Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66,...

44
2011 Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Transcript of Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66,...

Page 1: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

011

2

Aide de planification pour machines à laver et sèche-linge pour maisons individuelles et appartements

Page 2: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

2

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Veuillez noterCette aide de planification ne doit pas être utilisée comme notice d‘installation! Les consignes et conseils obligatoires pour l’installation de l’appareil figurent dans les notices d’installation accompagnant l’appareil. Les notices d’installation peuvent également être consultées sur Internet sous www.vzug.ch.

ModificationsLes textes, illustrations et données correspondent à l’état des appareils au moment de la mise sous presse de cette aide de planification. Toujours soucieux de perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications.

Symboles utilisés

➤ Indication d’une instruction• Indication d’une énumération

Interprétation des abréviations

Documents complémentairesA plusieurs endroits de cette aide de planification, il est fait référence à différents documents complémentaires. Vous pouvez vous procurer ces documents auprès du siège principal à Zoug, tél. 041 767 67 67 ou sur Internet sous www.vzug.ch.

Liens utiles• www.vzug.ch• www.vzug.ch/futureline• www.vzug.ch/lifestyle• www.zughome.ch• www.zugplus.ch• www.wasserqualitaet.ch• www.trinkwasser.ch

A propos du contenu

Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité.Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!

Indication de conseils pratiques d’utilisation

WT – A T L K

AdoraAdorina

WAWTWTSAANT

NLSSLSLQ

AKWP

NormalLuxSuperSuperLuxSuperLuxQueen

Machine à laverSèche-lingeColonne de lavage-séchage

Chargement par le dessus / Sèche-linge

Evacuation d’airCondenseurPompe à chaleur

Genre d’appareil

Type d’appareil

Niveau de confort

Modèle de sèche-linge

Marque de l’appareil

Page 3: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

3

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Contenu

1 Aperçu des appareils 41.1 Machine à laver Adora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Sèche-linge Adora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Colonne de lavage-séchage Adora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Tiroir confort Adora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Machine à laver Adorina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.6 Sèche-linge Adorina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.7 Colonne de lavage-séchage Adorina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Raccordements électriques 72.1 Conditions générales de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Utilisation d’interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Raccordements sanitaires 93.1 Conditions générales de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Machine à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Sèche-linge «Pompe à chaleur» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4 Sèche-linge «Condenseur» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.5 Raccordement au siphon GEBERIT encastré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Machine à laver Adora 134.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora 165.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Sèche-linge «Condenseur» Adora 196.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adora 227.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8 Colonne de lavage-séchage Adora 26

9 Tiroir confort Adora 289.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

10 Machine à laver Adorina 2910.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2910.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3010.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

11 Sèche-linge «Condenseur» Adorina 3111.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3111.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3111.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

12 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina 3312.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3312.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3312.3 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

13 Colonne de lavage-séchage Adorina 36

14 Fabrications spéciales, accessoires et annexes 3814.1 Fabrications spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3814.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3914.3 Annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4014.4 Equipement supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Page 4: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Cette aide de planification est exclusivement valable pour les appareils mentionnés dans cette documentation, avec leurs numéros de modèles respectifs.Des documentations spéciales en allemand, en français et en italien sont livrées avec les appareils pour l’installation et l’utilisation (voir passage ANNEXES).

1 Aperçu des appareils

1.1 Machine à laver Adora

Chargement frontal

DésignationModèleType

Adora SLQ269WA-ASLQ

Adora SL268WA-ASL

Adora S266WA-AS

Adora L265WA-AL

1.2 Sèche-linge Adora

Pompe à chaleur

DésignationModèleType

Adora TSL WP959WT-ATSLWP

Adora TL WP958WT-ATLWP

Condenseur

DésignationModèleType

Adora TSK957WT-ATSK

Adora TLK955WT-ATLK

Evacuation d’air

DésignationModèleType

Adora TSA956WT-ATSA

Adora TLA954WT-ATLA

4

Page 5: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

1 Aperçu des appareils

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un cache de socle avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES).

avec une machine à laver Adora

avec un séche-linge Adora

1.3 Colonne de lavage-séchage Adora

1.4 Tiroir confort Adora

Cache du socle avec sécurité anti-basculement(set de colonne)

Accessoires d’installation fournis avec le tiroir confort

Cache du socle avec sécurité anti-basculement(set de colonne)

5

Page 6: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

1 Aperçu des appareils

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Pour former une colonne de lavage-séchage, il est nécessaire de commander en supplément un élément intermédiaire (voir passage ACCESSOIRES).

1.5 Machine à laver Adorina

Chargement frontal Chargement par le dessus

DésignationModèleType

Adorina SL299WA-ANSL

Adorina S298WA-ANS

Adorina L297WA-ANL

DésignationModèleType

Adorina T119WA-ANT

1.6 Sèche-linge Adorina

Condenseur Evacuation d’air

DésignationModèleType

Adorina TK118WT-ANTK

DésignationModèleType

Adorina TA117WT-ANTA

1.7 Colonne de lavage-séchage Adorina

Elément intermédiaire(Set de colonne)

6

Page 7: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

• Type de protection: IP-X4• Hauteur d’intervention des appareils: jusqu’à max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer

De façon inhérente au système, les machines à laver présentent des courants de court circuit élevés. Ces valeurs sont influencées par différents facteurs et peuvent fortement varier. Selon la norme, les courants de court-circuit allant jusqu’à env. 10 mA par appareil sont admis. Ces valeurs sont mesurées en cours d’utilisation.Si vous prévoyez d’installer des interrupteurs de protection contre le courant de court-circuit (interrupteurs FI) dans l’installation domestique, nous vous recommandons de réaliser l’appareil susmentionné par le biais d’un interrupteur FI distinct du reste de l’alimentation électrique de l’unité d’habitation. Il est conseillé de sélectionner un courant de déclenchement de l’interrupteur FI de 30 mA ou plus.

2 Raccordements électriquesLes raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d’électricité.Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de 3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes.

2.1 Conditions générales de mise en service

Valeur Valeur nominale Minimum Maximum

Tension 230 V400 V

207 V360 V

253 V440 V

Fréquence 50 Hz Sinus 49 Hz Sinus 51 Hz Sinus

Ecarts de fréquence momentanés sur le réseau: ± 1 Hz

2.2 Utilisation d’interrupteurs FI dans les installations domestiques/courant de court-circuit

7

Page 8: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

2 Raccordements électriques

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Puissance de raccordement

Puissance de raccordement

2.3 Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adora

Raccorder correctement L1 et L2! Le mauvais raccordement du conducteur N peut détruire la commande de l’appareil.

Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible

Machine à laver

Adora SLQ, SL400 V 2N~ 3500 W

10 A230 V~ 2000 W

Adora SLQ, SL (Option: W3.0413) 230 V~ 3500 W 16 A

Adora S, L 230 V~ 2300 W 10 A

Sèche-linge

Adora TS, TL400 V 2N~ 3100 W

10 A230 V~ 2300 W

Adora TSL WP, TL WP 230 V~ 1500 W 10 A

2.4 Raccordement de machine à laver/sèche-linge Adorina

Appareil Tension Puissance connectée Protection par fusible

Machine à laverAdorina T 230 V~ 2200 W 10 AAdorina SL, S, L 230 V~ 2300 W 10 A

Sèche-lingeAdorina TK 230 V~ 2200 W 10 AAdorina TA 230 V~ 2300 W 10 A

L2L1N

L1N

Réseau400 V 2N~

10 A

Réseau230 V~

10 A

Réseau230 V~

16 A

Câble d’alimentation 4 × 1 mm²/1,8 m (sans fiche)

noirbrunbleu

jaune/vert

230 V~, 10 ACâble d’alimentation 3 × 1 mm²/1,8 m (incl. fiche)

brunbleu

jaune/vert

230 V~, 16 A (Option: W3.0413)Câble d’alimentation 3 × 1,5 mm²/1,8 m (sans fiche)

L1NRéseau

230 V~10 A

Câble d’alimentation 3 × 1,5 mm²/1,5 m (incl. fiche)

brunbleu

jaune/vert

8

Page 9: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Veuillez respecter lors de la pose d’amenées et d’évacuation les prescriptions de la compagnie locale des eaux.

Conduit d’eau

Eau froide G¾" seulement, pression de fonctionnement optimale 0,3 MPa (3 bar).Plage de pression possible: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar).Branchement sur mitigeur ou chauffe-eau hors pression non autorisé!

Ecoulement de l’eau• Hauteur de refoulement de la pompe d’écoulement du sol: Adora max. 1,2 m, Adorina max. 1,0 m• Uniquement pour WA Adora SLQ (269) et Adora SL (268):

Grâce à une pompe à lessive ¹ supplémentaire intégrée dans l’appareil, la hauteur de refoulement peut être augmentée à max. 1,9 m.

3 Raccordements sanitaires

3.1 Conditions générales de mise en service

Valeur Valeur nominale Minimum MaximumPression de réseau (0,1 MPa = 1 bar) statique

courant0,3 MPa

– 0,1 MPa0,08 MPa

0,6 MPa0,6 MPa

Dureté de l’eau ¹ – 0,5 °fH 50 °fHTempérature arrivée d’eau eau froide

eau chaude ²––

5 °C40 °C

35 °C60 °C

Amenée d’eau G¾" Raccord – –Coupe transversale du tuyau d’écoulement ø intérieur 57 mm (à livrer par le client) ø intérieur min. 19 mm –

¹

²

Pour les cas spéciaux avec une dureté d’eau supérieure à 50 °fH, il est recommandé d’avoir recours à des adoucisseurs d’eau externes. Vous trouverez des indications sur la dureté de l’eau de votre localité sur Internet à l’adresse www.wasserqualitaet.ch ou auprès des entreprises locales d’approvisionnement en eau.

Option, voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES.

3.2 Machine à laver

Appareil Tuyau Longueur RaccordementAdora SLQ, SL, S, L Tuyau d’alimentation avec Aqua-Stop 1,25 m Raccord ¾"Adorina SL, S, L Tuyau en caoutchouc avec filtre 1,5 m Raccord ¾"Adorina T Tuyau en caoutchouc avec filtre 1,45 m Raccord ¾"

¹ Cette exécution spéciale doit être prise en compte dès la commande de l’appareil (voir passage FABRICATIONS SPÉCIALES).La pompe à lessive est intégrée dans l’appareil en usine.

Appareil Tuyau Longueur RaccordementAdora SLQ, SL, S, L Tuyau plastique à côtes 1,5 m ø intérieur 21,5 mmAdorina SL, S, L Tuyau plastique à côtes 1,5 m ø intérieur 21,5 mmAdorina T Tuyau plastique à côtes 1,3 m ø intérieur 21,5 mm

max

. 700

min

. 350

Réduire le tuyau à la longueur requise.Fixer l’extrémité du tuyau avec un coude.

Longueur du tuyau ne peut être réduite!(Manchon en caoutchouc avec pinces à tuyau).

Pince pour tuyau

Tuyau d’écoulement

Manchon en caoutchouc

ø extérieur 28 mmø intérieur 21,5 mm

Long

ueur

9

Page 10: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

3 Raccordements sanitaires

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Ecoulement direct avec pièce de raccordement

Combinaison de lavage-séchage avec conduite d’écoulement indépendante

Combinaison de lavage-séchage Adora avec set d’écoulement combiné

Colonne de lavage-séchage Adora avec set d’écoulement combiné

3.3 Sèche-linge «Pompe à chaleur»

1 Set d’écoulement de l’eau de condensation W5.5845 (standard de série)

Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP

Hauteur de refoulement H de la pompe d’écoulement:max. 1,2 m du sol

Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu’à Hmax: max. 1,5 m (volume du reflux)

Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, LMachine à laver Adorina SL, S, L

Fixer l’extrémité du tuyau avec un coudeHauteur de refoulement H de la pompe d’écoulement:max. 1,2 m du sol

Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu’à Hmax: max. 1,5 m (volume du reflux)

2 Set d’écoulement combiné W5.4917 (Accessoires)

Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L

Fixer l’extrémité du tuyau avec un coude

2 Set d’écoulement combiné W5.4917 (Accessoires)

Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP, TL WP

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L

Fixer l’extrémité du tuyau avec un coude

max

. Hm

in. 8

001

Hmax

L

min

. 350

Raccordement ausiphon de l’évier

Set W5.3070

max

. Hm

in. 8

00

Hmax

L

min

. 350

2

max

. 700

2

max

. 700

10

Page 11: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

3 Raccordements sanitaires

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Ecoulement direct avec pièce de raccordement

Combinaison de lavage-séchage avec conduite d’écoulement indépendante

Combinaison de lavage-séchage Adora juxtaposé avec set d’écoulement combiné

Raccordement Pronto-Combi pour appareils Adora

3.4 Sèche-linge «Condenseur»

1

1

Set d’écoulement de l’eau de condensation W5.5845 (standard de série)Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK

Tuyau d’écoulement externe H2.1220 (standard de série)Sèche-linge «Condenseur» Adorina TK

Hauteur de refoulement H de la pompe d’écoulement:Adora:Adorina:

max. 1,2 m du solmax. 1,0 m du sol

Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu’à Hmax (volume du reflux): max. 1,5 m

Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLKSèche-linge «Condenseur» Adorina TK

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, LMachine à laver Adorina SL, S, L

Fixer l’extrémité du tuyau avec un coude

Hauteur du tuyau L à partir de la pompe jusqu’à Hmax (volume du reflux): max. 1,5 m

2 Set d’écoulement combiné W5.4917 (Accessoires)

Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L

Fixer l’extrémité du tuyau avec un coude

3 Raccordement Pronto-Combi W5.0040 (Accessoires)

Sèche-linge «Condenseur» Adora TSK, TLK

Machine à laver Adora SLQ, SL, S, L

Lors d’utilisation d’une machine à laver avec 2e pompe à lessive (max. hauteur de refoulement 1,9 m), le raccordement Pronto-Combi ne peut être utilisé –> utiliser le set d’écoulement de l’eau de condensation W5.5845 (standard de série).

max

. Hm

in. 8

00 1

HmaxL

min

. 350

Raccordement ausiphon de l’évier

Set W5.3070

max

. Hm

in. 8

00

Hmax

L

min

. 350

2

max

. 700

3

Tuyau d’écoulementstandard de lamachine à laver

11

Page 12: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

3 Raccordements sanitaires

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Les informations suivantes se réfèrent à la documentation GEBERIT actuelle au moment de l’impression de cette aide de planification. ZUG ne fournit et n’installe aucun siphon encastré. Un siphon encastré doit être disponible pour chaque appareil. Les raccordements non utilisés du double siphon encastré doivent être fermés.

Sèche-linge avec un raccordement Pronto-Combi ou un set d’écoulement combinéLes sèche-linge «Condenseur» Adora TSK (957) et Adora TLK (955) peuvent être équipés d’un raccordement Pronto-Combi (no d’article W5.0040) ou d’un set d’écoulement combiné (no d’article W5.4917).Siphon GEBERIT UP (no d’article GEBERIT 152.236.00.1) avec manchon angulaire ø 19/23 mm pour le raccord d’une machine à laver.Les sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (959) et Adora TL WP (958) peuvent être équipés seulement d’un set d’écoulement combiné (no d’article W5.4917).

Raccordement Pronto-Combi (pour une colonne de lavage-séchage)Le raccordement Pronto-Combi permet l’écoulement de l’eau d’une machine à laver et d’un sèche-linge (siphon sous crépi). L’eau circule en raison de la différence de niveau de l’écoulement de la machine à laver, sans recours à la pompe du sèche-linge.Ne pas possible pour le sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora TSL WP (959) et Adora TL WP (958).

Set d’écoulement combiné (pour des appareils juxtaposés)Le set d’écoulement combiné permet l’évacuation de l’eau d’une machine à laver et d’un sèche-linge dans un écoulement (siphon sous crépi). L’eau du sèche-linge est pompée avec la pompe de l’écoulement de la machine à laver.En combinaison avec le sèche-linge à pompe à chaleur Adora TSL WP (959) et Adora TL WP (958), le set d’écoulement combiné peut également être utilisé avec une colonne de lavage-séchage.

Sèche-linge sans un raccordement Pronto-Combi ou un set d’écoulement combinéLes données suivantes s’appliquent aux sèche-linge:Adora TSL WP (959), Adora TL WP (958), Adora TSK (957), Adora TLK (955), Adorina TK (118)

Colonne de lavage-séchageLorsqu’un sèche-linge Adora est combiné avec la machine à laver correspondante pour réaliser une colonne de lavage-séchage, le siphon encastré suivant peut être utilisé: Siphon GEBERIT UP (no d’article GEBERIT 152.237.00.1) avec manchon supplémentaire ø 10 mm pour le raccord du sèche-linge.Set de raccordement pour siphon sous-crépi (H2.1484) doit être utilisé pour les sèche-linge Adorina.

Machine à laver et sèche-linge juxtaposées

Lorsque le sèche-linge est placé à côté de la machine à laver, 2 pièces du siphon encastré suivant doivent être utilisées: Siphon GEBERIT UP (no d’article GEBERIT 152.236.00.1).La machine à laver et le sèche-linge doivent être chacun raccordées à un siphon encastré distinct ou un dispositif antiretour est monté sur l’écoulement du sèche-linge (pièces anti-refoulement set W5.0028).

3.5 Raccordement au siphon GEBERIT encastré

Si vous n’utilisez qu’un seul siphon encastré, l’eau de la machine à laver coule dans le sèche-linge.

12

Page 13: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

Chargement frontal Adora SLQ (269), Adora SL (268), Adora S (266), Adora L (265)

4 Machine à laver Adora

4.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

4

Raccord eau froide; tuyau d’alimentation avec Aqua-Stop, longueur: 1,25 m, Raccord G¾"

Raccord tuyau d’écoulement avec coude, longueur: 1,5 m;hauteur de refoulement de la pompe: 1,2 m

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,8 m; modèle 265, 256 avec fiche, modèle 268, 269 sans fiche

Plaque d’installation

180˚ 180˚

900 900

595

25

622

850

(125

)50

0

597500 50(47)

15

80

84,5

51

73

725

2

3

1

206,584,5

4

Por

te o

uver

te 1

020

Charnière à gauche Charnière à droite

Por

te o

uver

te 1

020

13

Page 14: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

4 Machine à laver Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

Conditions généralesTous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d’installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage.

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 35 °C

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

Plaque d’installation (W3.8503)

La plaque d’installation est une aide d’installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l’aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison.

Placement isolé

4.2 Installation

En présence de températures ambiantes inférieures à 5 °C, des options antigel sont conseillées.

4.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

Les plaques d’installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l’appareil correspondant.

Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d’au moins 5 mm resp. 3 mm doit être respectée entre les plaques d’installation et entre les appareils et les murs.

min. 3597

595

50

505min. 550 *

min. 5

min. 5

14

Page 15: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

4 Machine à laver Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

Placement dans une niche

* Valable seulement s’il n’y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l’appareil.

➤ Centrer la plaque d’installation dans la niche.

A * Profondeur de la niche y compris la porte de l’appareil saillant: min. 630 mm

B * Profondeur de la niche sans la porte de l’appareil: min. 600 mm

BA

25

Porte d’appareil

Plaque d’installation

Niche

A, B

min. 600

Largeur de la niche

Ouverture pour les raccordementslatéraux à gauche ou à droite,min. 100 × 100 mm

Hauteur de la niche min. 860 mm!

15

Page 16: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Les sèche-linge «Pompe à chaleur» répondent aux exigences élevées du standard Minergie.

Le circuit de processus dans le sèche-linge «Pompe à chaleur» est entièrement fermé. L’air chaud humide est refroidi dans le 1er échangeur de chaleur et se condense puis il est réchauffé à nouveau dans le 2e échangeur de chaleur.Comparé aux sèche-linge conventionnels, le sèche-linge «pompe chaleur» fonctionne avec une consommation d’énergie réduite pratiquement de moitié, un plus grand débit d’air et une température de séchage inférieure. Il en résulte un séchage particulièrement doux, spécialement pour les textiles sensibles à la chaleur tels que le synthétique ou les tissus mixtes.

Adora TSL WP (959), Adora TL WP (958)

5 Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora

5.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

4

5

Entrée d’air de refroidissement

Sortie d’air de refroidissement

Plaque d’installation

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,8 m, avec fiche

Ecoulement de l’eau de condensation;tuyau d’écoulement: ø 10,5 mm; hauteur de refoulement de la pompe: 1,2 m; set d’écoulement de l’eau de condensation W5.5845 livrés, longueur: 2 m

245

595

(126

)42

419

510

585

0

7115

597500(47) 50 57,5

150

2

31

4

5

1160 1160

180˚ 180˚

Por

te o

uver

te 1

180

Por

te o

uver

te 1

180

Charnière à droiteCharnière à gauche

16

Page 17: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

5 Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Conditions générales

Du fait de la récupération de chaleur du sèche-linge «Pompe à chaleur», le dégagement de chaleur est fortement limité. Les exigences en termes de pièces d’installation sont donc nettement inférieures. Les sèche-linge «Pompe à chaleur» ont sur leur entourage le même effet qu’un ventilateur de chauffage d’une puissance calorifique d’env. 800 W.Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d’installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage.La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches.

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 35 °C

AérationEn règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Pompe à chaleur» devraient être aérés du fait que ceux-ci ne dégagent que très peu d’humidité. C’est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Pompe à chaleur», s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

Concepts d’aération

Le module d’additif correspondant peut régler un ventilateur d’évacuation d’air par le sèche-linge «Pompe à chaleur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES).En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

5.2 Installation

Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l’humidité, la pièce doit être d’un volume de min. 20 m³, ou bien des ouvertures d’amenée et d’évacuation vers la pièce attenante ou vers l’extérieur, de dimensions, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d’utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s’arrêtent après un temps donné.

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 35 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

Volume de la pièce d’installation min. 20 m³, pièce fermée:

De la condensation peut se former aux ponts thermiques!Entre plusieurs programmes de séchage consécutifs, un renouvellement d’air (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte) doit être assuré!

Volume de la pièce d’installation <20 m³:

Des ouvertures d’amenée et d’évacuation d’air vers la pièce adjacente ou vers l’extérieur doivent être présentes (fenêtre ouverte, grille ou fente d’aération dans la porte, installations de ventilation).

A partir d’une circulation de l’air de 15 m³/h, le fonctionnement se fait sans aucun problème.

17

Page 18: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

5 Sèche-linge «Pompe à chaleur» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

Plaque d’installation (W5.0542)

La plaque d’installation est une aide d’installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l’aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison.

Placement isolé

Placement dans une niche

➤ Centrer la plaque d’installation dans la niche.

5.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

Les plaques d’installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l’appareil correspondant.

Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d’au moins 5 mm resp. 3 mm doit être respectée entre les plaques d’installation et entre les appareils et les murs.

Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 130° (no d’article W5.0258).

La chaleur émise par le dos de l’appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l’arrière de l’appareil. Insérer 2 grilles d’aération P33.002 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d’air frais via l’ouverture de raccordement.

Le tuyau d’eau de condensation ne doit pas être compressé entre la paroi arrière de l’appareil et le mur.

min. 3597

595

50

505min. 550 *

min. 5

min. 5

min. 600 * Profondeurde la niche

* Valable seulement s’il n’y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l’appareil. En cas de passage du tuyau d’eau de condensation vers la gauche, rajouter 20 mm dans les calculs.

min. 600

Largeur de la niche

Ouverture pour les raccordementslatéraux à gauche ou à droite,min. 100 × 100 mm

Hauteur de la niche min. 860 mm!

min

. 860

Hau

teur

de

la n

iche

400 cm²Grille d’aération

18

Page 19: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

Les sèche-linge «Condenseur» avec un condenseur refroidi par air fonctionnent sans installation d’évacuation d’air. Ils sèchent avec de l’air chaud circulant à l’intérieur de l’appareil en circuit fermé. L’humidité extraite du linge est évacuée par refroidissement dans l’échangeur thermique du condenseur. Env. 130 m³/h d’air ambiant est aspiré par la grille-socle et une fois réchauffé évacué au dos de l’appareil.

Adora TSK (957), Adora TLK (955)

6 Sèche-linge «Condenseur» Adora

6.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

4

5

Entrée d’air de refroidissement

Sortie d’air de refroidissement

Plaque d’installation

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,8 m, sans fiche

Ecoulement de l’eau de condensation;tuyau d’écoulement: ø 10,5 mm; hauteur de refoulement de la pompe: 1,2 m; set d’écoulement de l’eau de condensation W5.5845 livrés, longueur: 2 m

595

(126

)42

419

510

585

0

7115

597500(47) 50 57,5

3 51

4

177,5

27234,5

177,

5

2

1160 1160

180˚ 180˚

Por

te o

uver

te 1

180

Por

te o

uver

te 1

180

Charnière à droiteCharnière à gauche

19

Page 20: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

6 Sèche-linge «Condenseur» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

Conditions générales

Les sèche-linge «Condenseur» ont sur leur entourage le même effet qu’un ventilateur de chauffage d’une puissance calorifique d’env. 2000 W.Tous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d’installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage.La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches.

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

AérationEn règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d’humidité. C’est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

Concepts d’aération

Le module d’additif correspondant peut régler un ventilateur d’évacuation d’air par le sèche-linge «Condenseur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES).En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

6.2 Installation

Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiante et de l’humidité, la pièce doit être d’un volume suffisant (min. 100 m³), ou bien des ouvertures d’amenée et d’évacuation vers la pièce attenante ou vers l’extérieur, de dimensions suffisantes, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d’utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s’arrêtent après un temps donné.

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

Avec des ouvertures directement vers l’extérieur

L’évacuation d’air doit être tiré par une fenêtre au moyen d’une convection ou si la convection est insuffisante sur un ventilateur.

Condition:Ouvertures d’entrée pour l’évacuation d’air à remplacer: min. 400 cm² au total

Avec des ouvertures vers la pièce attenante

Condition:pour une circulation d’air appropriée entre la pièce d’installation et la pièce attenante:Ouvertures d’entrée: min. 400 cm² au totalOuvertures de sortie: min. 400 cm² au total

Volume de la pièce d’installation et de la pièce attenante: min. 100 m³ au totalLa température et l’humidité doivent être corrigées par aérer appropriée.

20

Page 21: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

6 Sèche-linge «Condenseur» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

Plaque d’installation (W5.0542)

La plaque d’installation est une aide d’installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l’aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison.

Placement isolé

Placement dans une niche

➤ Centrer la plaque d’installation dans la niche.

6.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

Les plaques d’installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l’appareil correspondant.

Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d’au moins 5 mm resp. 3 mm doit être respectée entre les plaques d’installation et entre les appareils et les murs.

Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 130° (no d’article W5.0258).

La chaleur émise par le dos de l’appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l’arrière de l’appareil. Insérer 2 grilles d’aération P33.002 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d’air frais via l’ouverture de raccordement.

min. 3597

595

50

505min. 550 *

min. 5

min. 5

min. 600 * Profondeurde la niche

* Valable seulement s’il n’y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l’appareil.

min. 600

Largeur de la niche

Ouverture pour les raccordementslatéraux à gauche ou à droite,min. 100 × 100 mm

Hauteur de la niche min. 860 mm!

min

. 860

Hau

teur

de

la n

iche

400 cm²Grille d’aération

21

Page 22: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

Adora TSA (956), Adora TLA (954)

Conditions généralesTous les appareils Adora doivent être montés sur la plaque d’installation fournie. A défaut, le fonctionnement irréprochable ne peut être garanti. Les appareils peuvent être mis à niveau au moyen de pieds de réglage.La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches.

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

AérationPour chaque sèche-linge, s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

7 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adora

7.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

4

Alimentation d’air

Plaque d’installation

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,8 m, sans fiche

Sortie d’évacuation d’air avec raccord de réduction ø 98 mm (à l’arrière)

7.2 Installation

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

595

7015

597500(47) 50 57,5

1160 1160

2 41

3

180˚

89196,5

180˚

(126

)42

419

510

585

0P

orte

ouv

erte

118

0

Por

te o

uver

te 1

180

Charnière à droiteCharnière à gauche

22

Page 23: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

7 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

Calculs

Amenée d’airLe modèle à évacuation d’air aspire env. 130 m³ d’air à l’heure. Au cours du processus de séchage, l’air absorbe l’humidité du linge. L’air humide doit être évacué vers l’extérieur par un conduit d’évacuation d’air convenable et une quantité d’air frais suffisante doit être amenée dans la pièce pour compenser l’air évacué. Cela exige des ouvertures d’amenée d’air d’une surface nette d’au moins 400 cm² (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération, p. ex. au bas d’une porte conduisant dans une pièce voisine bien aérée).L’amenée d’air doit arriver sans entrave vers la zone d’aspiration (au bas de la face avant) même si les appareils sont montés dans des niches.

Conduit d’évacuation d’air

La réalisation d’un conduit d’évacuation d’air est indispensable pour amener l’humidité extraite du linge à l’air libre ou dans une gaine de ventilation convenable. Pour des conduits relativement longs, on choisira autant que possible des tuyaux lisses et solides (métal ou plastique) plutôt que des tuyaux à soufflet à forte résistance aérodynamique.Lors de l’installation de plusieurs sèche-linge, les conduits d’évacuation d’air devraient être tirés séparément. Si des conduits d’évacuation d’air doivent être joints dans un tuyau ou une gaine, il convient de consulter préablement un spécialiste en ventilation.

Dimensionnement du conduit d’évacuation d’air

Le diamètre du conduit d’évacuation d’air ne doit pas être inférieur à 100 mm. La longueur admissible du conduit d’évacuation d’air est déterminé à l’aide d’unités [E] qui sont affectées aux différents segments de tuyau selon le tableau suivant. La contre pression maximale admissible de 115 Pa (voir courbe caractéristique du débit d’air).

* A l’état monté, le tuyau à soufflet ne doit pas être comprimé à plus de la moitié de sa longueur normale.

La somme des unités ne doit pas dépasser 180. Avec des valeurs dès 180 unités, un spécialiste en ventilation devrait contrôler la situation. A part le contrôle du conduit d’évacuation d’air, il convient de vérifier également que l’amenée d’air se fasse librement.

La valeur limite de 180 unités n’est pas atteinte. Le conduit d’évacuation d’air répond aux exigences.Le calcul de perte de pression peut être effectué en ligne dans l’Internet sous www.vzug.ch.

Si le conduit d’évacuation d’air est raccordé à une installation de ventilation, les gaines de ventilation doivent toujours être munies d’une isolation contre l’humidité. L’air ne doit en aucun cas être évacué par une cheminée (même désaffectée).

Si, lors de la planification, la valeur totale se trouve dans le domaine critique, un spécialiste en ventilation doit être consulté sur place.

Elément Géométrie (à l’état monté) Unités/élément

Tuyau à souffletø 100 mm

droit, étiré 6 E/mdroit, comprimé * 18 E/mcoude, R ≥ 200 mm 20 E/90°

Canalisation d’airø 150 mm

droit 1 E/mcoude, R ≥ 150 mm 7 E/90°

Tuyau lisseø 100 mm

droit 4 E/mcoude, 100 mm ≤ R < 200 mm 18 E/90°coude, R ≥ 200 mm 15 E/90°

Caisson mural télescopique avec grille 20 EGrille de ventilation, ø 100 mm, no d’article 33.9571.16 90 E

Exemple: 6 m tuyau en plastique, droit, ø 100 mm 6 m × 4 E/m = 24 E1 m tuyau à soufflet, étiré, ø 100 mm 1 m × 6 E/m = 6 E1 × 90° coude, ø 100 mm, R = 100 mm 90° × 18 E/90° = 18 E2 × 90° coude, ø 100 mm, R = 200 mm 180° × 15 E/90° = 30 E1 grille de ventilation 1 × 90 E = 90 E

Total 168 E

23

Page 24: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

7 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

Courbe caractéristique du débit d’air

Débit d’air en fonction de la résistance du conduit (sèche-linge «Evacuation d’air» sans linge, filtre à peluches propre).

Contrôle et nettoyage du conduit d’évacuation d’air

Terminaison du conduit d’évacuation d’air au niveau des murs extérieursLa terminaison du conduit d’évacuation d’air doit être protégée à l’extérieur, pour éviter toute pénétration de corps étrangers ou de petits animaux, par une grille à emboîtement (maille 10 mm env.) ou un caisson mural télescopique.Pour éviter des dégâts causés par l’eau de condensation au niveau de la façade, munir l’extrémité du conduit d’un rejetteau en saillie.Les sèche-linge «Evacuation d’air» ont une sortie à l’arrière.

La résistance maximale admissible du conduit de 115 Pa ne doit pas être dépassée.Débit d’air min. 80 m³/h.

Données d’évacuation Température air d’évacuation moyenne:Température air d’évacuation maximale:Humidité relative moyenne:

45 °C65 °C95 %

Pour un fonctionnement correct, un contrôle et un nettoyage réguliers du conduit d’évacuation d’air et de la grille de fermeture sont indispensables. Le conduit d’évacuation d’air doit par conséquent être posée de manière à permettre un démontage facile (ne pas river ni souder les tuyaux, ou prévoir dans ce cas une ouverture de service). Ces contrôles ne sont pas effectués par ZUG.

123

4

Terminaison du tuyau à l’extérieur avec grille et gauttièreConduit d’évacuation d’airPrévoir un écoulement de l’eau de condensation (ø 5 mm) dans le conduit d’évacuation d’air (pour les conduits d’évacuation d’air longs ou dans les pièces à température ambiante basse, où l’évacuation d’air se condense déjà précocement dans le conduit d’évacuation d’air, un écoulement d’eau de condensation au point le plus bas du conduit d’évacuation d’air est indispensable.)Caisson mural télescopique (livrable contre supplément)

D No d’articleø 101 mm 82.1288.13ø 126 mm 82.1288.18

Adorina

Adora

p sta

t [m

m W

S]

400

300

200

100

00 50 100 150 200 250

p sta

t [P

a]

40

30

20

10

0

Débit [m³/h]

4 1

2

31 2

300

150

5272

247

250300

2420

0

4D

ø 7

24

Page 25: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

7 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

7

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

Plaque d’installation (W5.0542)

La plaque d’installation est une aide d’installation et doit être utilisée impérativement. Elle est collée sur le sol à l’aide de ruban adhésif double-face ou elle peut être vissée au sol. Le ruban adhésif, les vis et les tampons sont compris dans la livraison.

Placement isolé

Placement dans une niche

➤ Centrer la plaque d’installation dans la niche.

7.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

Les plaques d’installation pour des machines à laver et des sèche-linge ne sont pas identiques et ne peuvent être utilisées que pour l’appareil correspondant.

Si un sèche-linge et une machine à laver sont juxtaposées, une distance d’au moins 5 mm resp. 103 mm doit être respectée entre les plaques d’installation et entre les appareils et les murs.

Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 130° (no d’article W5.0258).

La chaleur émise par le dos de l’appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer la protection en haut du couvercle à l’arrière de l’appareil. Insérer 2 grilles d’aération P33.002 dans le couvercle de la niche. Assurer une amenée d’air frais via l’ouverture de raccordement.

min. 103

597

595

50

505min. 650 *

min. 5

min. 5

min. 700 * Profondeurde la niche

min. 600

Largeur de la niche

Ouverture pour les raccordementslatéraux à gauche ou à droite,min. 300 × 200 mm

* Valable seulement s’il n’y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l’appareil.

Hauteur de la niche min. 860 mm!

min

. 860

Hau

teur

de

la n

iche

400 cm²Grille d’aération

25

Page 26: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

Indépendante dans la pièce

Encastrée dans une niche

8 Colonne de lavage-séchage AdoraPour des raisons de sécurité, les sèche-linge placés sur une machine à laver ne doivent jamais être montés et utilisés sans la plaque d’installation et le cache de socle correspondants avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES).Pour l’arrivée d’eau et le raccordement électrique, prévoir des points de coupure pouvant être actionnés sans devoir déplacer les appareils.

1

2

3

Plaque d’installation pour sèche-linge Adora (W5.0542)Plaque d’installation pour machine à laver Adora (W3.8503)Protection à l’arrière de l’appareil

En combinaison avec un sèche-linge «Condenseur» ou «Pompe à chaleur», enlever la protection 3 de la machine à laver (circulation de l’air).

4 AccessoiresCache de socle avec sécurité anti-basculement (W5.2014)

5 Hauteur de plafond minimalePour retirer et insérer le tamis de porte.

Si un sèche-linge est encastré dans une niche, prévoir une butée de porte 130° (no d’article W5.0258).

La chaleur émise par le dos de l’appareil doit être évacuée de la niche en haut. Retirer les protections en haut à l’arrière de la machine à laver et du sèche-linge. Aménager des grilles d’aération au-dessus de la niche. Assurer une amenée d’air frais via l’ouverture de raccordement.

A Profondeur de la niche y compris la porte de l’appareil saillant: min. 630 mm

A Profondeur de la niche y compris la porte de l’appareil saillant: min. 730 mm

B Profondeur de la niche sans porte de l’appareil: min. 600 mm

B Profondeur de la niche sans porte de l’appareil: min. 700 mm

1

4

2

31700

595597

936

196,5

Sèche-linge «Pompe à chaleur»Sèche-linge «Condenseur»

Sèche-linge«Evacuation d’air»

Hau

teur

de

plaf

ond

min

. 190

0 m

m (5

)

min. 50 min. 50

300

200

850

BA

A, B A, B

25

min. 440min. 440

min

. 170

5H

aute

ur d

e la

nic

he

min. 600

Largeur de la niche

400 cm²Grille d’aération

min

. 100

× 1

00à

droi

te o

u à

gauc

he

min

. 170

5H

aute

ur d

e la

nic

he

min. 600

Largeur de la nichemin

. 100

× 1

00à

droi

te o

u à

gauc

he

Porte d’appareil

Sèche-linge«Evacuation d’air»

Sèche-linge «Pompe à chaleur»Sèche-linge «Condenseur»

26

Page 27: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

8 Colonne de lavage-séchage Adora

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

Climat ambiant et aération

Températures ambiantes

AérationVous trouverez des indications à ce sujet dans le chapitre du sèche-linge utilisé.

Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement:Colonne avec un sèche-linge «Pompe à chaleur»: 5 °C à 35 °CColonne avec un sèche-linge «Condenseur» ou «Evacuation d’air»: 5 °C à 30 °C

En présence de températures ambiantes inférieures à 5 °C, des options antigel sont conseillées.Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C resp. 35 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionnements et diminuer la longévité des appareils.

27

Page 28: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

28

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

L’utilisation d’un tiroir confort Adora permet – du fait du rehaussement du sèche-linge ou de la machine à laver – une commande confortable de l’appareil. Le tiroir peut de surcroît être employé comme rangement pour la lessive, les accessoires etc.

9 Tiroir confort Adora

Une colonne de lavage-séchage ne doit jamais être disposée sur un tiroir confort.

9.1 Dimensions

Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

595597

1175

325

59550500

max. 1000

1175

325

595max. 1000

50500

595597

Page 29: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

Chargement frontal Adorina SL (299), Adorina S (298), Adorina L (297)

Chargement par le dessus Adorina T (119)

10 Machine à laver Adorina

10.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

Raccord eau froide; tuyau en caoutchouc avec filtre, longueur: 1,4 m, Raccord G¾"

Raccord tuyau d’écoulement avec coude, longueur: 1,75 m; hauteur de refoulement de la pompe: 1,0 m

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,5 m, avec fiche

1

2

3

Raccord eau froide; tuyau en caoutchouc avec filtre, longueur: 1,4 m, Raccord G¾"

Raccord tuyau d’écoulement avec coude, longueur: 1,4 m; hauteur de refoulement de la pompe 1,0 m)

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,4 m, avec fiche

595

850

5–25

155

485 11560220

60

595

~850

54050530 25

165˚

20

100

155

60

45 1

2

3

Por

te o

uver

te ~

925

charnière à gauche uniquement

900

330

790

50

850

600

12

40

400

2

1

3

max. 110˚

1300

Cou

verc

le ra

batta

ble

ouve

rte

29

Page 30: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

10 Machine à laver Adorina

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

Conditions généralesLes appareils reposent sur 4 pieds réglables permettant de compenser les inégalités et de régler la hauteur. Le réglage d’hauteur laisse un écart de 6–20 mm entre le sol et la bordure inférieure de l’appareil.

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

La surface du sol doit être propre et sèche, sans reste de cire et autre revêtement lubrifiant de sorte que l’appareil ne glisse pas! Ne jamais égaliser les petites aspérités du sol en plaçant du bois, du carton ou autre matériau de ce type sous l’appareil (une croix de fixation no d’article H2.1215 ou un set de fixation au sol no 81.1311.32 peut également être utilisé).Lorsque, pour des raisons de place, l’appareil doit être inévitablement positionné juste à côté d’une cuisinière à gaz ou à charbon, une plaque thermo-isolante (85 × 57 cm) équipée d’une feuille en aluminium du côté de la cuisinière doit être ajoutée entre la cuisinière et l’appareil.

10.2 Installation

10.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

30

Page 31: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

Les sèche-linge «Condenseur» avec un condenseur refroidi par air fonctionnent sans installation d’évacuation d’air. Ils sèchent avec de l’air chaud circulant à l’intérieur de l’appareil en circuit fermé. L’humidité extraite du linge est évacuée par refroidissement dans l’échangeur thermique du condenseur. Env. 200 m³/h d’air ambiant est aspiré par la grille-socle à droite à l’avant et par des parties de la paroi arrière (en bas, à droite) et évacués une fois réchauffés par la grille-socle (à gauche à l’avant).

Adorina TK (118)

Conditions générales

Les sèche-linge «Condenseur» ont sur leur entourage le même effet qu’un ventilateur de chauffage d’une puissance calorifique d’env. 2000 W.Les appareils Adorina reposent sur 4 pieds réglables permettant de compenser les inégalités et de régler la hauteur. Le réglage d’hauteur laisse un écart de 6–20 mm entre le sol et la bordure inférieure de l’appareil.La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches.

11 Sèche-linge «Condenseur» Adorina

11.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

4

Entrée d’air de refroidissement

Sortie d’air de refroidissement

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,5 m, avec fiche

Ecoulement de l’eau de condensation; tuyau d’écoulement: ø 9,5 mm, longueur: 1,5 m; hauteur de refoulement de la pompe: 1,0 m

L’eau de condensation peut aussi être collectée dans le récipient interne.

11.2 Installation

Pour prévenir une augmentation non admissible de la température ambiantes et de l’humidité, la pièce doit être d’un volume suffisant (min. 100 m³), ou bien des ouvertures d’amenée et d’évacuation vers la pièce attenante ou vers l’extérieur, de dimensions suffisantes, doivent être disponibles (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération dans la porte, installations de ventilation). Vous avez alors la possibilité d’utiliser la chaleur dégagée. Les ventilateurs de salles de bains de type courant ne suffisent pas pour une aération optimale de la pièce. Lorsque la lumière est éteinte, ils s’arrêtent après un temps donné.

594 50

(152

)69

8850

75

330

60

325

~1000~1000

2 4

3

1

500

32

16550596

180˚ 180˚

Por

te o

uver

te ~

1055

Por

te o

uver

te ~

1055

Charnière à droiteCharnière à gauche

31

Page 32: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

11 Sèche-linge «Condenseur» Adorina

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

AérationEn règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d’humidité. C’est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

Variantes d’installation

Le module d’additif correspondant peut régler un ventilateur d’évacuation d’air par le sèche-linge «Condenseur» (voir passage EQUIPEMENT SUPPLÉMENTAIRE dans le chapitre FABRICATIONS SPÉCIALES, ACCESSOIRES ET ANNEXES).En cas de doute, la disposition choisie devrait être examinée par un un spécialiste en ventilation.

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

La surface du sol doit être propre et sèche, sans reste de cire et autre revêtement lubrifiant de sorte que l’appareil ne glisse pas! Ne jamais égaliser les petites aspérités du sol en plaçant du bois, du carton ou autre matériau de ce type sous l’appareil (une croix de fixation no d’article H2.1215 ou un set de fixation au sol no 81.1311.32 peut également être utilisé).Lorsque, pour des raisons de place, l’appareil doit être inévitablement positionné juste à côté d’une cuisinière à gaz ou à charbon, une plaque thermo-isolante (85 × 57 cm) équipée d’une feuille en aluminium du côté de la cuisinière doit être ajoutée entre la cuisinière et l’appareil.

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

Avec des ouvertures directement vers l’extérieur

L’évacuation d’air doit être tiré par une fenêtre au moyen d’une convection ou si la convection est insuffisante sur un ventilateur.

Condition:Ouvertures d’entrée pour l’évacuation d’air à remplacer: min. 500 cm² au total

Avec des ouvertures vers la pièce attenante

Condition:pour une circulation d’air appropriée entre la pièce d’installation et la pièce attenante:Ouvertures d’entrée: min. 500 cm² au totalOuvertures de sortie: min. 500 cm² au total

Volume de la pièce d’installation et de la pièce attenante: min. 100 m³ au total

La température et l’humidité doivent être corrigées par aérer appropriée.

11.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

32

Page 33: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

Adorina TA (117)

Conditions généralesLes appareils Adorina reposent sur 4 pieds réglables permettant de compenser les inégalités et de régler la hauteur. Le réglage d’hauteur laisse un écart de 6–20 mm entre le sol et la bordure inférieure de l’appareil.La pièce doit être tenue propre, sans poussière et peluches.

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

AérationPour chaque sèche-linge «Evacuation d’air», s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

12 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina

12.1 Dimensions

Les dimensions indiquées ne prennent pas en compte des distances aux murs. Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas.

1

2

3

Alimentation d’air

Sortie câble de raccord électrique, longueur: 1,5 m, avec fiche

Sortie d’évacuation d’air

12.2 Installation

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

666

32(1

52)

594

229

75

75

50

850

ø 100

~970~970

1

3

500

32

20525565

2

180˚ 180˚

Charnière à droite

Por

te o

uver

te ~

1010

Charnière à gauche

Por

te o

uver

te ~

1010

33

Page 34: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

12 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

Calculs

Amenée d’airLe modèle à évacuation d’air aspire env. 210 m³ d’air à l’heure. Au cours du processus de séchage, l’air absorbe l’humidité du linge. L’air humide doit être évacué vers l’extérieur par un conduit d’évacuation d’air convenable et une quantité d’air frais suffisante doit être amenée dans la pièce pour compenser l’air évacué. Cela exige des ouvertures d’amenée d’air d’une surface nette d’au moins 500 cm² (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération, p. ex. au bas d’une porte conduisant dans une pièce voisine bien aérée). L’amenée d’air doit arriver sans entrave vers la zone d’aspiration (au bas de la face avant) même si les appareils sont montés dans des niches.

Conduit d’évacuation d’air

La réalisation d’un conduit d’évacuation d’air est indispensable pour amener l’humidité extraite du linge à l’air libre ou dans une gaine de ventilation convenable. Pour des conduits relativement longs, on choisira autant que possible des tuyaux lisses et solides (métal ou plastique) plutôt que des tuyaux à soufflet à forte résistance aérodynamique.Lors de l’installation de plusieurs sèche-linge, les conduits d’évacuation d’air devraient être tirés séparément. Si des conduits d’évacuation d’air doivent être joints dans un tuyau ou une gaine, il convient de consulter préablement un spécialiste en ventilation.

Dimensionnement du conduit d’évacuation d’air

Le diamètre du conduit d’évacuation d’air ne doit pas être inférieur à 100 mm. La longueur admissible du conduit d’évacuation d’air est déterminé à l’aide d’unités [E] qui sont affectées aux différents segments de tuyau selon le tableau suivant. La contre pression maximale admissible de 225 Pa (voir courbe caractéristique du débit d’air).

* A l’état monté, le tuyau à soufflet ne doit pas être comprimé à plus de la moitié de sa longueur normale.

La somme des unités ne doit pas dépasser 180. Avec des valeurs dès 180 unités, un spécialiste en ventilation devrait contrôler la situation. A part le contrôle du conduit d’évacuation d’air, il convient de vérifier également que l’amenée d’air se fasse librement.

La valeur limite de 180 unités n’est pas atteinte. Le conduit d’évacuation d’air répond aux exigences.Le calcul de perte de pression peut être effectué en ligne dans l’Internet sous www.vzug.ch.

Si le conduit d’évacuation d’air est raccordé à une installation de ventilation, les gaines de ventilation doivent toujours être munies d’une isolation contre l’humidité. L’air ne doit en aucun cas être évacué par une cheminée (même désaffectée).

Si, lors de la planification, la valeur totale se trouve dans le domaine critique, un technicien de ventilation doit être consulté sur place.

Elément Géométrie (à l’état monté) Unités/élément

Tuyau à souffletø 100 mm

droit, étiré 6 E/mdroit, comprimé * 18 E/mcoude, R ≥ 200 mm 20 E/90°

Canalisation d’airø 150 mm

droit 1 E/mcoude, R ≥ 150 mm 7 E/90°

Tuyau lisseø 100 mm

droit 4 E/mcoude, 100 mm ≤ R < 200 mm 18 E/90°coude, R ≥ 200 mm 15 E/90°

Caisson mural télescopique avec grille 20 EGrille de ventilation, ø 100 mm, no d’article 33.9571.16 90 E

Exemple: 6 m tuyau en plastique, droit, ø 100 mm 6 m × 4 E/m = 24 E1 m tuyau à soufflet, étiré, ø 100 mm 1 m × 6 E/m = 6 E1 × 90° coude, ø 100 mm, R = 100 mm 90° × 18 E/90° = 18 E2 × 90° coude, ø 100 mm, R = 200 mm 180° × 15 E/90° = 30 E1 grille de ventilation 1 × 90 E = 90 E

Total 168 E

34

Page 35: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

12 Sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

12

Courbe caractéristique du débit d’air

Débit d’air en fonction de la résistance du conduit (sèche-linge «Evacuation d’air» sans linge, filtre à peluches propre).

Contrôle et nettoyage du conduit d’évacuation d’air

Terminaison du conduit d’évacuation d’air au niveau des murs extérieursLa terminaison du conduit d’évacuation d’air doit être protégée à l’extérieur, pour éviter toute pénétration de corps étrangers ou de petits animaux, par une grille à emboîtement (maille 10 mm env.) ou un caisson mural télescopique.Pour éviter des dégâts causés par l’eau de condensation au niveau de la façade, munir l’extrémité du conduit d’un rejetteau en saillie. Les sèche-linge «Evacuation d’air» ont une sortie à l’arrière.

➤ L’appareil doit absolument être de niveau et avoir une position stable. Contrôler au moyen d’un niveau à bulle.➤ L’appareil ne doit pas «vaciller» si l’on appuie sur un angle.

La surface du sol doit être propre et sèche, sans reste de cire et autre revêtement lubrifiant de sorte que l’appareil ne glisse pas! Ne jamais égaliser les petites aspérités du sol en plaçant du bois, du carton ou autre matériau de ce type sous l’appareil (une croix de fixation no d’article H2.1215 ou un set de fixation au sol no 81.1311.32 peut également être utilisé).Lorsque, pour des raisons de place, l’appareil doit être inévitablement positionné juste à côté d’une cuisinière à gaz ou à charbon, une plaque thermo-isolante (85 × 57 cm) équipée d’une feuille en aluminium du côté de la cuisinière doit être ajoutée entre la cuisinière et l’appareil.

La résistance maximale admissible du conduit de 225 Pa ne doit pas être dépassée.Débit d’air min. 120 m³/h.

Données d’évacuation Température air d’évacuation moyenne:Température air d’évacuation maximale:Humidité relative moyenne:

45 °C65 °C95 %

Pour un fonctionnement correct, un contrôle et un nettoyage réguliers du conduit d’évacuation d’air et de la grille de fermeture sont indispensables. Le conduit d’évacuation d’air doit par conséquent être posée de manière à permettre un démontage facile (ne pas river ni souder les tuyaux, ou prévoir dans ce cas une ouverture de service). Ces contrôles ne sont pas effectués par ZUG.

123

4

Terminaison du tuyau à l’extérieur avec grille et gauttièreConduit d’évacuation d’airPrévoir un écoulement de l’eau de condensation (ø 5 mm) dans le conduit d’évacuation d’air (pour les conduits d’évacuation d’air longs ou dans les pièces à température ambiante basse, où l’évacuation d’air se condense déjà précocement dans le conduit d’évacuation d’air, un écoulement d’eau de condensation au point le plus bas du conduit d’évacuation d’air est indispensable.)Caisson mural télescopique (livrable contre supplément)

D No d’articleø 101 mm 82.1288.13ø 126 mm 82.1288.18

12.3 Placement

Les explications suivantes sont uniquement des informations pour la planification. Le choix du lieu d’installation doit être basé sur la norme SIA 181 (Protection phonique dans le bâtiment). Les appareils ne doivent pas entrer en contact avec les murs environnants, afin que des vibrations et des bruits gênants ne se produisent pas. Pour le placement de l’appareil, respecter impérativement les instructions d’installation fournies.

Adorina

Adora

p sta

t [m

m W

S]

400

300

200

100

00 50 100 150 200 250

p sta

t [P

a]

40

30

20

10

0

Débit [m³/h]

4 1

2

31 2

300

150

5272

247

250300

2420

0

4D

ø 7

35

Page 36: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

Indépendante dans la pièce

Encastrée dans une niche

La chaleur émise par le dos de l’appareil doit être évacuée de la niche en haut. Aménager des grilles d’aération au-dessus de la niche. Assurer une amenée d’air frais via l’ouverture de raccordement.

13 Colonne de lavage-séchage AdorinaPour des raisons de sécurité, les sèche-linge placés sur une machine à laver ne doivent jamais être montés et utilisés sans la plaque d’installation et le cache de socle correspondants avec sécurité anti-basculement (voir passage ACCESSOIRES).Pour l’arrivée d’eau et le raccordement électrique, prévoir des points de coupure pouvant être actionnés sans devoir déplacer les appareils.

avec sèche-linge «Condenseur» Adorina TKMachine à laver Adorina SL, S, L

avec sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina TAMachine à laver Adorina SL, S, L

123

45

Sèche-lingeMachine à laverElément intermédiaireSèche-linge «Condenseur»: H2.1610Sèche-linge «Evacuation d’air»: H2.1611Raccord écoulement d’eau de condensation/tuyau d’évacuation d’airRaccordement électrique

avec sèche-linge «Condenseur» Adorina TKMachine à laver Adorina SL, S, L

avec sèche-linge «Evacuation d’air» Adorina TAMachine à laver Adorina SL, S, L

595580

1700

1

3

2

5

4

5

40

595570

5

4

240

925

1

3

2

1700

10

5

min. 50

min. 440

min

. 170

5H

aute

ur d

e la

nic

he

min. 600

Largeur de la niche

min. 650Profondeur de la niche

min

. 100

× 1

00à

droi

te o

u à

gauc

he

Grille d’aération 500 cm²

min. 50

min. 440

min

. 170

5H

aute

ur d

e la

nic

he

min

. 100

× 1

00à

droi

te o

u à

gauc

he

min. 750Profondeur de la niche

min. 600

Largeur de la niche

36

Page 37: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

13 Colonne de lavage-séchage Adorina

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

13

Climat ambiant et aération

Températures ambiantesTempératures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 30 °C

AérationUne aération suffisante doit garantir que la température ambiante ne dépasse pas 30 °C pendant le fonctionnement. Pour les pièces de moins de 150 m³, une ouverture d’au moins 500 cm² doit être prévue dans la pièce (fenêtres ouvertes, grilles ou fentes d’aération p. ex. dans la zone inférieure des portes donnant sur une pièce attenante, installation de ventilation).En règle générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Condenseur» devraient être aérés du fait que ceux-ci dégagent d’humidité. C’est pourquoi que pour chaque sèche-linge «Condenseur», s’assurer que l’amenée et l’évacuation d’air sont bien planifiées. L’EVACUATION D’AIR nécessite autant l’AMENÉE D’AIR. Il convient de s’assurer qu’au moins la même quantité d’air de la pièce soit à nouveau amenée dans la pièce.

Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être la plus basse possible. Des températures ambiantes supérieures à 30 °C sont critiques et rallongent la durée du programme. Par ailleurs, cela peut entraîner des dysfonctionne-ments et diminuer la longévité des appareils.

37

Page 38: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

Machine à laver Adora

Modèle de base avec …

Machine à laver Adorina

14 Fabrications spéciales, accessoires et annexes

14.1 Fabrications spéciales

Les fabrications spéciales doivent être commandées avec l’appareil. Un équipement ultérieur n’est pas possible.

ChromeClassDésignation No d’article Modèle No d’article Modèle

Modèle de base avec charnière à gauche/droite (voir passage DIMENSIONS)

269.0.00/10268.0.00/10266.0.00/10265.0.00/10

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

269.2.00/10268.2.00/10266.2.00/10265.2.00/10

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

2e pompe à lessive, hauteur de refoulement jusqu’à max. 1,9 m 269.0.01268.0.01

Adora SLQAdora SL

269.2.01268.2.01

Adora SLQAdora SL

Chauffage protection antigel

269.0.02268.0.02266.0.02265.0.02

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

269.2.02268.2.02266.2.02265.2.02

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

Raccordement eau froide/eau chaude

269.0.04268.0.04266.0.04265.0.04

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

269.2.04268.2.04266.2.04265.2.04

Adora SLQAdora SLAdora SAdora L

Raccordement eau dure/eau douce 269.0.05268.0.05

Adora SLQAdora SL

269.2.05268.2.05

Adora SLQAdora SL

Raccordement eau dure/eau de pluie 269.0.06268.0.06

Adora SLQAdora SL

269.2.06268.2.06

Adora SLQAdora SL

DialogSystem avec charnière à gauche/droite 269.0.07/17268.0.07/17

Adora SLQAdora SL

269.2.07/17268.2.07/17

Adora SLQAdora SL

Désignation No d’article Modèle

Charnière exclusivement à gauche299.1.00298.1.00297.1.00

Adorina SLAdorina SAdorina L

Chargement par le dessus 119.1.00 Adorina T

38

Page 39: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

14 Fabrications spéciales, accessoires et annexes

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

Sèche-linge Adora/Adorina

Machine à laver/sèche-linge

Machine à laver

Sèche-linge

* Les appareils Adorina ont besoin de 15 mm de profondeur en plus

ChromeClassDésignation No d’article Modèle No d’article Modèle

Modèle de base Adora avec charnière à gauche/droite (voir passage DIMENSIONS)

959.0.00/10958.0.00/10957.0.00/10956.0.00/10955.0.00/10954.0.00/10

Adora TSL WPAdora TL WPAdora TSKAdora TSAAdora TLKAdora TLA

959.2.00/10958.2.00/10957.2.00/10956.2.00/10955.2.00/10954.2.00/10

Adora TSL WPAdora TL WPAdora TSKAdora TSAAdora TLKAdora TLA

Modèle de base Adorina avec charnière à gauche/droite (voir passage DIMENSIONS)

118.2.00/10117.2.00/10

Adorina TKAdorina TA – –

14.2 Accessoires

Les accessoires adaptés à vos appareils de ZUG peuvent être commandés directement auprès de notre boutique d’accessoires. Informations complémentaires sur www.zugplus.ch.

Désignation No d’article ModèleRondelles de fixation (set à 2 pièces) 81.1311.32 Adora/Adorina

Porte de l’appareil chromée, charnière à gauche W3.12951 Adora S, LPorte de l’appareil chromée, charnière à droite W3.12961 Adora S, LTuyau blindé d’amenée 2 m * P30.047 Adorina SL, S, L, TTuyau blindé d’amenée 3 m * P30.048 Adorina SL, S, L, T

Set de tuyau d’écoulement 4 m, pouvant être raccourci W3.3543 Adora SLQ, SL, S, LAdorina SL, S, L

Raccord avec Aqua-Stop, 3 m W3.1427 Adora SLQ, SL, S, L

Raccordement Pronto-Combi W5.0040 Adora TSK, TLKSet d’écoulement combiné W5.4917 Adora TSL WP, TL WP, TSK, TLKSet d’écoulement de l’eau de condensation W5.3070 Adora TSL WP, TL WP, TSK, TLK

Dispositif antiretour W5.0028 Adora TSL WP, TL WP, TSK, TLKAdorina TK

Set fermeture d’écoulement W5.0609 Adora TSK, TLKCache de socle avec sécurité anti-basculement W5.2014 Adora TSL WP, TL WP, TSK, TLK, TSA, TLAButée de porte 130° pour encastrement dans une niche W5.0258 Adora TSL WP, TL WP, TSK, TLK, TSA, TLATuyau de traversée murale ø 101 mm 82.1288.13 Adora TSA, TLATuyau de traversée murale ø 126 mm 82.1288.18 Adora TSA, TLATuyau spiralé d’évacuation ø 100 mm 16.9558.11 Adora TSA, TLAElément intermédiaire (colonne de lavage-séchage) H2.1611 Adorina TAElément intermédiaire (colonne de lavage-séchage) H2.1610 Adorina TKLot d’adaptation pour UP-siphon H2.1484 Adorina TKTuyau d’écoulement externe H2.1220 Adorina TK

39

Page 40: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

14 Fabrications spéciales, accessoires et annexes

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

Machine à laver

Sèche-linge

14.3 Annexes

Appareil No d’article Notice d’installation Mode d’emploiallemand français italien allemand français italien

Adora SLQ 269

J265.110 J265.111 J265.112

J269.010 J269.011 J269.012Adora SL 268 J268.010 J268.011 J268.012Adora S 266 J266.010 J266.011 J266.012Adora L 265 J265.010 J265.011 J265.012Adorina SL 299

J297.050J299.010 (contient toutes les 3 langues)

Adorina S 298 J298.010 (contient toutes les 3 langues)Adorina L 297 J297.010 (contient toutes les 3 langues)Adorina T 119 J119.050 J119.010 (contient toutes les 3 langues)

Appareil No d’article Notice d’installation Mode d’emploiallemand français italien allemand français italien

Adora TSL WP 959 J959.110 J959.111 J959.112 J959.010 J959.011 J959.012Adora TL WP 958 J958.110 J958.111 J958.112 J958.010 J958.011 J958.012Adora TSK 957 J955.110 J955.111 J955.112

J956.010 J956.011 J956.012Adora TSA 956 J954.110 J954.111 J954.112Adora TLK 955 J955.110 J955.111 J955.112

J954.010 J954.011 J954.012Adora TLA 954 J954.110 J954.111 J954.112Adorina TK 118

J117.050J118.010 (contient toutes les 3 langues)

Adorina TA 117 J117.010 (contient toutes les 3 langues)

40

Page 41: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

14 Fabrications spéciales, accessoires et annexes

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

14

Machine à laver/sèche-linge

Set de commande optionnel (module d’adaptation avec module relais)Le set de commande optionnel sert à commander les appareils tiers (p. ex. ventilateur) au moyen d’un signal généré par un appareil de ZUG. Pour une parfaite interaction, il appartient de connaître les caractéristiques électriques des deux éléments. Une clarification soigneuse de la situation s’impose et l’installation requiert des connaissances techniques en électrotechnique. Pour ces raisons, la planification et l’installation doivent impérativement être exécutées par un spécialiste en électrotechnique.

L’exemple de raccordement suivant illustre une situation standard. Pour une planification détaillée, demander le document P60.008 auprès du siège principal à Zoug, tél. 041 767 67 67 ou sur Internet sous www.vzug.ch.

Exemple de raccordement

14.4 Equipement supplémentaire

Pour 230 V~/max. 16 A: Pour 400 V 3N~/max. 25 A:

Set de commande optionnel SSM230 P60.036 Set de commande optionnel SSM400 P60.037composé de composé de1 Module d’adaptation complet SSM1 P60.031 1 Module d’adaptation complet SSM2 P60.0321 Module relais complet RM P60.033 1 Module relais complet RM P60.033

SSM1 / SSM2

RM

RéseauSèche-linge

p. ex. 400 V 2N~ 400 V 3N~

RéseauAppareil externe

230 V~

Appareil externep. ex. ventilateur

Module d’adaptation (transformateur de courant)

Module relais (module de commande)

AppareilZUG

Câb

le d

e co

mm

ande

41

Page 42: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

42

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

Notes

Page 43: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

43

V-ZUG SAIndustriestrasse 66, Postfach 59, 6301 ZugTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected], www.vzug.ch

Aide de planificationMachines à laver et sèche-lingeMaison individuelles et appartements

J001.051-526.10.10 ITH

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

16

Index

AAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Aperçu des appareils . . . . . . . . . . . . . 4

BBoutique d’accessoires . . . . . . . . . . 39Butée de porte 130°. . . . . . . . . . . . . 39

CCache de socle. . . . . . . . . . . . . . . . . 39Chauffage protection antigel. . . . . . . 38Colonne de lavage-séchage Adora

Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 27

Colonne de lavage-séchage AdorinaAération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 37

Courant de court-circuit . . . . . . . . . . . 7

DDispositif antiretour. . . . . . . . . . . . . . 39Documents complémentaires. . . . . . . 2

EElément intermédiaire . . . . . . . . . . . 39Equipement supplémentaire. . . . . . . 41

FFabrications spéciales . . . . . . . . . . . 38

IInterprétation des abréviations . . . . . . 2Interrupteurs FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

LLiens utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Lot d’adaptation pour UP-siphon . . . 39

MMachine à laver Adora

2e pompe à lessive. . . . . . . . . . . 38Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 39Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40DialogSystem . . . . . . . . . . . . . . . 38Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . 14Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales . . . . . . . . 38Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Modèle de base . . . . . . . . . . . . . 38Plaque d’installation . . . . . . . . . . 14

Machine à laver AdorinaAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 39Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Chargement par le dessus . . . . . 38Charnière à gauche . . . . . . . . . . 38Dimsensions . . . . . . . . . . . . . . . . 29Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales . . . . . . . . 38Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Placement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Module d’adaptation . . . . . . . . . . . . . 41

PPièces anti-refoulement set . . . . . . . 12Porte de l’appareil chromée . . . . . . . 39

RRaccord avec Aqua-Stop . . . . . . . . . 39Raccordement eau dure/eau de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Raccordement eau dure/eau douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Raccordement eau froide/eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Raccordement Pronto-Combi . . . 11, 39Raccordements électriques . . . . . . . . 7

Conditions générales . . . . . . . . . . 7Raccordements sanitaires . . . . . . . . . 9

Conditions générales . . . . . . . . . . 9Machine à laver. . . . . . . . . . . . . . . 9Raccordement Pronto-Combi . . . 11Sèche-linge «Condenseur». . . . . 11Sèche-linge «Pompe à chaleur» . 10Set d’écoulement combiné . . 10, 11Siphon GEBERIT encastré . . . . . 12

Rondelles de fixation . . . . . . . . . . . . 39

SSèche-linge «Condenseur» Adora

Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . 39Aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 20Concepts d’aération . . . . . . . . . . 20Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales . . . . . . . . 39Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Modèle de base . . . . . . . . . . . . . 39Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Plaque d’installation . . . . . . . . . . 21

Sèche-linge «Condenseur» AdorinaAccessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . 39Aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 32Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales . . . . . . . . 39Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Modèle de base . . . . . . . . . . . . . 39Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Variantes d’installation . . . . . . . . 32

Sèche-linge «Evacuation d’air» AdoraAccessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . 39Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 22Courbe caractéristique du débit d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales . . . . . . . . 39Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Modèle de base . . . . . . . . . . . . . 39Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Plaque d’installation . . . . . . . . . . 25

Sèche-linge «Evacuation d’air» AdorinaAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Calculs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 33Courbe caractéristique du débit d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Equipement supplémentaire . . . . 41Fabrications spéciales. . . . . . . . . 39Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Modèle de base. . . . . . . . . . . . . . 39Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Sèche-linge «Pompe à chaleur» AdoraAération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Climat ambiant . . . . . . . . . . . . . . 17Concepts d’aération . . . . . . . . . . 17Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Plaque d’installation . . . . . . . . . . 18

Set d’écoulement combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 39Set d’écoulement de l’eau de condensation . . . . . . . . . . 10, 11, 39Set de commande optionnel . . . . . . . 41Set de tuyau d’écoulement . . . . . . . . 39Set fermeture d’écoulement . . . . . . . 39Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 2

TTiroir confort Adora . . . . . . . . . . . . . . 28

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tuyau blindé d’amenée. . . . . . . . . . . 39Tuyau d’écoulement externe. . . . 11, 39Tuyau de traversée murale . . . . . . . . 39Tuyau spiralé d’évacuation . . . . . . . . 39Type de protection IP . . . . . . . . . . . . . 7

Page 44: Aide de planification pour machines à laver et sèche ... … · 2 V-ZUG SA Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, Aide de

Pour en savoir plus

ZUG, toujours proche de chez vous

ExpositionsAu ZUGORAMA à Zoug ou dans l’un de nos centres de conseils et d’exposition ZUG de votre région, vous pouvez tester les nouveautés pour la cuisine et la buanderie. Nos spécialistes vous attendent pour une démonstration et des conseils personnalisés. Afin de leur permettre de préparer votre visite, passez-leur donc un petit coup de fil!

Démonstrations culinairesLes démonstrations culinaires gratuites avant l’achat sont un instrument intéressant pour favoriser la prise de décision. Tous les avantages de la cuisson vapeur et du Microbraun SL vous sont expliqués en détail. Les démonstrations culinaires après l’achat vous montrent comment tirer parti au mieux de votre appareil au quotidien par le biais de nombreux exemples. Les deux types de cours s’achèvent par une petite dégustation des plats préparés.

Conseils culinaires à la maisonLors de l’achat d’un produit de pointe ZUG déclaré, vous pouvez également bénéficier de conseils culinaires gratuits. Ainsi, vous êtes sûr de tirer pleinement parti des nombreuses possibilités offertes par les appareils.

Centres de conseils et d’exposition

4052 Bâle Münchensteinerstrasse 43Tél. 061 416 06 70, Fax 061 416 06 [email protected]

6500 Bellinzone Viale Portone 3Tél. 091 825 62 32, Fax 091 825 42 [email protected]

3075 Rüfenacht/Berne Worbstrasse 87Tél. 031 838 70 60, Fax 031 838 70 [email protected]

2502 Bienne Rue Centrale 63Tél. 032 328 66 66, Fax 032 328 66 [email protected]

7000 Coire Kasernenstrasse 90Tél. 081 252 17 67, Fax 081 252 16 [email protected]

1216 Genève CointrinAvenue Louis-Casaï 79Tél. 022 344 44 45, Fax 022 344 44 [email protected]

1066 Epalinges/LausanneChemin de l’Arzillier 2Tél. 021 654 27 27, Fax 021 654 27 [email protected]

9000 Saint-Gall Vadianstrasse 59Tél. 071 223 24 28, Fax 071 223 24 [email protected]

6301 Zoug, ZUGORAMA Baarerstrasse 124Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected]

V­ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 ZougTél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 [email protected]

ZUG sur Internet – toujours un clic d’avance

www.vzug.chVous trouverez des informations détaillées et à jour sur les appareils ZUG à l’adresse www.vzug.ch. Une fois sur le site, vous pourrez exploiter à fond tous les avantages de l’interactivité.

www.zugplus.chL’achat d’un appareil ZUG vous ouvre un monde de services: vous trouverez sur ce site une foule de trucs et astuces utiles, des recettes de cuisine taillées sur mesure pour votre appareil, des accessoires et bien d’autres choses encore.

Interlocuteurs ZUG

Vente Tél. 041 767 67 88 Fax 041 767 61 61 [email protected]èces de rechange Tél. 041 767 67 84 Fax 041 767 96 62 [email protected] clientèle Tél. 0800 850 850 (gratuit sur poste fixe) [email protected]

L’avant-garde pour cuisine et buanderie