9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet...

12
GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 39W7 2 Merci Instructions de sécurité Schéma du produit Assemblage Utilisation Entretien et soin de l’appareil Diagnostic de pannes Pièces de rechange 3 4 5 6-8 9 10 10 Accessoires Garantie Service à la clientèle 10 11 12 ® USER'S GUIDE 39W7 SERIES 2 Thank You Safety Instructions Product View Assembly Operations Maintenance and Care Troubleshooting Replacement Parts 3 4 5 6-8 9 10 10 Accessories Warranty Consumer Services 10 11 12 ®

Transcript of 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet...

Page 1: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

GUIDE DE L’UTILISATEURSÉRIE 39W7

2Merci

Instructions de sécurité

Schéma du produit

Assemblage

Utilisation

Entretien et soin de l’appareil

Diagnostic de pannes

Pièces de rechange

3

4

5

6-8

9

10

10

Accessoires

Garantie

Service à la clientèle

10

11

12

®

USER'S GUIDE39W7 SERIES

2 Thank You

Safety Instructions

Product View

Assembly

Operations

Maintenance and Care

Troubleshooting

Replacement Parts

3

4

5

6-8

9

10

10

Accessories

Warranty

Consumer Services

10

11

12

®

Page 2: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-25352

Merci d’avoir acheté un appareil Lift-Off® Steam Mop de BISSELL

Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil Lift-Off Steam Mop de BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage pour la maison complet et d’avant-garde.

Votre Lift-Off Steam Mop de BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée de deux ans. Nous sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie.

Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est le chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d’entretien ménagers de qualité supérieure, comme votre appareil Lift-Off Steam Mop de BISSELL.

Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.

Mark J. BissellPrésident et chef de l'exploitation

INNOVATION PORTATIVEGamme complète de produits Lift-Off

® de BISSELL

Lift-Off®

Steam MopAppareil de nettoyage en profondeur Lift-Off

®

Aspirateur multicyclonique Lift-Off

®

Aspirateur vertical sans fil Lift-Off

®

Floors & More

Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site www.bissell.com

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 52

Thanks for buying a BISSELL Lift-O� ® Steam Mop

We’re glad you purchased a BISSELL Lift-Off Steam Mop. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.

Your BISSELL Lift-Off Steam Mop is well made, and we back it with a limited two year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Services department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.

My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL Lift-Off Steam Mop .

Thanks again, from all of us at BISSELL.

Mark J. Bissell Chairman & CEO

DETACHABLE INNOVATIONComplete Line of BISSELL Lift-Off® Products

Lift-Off® Steam Mop

Lift-Off® Deep Cleaner

Lift-Off®

Multi Cyclonic Vacuum

Lift-Off® Floors & More

Cordless Stick Vacuum

For more information visit www.bissell.com

Page 3: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-25353

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil Lift-Off Steam Mop.

AVERTISSEMENT :Pour réduire les risques d’incendie, de

choc électrique ou de blessure : ■Ne pas diriger la vapeur directement vers des personnes, des animaux ou des prises électriques.

■Ne pas exposer à la pluie. ■Conserver l’appareil à l’intérieur. ■Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien ou de procéder au diagnostic de pannes.

■Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. ■Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

■Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il est branché. ■Ne pas manipuler l’appareil les mains mouillées.

■Ne pas utiliser l'appareil s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l'appareil dans un centre de service.

■Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées.

■Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

■Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.

■Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.

■Ne pas utiliser sur le cuir, les meubles ou les planchers cirés, les tissus synthétiques, le velours ou d’autres matériaux délicats sensibles à la vapeur.

■Ne pas immerger. ■Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur.

■Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant : l’utilisation d'accessoires non fournis par BISSELL pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

■Ne jamais verser de produits détartrants, aromatiques, (à l'exception de l'arôme naturel d'eucalyptus et de menthe, et des produits à base d'eau de BISSELL), alcoolisés ou

détergents dans l'appareil de nettoyage : cela pourrait l'endommager ou en rendre l'utilisation dangereuse.

■Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.

■Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants.

■Ne pas essayer d’utiliser l'appareil lorsque son réservoir est vide.

■Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil ou utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées.

■Ne pas utiliser l'appareil pour le chauffage.

CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.L’utilisation de cet appareil à des fins commerciales entraînera l’annulation de la garantie du fabricant.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECet appareil doit être branché à une installation électrique munie d’un contact de mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de faible résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de choc électrique. Le cordon de cet appareil possède un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou une personne affectée à l’entretien. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120 V et il est muni d’une fiche de branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus. Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateur avec l’appareil.Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.

Prises de courant mises à la terre

Branche de mise à la terre

When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:

Read all instructions before using your Lift-Off Steam Mop.

WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

■ Do not direct steam at people, animals, or at electrical outlets.

■ Do not expose to rain. ■ Store indoors. ■ Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance or troubleshooting.

■ Do not leave steam cleaner unattended. ■ Do not expose hair, loose clothing, fingers or body parts to openings or moving parts.

■ Do not service steam cleaner when it is plugged in.

■ Do not handle steam cleaner with wet hands. ■ Do not use steam cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water. Please return it to a service center.

■ Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around sharp corners or edges, or expose cord to heated surfaces.

■ Do not unplug by pulling on cord. ■ Do not use appliance in an enclosed space filled with vapor given off by oil-base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

■ Do not allow to be used as a toy. ■ Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.

■ Do not immerse in water. ■ Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide.

■ Use only manufacturer’s recommended attachments - use of attachments not provided or sold by BISSELL may cause fire, electric shock or injury.

■ Never put descaling, aromatic, (not including the BISSELL Eucalyptus Mint Natural Aroma, water products), alcoholic or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.

■ Unplug by grasping the plug, not the cord. ■ Close attention is necessary when used by or near children.

■ Do not attempt to use without water in the tank.

■ Do not put any object into appliance openings; or use with blocked opening.

■ Do not use for space heating purposes.

SAVE THESE INSTRUCTIONSCommercial use of this unit void the manufacturer's warranty.

GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be connected to a grounded wiring system. If it should malfunction or break down, grounding provides a safe path of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. The cord for this appliance has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. It must only be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the drawing above. Make certain that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No plug adapter should be used with this appliance.

This model is for household use only.

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 53

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Grounded Outlets

Grounding Pin

Page 4: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-25354

Schéma du produit

Tampons de rechange (paquet de 2)

Gâchette à vapeur Steam on Demand

Range-cordon inférieur

Système de purification d'eau

Centrale vapeur détachable

Base inférieure du corps

Range-cordon Quick Release

MC

Bouton de déclenchement de la vapeur de la centrale détachable

Cordon d’alimentation

Bouton de réglage de la vapeur

Accessoires facultatifs :

Réservoir d’eau amovible

Poignée pour faciliter le transport

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 54

Product view

Mop Pads - 2 pack

Steam on Demand Trigger

Lower Cord Wrap

Water Purification System

Detachable Steam Pod

Lower Body Base

Quick ReleaseTM Cord Wrap

Steam Trigger Detachable Pod Release

Power Cord

Steam Control Knob

Optional Accessories:

Removable Water Tank

Easy Carrying Handle

Page 5: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

5

Assemblage

Votre Lift-Off Steam Mop peut être assemblé rapidement et facilement. Le seul outil dont vous aurez besoin pour l’assemblage est un tournevis cruciforme.Les articles suivants sont fournis dans l’emballage de votre Lift-Off Steam Mop :Assemblage du mancheCentrale vapeur détachable de la base inférieure du corps avec système de puri� cation d'eauTête pivotante facile à manierRéservoir d’eau amovible1  petite vis à tête cruciforme Phillips

collée au manche2  tampons de luxe

1. Fixez la base inférieure du corps à la tête pivotante facile à manier.

2. Fixez la tête pivotante à l'aide de la petite vis à tête cruciforme Philips. Serrez-la jusqu’à ce qu’elle tienne bien en place.

3. Faites glisser l’assemblage du manche dans la partie inférieure du corps jusqu’à ce que vous ne puissiez plus la faire avancer. Fixez le manche en tournant le bouton jusqu'à ce qu'il soit serré.

L'assemblage du Lift-Off Steam Mop est maintenant terminé.

Assemblage du manche

Base inférieure du corpsRéservoir d’eau amovible

Petite vis

Tête pivotante facile à manier

2 tampons de rechange de luxe

2 1

3

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 55

Assembly

Your Lift-Off Steam Mop assembles quickly and easily. The only thing you will need for assembly is a Phillips head screwdriver.

Your Lift-Off Steam Mop is packaged with the following items:

Handle Assembly

Lower Body baseDetachable Steam Pod with water purification

Maneuverable Swivel Head

Removable Water Tank

1 small Phillips Head Screw taped to the handle

2 Deluxe Mop Pads

1. Attach lower body base to maneuverable swivel head.

2. Secure maneuverable swivel head with small Phillips head screw. Tighten until secure.

3. Slide handle assembly down into lower body base until it will go no further. Secure the handle by turning the knob until tight.

Lift-Off Steam Mop assembly is now complete.

Handle Assembly

Lower Body Base

Removable Water Tank

Small Screw

Maneuverable Swivel Head

2 Deluxe Mop Pads

21

3

Page 6: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-25356

Utilisation

Caractéristiques et accessoires

Réservoir d'eau amovibleLe réservoir d'eau se trouve à l'avant du Lift-Off Steam Mop. Il peut être rempli avec de l’eau à tout moment pendant l’utilisation de l’appareil. Vous pouvez utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée plutôt que de l’eau du robinet. N'utilisez pas de produits chimiques avec votre Lift-Off Steam Mop.

Système de purification d'eauCe filtre enlève les éléments minéraux et autres impuretés de l’eau de robinet pour empêcher que les dépôts laissés par l’eau n'endommagent votre Lift-Off Steam Mop. Il doit être remplacé lorsque les grains vert vif virent au bleu. Pour optimiser le rendement du filtre, vous pouvez utiliser de l’eau distillée.

Voyant de températureLe voyant de température s'allume lorsque le Lift-Off Steam Mop est prêt à l'emploi.

Gâchette à vapeur Steam on Demand Appuyez sur la gâchette pour libérer la vapeur.

Tête pivotante facile à manierS'utilise pour nettoyer le contour des meubles et les endroits difficiles à atteindre sur le plancher.

TamponsLes tampons réutilisables en microfibres sont lavables à la machine et peuvent être utilisés sans danger sur les planchers nus.

Brosse à récurer circulaireSe fixe à l'extrémité du tuyau pour frotter les taches tenaces et les endroits difficiles à atteindre. Utilisation à code de couleur. Rouge pour les salles de bain et noir pour la cuisine.

Brosse à crevassesSe fixe à l'extrémité du tuyau pour frotter les petites fentes et fissures.

Tampon de nettoyage pour surfaces planes en microfibres

Se fixe sur une surface plane à l'extrémité de l'adaptateur. Se fixe à l'extrémité du tuyau pour nettoyer les grandes surfaces planes.

Conseil :N’essayez pas d’utiliser votre Lift-Off Steam Mop lorsque son réservoir est vide.

ATTENTION : Le choc thermique peut briser le verre. Avant de nettoyer une surface froide en verre, réchauffez bien la surface en dirigeant le jet de vapeur sur le verre en maintenant une distance de quatre à six pouces.

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 56

Operations

Features and accessories

Removable water tankThe water tank is located on the front of the Lift-Off Steam Mop. It can be refilled with water any time during use. Distilled or demineralized water may be used in place of tap water.

Do not use chemicals with your Lift-Off Steam Mop.

Water purification systemThis filter removes minerals and other impurities from tap water, preventing water deposits from damaging your Lift-Off Steam Mop. It should be replaced when the bright green grains turn blue. To maximize performance of the filter, distilled water may be used.

Ready lightThe ready light will glow when the Lift-Off Steam Mop is ready to use.

Steam on demand triggerPress to release steam.

Maneuverable swivel headUse to clean around furniture and hard to reach areas on the floor.

Mop padsReuseable microfiber mop pad is machine washable and safe for all hard floor surfaces.

Circular scrubbing brush toolAttach to end of the hose for scrubbing stubborn soil and hard to reach areas. Color coded for specific use. Red for bathrooms and black for the kitchen.

Grout brush toolAttach to end of the hose for scrubbing small cracks and crevices.

Flat surface Microfiber pad cleaning toolAttach flat surface with pad to the end of the adapter. Attach to the end of the hose for cleaning large flat surfaces.

Tip:Do not attempt to use your Lift-Off Steam Mop without water in the tank.

CAUTION: Thermal shock can shatter glass. Before cleaning cold glass surfaces, carefully warm th e surface by directing the steam jet on the glass from a distance at no less than four to six inches.

Page 7: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

7

Utilisation

Préparation

1. Fixez le tampon.A. Disposez le tampon de manière plane sur le

plancherB. Alignez la tête et placez-la dans le tampon

avec le cordon situé à l'arrière de la tête. Serrez le cordon pour vous assurer qu'il est bien � xé.

2. Remplissez le réservoir d'eau. A. Retirez le réservoir en le tirant directement

vers le haut, pour l’éloigner ensuite de l’appareil.

B. Dévissez le bouchon et retirez-le du réservoir.C. Remplissez le réservoir avec de l’eau. Pour

obtenir les meilleurs résultats possibles, l'eau doit être à la température ambiante.

D. Replacez le bouchon et serrez celui-ci jusqu'à ce qu'il tienne bien en place.

E. Replacez le réservoir d’eau en alignant les repères verticaux et en faisant doucement glisser le réservoir à sa place.

3. Sélectionnez un réglage de vapeur. Le réglage Light (délicat) est conçu pour les surfaces délicates comme les planchers de bois dur et de strati� é. Le réglage Normal est conçu pour le nettoyage quotidien alors que le réglage Tough (résistant) est conçu pour les dégâts dif� ciles à nettoyer.

4. Faites tourner le range-cordon Quick Release dans le sens horaire pour dérouler tout le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de 120 V munie d’un contacteur de mise à la terre, tel qu’indiqué à la section Instructions de sécurité importantes, page 3.

5. Le voyant de température s'allumera au bout de 30 secondes lorsque le Lift-Off Steam Mop sera prêt à utiliser.

Avant le nettoyage

Nettoyez complètement le plancher au balai ou à l’aspirateur avant d’utiliser le Lift-Off Steam Mop.

Nettoyage des planchers nus

Votre Lift-Off Steam Mop est conçu pour nettoyer les planchers nus, notamment les surfaces de céramique, de vinyle, de strati� é, de marbre, de pierre et de bois dur étanche. L’utilisation de votre Lift-Off Steam Mop sur des planchers cirés et sur certains planchers non cirés pourrait en diminuer le lustre. Le Lift-Off Steam Mop n’est pas destiné à être utilisé sur les planchers de bois non étanche. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites un essai sur un endroit dissimulé et véri� ez les instructions du fabricant de votre

2A2B

2D2E

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 57

Operations

Getting ready

1. Attach mop padA. Set the mop pad � at on the � oorB. Line up the mop head and place it inside

the mop pad with cord located at rear of mop head. Tighten cord to ensure tight � t.

2. Fill water tank A. Remove tank by lifting straight up and

away from the unit.B. Unscrew cap and remove from tank.C. Fill water tank with water. For best results,

water should be at room temperature.D. Replace the assembly cap and tighten

until snug.E. Replace water tank by lining up vertical

guides and gently sliding tank into place. 3. Select a steam control setting. Light is for delicate

� oors such as hardwood and laminates. Normal is for everyday cleaning, and Tough is for hard to clean messes.

4. Twist the quick release cord wrap clockwise to unwrap the power cord completely and plug into a 120-Volt grounded outlet as described on the Important Safety Instructions, page 3.

5. The ready light will illuminate in 30 seconds when the Lift-Off Steam Mop is ready for use.

Before you clean

Thoroughly sweep or vacuum floor prior to cleaning with the Lift-Off Steam Mop.

Cleaning hard floors

Your Lift-Off Steam Mop is designed to clean hard flooring such as ceramic tile, vinyl, laminate, marble, stone and sealed hard wood floors. Use of your Lift-Off Steam Mop on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished glossiness. The Lift-Off Steam Mop is not for use on unsealed wood floors. For best results test in an inconspicuous area and check the care instructions from your flooring manufacturer.

2A 2B

2D 2E

Page 8: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-25358

Utilisation

Nettoyage des planchers nus (suite)

1. Lorsque le voyant lumineux s’allume, commencez le nettoyage en passant lentement sur la surface tout en appuyant sur la gâchette pour émettre de la vapeur, au besoin.

2. Pour désinfecter une surface, (attaquer les germes et les bactéries invisibles), placez le centre du Lift-Off Steam Mop sur la tache pendant au moins 15 secondes, mais pas plus de 20 secondes. Pour les zones plus étendues, placez la tête pivotante de manière à couvrir successivement la surface en veillant à ce que les parties traitées se chevauchent.

3. Lorsque le Lift-Off Steam Mop cessera d’émettre de la vapeur, vous n’aurez qu’à enlever le réservoir d’eau, à le remplir de nouveau et à continuer le nettoyage.

REMARQUE : Lors de la première utilisation de cet appareil ou d'un nouveau filtre, la pompe peut produire un bruit de cognement pendant que le filtre se remplit d'eau. Ce son est normal et peut durer jusqu'à une minute. Continuez à appuyer sur la gâchette jusqu'à ce que le cognement cesse et que l'appareil émette de la vapeur.

Les dégâts tenaces qui résistent à l'eau et aux produits nettoyants traditionnels peuvent être éliminées avec de la vapeur. Du dentifrice ou du � xatif dans le lavabo de la salle de bain, des résidus de savon incrustés sur les murs de douche - la vapeur rend tout ceci beaucoup plus facile à nettoyer.

1. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau distillée ou déminéralisée et replacez-le sur la centrale vapeur détachable.

2. Retirez la centrale vapeur en appuyant sur le bouton de relâchement situé au dessus de la poignée de transport et en tirant la centrale de la base inférieure.

3. Retirez le cordon de la centrale et branchez la � che dans une prise adéquate.

4. Retirez le tuyau de la centrale en appuyant sur le crochet situé à l'extrémité du tuyau où ce dernier est raccordé à la centrale détachable.

5. Fixez l'accessoire souhaité à l'extrémité du tuyau.6. Lorsque le voyant de température bleu s'allume, le

vaporisateur est prêt à utiliser.7. Pour activer la vapeur, appuyez sur le bouton de

relâchement de la centrale sur le dessus de la poignée de transport. Pour l'arrêter, relâchez ce bouton.

AVERTISSEMENT : Ne versez jamais de produits détartrants, aromatiques, (à l'exception de l'arôme naturel d'eucalyptus et de menthe, et des produits à base d'eau de BISSELL), alcoolisés ou détergents dans l'appareil de nettoyage : cela pourrait l'endommager ou en rendre l'utilisation dangereuse.

Conseil : Lors de la première utilisation, il est possible que plusieurs secondes s’écoulent avant que le Lift-Off Steam Mop commence à émettre de la vapeur. L’eau doit passer par le filtre avant d’atteindre le chauffe-eau. Ce délai survient uniquement à la première utilisation ou lorsque vous utilisez un nouveau filtre.

Nettoyage à la vapeur dans toutes les pièces

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 58

Operations

Cleaning hard floors continued

1. When the ready light illuminates, begin cleaning by slowly passing over surface while pressing the steam on demand trigger to emit steam as needed.

2. To sanitize an area of your � oor, (attack invisible germs and bacteria) place the center of the Lift-Off Steam Mop over the spot for a minimum 15 seconds, but no longer than 20 seconds. For larger areas, overlap swivel head placement.

3. When the Lift-Off Steam Mop stops emitting steam, simply remove the water tank, re� ll, and continue cleaning.

NOTE: upon first use of this steam product or first use of a new filter, the pump may make a "knocking" sound while the filter fills with water. This sound is normal and may last up to one minute. Continue to depress the trigger until the knocking sound subsides and the unit emits steam.

Steam cleaning all living areas

Stubborn messes that resist traditional water and cleaning solutions can be removed with steam. Toothpaste or hair spray on the bathroom sink, soap scum on sliding shower walls—steam makes all these far easier to clean.

1. Fill the water tank with cool tap water or distilled/demineralized water and replace back on Detachable Steam Pod.

2. Remove Steam Pod by pressing the pod release button on the top of the carry handle and pulling the pod out and away from the lower base.

3. Remove cord from pod and connect the plug to an appropriate outlet.

4. Remove hose from pod by pressing the clip at the end of the hose where it connects to the detachable pod.

5. Connect desired tool to the end of the hose.6. When blue ready light turns on, the steamer

is ready to use.7. To activte steam, press the pod release

button on the top of the carry handle. To stop steaming, release the pod release button.

WARNING: Never put descaling, aromatic (not including the BISSELL Eucalyptus Mint and water products), alcoholic or detergent product into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.

Tip:During first use, it may take several seconds for the Lift-Off Steam Mop to begin steaming. The water needs to flow through the filter to the heater. This delay will only occur during initial use or when using a new filter.

Page 9: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

9

Entretien et soin de l’appareil

ATTENTION : Le rangement du Lift-Off Steam Mop en position verticale lorsque le tampon est humide risque d’entraîner la formation de marques blanches sur votre plancher. Pour retirer ces marques, nettoyez la surface tachée avec du vinaigre.

Conseil :Utilisez de l’eau distillée ou déminéralisée pour optimiser le fonctionnement du filtre.

Conseil :Assurez-vous que vous utilisez uniquement un filtre à eau BISSELL dans votre Lift-Off Steam Mop.

Après le nettoyage

1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.2. Retirez doucement le tampon de la tête pivotante

(le tampon et l’assemblage inférieur seront chauds).

3. Tout reste d’eau dans le réservoir doit être vidé avant le rangement de l’appareil.

4. Le tampon peut être lavé à la machine avec de l’eau chaude. N'utilisez que des détergents liquides. N'utilisez pas de javellisant ou de produit assouplissant. Pour des résultats optimaux, laissez-le sécher à l'air libre.

5. Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon Quick Release situé sur le côté de la centrale vapeur détachable.

Si vous remplissez votre Lift-Off Steam Mop avec de l’eau du robinet, vous devrez véri� er le système de puri� cation d'eau et le remplacer lorsqu’il ne sera plus ef� cace. Changez le � ltre lorsque les grains vert vif virent au bleu. Si le � ltre n’est pas changé au moment opportun, des dépôts de cal-cium s’accumuleront sur l’élément chauf-fant, ce qui endommagera l’appareil ou en diminuera le rendement.Utilisez de l’eau distillée ou déminéralisée pour optimiser le fonctionnement du � ltre.Pour commander un système de puri� cation d'eau de rechange, veuillez consulter la section « Pièces de rechange » à la page 10.

Remplacement du système de purification d'eau

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 59

Maintenance and care

CAUTION:Upright storage of the Lift-Off Steam Mop with a wet mop pad may result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar.

Tip:Using distilled or demineralized water will maximize the performance of your filter.

Tip:Be sure to use only a BISSELL water filter in your Lift-Off Steam Mop.

When you're done

1. Unplug power cord from outlet.2. Carefully remove mop pad from swivel head,

as mop pad and lower assembly will be hot.3. Any water remaining in the water tank should

be emptied prior to machine storage.4. Mop pad can be machine washed in warm

water. Use only liquid detergents. Do not use bleach or fabric softeners. For best results, air dry.

5. Wrap power cord around quick release cord wrap on side of Detachable Steam Pod.

If you fill your Lift-Off Steam Mop cleaner with normal tap water, it is essential to check the water purification system and replace it when it is no longer effective. Change the filter when the bright green grains turn blue. If the filter is not changed at the appropriate time, calcium deposits will accumulate on the heating element, causing damage or reduced performance.

Using distilled or demineralized water will maximize the performance of your filter.

To order a replacement water purification system, refer to the replacement parts section on page 10.

Replacing the water purification system

Page 10: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-253510

Vaporisation faible ou absente.Causes possibles Solutions1. Le réservoir est peut-être vide 1. Remplissez le réservoir2. Le filtre à eau est usé. 2. Changez le filtre

Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant

d’entretien autorisé.

Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.

Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec nous en composant le

1 800 263-2535.

Diagnostic de pannes

Article Nº de la pièce Nom de la pièce 1 3252-2 Filtre à eau 2 203-2275 Réservoir d’eau avec bouchon et pièce interne 3 203-2276 Assemblage du bouchon et de la pièce interne 4 203-2274 Tampon blanc pour surfaces planes

2 134

1

AccessoiresCes articles sont offerts en tant qu'accessoires pour votre Lift-Off Steam Mop de BISSELL : Pour acheter, appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.bissell.ca.

Article Nº de la pièce Nom de la pièce 1 71X9 Tampons en microfibres - paquet de 2

Pièces de rechange - Lift-Off Steam Mop de BISSELL

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 510

Troubleshooting

Item Part No. Part Name 1 3252-2 Water Filter 2 203-2275 Water Tank with Cap and Insert 3 203-2276 Cap and Insert Assembly 4 203-2274 White Flat Surface Pad

21 3 4

1

AccessoriesThese items are available for purchase as accessories for your BISSELL Lift-Off Steam Mop: To purchase call 1-800-263-2535 or visit www.bissell.ca.

Item Part No. Part Name 1 71X9 Microfiber Mop Pads - 2 pack

Replacement parts- BISSELL Lift-O� Steam Mop

Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.

Thank you for selecting a BISSELL product.

Please do not return this product to the store.

For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.

Reduced steam or no steam.Possible causes Remedies1. Water tank empty 1. Fill tank

2. Depleted water filter 2. Replace filter

Page 11: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

11

Service à la clientèle de BISSELL

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos

questions sur la garantie, communiquez avec le

Service à la clientèle de BISSELL 1-800-263-2535 Lundi – vendredi 8 h à 22 h HNESamedi 9 h à 20 h HNEOu écrire à l'adresse :BISSELL Homecare, Inc.C.P. 3606Grand Rapids MI 49501À l'attention de : Service à la clientèle

Ou visitez le site Web de BISSELL - www.bissell.caLorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________Veuillez inscrire votre date d’achat : _____________________

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 511

BISSELL consumer services

For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:

BISSELL Consumer Services1-800-263-2535

Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ETSaturday 9 a.m. — 8 p.m. ETOr write:BISSELL Homecare, Inc.PO Box 3606Grand Rapids MI 49501ATTN: Consumer Services

Or visit the BISSELL website - www.bissell.caWhen contacting BISSELL, have model number of cleaner available.Please record your Model Number: ___________________Please record your Purchase Date: ___________________

Page 12: 9 USER'S GUIDE 39W7 SERIES...installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120˜V et il est

www.bissell.ca 800-263-253512

Garantie - Lift-O� Steam Mop de BISSELL

Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse indiquée ci-dessous.

Garantie limitée de un an

Sous réserve des *DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou reconstruits) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat du premier acheteur, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.

Reportez-vous à la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ».

La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.

Pour tout service relatif à un produit BISSELL :

Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour localiser le centre de service autorisé le plus près de chez vous ou visitez notre site Web au : www.bissell.ca

Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL.

Site Web :www.bissell.ca

Courriel :[email protected]

Téléphone :Service à la clientèle de BISSELL1 800 263-2535Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE)Samedi 9 h à 20 h (HE)

Or write:

À l'attention de : Service à la clientèle

BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR SUITE À L’UTILISATION DU PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COM-PRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.

©2012 BISSELL Homecare, IncBISSELL Canada CorporationMississauga, Ontario L5N 0B3Tous droits réservés.Imprimé en ChinePièce nº 120-4393Rév. 01/12Visitez notre site Web :www.bissell.ca

w w w. b i s s e l l . c a 8 0 0 . 2 6 3 . 2 5 3 512

Warranty BISSELL Lift-O� Steam Mop

If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, or regular mail as described below.

Limited One Year Warranty

Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part.

See information below on “If your BISSELL product should require service”.

This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to routine maintenance components such as belts or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.

If your BISSELL product should require service:

Contact BISSELL Consumer Services to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or visit our website - www.bissell.ca

If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Services.

Website:www.bissell.ca

E-mail:[email protected]

Or Call:BISSELL Consumer Services1-800-263-2535Monday – Friday 8 a.m. – 10 p.m. ETSaturday 9 a.m. – 8 p.m. ET

Or write:BISSELL Homecare, Inc.PO Box 3060Grand Rapids MI 49501ATTN: Consumer Services

BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.

*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.

©2012 BISSELL Homecare, IncBISSELL Canada CorporationMississauga, Ontario L5N 0B3All rights reserved. Printed in ChinaPart Number 120-4393Rev 01/12Visit our website at:www.bissell.com

BISSELL Homecare, Inc.PO Box 3060Grand Rapids MI 49501