Alessi Sense by Oras · Alessi Sense by Oras INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE. 3 (24) Contents C...

24
Alessi Sense by Oras INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

Transcript of Alessi Sense by Oras · Alessi Sense by Oras INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE. 3 (24) Contents C...

Alessi Sense by Oras

INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

3 (24)

ContentsCZ ObsahDE InhaltsübersichtDK IndholdsfortegnelseEE SisukordES Contenidos

FI SisällysluetteloFR SommaireIT IndiceLT TurinysLV Saturs

NL InhoudNO InnholdPL SpistreściRO CuprinsRUCoдержание

SE InnehållsförteckningSK ObsahUAЗміст

Technical data............................................................4-5Installation .................................................................6-9Operation ............................................................... 10-11Maintenance ..........................................................12-18Spare parts ............................................................19-20

(EMC 2004/108/EY)

(EMC 2004/108/EY)

G 3/8

G 3/8

71

302

255

200

ø 34 - 37

max

40

365

101

6529

230 V/12 V

l=2 m

G 3/8

G 3/8

71 G 1/2

G 3/8

G 3/8

71

302

255

200ø 34 - 37

max

40

365

230 V/12 V

l=2 m

101

6529

4 (24)

8725F

8720F

EN 15091I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa0.14 l/s (300 kPa) max. +70°C

EN 15091I (ISO 3822) Oras lab. 100 - 1000 kPa0.14 l/s (300 kPa) max. +70°C

5 (24)

Technical dataCZ Technická dataDE Technische DatenDK Tekniske dataEE Tehnilised andmedES Datos técnicosFI Tekniset tiedot

FR Données techniquesIT Dati tecniciLT Techniniai duomenysLV Tehniskie datiNL Technische gegevensNO Teknisk informasjon

PL Dane techniczneRO Date tehniceRUТехническиеданныеSE Teknisk informationSK Technické údajeUAТехнічнідані

Protection classTřída bezpečnostiSicherheitsklasse BeskyttelsesklasseKaitseklassGrado de protecciónSuojausluokkaNorme de sécuritéProtezione classeSaugumo klasė Aizsardzības klase VeiligheidsklasseTetthetsklasseKlasa bezpieczeństwaClasa de protecţieСтепень защитыKapslingsklassTrieda bezpečnostiСтупінь захисту

IP 44

GBCZDEDKEEESFIFRITLTLVNLNOPLRORUSESKUA

Max. flow period Max. doba průtoku Max. Fließdauer Max. løbetid Maksimaalne vee vooluaja pikkus Periodo máximo de flujo Max. virtausaika Durée maximum d’écoulement Scorrimento mass. Maksimali srovės tekėjimo trukmėMaksimālais plūsmas periods Max. looptijd FunksjonstidMax czas przeplywuPerioadă max. de curgere Макс. время подачи воды Max. flödestid Max. doba prietokuМакс. час подачі води

6 s (4-60 s)/60 s (30-600 s) Press pad5 min (1-25 min) Lever

Electrical ConnectionNapájecí napětíElektr. Anschluß Elektrisk tilslutningElektriliidesInstalación eléctricaSähköliitäntäConnexion électriqueCollegamento elettrico Maitinimo šaltinisElektrobarošanaElectrische aansluitingElektrisk tilkoblingPodlaczenie elektryczneConexiune electricăЭлектропитаниеEl-anslutningElektrické pripojenieЕлектроживлення

230 / 12 V

GBCZDEDKEEESFIFRITLTLVNLNOPLRO

RU

SESKUA

Dishwasher valve open periodDoba otevření ventiluVentilöffnungszeit LøbetidVentiili lahtiolekuaja pikkus Duración de apertura de la válvula del lavavajillasPesukoneventtiilin aukioloaika Durée d’ouverture de la valveTempo di apertura del rubinetto della lavastoviglieMašinos krano veikimo laikas Mazgājamās mašīnas ventiļa darbības laiksTijd dat de vaatwasserkraanVentilens åpningstid Czas otwarcia zaworuInterval poziţie deschis a ventilului de racordare a maşinii de spălat vaseКлапан подключения посудомоечной машины открытDiskmaskinsventil Doba otvorenia ventilu umývačky riaduКлапан підключення посудомийної машини відкритий

3 h/12 h

Automatic flushAutomatické spláchnutíAutomatische SpülungAutomatisk skylningAutomaatloputusLavado automáticoAutomaattinen huuhteluRinçage automatiqueScarico automaticoAutomatinis nuplovimasAutomātiskās skalošanasAutomatische spoelingAutomatisk spylingAutomatyczne płukanieSpalare automata

Автоматический смыв

Automatisk spolningAutomatický oplach (spláchnutie)Автоматичний змив

0 (12 h/24 h/48 h/72 h)

Automatic flush periodAutomatické doba spláchnutíAutomatische Spülung PeriodeAutomatisk skylning periodeAutomaat loputus perioodLavado automáticoAutomaattinen huuhteluaikaDurée rinçage automatiqueScarico automatico periodoAutomatinis nuplovimas laikotarpisAutomātiskās skalošanas periodsAutomatische spoeling periodeAutomatisk spyling periodeAutomatyczne płukanie periodSpalare automata perioadă

Автоматический смыв период

Automatisk spolning periodAutomatický oplach obdobieАвтоматичний змив період

30 s (10 s - 600 s)

1

SW 19

2

3

4

1

56

7

8

9

1010

230/12 V

on

A B C D

C

D

9 mm

ø 34- 37

max 40

<2m

m

R >30mmOval < 15%

max

60

6 (24)

InstallationCZMontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje

FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža

NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO InstalareRUУстановка

SE InstallationSK InštaláciaUAВстановлення

2

SW 19

9 mm

230/12 V

ø 34- 37

max 402

3

4

1

on

A B C D

A

C

D

A

5

6

7

8

9

10

11

11

<2m

m

R >30mmOval < 15%

max

60

7 (24)

InstallationCZMontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje

FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža

NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO InstalareRUУстановка

SE InstallationSK InštaláciaUAВстановлення

3

2

1

35 1

24

ø 635

ø 6

8 (24)

InstallationCZMontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje

FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža

NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO InstalareRUУстановка

SE InstallationSK InštaláciaUAВстановлення

3

2

1

35 1

24

ø 630

ø 5

2

1

3

1

2

3

2

3

4

9 (24)

InstallationCZMontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje

FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža

NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO InstalareRUУстановка

SE InstallationSK InštaláciaUAВстановлення

6 s

automatic o�

on/o�

o�on

on

push ~1 s open ~ 1 min

1 2 3

max 2 s

1

2

3

10 (24)

OperationCZ FunkceDE FunktionDK BetjeningEE ToimimineES Servicio

FI ToimintaFR UtilisationIT FunzionamentoLT Veikimo principasLV Darbībasprincips

NL BedieningNO FunksjonPL DziałanieROFuncţionareRUПринципдействия

SE FunktionSK PrevádzkaUAПринципдії

4

push on 3 h automatic o�/push o�

push 5 s on 12 h automatic o�/push o�

push o�

push ~4 s

open

o� 20 s

o�

~4 s

11 (24)

OperationCZ FunkceDE FunktionDK BetjeningEE ToimimineES Servicio

FI ToimintaFR UtilisationIT FunzionamentoLT Veikimo principasLV Darbībasprincips

NL BedieningNO FunksjonPL DziałanieROFuncţionareRUПринципдействия

SE FunktionSK PrevádzkaUAПринципдії

Cleaning modeCZ Režim úklidDE ReinigungsmodusDK RengøringsfunktionEE Puhastamise režiimES Modo limpiezaFI Siivoustila

FR Mode de nettoyageIT Modalità di puliziaLT Valymo režimasLV Tīrīšanas režīmsNL Reinigings modusNO Rensemodus

PL Tryb czyszczeniaRO Modul de curățareRU Режим очисткиSE RengöringslägeSK Režim upratovanieUA Режим очищення

ALCOHOL

PH 6-9

12 (24)

Cleaning the faucetCZ ČištěníbaterieDEReinigungderArmaturDKRengøringafarmaturetEE PuhastamineES LimpiezadelagriferíaFI Puhdistus

FR NettoyagedurobinetIT PuliziadellarubinetteriaLT MaišytuvovalymasLV KrānatīrīšanaNL ReinigenvandekraanNORengjøringavkranen

PL CzyszczeniebateriiROCurăţireRUЧисткасмесителяSE RengöringavblandarnaSKČistenievodovodnejbatérieUAЧищеннязмішувача

110°

2.5 mm

2

3

1

13 (24)

To change the spout’s swing angleCZ Výmìna výtokového rameneDE Den Schwenkbereich des Auslaufs ändernDK Ændring af tudens svingradiusEE Jooksutoru pöördumisnurga muutmineES Variazione del raggio d’azione della boccaFI Juoksuputken kääntymiskulman muuttaminenFR Changement de la rotation du becIT Per modificare l’angolo di rotazione della boccaLT Snapelio posûkio kampo pakeitimas

LV IztekaspagriezienaleņķamaiņaNL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigenNO Begrensning av tutens svingutslagPL W celu zmiany konta obrotu wylewkiROModificareaunghiuluiderotaţieapipeiRUИзменениеуглаповоротаизливаSE Ändring av utloppspipens svängradieSKMožnostzměnyvelikostiúhluotáčení výtokového rameneUAЗмінакутаповоротувиливу

3

2

o�1

SW 19

14 (24)

To change the spout’s swing angleCZ Výmìna výtokového rameneDE Den Schwenkbereich des Auslaufs ändernDK Ændring af tudens svingradiusEE Jooksutoru pöördumisnurga muutmineES Variazione del raggio d’azione della boccaFI Juoksuputken kääntymiskulman muuttaminenFR Changement de la rotation du becIT Per modificare l’angolo di rotazione della boccaLT Snapelio posûkio kampo pakeitimas

LV IztekaspagriezienaleņķamaiņaNL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigenNO Begrensning av tutens svingutslagPL W celu zmiany konta obrotu wylewkiROModificareaunghiuluiderotaţieapipeiRUИзменениеуглаповоротаизливаSE Ändring av utloppspipens svängradieSKMožnostzměnyvelikostiúhluotáčení výtokového rameneUAЗмінакутаповоротувиливу

Changing the aeratorCZ Výměna perlátoruDE Wechseln des LuftsprudlersDK Udskiftning af perlatorEE Õhusti vahetamineES Cambiar el aireadorFI Poresuuttimen vaihtoFR Changement de l’aérateurIT Sostituzione dell’aereatoreLT Aeratoriaus pakeitimas

LV Aeratora maiņaNL Perlator vervangentNO Bytting av strålesamlerPL Wymiana perlatoraRO Înlocuirea aeratoruluiRU Замена аэратораSE Byte av strålsamlareSK Výmena perlátoraUA Заміна аератора

o�

o�

1

5 4

3

2

15 (24)

Servicing the solenoid valve membraneCZ Servis membrány solenoidového ventiluDE Wartung der MagnetventilmembraneDK Rensning/udskiftning af magnetventilens membranEE Magnetventiili membraani hooldusES Cambiar la membrana de la válvula magnéticaFI Magneettiventtiilin kalvon huoltoFR Entretien de la membrane de la vanneIT Sostituzione della valvola magnetica - membraneLT Techninėelektromagnetiniovožtuvo membranospriežiūra

LV ElektromagnētiskāvārstamembrānasservissNL Onderhoud van het membraanNO Rengjøring/bytting av magnetventilens membranPL Wymiana membrany zaworu solenoidowegoROÎntreţinereamembraneivalveisolenoidaleRUЧисткамембраныэлектромагнитного клапана,моделиSE Service av magnetventilens membranSK Servis membrány elektromagnetického ventiluUAЧищеннямембраниелектромагнітного клапана

o�

o�

1

4

3

2

16 (24)

Servicing the solenoid valveCZ Servis solenoidového ventiluDE Wartung der MagnetventilDK Rensning/udskiftning af magnetventilensEE Magnetventiili vahetamineES Cambiar la válvula magnéticaFI Magneettiventtiilin vaihtoFR Changement de l’électrovanneIT Sostituzione della valvola magneticaLT Elektromagnetiniovožtuvopakeitimas

LV ElektromagnētiskāvārstamaiņaNL Vervanging van de magneetventielNO Bytting av magnetventilPL Wymiana zaworu solenoidowegoROÎntreţinereavalveisolenoidaleRUЗаменазлектромагнитногоклапанаSE Byte av magnetventilSK Výmena elektromagnetického ventiluUAЗамінаелектромагнітногоклапана

Factory default 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x

Max short flow (sec) 1 x 4 6 8 10 15 20 30 60

Max long flow (sec) 2 x 30 45 60 90 120 240 300 600

Automatic flush (h) 3 x 0 12 24 48 72 - - -

Automatic flush (sec) 4 x 10 30 60 120 180 240 300 600

Operation mode 5 x OFF1) ON2) - FS3) OFF4) ON5) - -

Dishwasher ON/OFF (min) 6 x 60 120 180 240 300 360 420 480

Max. manual flow (min) 7 x 1 2 3 5 10 15 20 25

1) Short lights OFF2) Short lights ON3) Factory settings4) Lever open time lights OFF5) Lever open time lights ON

Examples on page 18

17 (24)

Changing the factory settingsCZ ZměnahodnotpředemnastavenýchvýrobcemDEÄnderungderWerkseinstellungenDKÆndringaffabriksindstillingerEE TehaseseadetemuutmineES CambiodelosajustesdefábricaFI TehdasasetustenmuuttaminenFR Changementduréglaged’usineIT ModifichedelleregolazionidifabbricaLT Gamykliniųnustatymųpakeitimas

LV RūpnīcasiestatījumumaiņaNLWijzigingfactorysettingsNOForandringavfabrikkensforhåndsinnstillingerPL ZmiananastawfabrycznychROModificareasetărilordinfabricăRUИзменениезаводскихзначенийSE JusteringavfabriksinställdastyrparametrarSKZmenatovárenskýchnastaveníUAЗміназаводськихзначень

< 5 s> 5 s

< 5 s> 5 s

Example 1: Max short flow 6 s 30 s

Example 2: Operation mode FS =factory settings

G1

R7

G5

R4

2

31 4

43

6

6

1

2

5

5

18 (24)

Changing the factory settingsCZ ZměnahodnotpředemnastavenýchvýrobcemDEÄnderungderWerkseinstellungenDKÆndringaffabriksindstillingerEE TehaseseadetemuutmineES CambiodelosajustesdefábricaFI TehdasasetustenmuuttaminenFR Changementduréglaged’usineIT ModifichedelleregolazionidifabbricaLT Gamykliniųnustatymųpakeitimas

LV RūpnīcasiestatījumumaiņaNLWijzigingfactorysettingsNOForandringavfabrikkensforhåndsinnstillingerPL ZmiananastawfabrycznychROModificareasetărilordinfabricăRUИзменениезаводскихзначенийSE JusteringavfabriksinställdastyrparametrarSKZmenatovárenskýchnastaveníUAЗміназаводськихзначень

11

14

15 9

8

3

5 6

1

7

4

2

1212

10

1313

19 (24)

Spare partsCZ Náhradní dílyDE ErsatzteileDK ReservedeleEE VaruosadES Piezas de recambio

FI VaraosatFR Pièces détachéesIT Pezzi di ricambioLT AtsarginėsdalysLV Rezervesdaļas

NL Reserve-onderdelenNO ReservedelerPL CzęścizamienneRO Piese de schimb

RUЗапасныечастиSE ReservdelarSK Náhradné dielyUAЗапаснічастини

8720F 1 601792V2 601287V3 601751V4 601749V5 601790V6 601752V7 601753V8 158747/109 15889310 15882511 15869712 601884V-F13 601512V14 602292V15 199500

11

14

15 9

8

3

5 6

1

7

4

2

12

12

12

10

13

13

13

20 (24)

Spare partsCZ Náhradní dílyDE ErsatzteileDK ReservedeleEE VaruosadES Piezas de recambio

FI VaraosatFR Pièces détachéesIT Pezzi di ricambioLT AtsarginėsdalysLV Rezervesdaļas

NL Reserve-onderdelenNO ReservedelerPL CzęścizamienneRO Piese de schimb

RUЗапасныечастиSE ReservdelarSK Náhradné dielyUAЗапаснічастини

8725F 1 601792V2 601287V3 601751V4 601749V5 601790V6 601752V7 601753V8 158747/109 15889310 15882511 15869712 601884V-F13 601512V14 602292V15 199500

21 (24)

22 (24)

9431

50-11-

18

ORAS GROUP

Isometsäntie 2, P.O. Box 40

FI-26101 Rauma

Tel. +358 2 83 161

Fax +358 2 831 6300

[email protected]

www.oras.com

Oras Group is a powerful European provider of sanitary fittings: the market leader in the

Nordics and a leading company in Continental Europe. The company’s mission is to make

the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of

advanced sanitary fittings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa.

The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four

manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland)

and Rauma (Finland). Oras Group employs approximately 1400 people in twenty countries.

Oras Group is owned by Oras Invest, a family company and an industrial owner.