Alarme pour piscine discrète€¦ · Page 2 Alarme pour piscines DSM 1.0® - Notice...

20
discrète DSM 1.0 Alarme pour piscine ACIS Aqua Consult Industrie Service Surveillance MAXI Détecteur d’immersion certifié CONFORME à la norme NFP 90-307-1 : 2009 par le LNE PAS DE FAUSSE ALARME causée par le vent Remise en surveillance automatique dans les 15 minutes après la baignade Information permanente sur l’état de surveillance Notice d’installation - Manuel d’utilisation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.

Transcript of Alarme pour piscine discrète€¦ · Page 2 Alarme pour piscines DSM 1.0® - Notice...

discrèteDSM 1.0

Alarme pour piscine

ACISAqua Consult Industrie Service

• Surveillance MAXI

• Détecteur d’immersion certifi é CONFORME à la norme NFP 90-307-1 : 2009 par le LNE

• PAS DE FAUSSE ALARME causée par le vent

• Remise en surveillance automatique dans les 15 minutes après la baignade

• Information permanente sur l’état de surveillance

Notice d’installation - Manuel d’utilisationÀ lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.

Page 2 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

AVERTISSEMENT

Madame,Monsieur,Vousvenezd’acquérirundispositifd’alarmepourpiscineconformeàlanormefrançaiseNFP90-307-1:2009.Cesystèmenesesubstituepasaubonsensniàlaresponsabilitéindividuelle.Lasécuritédevosenfantsnedépendquedevous!Lerisqueestmaximumlorsquelesenfantsontmoinsde5ans.L’accidentn’arrivepasqu’auxautres!Soyezprêtàyfaireface!Enaucuncas,lasociétéACIS,nepourraêtretenuepourresponsabledelachuteoudelanoyadedetoutepersonneouanimal.LamiseenoeuvredudispositifDSM1.0®nedoitpasdiminuervotrevigilanceousesubstitueràunesurveillanceactivedelapiscineetdesesabords.Garantie : pour bénéficier pleinement de la garantie, vous devez impérativementcompléteretsignerlafichedegarantiefournieetlaretournersous8joursàlasociétéACIS,15RuedesMarais,44310SAINTPHILBERTDEGRANDLIEU(France)parcourriersuivi(lettrerecommandéeavecaccuséderéception,courriersuividelaPoste).La garantie de l’alarme Discrète DSM 1.0® ne prendra effet qu’à réception ducertificatdegarantiedûmentrempli.Sansretourdecespièces,aucunegarantienesauraitêtreaccordée.Lireattentivementetconservertoutdocumentrelatifàl’alarmeDiscrèteDSM1.0®pourconsultationultérieure.

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 3

Table des matières

Avertissement......................................................................................2

Présentation .......................................................................................4Limites d’utilisation ........................................................................4Contrôledel’emballageetdescomposants.............................5Contrôleavantinstallation..............................................................6Choixdel’implantation.....................................................................7

Installation de l’alarme..................................................................8

Mode opératoire : test de fonctionnement dans le bassin..........9Blisterdepiles.................................................................................... 10

Utilisation............................................................................................ 11Miseenveille...................................................................................... 12Arrêtcomplet..................................................................................... 12Misesengarde................................................................................... 12Informations complémentaires................................................ 13Informationslégales........................................................................ 13Informationsconcernantl’alarmeDiscrèteDSM1.0®.......... 13

Conseils de sécurité ....................................................................... 14

Tests mensuels.................................................................................. 16Garantie............................................................................................... 17Exclusions de garantie................................................................. 17Retour SAV.......................................................................................... 18Limites de responsabilité............................................................ 18Déclaration de conformité.......................................................... 19Informations pratiques................................................................ 19

Page 4 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

7m

ètres

Présentation Systèmedétecteurd’immersionoudechuted’uncorps,adaptablesouslamargelledespiscinesenterrées,semienterréesouhors-sol (rayond’action :7mètres).Au-delà,nousvousrecommandonsd’équiperlebassindeprotectionscomplémentairesconformémentà lanormefrançaiseNFP 90-307-1 : 2009.Conformémentà lanormeNFP 90-307-1 :2009,votrealarmeestconfiguréepourunbassinrectangulairede4x8m,deprofondeur1,40m(typedebassinleplusrépanduenFrance).DSM1.0®analyse lesmouvementsd’eaudansvotrepiscineetsaitdistinguer lesondesparasites(cascade,filtration,pluie,vent)decellesémisesparlachuted’uncorps.Letempsdedéclenchementestliéàladistanceentrelacentralededétectionetlepointd’immersion.Attention!L’installationetl’utilisationd’unsystèmed’alarmenesesubstituentpasàvotrevigilance.L’alarmeDiscrèteDSM1.0®estunoutilcomplémentaireàlavigilancehumainepourlasurveillancedespiscines.Ceprocédénesesubstituepasàl’attentiondesadultes.Surveillezvosenfantsavecsoin!

Limites d’utilisation•Vouspouvezutiliserl’alarmeDiscrèteDSM1.0®lorsquel’implantationdelapiscineparrapport à la résidence ou par rapport au lieu d’hébergement permet une interventiontotale(quiinclutlesecoursdanslebassin)enmoinsde3minutes.totale(quiinclutlesecoursdanslebassin)enmoinsde3minutes.

•LanormeNFP90-307-1:2009relativeauxalarmesdepiscinesimposeladétectiondetoutechutedansundélaimaximalde12secondes:l’alarmeDiscrèteDSM1.0®nepeutdoncpasêtresituéeàplusde7mètresd’unpointdechutepotentiel.Pourmettreenconformitélespiscinesdegrandesdimensions,vouspourrezêtreamenésàinstalleruneouplusieursalarmesDiscrèteDSM1.0®supplémentaires.

• En fonction de l’implantation de la résidence/ du lieu d’hébergement par rapport àlapiscine, ilserapeutêtrenécessairededéporterlessignauxdesécurité,d’alerteetdedéfaillance pour qu’ils soient entendus depuis l’habitation/lieu d’hébergement. Unevérifications’imposeencoursd’installation.

•L’alarmeDiscrèteDSM1.0®peutêtreéquipéeenoptiondereportd’alarmeRPT1.0®danslecasoulessignauxdesécurité,d’alerteoudedéfaillancenepeuventêtreentendusdepuisl’habitation ou le lieu d’hébergement. Consultez votre revendeur pour vous procurer lereportRPT1.0®.

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 5

•Formeetéquipementsdubassin:Pourdespiscinesdeformeoriginaleoudanslecasdegrandsbassins(prochesde12x5mètres),seulunessaisursitepermettradevérifierlacompatibilitédel’alarmeDiscrèteDSM1.0®avecvotreéquipement.Attention, certains équipements de piscines peuvent être incompatibles avec le bonfonctionnementdel’alarmeDiscrèteDSM1.0®(couverture,bâche,robotdenettoyage…).Demandezconseilàvotreinstallateur.

•L’alarmeDiscrèteDSM1.0®n’estpasadaptéeauxpiscinesautoportéesàparoissouples,auxpiscinessansmargelle,auxpiscinesmiroirs,auxpiscineséquipéesd’unaccèsenpentedouceoucelleséquipéesd’unefiltrationà fortdébit (s’apparentantàceluid’unenageàcontre-courant).L’utilisationd’unebâcheàbullespeutentraverlefonctionnementdel’alarmeDiscrèteDSM1.0®.

•Enmodesurveillance,ledispositifd’alarmeDiscrèteDSM1.0®adaptesasensibilitéauxconditionsd’agitationdubassin.Au-delàdeslimitesdeventdéfiniesparlanormeNFP90-307-1:2009,lasensibilitédel’alarmeDiscrèteDSM1.0®peutêtrediminuée.LestestsauventontétéréalisésselonlesmodalitésdelanormeNFP90-307-1:2009.Redoublezdevigilanceencasdeventfort,derafalesdeventoudemauvaisesconditionsmétéorologiques,quipeuventmodifierlasensibilitédevotrealarmeDiscrèteDSM1.0®.

•Pourassurer lebonfonctionnementdel’alarmeDiscrèteDSM1.0®,veillezàconserverconstantleniveaud’eaudanslaplageminietmaxi(voircroquispage8).L’alarmeDiscrèteDSM1.0®nepeutpasfonctionnerlorsqueleniveaud’eaudanslapiscineestinférieurousupérieurauniveaupréconisé.

Contrôle de l’emballage et des composantsMalgré tout le soin que nous apportons à la qualité de nos produits et à leurconditionnement, nous vous invitons à contrôler le contenu et l’état de votredispositifd’alarmeDiscrèteDSM1.0®.Lecoliscontient:A-UnealarmeDiscrèteDSM1.0®montée,prêteàêtreinstalléeB-UnenoticeetundiagrammeC-Unecarteàretournerpourpriseencomptedelagarantie.D-UnetélécommandeQ-PorteaimantUn sachet plastique comprenant : H-2chevillesplastiques,diam.6mm,J-2vis5x35inox,K-1visM4x16inox,L-Uneéquerreeninoxpourancragesurl’arasedubassinM-UneplaqueeninoxpourancragesurlaparoidubassinP-1aimantdecommande,

A

D

L

M

P

Page 6 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Contrôle avant installation Les systèmes d’alarme Discrète DSM 1.0® ont été testés à tous les stades de leurfabrication. Toutefois, si malgré notre vigilance, un appareil était endommagépendant le transport, l’entreposage ou toute autre manipulation pouvant affecterses composants, seul un test à la mise en service permettra de vérifier son bonfonctionnement.

1 -Enleverleporte-aimantsurlaglissièreaudosdel’alarme.Votrealarmeestmaintenantsoustension.Lesdeuxvoyantsclignotentet4bipssontémis.Récupérerl’aimantetposervotrealarmesurunesurfaceplane.

bip bip bip BIP+/-20secondes

2 -Aprèsenviron20secondes,l’alarmepasseenmodebaignade.Levoyantrougeclignoteetunbipretentit

bip+/-3minutes

3 -Aprèsenviron3minutes,l’alarmepasseenmodesurveillance.Levoyantvertclignoteet3sériesde5«bips»retentissent.

bip bip bip BIP BIP

mouvementde va-et-vientrépété 4 fois

alarmeen mode

surveillanceVous allez maintenant déclencher artifi ciellement l’alerte.Prévenez votre entourage car la sirène est puissante !

1-Plongezleboutdutubedansunseaupleind’eau,puisimprimezunmouvementalternatiflent,dequelquescentimètres,debasenhautàvotrealarme(environ4allersetretours)2-Lasirènesedéclenche,stoppezlaen(auchoix):-Posantunaimantàl’emplacementdutableaudebord.-Appuyantsurn’importequelboutondelatélécommande.Si ce test est réussi,votredétecteurd’immersionestprêtàêtreinstallé.En cas d’insuccès,laisservotrealarmeaureposenviron5minutespuisrecommencezcetest,sileproblèmepersistecontactezvotrerevendeuroulasociétéACIS.

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 7

7m

ètres

Choix de l’implantationAfinderéduireletempsdedéclenchementdel’alarmeencasdechute,ledispositifDSM 1.0® doit être fixé au milieu du côté le plus long de votre piscine, et avoirl’intégralitédubassinenvuedirecte.•L’alarmesefixeentrelamargelleetleniveaudel’eau,àl’aidedesfixationsmétalliquesfournies:équerrepourfixationdirectementsurl’arasedubassin(avantlescellementdelamargelle),ouplaquepourfixationenparoi.Enfonctiondel’implantationdelarésidence/dulieud’hébergementparrapportàlapiscine,ilserapeutêtrenécessairededéporterlessignauxdesécurité,d’alerteetdedéfaillancepourqu’ilssoiententendusdepuis l’habitation/lieud’hébergement.Unevérifications’imposeencoursd’installation.•Informezdefaçonpermanentequelebassinetsesabordssontsoussurveillanceélectronique.• ImplantezvotredispositifDSM1.0®àplusd’unmètredesbusesderefoulement,desskimmers,d’unecascaded’eauoudetoutautreéquipementgénérantdesbruitsdanslebassin.•Laissezlibreetdégagél’accèsàlazonedecontrôle(secteuraimanté)del’alarmeDiscrèteDSM1.0®.

•L’alarmeaunindicedeprotectionIPx7.Ellen’estpasprotégéecontrelesimmersionsprolongées.mouvement

de va-et-vientrépété 4 fois

Page 8 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Installation de l’alarmeIl est préférable de faire appel à un professionnelpour l’installation et l’entretien du système d’alarme.ConformémentauxdispositionsdelanormeNFP90-307-1:2009,votredispositifDSM1.0®doitêtrefixéafindenepasêtredéplaçableàmainsnues.VotrealarmeDiscrèteDSM1.0®doitimpérativement être fermement fixée. L’arrière de l’alarmeestadaptéepourrecevoirl’équerreoulaplaquedefixation.Vérifiez la bonne stabilité de l’équerre ou de la plaque carpourunfonctionnementoptimal,DSM1.0®nedoitpasvibrer.Le tube du capteur doit être vertical avec une profondeurd’immersion correct (Voir exemple).Après installation,procéder à un essai de déclenchement complet selon lemodeopératoirejoint.

Cas n°2 : pose avec margelle déjà en place :•Présenterlaplaqueinoxsouslamargellelapartiehautedecetteplaquedoitêtreenbutéesouslamargelle,ATTENTION:partiebombéedelaplaquecontrelelineretportionétroitedelapièceverslebas,•Marquerl’emplacementdutrouàeffectuer,•Faireuntrouavecuneperceuseàpercussionavecforetde6,•Introduirelachevillenylondediam.6mmfourniedansletrou,•Visserlaplaquecontrelaparoiaveclavis5x35mmfournie,•Glisserl’alarmesurlaplaqueavecunmouvementdebasenhaut.L’alarmedoitvenirenbutéesouslamargelle,•Bloquerl’alarmesurlaplaqueàl’aidedelavis4x16mmdanslelogementsituésousleboîtieretaucentreduraccordtube,•S’assurerquel’ensembleestparfaitementstable,

Cas n°1 : pose sous la margelle à la constructionou en retirant la margelle :•Glisserl’alarmesurl’équerreetlabloqueràl’aidedelavis4x16mmdanslelogementsituésousleboîtieretaucentreduraccordtube,•Poserl’équerresurlereborddubassinafindetracerlesperçages,•Utiliseruneperceuseàpercussionpourfixerleschevilles(utiliserunforetde6pourinsérerleschevillesnylondiam.6mmfournies),•Poserl’ensemblesurlerebordetvisserles2vis5x35mmdansleschevilles.•S’assurerquel’ensembleestparfaitementstable,•Poseroureposerlamargelle,

Niveaud’eaumaximum

Niveaud’eauminimum

14c

m 18c

m6

cm

2cm

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 9

Mode opératoire : test de fonctionnement dans le bassinVouspouvezréalisercetestvous-mêmeoubienlefaireréaliserparunprofessionnel

Conditionsimpérativespourlaréalisationdutest:• alarme fi xéedanssapositiondéfinitive• eau calmedanslebassin• plusieurs dizaines de minutes après la sortie du dernier baigneur • unejournéesans vent• pas de nettoyeur automatique(pasderobotoud’aspirateur)

1.Mettezlafiltrationdevotrebassinenfonction.

2.Mettreenmodebaignade(levoyantrougeclignote).

+/-15minutes

3.Aprèsenviron15minutesd’initialisation,votrealarmepasseraenmodesurveillance(levoyantvertclignote+3sériesde5bips).

4.Jetezunpoidsdedensité1d’environ8kgdanslebassin(Mannequin,jerrican,…)aupointlepluséloignédevotrealarme.

8Kg

Résultat du test Validité Action

Lachuteestdétectéeen12secondes(aumaximum)

Oui Arrêtezlasirène

Laduréededétectionestsupérieureà12secondes

NonRéessayezoucontactezvotrerevendeuroulasociétéACIS.

Lachuten’estpasdétectée Non

Réessayezoucontactezvotre

Page 10 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Al’issuedestests,l’alarmeDiscrèteDSM1.0®repasseraautomatiquementenmodesurveillanceaprèsleretouraucalmedel’eaudubassinquipeutdemanderjusqu’à12minutes.Lorsdupassageenmodesurveillancel’alarmeémetunesériedebipsrapprochésetlaledvertesemetàclignoter.

Blister de pilesMalgrélesoinapportéàlasélectiondespiles,ilsepeutquelesaléasdestockageaiententaméleursperformances:encasdepilesdéfaillantes,1«bip»sourdretentitetlesdeuxvoyantsclignotentsimultanémentuneseulefoistoutesles45secondes.Nosblistersdepilessontconçuspourassureruneautonomied’unanauminimum.Il est recommandé de renouveler le blister de piles immédiatement lorsque lessignauxdepilesdéfaillantessontreconnusoubientouslesans.Si les piles s’étaient déchargées au cours de la première année à compter de la date d’achat (preuve d’achat : ticket de caisse ou facture), alors la société ACIS effectuerait gratuitement (sauf port retour à l’usine) le remplacement par des piles et un joint d’étanchéité neufs. Aprèslapériodede1an,laprocédureseralamêmemaispayante.Danslesdeuxcas,vousmunirdevotreticketdecaisseoufactured’achatetappelerlen°0820366150:lamarcheàsuivrevousseraindiquée.IMPORTANT : Sous peine de perte de garantie, il est interdit d’intervenir directement sur l’appareil. Toute intervention devra être réalisée par ACIS. Lorsdeleurremplacement,utiliseztoujoursdespilesdemêmecaractéristiquesetde même puissance. Afin de préserver la nature, rapportez vos blisters de pilesusagéesdansuncentrederetraitementhabilité(déchèterie,pointderecyclage).

5.Lasirènesedéclenche,stoppez-laenposantl’aimantsursonemplacement,ouenappuyantenviron4secondessurundes3boutonsdelatélécommande.

TwïÏÏÏT !

Votrealarmepeutsemettreendéfautdesurveillancedanslecasd’unbassintropagitéettropbruyant.Cechangementd’étatestsignalépar 1 bip sourd et le clignotement simultané des deux voyants 3foisdesuite,ceci,renouveléstoutesles45secondes.Ilestpossibled’arrêter le bip sonore en passant l’aimant sur son emplacement(prèsdesvoyants).

TwïÏÏÏT !

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 11

Utilisation(aidez-vousdutableaudecommandesprésentéendernièrepagedecedocument).

Pourvousbaigner,l’alarmeDiscrèteDSM1.0®doitêtreenmode«baignade»,dioderougeclignotante.

Siladiodeverteclignote,faitespasserl’alarmeenmode«baignade»enpositionnantl’aimantsursonemplacementouenappuyantsurlebouton1devotretélécommande.

Un«bip»voussignalelechangementdemode.Alafindelabaignade,l’alarmeDiscrèteDSM1.0®retourneautomatiquementenmode«surveillance»sil’eauestcalmependantaumoins2minutes.Ceretourautomatiqueenmodesurveillanceestsignaléparplusieurssériesde«bips».(3x5«bips»)Attention,cesdeuxminutesd’eaucalmedoiventêtreconsécutives.Aufinal,l’activationautomatiquedelasurveillancepeutparfoisprendrejusqu’à20minutes.Durantcelapsdetemps,vousdevezassurerunesurveillancehumaineaccrue.Ilestpossiblededemanderunretourplusrapideau mode « surveillance », en plaçant l’aimantpendantquelquessecondessursonemplacementouenappuyantsurlebouton2delatélécommande.Silebassinesttropagité,l’alarmepeutrefuserceretourforcéenmode«surveillance».Certains systèmes de nage à contre-courant ne permettent pas la réactivationautomatiquedusystèmededétectiond’immersion.Encasdedéclenchementdelasirène,intervenezdirectementsurl’accident.Vouspouvezarrêterlesignalsonoredelasirèneenappliquantl’aimantsurlazonemagnétique,oubienenappuyantenviron4secondessurn’importequelboutondelatélécommande.A défaut, la sirène retentira en continu pendant 2 minutes, puis par salvesintermittentes pendant 2 minutes, puis l’alarme repassera automatiquement enmodebaignade.

Pour que votre alarme vous donne entière satisfaction, familiarisez-vous avec les commandesmarche/arrêt.

TwïÏÏÏT !

Mode baignade

Mode surveillance

Vérifi cation de la fonctionnalité

du report

Le voyant clignote pendant l’émission

Bouton 1 :

Bouton 2 :

Bouton 3 :

Bouton 3 :Mise en veille de l’alarme

Page 12 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Si malgré les risques d’interrompre la surveillance vous souhaitez mettre en veille ou arrêter votre alarme Discrète DSM 1.0®, veuillez suivre les indications ci-dessous.

Mise en veille* Maintenirlebouton3appuyé(voirplandelatélécommandepageprécédente).Aprèslespremièrs“bips”,validerlamiseenveilleenpassantl’aimantsursonemplacement,sanslelaisser.L’alarmeémetunsignalsonoredécrescendo.Lemodeveilleestactivé.Poursortirdecemode,passerl’aimantsursonemplacement.Un“bip”estémis,levoyantrouges’allumebrièvement.

Arrêt complet* Remettre le porte-aimant (avec l’aimant) sur la glissière au dos de votre alarmeauparavantdéboitéedelafixationpiscine.Encasd’arrêtprolongé,ilestconseillédestockerl’alarmedansunendroitsecettempéré.Pour redémarrer votre alarme Discrète DSM 1.0®, reprenez cette notice au début.Aprèstoutarrêtcomplet,procédezàlaréinstallationetauxtestsselonlesindicationsdecettenotice.Encasdeproblème,contactezimmédiatementvotrerevendeuroulasociétéACIS.

*Attention : Conformément à la loi 2003-9 sur la sécurité des piscines, nous vous rappelons que le dispositif « doit être installé et fixé à demeure, tout au long de l’année ». En cas de noyade après mise en veille ou arrêt complet de votre alarme Discrète DSM 1.0®, quelle qu’en soit la raison, ni votre revendeur, ni le fabricant ne sauraient être tenus pour responsables de cet accident.

Mises en garde :GEL - Attention:VotresystèmeDSM1.0®estinopérantencasdegeldel’eauàl’intérieurducapteur,ousilasurfacedel’eaudanslapiscineestgelée.Encasdedoutesurl’étatsolideouliquidedel’eauàl’intérieurdutube,faitesuntestdefonctionnementdel’alarme.

CONTRÔLES - Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de votre alarmeDiscrète DSM 1.0® en réalisant les essais de déclenchement décrits dans lanotice.Vouspouvezréalisercescontrôlespériodiquesvous-mêmeoubienlesfaireréaliserparunprofessionnel.Notezlerésultatdecestestsàl’emplacementprévuàceteffetdanscettenotice.Encasdedysfonctionnement,protégezl’accèsàvotrepiscine,prévenezvotrerevendeuroulasociétéACISsansdélaietenclenchezlaprocédurederemiseenétat.Unefichedetestsfigureenpage16decettenotice.

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 13

Informations complémentaires

Informations légales :C’estpourpallierlenombrecroissantd’accidentsetdenoyadesenpiscinesprivéesàusageindividueloucollectifquelaloiN°2003-9etsondécretd’applicationN°2003-1389ontétévotés.Cestextesfixentlesdispositionssuivantes:Acompterdu1erjanvier2004,toutenouvellepiscineenterréenoncloseprivativeàusageindividueletcollectifdoitêtrepourvued’undispositifdesécuriténormalisé.A compter de cette date, le constructeur, ou l’installateur d’une telle piscine doitfourniraumaîtred’ouvrageunenotetechniqueindiquantledispositifretenu.Danslecasd’unecessiondéfinitiveoutemporairedel’alarmeDiscrèteDSM1.0®,ilest impératifdes’assurerquelenouvelutilisateuraitensapossessionl’intégralitédes documents fournis avec l’appareil lors de son installation initiale, emballaged’originecompris.Les propriétaires de piscines enterrées non closes privatives ou à usage collectifinstalléesavantle1erjanvier2004doiventavoiréquipéau1erjanvier2006leurpiscined’undispositifdesécuriténormalisé.En cas de location saisonnière, de l’habitation, un dispositif de sécurité normalisédoitêtreinstalléavantle1ermai2004.Ilestessentield’insistersurlasurveillanceactivedesparents.

Informations concernant l’alarme Discrète DSM 1.0®•Cesystèmed’alarmenesesubstituepasàlaresponsabilitéindividuelle.Iln’apaspour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ ou des adultesresponsables, qui demeure le facteur essentiel pour la protection des enfants demoinsdecinqans.• Cette alarme est un équipement de sécurité qui signale un danger (ou risquede danger). L’intervention rapide en moins de 3 min d’un adulte responsable estobligatoirelorsquelesignald’alerteretentit.Ils’installesurlespiscinesdedimensionsenviron12x5mmaximum(rayond’action:7mètres).Au-delà,nousvous recommandonsd’équiper lebassindeprotectionscomplémentairesconformémentàlanormefrançaiseNFP90-307-1:2009.L’utilisateur qui coupe le système doit être conscient que la surveillance humainedoitprendrelerelaisIlestimpératifderéagirlorsquelesignaldedéfaillanceretentit•Laplusgrandevigilanceduparent/del’adulteresponsableestnécessaireentrelafindelabaignadeetlaréactivationdusystèmed’alarmePourréduireletempsdelatence,cemodepeutégalementêtreobtenuenagissantsurlepointmagnétiqueavecl’aimant.• Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre laréactivationdusystèmed’alarme.

Page 14 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Pendantletempsderéactivationautomatique, l’adulteresponsabledoitsurveillerle bassin en restant au bord le temps nécessaire à ce que le système reprenne safonctiondesurveillance.Laréactivationeffectivesematérialiseparlepassaged’unvoyantrougeàunvoyantvert.En aucun cas votre revendeur ou le fabricant de l’alarme Discrète DSM 1.0® nepourront être tenus responsables de la chute ou de la noyade d’un enfant, d’unepersonnedépendante,detoutadulteouanimal.•LesperformancestellesquedéfiniesparlanormeNFP90-307-1,nesontpasgarantiesaudelàdeniveauxdeventsupérieursàceuxspécifiésdanslaprésentenorme.L’installationd’unsystèmed’alarmenedoitenaucuncasdiminuervotrevigilanceouremplacerunesurveillanceactivedelapiscineetdesesabords.Cesystèmed’alarme,commetoutappareilouéquipementdesécurité,estunoutilcomplémentairedevantêtreutileencasd’absencemomentanéedesurveillance.

Conseils de sécurité :

1 - Surveillez et agissez !•Lasurveillancedesenfantsdoitêtrerapprochéeetconstante•Désignezunseulresponsabledelasécurité•Renforcezlasurveillancelorsqu’ilyaplusieursutilisateursdanslapiscine•Apprenezànageràvosenfantsdèsquepossible•Mouilleznuque,brasetjambesavantd’entrerdansl’eau•Apprenezlesgestesquisauventetsurtoutceuxspécifiquesauxenfants• Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants et en cas depiscinedontlaprofondeurestinférieureà1,80m.•Interdisezlacourseetlesjeuxvifsauxabordsdelapiscine•N’autorisezpasl’accèsàlapiscinesansgiletoubrassièrepourunenfantnesachantpasbiennageretnonaccompagnédansl’eau•Nelaissezpasdejouetsàproximitéetdanslebassinnonsurveillé•Maintenezenpermanenceuneeaulimpideetsaine•Stockezlesproduitsdetraitementd’eauhorsdelaportéedesenfants• Certains systèmes de nage à contre-courant ne permettent pas la réactivationautomatiquedusystèmededétectiond’immersion•Certainsrobotsdenettoyagedutyperobotsplongeurssontincompatiblesaveclessystèmesdedétectiond’immersion• Afin d’empêcher l’accès au bassin des enfants de moins de 5 ans lors dudéclenchement du signal de défaillance, prendre toutes les mesures nécessairesjusqu’àlaréparation.

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 15

2 - Prévoyez : Untéléphoneaccessibleàproximitédubassinpournepaslaisservosenfantssanssurveillancequandvoustéléphonez.Unebouéeetunepercheàproximitédubassin.Seulestautorisé lechangementdespilesquidoit se faireendébutdesaison.Sereporterauparagraphe«Blisterdepiles».

3 - En cas d’accident :-Sortezlavictimedel’eauleplusrapidementpossible;-Appelezimmédiatementdusecoursetsuivezlesconseilsquivousserontdonnés;-Remplacerleshabitsmouilléspardescouvertureschaudes.Mémoriseretafficherprèsdelapiscinelesnumérosdepremierssecours: -Pompiers:18pourlaFranceou112depuisuntéléphoneportable; -SAMU:15pourlaFrance; -Centreantipoison.Centresantipoisonrégionaux:

Régionadministrative: Centreantipoisonréférent: TélCentre Angers 0241482121

PaysdelaLoire Angers 0241482121Aquitaine Bordeaux 0556964080

PoitouCharentes Bordeaux 0556964080HauteNormandie Lille N°Indigo:0825812822NordPasdeCalais Lille N°Indigo:0825812822

Picardie Lille N°Indigo:0825812822Auvergne Lyon 0472116911

RhôneAlpes Lyon 0472116911Corse Marseille 0491752525

LanguedocRoussillon Marseille 0491752525ProvenceAlpesCôted’Azur Marseille 0491752525

Réunion Marseille 0491752525Bourgogne Nancy 0383323636

Champagne-Ardennes Nancy 0383323636Lorraine Nancy 0383323636

IledeFrance Paris 0140054848Antilles Paris 0140054848Guyane Paris 0140054848

BasseNormandie Rennes 0299592222Bretagne Rennes 0299592222

Alsace Strasbourg 0388373737FrancheComté Strasbourg 0388373737

Limousin Toulouse 0561493333Midi-Pyrénées Toulouse 0561493333

Page 16 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

Tests mensuelsAfindes’assurerdubonfonctionnementdevotrealarmeDSM1.0®,ilestimpératifdetestervotredispositiftouslesmoisetdeconsignerlesrésultatsdansletableauci-dessous.Vouspouvezréalisercescontrôlespériodiquesvous-mêmeoubienlesfaire réaliser par un professionnel. En cas de dysfonctionnement, contactez votrerevendeurou,depréférence, lasociétéACISsansdélai.Cetableaudûmentremplipourravousêtredemandéencasderetoursouslapériodedegarantie.

N° Date des tests Succès Échec Observations

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 17

GarantiePar la présente garantie, ACIS, responsable de la mise sur le marché de l’alarmeDiscrèteDSM1.0®attestequeceproduitaétéconçuetfabriquéselonlesdirectivesdelanormefrançaiseNFP90-307-1:2009etestexemptdedéfautdematièreetdefabrication,etce,pouruneduréede2(deux)ansàcompterdesadated’achat(saufpiles).Cettegaranties’entendpiècesetmaind’oeuvreretourateliersousréservedenepasentrerdanslecadredesexclusionsdegarantie.Siaucoursdelapériodedegarantieleproduits’avèredéfectueuxenraisond’undéfautdematièreoudefabrication,ACISprocèderagratuitementàlaréparationouauremplacement(àsonappréciation)del’appareiloudesespiècesdéfectueuses.ACISse réserve ledroitde remplacer lespiècesdétachéesoulesproduitsdéfectueuxpardespiècesoudesproduitsneufsourévisésenusine.

Exclusions de garantie :IMPORTANT : Sous peine de perte de garantie, il est interdit d’intervenir directement sur l’appareil. Toute intervention devra être réalisée par ACIS. •Dansles8jourssuivantvotreachat,vousdevezcompléterlafichedegarantieetlaretourneràlasociétéACIS(signéeetaccompagnéed’unecopiedevotrefacture)encourrierrecommandéavecaccuséderéception,oucourriersuivi.ACISseréserveledroitderefusersagarantiegratuitedanslecasoulesfichesdetests,fichedegarantieoufacturenepourraientêtreproduites,ouque les informationsfigurantsurcespiècess’avèrentraturées,illisiblesouincompréhensibles.• Vous devez réaliser les tests de contrôle tous les mois pendant la durée de lagarantie.Nousvousconseillonsdefaireperdurercetteopérationàl’issuedeladated’échéancedegarantie.•Lagarantienes’appliquepassi l’installationn’estpasentouspointsconformeàcelledécritedanscemanuel.•Lacessiond’unappareildéjàinstalléannulelagarantie.Cetteexclusiondoitêtreportéeàlaconnaissancedunouveaupropriétaire,etseraréputéecommeacceptéeparluiencasd’incident.• La garantie ne s’applique pas si les numéros de série et éléments nécessaires àla traçabilité de l’appareil figurant sur le capot sont détériorés, effacés ou rendusillisibles.•Lagarantienecouvrepaslespointssuivants: • Entretien périodique et réparation ou remplacement des pièces d’usuredanslecadred’uneutilisationnormale, •Touteadaptationoumodificationvisantàaméliorerleproduitparrapportàsesperformancesinitiales,tellesqu’ellessontdécritesdanscemanuel,sansl’accordécritpréalabledeACIS. •Coûtsdetransportsetlesrisquesdetransport.

Page 18 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Mars2010

•Détériorationsrésultantde:- Mauvais emploi, une utilisation inappropriée du dispositif nerespectant pas les instructions de la présente notice concernantl’installation,-Modificationseffectuéespardesintervenantsnon-agréésouparl’utilisateurluimême.-Accident, foudre, inondation, incendieoutouteautrecausequidépasselaresponsabilitédeACIS.

Aucuneclausedecettegarantien’affectelesdroitsstatutairesdel’utilisateur.

Retour SAV•ToutretourdeproduitappeléàbénéficierdelagarantiedoitêtrepréalablementacceptéparACIS.IMPORTANT : Sous peine de perte de garantie, il est interdit d’intervenir directement sur l’appareil. Toute intervention devra être réalisée par ACIS. •Leclientdevraprendrecontactavec lerevendeurdesondétecteurd’immersionlasociétéACIS.Sicelui-ciestreconnucommedéfectueux,unnuméroderetourduproduitseratransmisauclient.•Leproduitdoitêtreretournécorrectementprotégé,danssonemballaged’origine,àl’adresseindiquée,accompagnédel’originaldelafacturedevente,dontl’acheteurconserveraunecopie.Surl’emballage,àcôtédel’adressedudestinataire,devrafigurerencaractèreslisibles,lenuméroderetourquivousauraétéattribué.Toutproduitsansnuméroderetourserarefusé.Lesfraisetrisquesliésauretourduproduitsontàlachargeduclient.•Aréceptiondudétecteurd’immersion,nouseffectueronslestestsnécessairesafindevérifierlapanne.Danslecasoùcelle-ciesteffective,nousprocéderonsàl’échangeouàlaréparationdanslesplusbrefsdélais.

NiACIS,nivotrerevendeurnesonttenusderemplacersystématiquementvotreappareilencasd’immobilisation.Vousdevezrenforcerlasurveillanceactivedevotrepiscinedurantcettepériode.

Limites de responsabilitéLaresponsabilitédeACISenvertudesprésentesgarantiesselimiteàlaréparationdel’alarmeDiscrèteDSM1.0®ouauremplacementdecelle-ci.ACISneseranotammentpastenuderemplacerouderéparerleproduitsilagarantiecontractuellelimitéenepeutêtreappliquée,tellequ’exposéedanslesparagraphesprécédents. La responsabilité de ACIS pour tout produit défectueux ne saurait enaucuncasexcéderleprixd’achatduproduitdéfectueux.ACISn’aqu’uneobligationdemoyen:vousfournirunappareilenétatdemarche,exemptdedéfautdematièreetdefabrication.Enaucuncas,ACISnisesrevendeurs,

Mars2010 AlarmepourpiscinesDSM1.0®-Noticed’installation-Manueld’utilisation Page 19

nepeuventêtretenuspourresponsablesdelachuteoudelanoyaded’unenfant,d’unadulteoud’unanimal.Vousdemeurezseulresponsabledelasécuritédevotrepiscine.Lessirènesintégréesdudétecteurd’immersionsontconformesauxexigencesdelanormeNFP90-307-1:2009.Enaucuncas,ACISnisesrevendeurs,nepeuventêtretenuspourresponsablesencasdeproblèmesliésaudéclenchementdessirènes.

Déclaration de conformitéLedétecteurd’immersionDSM1.0®asubilestestsrelatifsàlanormeNFP90-307-1:2009s’appliquantauxsystèmesd’alarmepourpiscines.

Détecteurd’immersion Alimentation

DSM1.0® Blister(4pilesAlcalinesLR201,5V)6VoltsDC

Informations pratiques

•Sachezpourinformationqueletempsd’immersionréduitexponentiellementletauxdesurvie(donnéesfourniesparlasécuritécivile,etutiliséespourtouslesexercicesofficielsdeformationàlasécurité)

•Lerisquezéron’existepas:Seule votre surveillance active associée à lasurveillance passive de l’alarme Discrète DSM 1.0®assure un bon niveau de sécurité. L’installation decesystèmenedoitenaucuncasagirsurvotredegréde vigilance, ou remplacer une vigilance active etvisuelledelapiscineetdesesabords.

Larapiditéd’interventionrestedéterminantedansletraitementd’unéventuelaccident.

Ne vous éloignez JAMAIS du bassin lorsqu’un ouplusieursenfantsjoue(nt)àproximité.

0

20

40

60

80

100 %1 m

inute

Durée de l'immersion

Taux

de

surv

ie

2 minutes

3 minutes

4 minutes

5 minutes

ACIS,15RuedesMarais,44310SAINTPHILBERTDEGRANDLIEU-FRANCE

TABLEAU DE COMMANDES

ACISAqua Consult Industrie Service

Mode baignade

Mode surveillance

Vérifi cation de la fonctionnalité du report

Le voyant clignote pendant l’émission

Bouton 1 :

Bouton 2 :

Signal vert :mode surveillance

Placez l’aimant ici

Signal rouge : mode baignade

Bouton 3 :

Bouton 3 :Mise en veille de l’alarme