2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП...

16
ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Transcript of 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП...

Page 1: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

ФАКУЛЬТЕТ

ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Page 2: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА CSU.RU

ФАКУЛЬТЕТ СЕГОДНЯ

Современные учебные аудитории

Современный комплекс авторских учебных ресурсов

Успешная практика организации учебного процесса с использованием кредитно-модульной и балльно-рейтинговой систем

к двухуровневой модели образования

Успешный переход

Преподаватели – носители языков, практики и учёные

Инновационное образовательное пространство

Стратегическое партнёрство с ведущими образовательными учреждениями мира

Активная учебно-исследовательская работа, формирующая навыки научного исследования

Page 3: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

УРОВНИ ОБРАЗОВАНИЯ

БАКАЛАВРИАТ

«ЛИНГВИСТИКА»

СПЕЦИАЛИТЕТ

«ПЕРЕВОД

И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»

Профиль «Лингвистическое обеспечение

межгосударственных

отношений»

«Перевод

Профиль

и переводоведение»

Профиль «Иностранные языки»

МАГИСТРАТУРА

«ЛИНГВИСТИКА»

МАГИСТРАТУРА

«ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ

ОБРАЗОВАНИЕ»

ў Специалитет – 5 лет ў Магистратура очно – 2 года, очно-заочно – 2,4 года

очно – 2 года, ў Магистратура

очно-заочно – 2,4 года

ў Бакалавр – 4 годаў Бакалавр – 4 года

Профиль «Теория и практика

межкультурной

коммуникации»

Профиль

и переводоведение»

«Перевод

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Page 4: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

«ЛИНГВИСТИКА» / БАКАЛАВРИАТ

ў немецкий ў английский

ў испанский

ў итальянский ў английский

ў немецкий ў французский

ПЕРВЫЙ ЯЗЫК:

ВТОРОЙ ЯЗЫК:

Фундаментальная подготовка

1-2 курсы

1

ў История и география стран

коммуникации

иностранного языка

ў Основы языкознания

ў Практический курс второго

ў Практический курс первого

ў Основы теории

иностранного языка

изучаемого языкаў История языка и введение

в спецфилологию

3-4 курсыСпециализация

2

ў Межкультурная коммуникация в сфере туризма.

ў Межкультурная коммуникация в сфере делового и корпора-тивного общения (реклама и PR). ў Информационные технологии

в переводе

ў Специальный перевод

ў Практический курс перевода первого и второго иностранных языков

ў Теория перевода

ў Основы переводческой нотации

ў Технический перевод

ў Перевод переговоров

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Перевод и переводоведениеПрофиль:

Теория и практика межкультурной коммуникации

Профиль:

Page 5: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

«ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»

/ СПЕЦИАЛИТЕТ

ў английский

ў китайский или ў немецкий

ПЕРВЫЙ ЯЗЫК:

ВТОРОЙ ЯЗЫК:

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ

ў Перевод договорной документации

ў Устный последовательный переводў Основы межгруппового взаимодействия

в профессиональной деятельности переводчика

ў Основы синхронного перевода

ў Устный перевод с листа

ў Практический курс перевода первого и второго иностранных языков

ў Литературное редактирование переводных текстов

ў Информационная безопасность в профессиональной деятельности

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Page 6: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

ЛИНГВИСТИКА

«ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»

/ МАГИСТРАТУРА

ОБЪЕКТЫ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

ВЫПУСКНИКОВ:

ПРОГРАММА ВКЛЮЧАЕТ

ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ (БАЗОВУЮ) ЧАСТЬ

И ВАРИАТИВНУЮ ЧАСТЬ.

ў перевод и переводоведение.

ў теория изучаемых иностранных языков;

ў иностранные языки и культуры стран изучаемых языков;

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Блок 1

Блок 2

Блок 3

ў дисциплины, относящиеся к базовой части программы, и дисциплины, относящиеся к ее вариативной части.

ў практики, в том числе научно-исследовательская работа (НИР) (вариативная часть программы)

ў государственная итоговая аттестация (базовая часть программы)

Page 7: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

«ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ» / МАГИСТРАТУРА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

ЯЗЫКОВОЙ МОДУЛЬ

ў Практикум по культуре речевого общения ў Иноязычная коммуникация в профессиональной деятельностиў Деловые коммуникации в межкультурном взаимодействииў Иностранный язык для специальных целейў Второй иностранный язык

ў Методология педагогических исследованийў Современные проблемы науки и образования (научный семинар)

ў Научно-методический семинар

ў Методика и современные технологии обучения иностранным языкамў Практикум по педагогическому проектированию ў Управление качеством иноязычного образования

МОДУЛЬ

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ

МОДУЛЬМЕТОДИЧЕСКИЙ

Page 8: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RUФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Бакалавриат

Профиль «Перевод и переводоведение»

ЛИНГВИСТИКА – 4 ГОДА

Всесторонняя лингвистическая подготовка , обеспечивающая широкие профессиональные перспективы и возможности для карьерного продвижения; овладение следующими видами перевода - устный, письменный, постредактирование машинного перевода; умение достигнуть эквивалентности и адекватности в переводе; умение работать с текстами различных типов в процессе перевода; знание системы переводческих терминов.

Изучение и овладение современными переводческими технологиями: программы автоматизированного перевода, программы управления терминологией, корпусные ресурсы, облачные платформы коллаборативного перевода и пр.

Возможность развивать компетенции, приобрести умения, знания и опыт методической, психолого-педагогической, лингвистической и исследовательской деятельности в сфере обучения иностранным языкам.

с двумя европейскими языкамиОсновы профессии переводчика

Бакалавриат

Профиль «Теория и практика межкультурной

коммуникации»

ЛИНГВИСТИКА – 4 ГОДА

В рамках межкультурной коммуникации изучаются основы копирайтинга и PR-коммуникаций, медиапрактики в рекламном дискурсе, основы медиамаркетинга или базовые практики менеджмента туризма, гостиничного дела, документационного (визового) сопровождения международных контактов.

Организационное и консультативное сопровождение международного сотрудничества, копирайтинг,

менеджмент в туризме

– 5 лет

Специалитет

(два европейских языка

или европейский

Специализация

«Лингвистическое

обеспечение

межгосударственных

отношений»

И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

ПЕРЕВОД

и китайский языки)

в вузе

Углубленное переводческое

образование + право преподавания

Овладение письменным и устным переводом, последователь-ным переводом, основами синхрон-ного перевода, изучение межкуль-турных и деловых практик, необхо-димых для становления професси-онального посредника при меж-культурном общении.

Магистратура 2 года

ЛИНГВИСТИКА Профиль «Перевод и переводоведение»

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Профиль «Иностранные языки»

Углубленное переводческое образование + право преподавания в вузе

Углубленное педагогическое иноязычное образование +право преподавания в вузе

Page 9: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

КОНТРОЛЬНЫЕ ЦИФРЫ ПРИЕМА 2021

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Направление Бюджет Договор

Бакалавриат 16 80

Специалитет 11 80

Магистратура «Педагогическое

образование»2 (очно-заочное)

5 (очное)15 (очно-заочное)

10 (очное)

Магистратура «Лингвистика»

3 (очное)5 (очное)

15 (очно-заочное)

ў Иностранный язык

ў Обществознание / история / литература

ў Выпускники школ (ЕГЭ 2018, 2019, 2020, 2021 гг.)

ў Русский язык

ў Русский язык

ў Выпускники колледжей (диплом о профессиональном образовании) –

вузовское тестирование: ў Иностранный язык

ў Обществознание / история / литература

ў Мотивационное письмо на иностранном языке

ў Собеседование на иностранном языкеў Устная часть – в устной форме

по экзаменационным билетам

ў Письменная часть – в форме тестирования

БАКАЛАВРИАТ / СПЕЦИАЛИТЕТ

МАГИСТРАТУРА «ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ

ОБРАЗОВАНИЕ» МАГИСТРАТУРА «ЛИНГВИСТИКА»

Page 10: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ 2021

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Направление Минимальные баллыФорма

обученияСтоимость обучения

Бакалавриат / Специалитет

Литература — 40

Русский язык – 40Иностранный язык – 40

Обществознание – 45История – 40

Очная 120 400 руб.

Магистратура 40

Очная

Очно-заочная

128 600 руб.

61 700 руб.

Page 11: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ПАРТНЕРЫ

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

ў Вестминстерский университет (Великобритания)

ў Roma III (г. Рим, Италия)

ў Университет Небриха (г. Мадрид, Испания)

ў Пекинский университет языка и культуры (г. Пекин, КНР)

ў Сычуаньский университет (г. Чэнду, КНР)

ў Хэбэйский институт международного бизнеса и экономики (г. Циньхуандао, КНР)

ў Печский университет (г. Печ, Венгрия)

ў Цзянсуский педагогический институт (г. Сюйчжоу, КНР)

ў Университет г. Тарб (Франция)

ў Университет Айхштетт-Ингольштадт (Германия)

ў Шаньдунский университетў Шеньянский университет

ў Хэйлундзянский институт иностранных языков (г. Харбин, КНР)

ў Ляоченский университет (г. Ляочен, КНР)

Page 12: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

СОТРУДНИЧЕСТВО И ТРУДОУСТРОЙСТВО

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Page 13: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

ТРУДОУСТРОЙСТВО

ВЫПУСКНИКОВ

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

ў Рекламные агентстваў Ведущие учебные заведенияў Издательстваў СМИў HR-агентства

ў Посольства и консульства

ў Крупные предприятия

ў Нотариальные и юридические агентства

ў Переводческие агентства и бюро

ў Гостиничные центрыў Курортные комплексыў Туристические бюроў IT-компании

ў Страховые компании

Page 14: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RUФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

НА

ШИ

ВЫ

ПУ

СК

НИ

КИ

АЛ

ЕК

СЕ

Й С

МО

ЛИ

Н,

ма

рк

ето

ло

г в

IT

ко

мп

ан

ии

ПО

ЛИ

НА

НА

ЛЕ

ТО

ВА

,

ди

ре

кто

р

пр

ед

ста

ви

те

ль

ств

а

фе

де

ра

ль

но

й к

ом

па

ни

и

АЛЁНА ФОМКИНА,

владелец

экскурсионного бюропреподаватель

факультета

лингвистики и

перевода

ЕЛИЗАВЕТА

СОТНИКОВА,

импорт-менеджер

АЛЕКСЕЙ ТЮРИН,

в компании ItalOn

(Москва)

Page 15: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

CSU.RU

МЕРОПРИЯТИЯ ДЛЯ АБИТУРИЕНТОВ

Региональный конкурс

ПРИЕМ БЕЗ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ

ИСПЫТАНИЙ

Евразийскаяолимпиада

ў Региональный конкурс Челябинского университетского образовательного округа по иностранным языкам: Перечень олимпиад школьников № 72

ў Евразийская лингвистическая олимпиада школьников: Перечень олимпиад школьников № 28

ў Приравнивание к лицам, набравшим максимальное количество баллов ЕГЭ по иностранному языку; льгота действует в течение 4 лет

УНИВЕРСИТЕТСКАЯ

ОЛИМПИАДА «СТАРТ»

МАЛАЯ АКАДЕМИЯ И МАЛАЯ УНИВЕРСИАДА

ЧЕЛЯБИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДА

Page 16: 2020 08 АВГУСТ ЧелГУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЛиП Documents/USO/FLiP.pdfСОТНИКОВА, импорт-менеджер в компании ItalOn (Москва) АЛЕКСЕЙ

ЖДЕМ ВАС

НА ФАКУЛЬТЕТЕ!

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ

И ПЕРЕВОДА

г. Челябинск, ул. Бр. Кашириных, 129, ауд. 343

[email protected] (351) 799-71-22

flip.csu.ru

vk.com/flip_chelguvk.com/abit_flip

instagram.com/flip_csu