AFD's cataloque

14

description

Agence Française de Développement (AFD) is a financial institution and the main implementing agency for France’s official development assistance to developing countries and overseas territories. Since 1994, Vietnam has been one of the main beneficiaries of funding made available by AFD. This series was made to notice some important projects that have been supporting by this organization in 20 years. All of these pictures took by me and my colleague are selected to exhibit and publish in a cataloque.

Transcript of AFD's cataloque

1

AFD AU VIETNAM: 20 ANS DE PRÉSENCE AFD kỷ niệm 20 năm hiện diện tại Việt Nam

2 3

Introduction Giới thiệuL’Agence Française de développement s’est implantée au Vietnam en 1994. Un quart des ménages souffraient encore de la faim ; le Vietnam avait besoin de renforcer ses infrastructures rurales et de structurer ses filières agricoles. Le savoir-faire et les moyens financiers de l’AFD ont ainsi accompagné les efforts du pays destinés à pourvoir aux besoins les plus urgents et à préparer le développement futur.

Conscient des défis à relever, le Vietnam a engagé des réformes économiques, réalisé des efforts d’investissement et mené une politique d’ouverture croissante sur l’extérieur. Cette stratégie a permis au Vietnam de s’intégrer dans les chaînes de valeur mondiales et de connaitre une croissance économique soutenue. Certains acteurs du développement se sont alors désengagés. L’AFD a souhaité maintenir sa présence. De concert avec les autorités vietnamiennes, elle a adapté ses interventions en accompagnant la transformation du modèle de croissance vietnamien, pour en assurer l’équité et la durabilité.

L’AFD contribue ainsi à la modernisation du secteur productif avec un fort impact environnemental et social. Elle accompagne aussi le développement urbain du Vietnam, où près de la moitié de la population vivra en ville à l’horizon 2020. Enfin, elle apporte son concours à l’effort national de lutte pour prévenir le dérèglement climatique, et les effets de celui-ci au Vietnam, où certaines manifestations du phénomène sont déjà perceptibles.

Cette évolution de nos interventions s’est également manifestée par une adaptation de nos outils à l’évolution économique du pays : le groupe de l’AFD propose aujourd’hui une vaste palette de produits financiers, associant prêts souverains, prêts non souverains et subventions destinés à l’Etat et au secteur public, mais également toute la gamme des concours au secteur privé dont sa filiale PROPARCO est en mesure de financer les besoins de fonds propres et de crédit à long terme.

Au final, l’AFD, sur 20 ans, c’est plus de 1,5 milliards d’euros accordés au Vietnam, pour 75 projets.Et maintenant, preuve en image !

Rémi GENEVEY Directeur de l’AFD au Vietnam

Cơ quan Phát triển Pháp bắt đầu hoạt động tại Việt Nam từ năm 1994. Khi đó, ¼ số hộ gia đình của Việt Nam phải sống trong cảnh đói nghèo ; đất nước có nhu cầu phải tăng cường đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng nông thôn và tổ chức cơ cấu các ngành nông nghiệp. Trong bối cảnh đó, bằng kỹ năng chuyên môn và phương tiện tài chính của mình, AFD đã hỗ trợ những cố gắng của Việt Nam trong quá trình giải quyết các nhu cầu cấp thiết nhất và chuẩn bị cho quá trình phát triển trong tương lai.

Ý thức được những thách thức to lớn cần phải vượt qua, Việt Nam đã tiến hành cải cách kinh tế, nỗ lực đầu tư, và thực hiện chính sách mở cửa ra bên ngoài ngày càng mạnh mẽ. Chiến lược này đã cho phép Việt Nam tham gia vào chuỗi giá trị toàn cầu, đồng thời duy trì tăng trưởng đều đặn. Một số tác nhân phát triển đã rút. AFD vẫn mong muốn tiếp tục hiện diện tại Việt Nam. Cùng với các cơ quan chức năng của Việt Nam, AFD đã điều chỉnh hoạt động tài trợ của mình để hỗ trợ quá trình chuyển đổi mô hình tăng trưởng của Việt Nam nhằm đảm bảo công bằng và bền vững.

Với tinh thần đó, AFD tài trợ cho quá trình hiện đại hóa khu vực sản xuất có tác động lớn đến môi trường và xã hội, đồng thời hỗ trợ phát triển đô thị, bởi lẽ đến năm 2020, gần ½ dân số của Việt Nam sẽ sống khu vực này. AFD còn hỗ trợ những cố gắng của Chính phủ trong cuộc chiến chống và giảm thiểu tác động của biến đổi khí hậu vốn đã và đang xảy ra tại Việt Nam. Những thay đổi trong hoạt động tài trợ của AFD còn được thể hiện thông qua hoạt động điều chỉnh công cụ tài trợ cho phù hợp với tình hình phát triển kinh tế của Việt Nam : đến thời điểm hiện nay, AFD đã đề xuất một loạt sản phẩm tài chính, từ cho vay có bảo lãnh của Chính phủ đến cho vay không có bảo lãnh của Chính phủ, viện trợ không hoàn lại dành cho Nhà nước và khu vực công, và cả một loạt tài trợ cho khu vực tư nhân do PROPARCO, công ty con của AFD đảm nhiệm theo hình thức góp vốn hoặc cho vay dài hạn.

Đến nay, sau 20 năm tại Việt Nam, AFD đã cam kết tài trợ hơn 1,5 tỷ euro cho 75 dự án.Và bây giờ là những minh chứng cụ thể bằng hình ảnh !

Rémi GENEVEY Giám đốc AFD tại Việt NamDelta du Mékong. Province côtière de Soc Trang. Marché flottant de Nga Nam. © Nicolas Cornet

Chợ nổi Ngã Năm, tỉnh duyên hải Sóc Trăng, đồng bằng sông Cửu Long.

4 5

Soutien à l’agriculture du Vietnam Hỗ trợ ngành nông nghiệp của Việt Nam

Centre du Vietnam. Province de Binh Dinh. District de Tuy Phuoc. Commune de Phuoc Son.Le soutien de l’AFD au réseau des Crédits Populaires a permis à M. Le Van Hanh d’acquérir une moissonneuse batteuse de paddy. L’AFD soutient l’amélioration de la qualité et de la productivité des filières du secteur agricole, part importante de l’économie vietnamienne. © Binh Dang Miền Trung Việt Nam. Xã Phước Sơn, huyện Tuy Phước, tỉnh Bình Định.Nhờ có nguồn vốn của AFD dành cho các Quỹ tín dụng nhân dân, ông Lê Văn Hạnh đã mua được máy gặt đập. AFD hỗ trợ cải thiện chất lượng và năng suất của các ngành sản xuất nông nghiệp, lĩnh vực quan trọng của nền kinh tế Việt Nam.

6 7

Việt Nam vẫn là một nước nông thôn với vai trò rất quan trọng của nông nghiệp mang tính chất lịch sử. Nông nghiệp hiện vẫn đóng góp tới 50% GDP của toàn quốc.

AFD hỗ trợ cải thiện chất lượng và năng suất của các ngành sản xuất nông nghiệp. Cơ quan cũng tài trợ cho những cơ sở hạ tầng thiết yếu đối với các

Le Vietnam demeure un pays rural, marqué par le poids historique de son agriculture qui, aujourd’hui encore, contribue à hauteur de 50 % au PIB du pays.

L’AFD soutient l’amélioration de la qualité et de la productivité des filières agricoles. Elle finance également des infrastructures

Province de Binh Dinh. District de Tuy Phuoc. Village de Xuan Phuong. M. Vo Sinh Hao, son épouse Toan Thi Thu Hai et leur fils Vo Sinh Hung. La famille produit des cages à oiseaux. Leur atelier emploie une douzaine de personnes. Il a emprunté 200 M de dongs sur 2 ans au Crédit Populaire local, soutenu par L’AFD. © Binh Dang Làng Xuân Phương, huyện Tuy Phước, tỉnh Bình Định. Ông Võ Sinh Hào, cùng vợ Toàn Thị Thu Hải và con trai Võ Sinh Hùng. Gia đình sản xuất lồng chim. Xưởng sản xuất của ông sử dụng khoảng 12 lao động. Ông Hào đã được vay 200 triệu đồng trong 2 năm từ Quỹ tín dụng nhân dân tại địa phương do AFD hỗ trợ.

Province de Binh Dinh. District de Tuy Phuoc. M. Phan Thanh Trung, Directeur de la Caisse de Crédit Populaire de Phuoc Son. © Nicolas Cornet Tại xã Phước Sơn, huyện Tuy Phước, tỉnh Bình Định, ông Phan Thành Trung, Giám đốc Quỹ tín dụng nhân dân Phước Sơn.

Province de Binh Dinh. District de Tuy Phuoc. Batteuse collective achetée avec le soutien de l’AFD. © Binh Dang

Tại huyện Tuy Phước, tỉnh Bình Định, nhờ nguồn vốn của AFD người dân địa phương đã mua được máy gặt đập liên hợp. Province de Binh Dinh. District de Phu Cat. M. Nguyen Van Muoi a emprunté 30 M de dongs sur 2 ans pour son élevage de porcs et vaches et pour sa production de farines alimentaires pour bétail. © Binh Dang Tại huyện Phù Cát, tỉnh Bình Định, ông Nguyễn Văn Mười đã được vay 30 triệu đồng với thời hạn 2 năm để chăn nuôi lợn và bò sữa, sản xuất bột thức ăn gia súc và bán các sản phẩm thú y.

Développement rural et agricolePhát triển nông thôn và nông nghiệp

essentielles pour les communautés rurales les plus pauvres, par exemple pour la protection contre les inondations ou pour l’irrigation. Elle vise enfin à développer les investissements des entrepreneurs privés du secteur rural.

L’AFD et le réseau des Caisses de Crédits Populaires au Vietnam

Les 1150 Caisses de Crédits Populaires sont des établissements de crédit mutualistes détenus et souvent initiés par les agriculteurs eux–mêmes. Elles agissent à l’échelle de la commune et maillent 57 provinces sur 64. Elles collectent l’épargne et prêtent aux 1,8 millions de « clients sociétaires », en moyenne, 1.000 dollars sur un an.

EN 20 ANS:25 projets financés415 M€ d’engagements5 M d’exploitations agricoles familiales soutenues par les financements de l’AFD250.000 hectares de surfaces agricoles aménagées

TRONG 20 NĂM:25 dự án được tài trợ415 triệu € cam kết tài trợ5 triệu hộ gia đình sản xuất nông nghiệp được hỗ trợ từ những khoản tài trợ của AFD250.000 ha diện tích đất nông nghiệp được quy hoạch

cộng đồng nông thôn khó khăn nhất, ví dụ như chống ngập lụt, phục vụ thủy lợi và phát triển các khoản đầu tư cho các chủ doanh nghiệp thuộc lĩnh vực nông nghiệp.

AFD và mạng lưới Quỹ tín dụng nhân dân ở Việt Nam

Có 1150 Quỹ tín dụng nhân dân, là các tổ chức tín dụng tương trợ do người nông dân tự làm chủ và thường được khởi xướng bởi chính những người nông dân này. Các quỹ này hoạt động ở cấp xã và có mặt trên 57 trong số 64 tỉnh thành. Quỹ tín dụng nhân dân nhận tiền gửi tiết kiệm và cấp cho 1,8 triệu « khách hàng hội viên » các khoản tín dụng với mức trung bình là 1000 USD với thời hạn 1 năm.

8 9

Province de Binh Dinh. District de Phu Cat. L’entreprise familiale de M. Nguyen Van Trung produit quotidiennement 1 tonne de bun et 400 kg d’autres types de nouilles. Montant du prêt: 30 M de dongs - Durée : 2 ans. © Nicolas Cornet

Huyện Phù Cát, tỉnh Bình Định. Gia đình ông Nguyễn Văn Trung sản xuất mỗi ngày 1 tấn bún và 400 kg các sản phẩm từ gạo khác. Khoản vay : 30 triệu đồng - Thời hạn : 2 năm.

Province de Binh Dinh. District de Tuy Phuoc. Village de Xuân Phuong. Mme Ho Thi Hanh et son époux produisent des crêpes de riz. Leur emprunt de 120 M de dongs sur deux ans leur a permis d’acquérir une machine, des locaux et du petit matériel. © Nicolas Cornet

Làng Xuân Phương, xã Phước Sơn, tỉnh Bình Định. Bà Hồ Thị Hạnh cùng chồng làm nghề sản xuất bánh tráng. Nhờ khoản vay 120 triệu đồng trong 2 năm từ Quỹ tín dụng được AFD hỗ trợ, họ đã mua được 1 chiếc máy, nhà xưởng và dụng cụ để sản xuất kinh doanh.

Province de Binh Dinh. District de Phu Cat. Plantation d’acacias de M. Dang Thanh Chung. Destiné ici à la fabrication de papier, l’acacia a l’avantage de pousser sur des sols pauvres et arides, sans en augmenter l’acidité et sans les appauvrir. M. Chung a emprunté 50 millions de dongs sur 2 ans à la Caisse de Crédit Populaire Ngo May, soutenue par l’AFD. © Binh Dang

Huyện Phù Cát, tỉnh Bình Định. Vườn ươm keo làm giấy của ông Đặng Thành Chung. Cây keo có ưu thế có thể mọc trên đất khô cằn và nghèo dinh dưỡng mà không làm bạc màu và tăng độ axit của đất. Qua Quỹ tín dụng nhân dân Ngô Mây được AFD tài trợ, ông Chung được vay 50 triệu đồng với thời hạn 2 năm.

L’AFD a octroyé un prêt de 30 M€ et une subvention de 500 000 € à Coopbank, structure de tutelle des Caisses de Crédits Populaires détenue par la Banque Centrale.

Ces fonds permettent aux Crédits Populaires d’améliorer leur gestion et de consentir des prêts aux entreprises du secteur rural de montants et de durées plus importants : maximum de 50 000 €, sur 1 à 10 ans, les taux d’intérêts variant selon les régions de façon à ne pas pénaliser les moins favorisées.

En finançant et en renforçant le réseau des Crédits Populaires, l’AFD soutient les acteurs les plus modestes en milieu rural, dans des communes peu ou pas couvertes par les réseaux bancaires vietnamiens. Le projet soutient la croissance agricole du Vietnam et participe à la réduction de la pauvreté.

AFD đã cấp một khoản vay ưu đãi 30 triệu € và một khoản viện trợ không hoàn lại 500 000 € cho Ngân hàng hợp tác xã (Coopbank), là định chế trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và là chủ quản của các Quỹ tín dụng nhân dân nông thôn.

Vốn của AFD cho phép các Quỹ tín dụng nhân dân tăng cường năng lực quản lý và cấp các khoản tín dụng cho các doanh nghiệp ở vùng nông thôn với thời hạn và số tiền lớn hơn trước : tối đa là 50 000 € với thời hạn từ 1 đến 10 năm. Lãi suất các khoản tín dụng này dao động tùy theo mỗi địa phương, nhờ đó hạn chế được những bất lợi đối với các vùng khó khăn nhất.

Qua việc hỗ trợ đầu tư cho mạng lưới Quỹ tín dụng nhân dân, AFD hướng tới các đối tượng nghèo nhất của khu vực nông thôn, tại các xã ít hoặc không được tiếp cận với mạng lưới ngân hàng Việt Nam. Dự án góp phần phát triển nền nông nghiệp Việt Nam và tham gia vào công cuộc xóa đói giảm nghèo.

10 11

Appui à la mise à niveau des infrastructures de base

AFD hỗ trợ nâng cấp cơ sở hạ tầng cơ bản Longue de 437 km, la ligne haute tension 500kV Pleiku - My Phuoc - Cau Bong traverse cinq provinces : Gia Lai, Dak Lak, Dac Nong,

Binh Phuoc, Binh Duong et Ho-Chi-Minh Ville. © Binh Dang

Với chiều dài 437 km, đường truyền điện 500kV Pleiku - Mỹ Phước - Cầu Bông đi qua 5 tỉnh Gia Lai, Đắk Lắk, Đắk Nông, Bình Phước, Bình Dương và Thành phố Hồ Chí Minh.

12 13

EN 20 ANS:17 projets d’infrastructures ont été financés550 M€ d’engagements6.000 km de voies terrestres construites ou améliorées3 M de personnes ayant un accès pérenne à l’eau potable

ElectricitéĐiện lực

Đáp ứng nhu cầu tiêu thụ điện năng ngày càng tăng cao tại Việt Nam thông qua tăng cường hệ thống truyền tải điện - Hỗ trợ phát triển ngành điện Việt Nam - Mở rộng và tăng cường mạng lưới truyền tải điện cấp độ lớn từ miền Trung vào miền Nam - Góp phần giảm thất thoát kỹ thuật trên mạng lưới và tối ưu hóa năng lực sản xuất sẵn có và dự kiến trong tương lai.

Trong chiến lược hoạt động giai đoạn 2013 - 2015 ở Việt Nam, AFD đã khẳng định lại mong muốn hỗ trợ hiện đại hóa ngành điện để ngành này phát triển công bằng và bền vững hơn. Trong khuôn khổ đó, Cơ quan góp phần vào cuộc thảo luận chuyên ngành để thiết lập một môi trường hành chính và kinh tế bảo đảm được sự cân bằng và sự điều tiết thích hợp với các đơn vị hoạt động trong ngành điện.

Kể từ năm 2000, AFD đã cam kết tài trợ 210 triệu € cho Tập đoàn Điện lực Việt Nam (EVN). Sự hỗ trợ này dành cho các dự án điện khí hóa nông thôn, cũng như truyền tải điện và thủy điện. AFD là nhà tài trợ đầu tiên đã cấp một khoản vay trực tiếp cho EVN mà không cần bảo lãnh của Chính phủ.

Répondre à l’accroissement rapide des besoins énergétiques du Vietnam en facilitant le transport d’électricité - Soutenir le développement du secteur électrique du Vietnam - Étendre et renforcer le réseau de transport électrique à grande échelle du centre vers le sud du pays - Contribuer à la réduction des pertes techniques sur le réseau et à l’optimisation des capacités de production disponibles et prévisionnelles.

Dans sa stratégie 2013-2015 d’intervention au Vietnam, l’AFD a réaffirmé sa volonté de soutenir la modernisation du secteur électrique pour le rendre plus équitable et durable. Dans ce cadre, l’Agence contribue au dialogue sectoriel pour l’instauration d’un environnement administratif et économique assurant une régulation adaptée des opérateurs du secteur de l’électricité.

L’AFD a engagé 210 M€ depuis l’an 2000 pour soutenir l’opérateur national Electricité du Vietnam (EVN). Cet appui concerne aussi bien l’électrification rurale que le transport électrique ou la production hydroélectrique. Elle est le premier bailleur de fonds à prêter à EVN sans la garantie de l’État.

TRONG 20 NĂM: 17 dự án cơ sở hạ tầng đã được tài trợ550 triệu € cam kết6.000 km đường giao thông được xây dựng hoặc cải tạo3 triệu người được sử dụng nước sạch lâu dài

Région des hauts plateaux. Province de Pleiku. Ligne haute-tension Pleiku - My Phuoc - Cau Bong : 500kV, 437km, 2 circuits, 928 pylônes. © Binh Dang

Thành phố Pleiku, Tây Nguyên. Tuyến cao thế 500kV Pleiku - Mỹ Phước - Cầu Bông dài 437km gồm 2 nhánh và 928 cột.

M. Do Manh Hung, ingénieur, en charge des contrôles de températures sur les matériels électriques de la sous station. © Nicolas Cornet

Trạm biến áp tại thành phố Pleiku, Tây Nguyên. Ông Đỗ Mạnh Hùng, kỹ thuật viên đang kiểm tra các mức nhiệt độ trên thiết bị điện.

14 15

Amélioration de l’interconnexion électrique du Vietnam avec la ligne haute tension Pleiku - My Phuoc - Cau Bong

Longue de 437 km, cette ligne est d’une importance capitale pour le réseau électrique du pays. En effet, alors que les capacités de production sont concentrées dans le centre, le déficit énergétique s’accentue au sud, en raison de la demande en électricité de l’agglomération urbaine de Ho-Chi-Minh Ville, premier bassin économique et industriel du Vietnam.

L’AFD intervient dans plusieurs domaines : construction et équipement, extension de la sous-station de Pleiku et fourniture d’équipements de haute tension pour la sous-station de Cau Bong, au sud du Vietnam.

Pour ce projet, l’AFD a octroyé un prêt de 75 M€ (en cofinancement avec la Banque Asiatique de Développement) et une subenvtion de 500 000 € finançant l’assistance technique affectée au renforcement des capacités du maître d’ouvrage.

Les investissements réalisés permettront de doubler la puissance transportée entre le centre et le sud du pays, qui passera de 2 500 MW à 5 300 MW.

Tuyến đường dây truyền tải điện cao thế Pleiku - Mỹ Phước - Cầu Bông góp phần cải thiện « trục điện xương sống » của đất nước

Với chiều dài 437 km, tuyến truyền tải này có tầm quan trọng thiết yếu đối với mạng lưới điện quốc gia khi mà miền Trung là nơi tập trung công suất sản xuất điện và miền Nam lại thiếu điện do nhu cầu tiêu thụ điện ngày càng cao tại vùng đô thị thuộc Thành phố Hồ Chí Minh, vùng kinh tế và công nghiệp hàng đầu của Việt Nam.

AFD tài trợ trong nhiều lĩnh vực : xây lắp và thiết bị cho tuyến đường dây này, mở rộng trạm biến áp Pleiku và cung cấp thiết bị cao thế cho trạm biến áp Cầu Bông ở miền Nam.

Với dự án này, AFD cấp một khoản vay ưu đãi 75 triệu € (đồng tài trợ dự án với Ngân hàng Phát triển Châu Á) và một khoản viện trợ không hoàn lại 500 000 € để tài trợ dịch vụ hỗ trợ kỹ thuật cho chủ dự án.

Nguồn vốn này cho phép nâng cao năng suất truyền tải điện từ 2 500 MW đến 5 300 MW từ miền Trung tới miền Nam.

Pleiku. Sous station de la région des hauts plateaux du centre du Vietnam. M. Dinh Van Cuong, chef de la station, montre la nouvelle ligne partant vers le sud réalisée avec le concours financier de l’AFD. © Nicolas Cornet

Trạm biến áp tại thành phố Pleiku, Tây Nguyên. Ông Đinh Văn Cường, Trạm trưởng đang giới thiệu đường truyền tải điện vào miền Nam mới được lắp đặt nhờ nguồn vốn của AFD.

Techniciens réalisant des opérations de maintenance de la sous station de Pleiku. © Binh Dang

Các kỹ thuật viên đang tiến hành bảo trì đường dây tại trạm biến áp Pleiku.

16 17

Yen Vien - Lao Cai. 285 km de voie ferrée réhabilitée.

Améliorer la sécurité du trafic - Amplifier et fluidifier le transport ferroviaire de passagers et de marchandises - Diminuer les coûts de transport et contribuer à l’expansion d’une zone moins développée du nord du Vietnam - Favoriser l’intégration régionale du Vietnam dans la zone GMS (Greater Mekong Subregion).

Ce programme d’aménagements comporte quatre composantes essentielles : modernisation et optimisation des voies et du ballast, construction et réhabilitation de ponts, amélioration et extension de gares et de terminaux, sécurisation de tronçons de voie ferrée.

32 M€ de prêt et subvention de 600 000 €, en cofinancement avec la Réserve Pays Emergent du ministère français des finances et la Banque Asiatique de Développement.

Yên Viên - Lào Cai. 285 km đường sắt được cải tạo

Cải thiện độ an toàn giao thông - Cho phép đẩy mạnh và tạo thuận lợi cho vận tải đường sắt chuyên chở hành khách và hàng hóa - Giảm chi phí vận tải và góp phần mở rộng một khu vực kinh tế kém phát triển ở miền Bắc Viêt Nam - Tạo thuận lợi cho sự hòa nhập của Việt Nam ở cấp khu vực vào GMS (Greater Mekong Subregion). Dự án cải tạo này bao gồm bốn hợp phần chủ chốt : hiện đại hóa và tối ưu hóa các đường ray và ba-lát, xây dựng và cải tạo các cầu, cải tạo và mở rộng các nhà ga và trạm trung chuyển, đảm bảo an toàn cho các khúc đường sắt.

AFD đã cấp một khoản vay 32 triệu € và một khoản viện trợ không hoàn lại 600 000 €, đồng tài trợ với Quỹ Dự trữ dành cho các nước mới nổi (RPE) của Bộ Tài chính Pháp và Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB).

Voie ferrée entre Yen Vien et Lao Cai.

Equipe de techniciens engagés dans le projet d’amélioration de la ligne: Nguyen Huy Thai, ingénieur responsable de la gestion qualitative des travaux d’ETF (France), Florent Galbardi, ingénieur responsable, et Arnaud Cammas, étudiant stagiaire. © Binh Dang Dự án cải tạo 285 km đường sắt tuyến Yên Viên - Lào Cai.

Nhóm kỹ sư tham gia thực hiện dự án cải tạo tuyến đường sắt: Nguyễn Huy Thái, kỹ sư quản lý chất lượng nhà thầu ETF (Pháp), Florent Galbardi, kỹ sư phụ trách dự án và Arnaud Cammas, thực tập sinh. Transports

Giao thông

18 19

Accompagnement du pays vers le développement durable Đồng hành cùng Việt Nam trong hành trình hướng tới phát triển bền vữngDelta du Mékong. Province côtière de Soc Trang. Marché flottant de Nga Nam. © Nicolas Cornet

Chợ nổi Ngã Năm, tỉnh duyên hải Sóc Trăng, đồng bằng sông Cửu Long.

20 21

Avec plus de 3200 km de côtes, qui s’étirent entre deux deltas, celui du Mékong au sud et du fleuve Rouge au nord, le Vietnam compte parmi les pays les plus vulnérables aux conséquences du changement climatique. Selon le scénario d’une montée des eaux d’un mètre, 5% des terres du pays disparaîtraient, en particulier dans le delta du Mékong,

Dans les régions les plus menacées, l’AFD soutient les programmes de maîtrise des eaux et de prévention des inondations, dans le cadre de projets d’infrastructures hydro-agricoles et de surveillance des zones côtières. L’Agence appuie également les politiques publiques vietnamiennes dans leurs projets d’atténuation des effets du changement climatique.

Với hơn 3200 km bờ biển trải dài giữa đồng bằng sông Cửu Long ở miền Nam và đồng bằng sông Hồng ở miền Bắc, Việt Nam là một trong những nước bị tác động nhiều nhất bởi những hậu quả của biến đổi khí hậu. Theo một kịch bản nước biển dâng 1m, 5% đất đai của quốc gia sẽ biến mất, đặc biệt là ở vùng đồng bằng sông Cửu Long.

Tại các khu vực bị đe dọa nhiều nhất, AFD hỗ trợ cho các chương trình lớn về quản lý nước và phòng chống lụt, trong khuôn khổ những dự án cơ sở hạ tầng thủy nông và giám sát các khu vực duyên hải. Cơ quan cũng hỗ trợ cho các chính sách công của Việt Nam qua các dự án giảm thiểu tác động của biến đổi khí hậu.

Accompagner le pays dans la lutte contre le changement climatiqueĐồng hành cùng Việt Nam trong cuộc chiến chống biến đổi khí hậu

Delta du Mékong. Province de An Giang. District de Tan Chau. Programme urbain de comblement du canal Dinh An, très pollué. Les habitations ont été reculées de 9 mètres afin de dégager la rue et d’aménager l’arrivée et l’évacuation des eaux. © Nicolas Cornet

Huyện Tân Châu, tỉnh An Giang, đồng bằng sông Cửu Long. Nhờ có nguồn vốn của AFD, kênh Đình An vốn bị ô nhiễm nghiêm trọng đã được san lấp, nhà dân đã được lùi vào 9 m để mở rộng đường và quy hoạch hệ thống thoát nước.

Delta du Mékong. District de Phu Tan. Marché de My Luong. Ce projet permet la réhabilitation d’un marché vétuste déserté par les clients. Il ouvre des perspectives commerciales à des familles susceptibles de fuir vers les grands centres urbains. © Nicolas Cornet

Chợ Mỹ Lương, huyện Phú Tân, tỉnh An Giang, đồng bằng sông Cửu Long. Dự án góp phần xây dựng khu chợ khang trang thay thế cho các gian chợ cũ xập xệ vắng khách. Chợ mới cũng đem lại các cơ hội kinh doanh mới cho các hộ gia đình trước đây thuộc diện di dân ra các trung tâm đô thị lớn.

Avec son partenaire Mekong Housing Bank, l’AFD partage des buts communs : améliorer des conditions de vie des populations rurales et défavorisées, dynamiser l’activité économique dans le delta du Mékong, favoriser l’accès au logement. © Nicolas Cornet

Cùng với Ngân hàng Phát triển nhà đồng bằng sông Cửu Long, đối tác do AFD tài trợ, AFD hướng tới các mục tiêu chung : cải thiện điều kiện sống của người dân nông thôn và các đối tượng thiệt thòi, phát huy tính năng động của hoạt động kinh tế và tạo điều kiện cho người dân tiếp cận với nhà ở.

EN 20 ANS: 33 projets et 830 M€ ont contribué à la lutte contre le dérèglement climatique2 M de CO2 économisés chaque année30.000 habitants des quartiers défavorisés dont l’habitat est amélioré ou sécurisé

TRONG 20 NĂM:33 dự án và 830 triệu € đã góp phần chống biến đổi khí hậu2 triệu tấn CO2 giảm phát thải mỗi năm30.000 người dân ở các khu dân cư khó khăn có nhà ở được cải thiện hoặc đảm bảo an toàn

22 23

Les prêts que Mékong Housing Bank (MHB) octroie grâce au soutien de l’AFD répondent aux objectifs de la politique du gouvernement dans la région : construction ou réhabilitation d’infrastructures comme des logements dans les provinces sujettes aux inondations, crédits aux entreprises du delta - créatrices de valeur ajoutée et d’emplois.

L’AFD a octroyé un prêt de 23 M€ destiné à refinancer les crédits de MHB et un prêt de 2 M€ destiné à financer un appui institutionnel à MHB.

Par ailleurs, dans le cadre de son Programme d’appui en réponse au changement climatique (SPRCC), l’AFD a octroyé 80 M€ entre 2010 et 2014, sous forme de prêts bonifiés au gouvernement vietnamien, pour le soutenir dans son programme de lutte contre le changement climatique.

Plusieurs autres formes d’appui sont développées dans le domaine du développement durable, par exemple pour promouvoir les énergies renouvelables ou l’efficacité énergétique.

Các khoản tín dụng mà MHB tài trợ hồi tố nhờ hỗ trợ của AFD phù hợp với những mục tiêu của chính sách của Chính phủ đối với vùng này : xây dựng hoặc cải tạo cơ sở hạ tầng như nhà ở tại các tỉnh phải chịu ngập lụt, hoặc cấp những khoản tín dụng cho các doanh nghiệp nhằm tạo ra giá trị gia tăng và việc làm ở vùng đồng bằng này.

AFD đã cấp một khoản vay ưu đãi 23 triệu € để tài trợ hồi tố cho các khoản tín dụng của MHB và 1 khoản vay 2 triệu € để hỗ trợ thể chế cho ngân hàng này.

Ngoài ra, trong khuôn khổ Chương trình ứng phó với biến đổi khí hậu (SPRCC), AFD đã cấp nhiều khoản vay ưu đãi cho Chính phủ Việt Nam với tổng số tiền là 80 triệu € trong quãng thời gian 2010 - 2014.

Nhiều hình thức hỗ trợ cũng được tăng cường trong lĩnh vực phát triển bền vững, như khuyến khích sử dụng năng lượng tái tạo hoặc sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả.

Delta du Mékong. Province de Soc Trang. Marché flottant de Nga Nam. Le delta du Mékong est particulièrement menacé par la montée des eaux. © Nicolas Cornet

Chợ nổi Ngã Nam, tỉnh Sóc Trăng.Đồng bằng sông Cửu Long là khu vực thường xuyên bị ngập lụt.

Delta du Mékong. Province côtière de Soc Trang. District de Cu Lao Dung. Programme d’appui en réponse au changement climatique (SPRCC). De nouvelles d’habitations recueilleront des familles relocalisées, venues de zones inondables. © Nicolas Cornet

Huyện Cù Lao Dung, tỉnh duyên hải Sóc Trăng, đồng bằng sông Cửu Long. Chương trình hỗ trợ ứng phó với biến đổi khí hậu (SPRCC). Nhiều gia đình sống trong các khu vực ngập lũ được ổn định cuộc sống tại các khu vực tái định cư khang trang.

24

Vision du futur Tầm nhìn tới tương lai

Photographies : Binh Dang - Nicolas CornetRéalisation : Nicolas CornetMise en page : Binh Dang