2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement...

528
ROGUE 2016 MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule

Transcript of 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement...

Page 1: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

®

ROGUE 2016

MANUEL DU CONDUCTEUR

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule

NIS

SA

N R

OG

UE

2016

S3

5-M

S35-M

Imprimé en: Septembre 2015 (03)

Publication nº.: OM0F-0L32C0

Imprimé aux É.-U.

OM16FA 0T32C0

Page 2: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

NISSAN est fière de vous compter parmi saclientèle sans cesse croissante. C’est avec as-surance que nous vous livrons ce véhicule. Eneffet, il a été construit selon les méthodes defabrication les plus modernes et les normes dequalité les plus strictes.

Le présent manuel a pour objet de vous aider àcomprendre le fonctionnement et l’entretien devotre véhicule afin que vous puissiez profiterlongtemps d’une conduite agréable. Veuillez lireattentivement ce manuel avant de conduire votrevéhicule pour la première fois.

Les détails relatifs aux garanties de votrevéhicule sont stipulés dans un Livret degarantie distinct. Le « Guide du service et del’entretien NISSAN » explique en détail lesprogrammes d’entretien et de réparationde votre véhicule. Aux États-Unis, un livretexplicatif distinct, intitulé « CustomerCare/Lemon Law », explique la manière derésoudre tout problème pouvant se pro-duire avec le véhicule et informe le proprié-taire de ses droits en vertu de la loi sur lesvéhicules défectueux en vigueur dans sonÉtat.

Le concessionnaire NISSAN est celui qui connaîtle mieux votre véhicule. Il se fera un plaisir derépondre à toutes vos questions et à tous vosbesoins d’entretien en mettant à votre service lesressources considérables dont il dispose.

En plus des options installées à l’usine, votrevéhicule peut aussi être équipé d’accessoiressupplémentaires installés par NISSAN ou par unconcessionnaire NISSAN avant la livraison. Il estimportant que vous vous familiarisiez avec toutesles communications, les avertissements, les mi-ses en garde et les directives concernant l’utili-sation adéquate de tels accessoires avant d’uti-liser le véhicule ou l’accessoire. Consultez unconcessionnaire NISSAN pour obtenir de plusamples renseignements relatifs aux accessoiresparticuliers dont est muni votre véhicule.

Veuillez lire attentivement le présent Manuel duConducteur avant de prendre la route pour lapremière fois au volant de votre véhicule. Cettelecture vous permettra de vous familiariser avecles commandes et exigences d’entretien de votrevéhicule et vous aidera à profiter de ce dernier entoute sécurité.

AVERTISSEMENT

RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR-TANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ!

Respectez ces règles élémentaires deconduite afin d’assurer la sécurité et leconfort de tous!

● Ne conduisez JAMAIS lorsque vousêtes sous l’influence de l’alcool ou de ladrogue.

● Respectez TOUJOURS les limites de vi-tesse indiquées et ne roulez jamais plusrapidement que ne le permettent lesconditions de conduite.

● Concentrez-vous TOUJOURS entière-ment sur la conduite et évitez d’utiliserdes fonctions du véhicule ou d’accom-plir d’autres tâches qui pourraient vousdistraire.

AVANT-PROPOS À LIRE EN PREMIER, POURCONDUIRE EN TOUTE SÉCURITÉ

Page 3: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé-curité et les ensembles de retenue d’en-fant appropriés. Les enfants de moinsde 12 ans devraient prendre place sur lesiège arrière.

● Indiquez TOUJOURS aux occupants duvéhicule la façon correcte d’utiliser lesdifférents dispositifs de sécurité.

● Lisez TOUJOURS les consignes de sé-curité données dans le présent Manueldu Conducteur.

La marque AWD (TI) indique le début d’un cha-pitre ou d’une section contenant des descrip-tions applicables spécifiquement aux modèles àquatre roues motrices.

Comme dans tous les cas de véhicules mu-nis de fonctions destinées à la conduitehors route, une conduite inappropriée devotre véhicule à quatre roues motrices peutentraîner une perte de maîtrise ou un acci-dent. N’oubliez pas de lire la section « Me-sures de sécurité de conduite » du chapitre« Démarrage et conduite » du présent ma-nuel.

CONDUITE HORS ROUTE ET SURCHAUSSÉES PAVÉES

Le centre de gravité de votre véhiculeest plus élevé que celui des voitures detourisme ordinaires afin de répondre àdes besoins de conduite hors route.Son comportement routier est doncdifférent. Comme pour tout véhicule dece type, une conduite inappropriée peutmener à une perte de maîtrise ou à unaccident.

Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez les sections« Précautions de conduite sur route ethors route », « Pour éviter les collisionset les renversements » et « Mesures desécurité de conduite » du chapitre « Dé-marrage et conduite » du présentmanuel.

MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE

Ce véhicule ne doit pas être modifié.Toute modification peut compromettreses performances, sa sécurité ou sadurabilité, voire enfreindre les réglemen-tations gouvernementales. De plus, lesdommages et les problèmes de rende-ment résultant de telles modifications ris-quent de ne pas être couverts par les ga-ranties NISSAN.

Page 4: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ce manuel contient des renseignements relatifsà toutes les fonctions et à tous les équipementsdisponibles pour ce modèle. Les fonctions et leséquipements de votre véhicule peuvent varierselon le modèle, la version, les options sélection-nées, la commande, la date de production, larégion ou la disponibilité. Par conséquent, cemanuel pourrait contenir des renseignementsconcernant des fonctions ou des équipementsqui ne sont pas compris ou installés sur votrevéhicule.

Toute l’information, toutes les caractéristiques ettoutes les illustrations données dans le présentmanuel étaient exactes au moment de l’impres-sion. NISSAN se réserve le droit de modifier lesspécifications, les performances ou la concep-tion ainsi que de changer de fournisseurs decomposants, sans préavis ni obligation de sapart. De temps à autre, NISSAN peut mettre àjour ou apporter des révisions à ce manuel afin defournir aux propriétaires les renseignements lesplus précis en vigueur. Lisez attentivement toutesles mises à jour de révision qui vous sont en-voyées par NISSAN et conservez-les avec cemanuel pour vous assurer que tous les rensei-gnements concernant votre véhicule sont exactset récents. Les versions courantes des guides del’automobiliste et toutes les mises à jour sontégalement disponibles dans la section Proprié-taire du site Web de NISSAN à l’adresse

https://owners.nissanusa.com/nowners/navigation/manualsGuide. Pour toute ques-tion concernant les renseignements contenusdans votre manuel du conducteur, communiquezavec le Service de la protection du consomma-teur de NISSAN. Consultez la page PRO-GRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLENISSAN dans ce manuel du conducteur pourobtenir les coordonnées.

INFORMATION IMPORTANTE AUSUJET DE CE MANUELCe manuel contient divers symboles. Ces sym-boles ont les significations suivantes :

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un risque de mort oude blessures graves. Pour éviter ou dimi-nuer ce risque, vous devez suivre à lalettre les directives fournies.

MISE EN GARDE

Ce symbole indique un risque de bles-sures légères ou moyennes, ou de dom-mages au véhicule. Pour éviter ou dimi-nuer ce risque, vous devez suivreattentivement les directives fournies.

Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou« Ne laissez pas ceci se produire ».

Si une illustration présente l’une de ces flèches,cette flèche indique l’avant du véhicule.

Dans une illustration, des flèches similaires àcelles-ci indiquent la direction d’un mouvementou d’une action.

Dans une illustration, des flèches similaires àcelles-ci servent à attirer votre attention sur unélément de l’illustration.

APD1005

À NE PAS OUBLIER PENDANT LALECTURE DU PRÉSENT MANUEL

Page 5: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT RELATIF À LAPROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LACALIFORNIE

AVERTISSEMENT

L’État de la Californie reconnaît que lesgaz d’échappement des véhicules, cer-tains de leurs constituants et certainscomposants du véhicule contiennent oudégagent des substances chimiques quipeuvent causer le cancer et des malforma-tions congénitales ou autres lésions del’appareil reproducteur. De plus, l’État dela Californie reconnaît que certains liqui-des contenus dans le véhicule et certainsproduits provenant de l’usure des compo-sants contiennent ou dégagent des subs-tances chimiques pouvant causer le can-cer et des malformations congénitales oud’autres lésions de l’appareilreproducteur.

AVIS DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :PRÉSENCE DE PERCHLORATE

Certains composants du véhicule, tels queles batteries au lithium, pourraient contenirdu perchlorate. L’avis se lit comme suit :« Présence de perchlorate – La manipula-tion pourrait exiger des précautionsparticulières. Consultez le sitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ ».

BLUETOOTHMD estune marque déposéede Bluetooth SIG, Inc.et utilisée sous licencepar Visteon et Bosch.

Les servicesSiriusXMMD nécessitentun abonnement aprèsune période d’essai etsont vendus séparémentou comme un ensemble.Le service par satelliteest disponible seulementdans les 48 États conti-gus des États-Unis et ledistrict fédéral de Co-lumbia. Le service parsatellite SiriusXMMD estégalement disponible auCanada; visitez le sitewww.siriusxm.ca.

© NISSAN NORTH AMERICA, INC., 2015.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manueldu conducteur ne peut être reproduite ou miseen mémoire dans un système de saisie de don-nées, ou transmise sous quelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, méca-nique, photocopie, enregistrement ou autre, sansl’autorisation écrite préalable deNissan North America, Inc.

Page 6: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

NISSAN S’EN SOUCIE. . .

NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d’automobile. Notreprincipale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire NISSAN. Votre concessionnaire NISSAN esttoujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d’entretien.

Toutefois, si votre concessionnaire NISSAN nepeut répondre à vos questions ou si vous souhai-tez adresser vos commentaires ou vos questionsdirectement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler,sans frais, notre Service de la protection duconsommateur (NISSAN) aux numéros de télé-phone suivants :

Pour les clients américains1 800 NISSAN-1(1 800 647-7261)

Pour les clients canadiens1 800 387-0122

Le Service de la protection du consommateurvous demandera les renseignements suivants :

– Vos noms, adresse et numéro de téléphone

– Le numéro d’identification du véhicule (indi-qué sur le dessus du tableau de bord, côtéconducteur)

– La date d’achat

– Le relevé du compteur kilométrique

– Le nom de votre concessionnaire NISSAN

– Vos commentaires ou questions

OU

Vous pouvez écrire à NISSAN en incluant cesrenseignements à :

Pour les clients américainsNissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003ou par courriel à[email protected]

Pour les clients canadiensNissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga, Ontario L4W 4Z5ou par courriel àinformation.centre@nissancanada

Si vous préférez, visitez notre site Web àl’adresse suivante :www.nissanusa.com (pour les clients améri-cains) ouwww.nissan.ca (pour les clients canadiens).

Nous apprécions l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.

PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN

Page 7: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,
Page 8: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Table desmatières

Table des matières illustrée

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant le démarrage

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Démarrage et conduite

En cas d’urgence

Aspect et entretien

Entretien et interventions du propriétaire

Données techniques et information au consommateur

Index

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 9: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,
Page 10: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

0 Table des matières illustrée

Sacs gonflables, ceintures de sécurité etensembles de retenue d’enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2Extérieur avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3Extérieur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4

Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6Points de vérification dans le compartiment moteur . . . . 0-8Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9

Page 11: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Sacs gonflables avant (p. 1-53)2. Capteur de classification du passager

(capteur de poids) (p. 1-53)3. Ceintures de sécurité (p. 1-16, 1-53)4. Appuie-tête (p. 1-11)5. Rideaux gonflables latéraux et sacs

gonflables en cas de renversementmontés dans le toit (p. 1-53)

6. Courroie d’attache supérieure de laplace centrale de deuxième rangée(située sur le plafond) (p. 1-29)

7. Banquette rabattable de troisièmerangée (selon l’équipement) (p. 1-2)

8. Point d’ancrage de la courroie d’attachesupérieure des sièges latéraux dedeuxième rangée (situé au bas dudossier de siège) (p. 1-29)

9. Système LATCH (Lower Anchors andTethers for CHildren � ancragesinférieurs et courroie d’attache poursiège d’enfant) (p. 1-29)

10. Rabattement de la banquette dedeuxième rangée (p. 1-2)

11. Sacs gonflables latéraux montés dansles sièges avant (p. 1-53)

12. Sièges (p. 1-2)Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.LII2305

SACS GONFLABLES, CEINTURES DESÉCURITÉ ET ENSEMBLES DERETENUE D’ENFANT

0-2 Table des matières illustrée

Page 12: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Caméra avant (selon l’équipement) (p. 4-17)2. Capot du moteur (p. 3-26)3. Commande de lave-glace et d’essuie-glace

(p. 2-38)Balais d’essuie-glace (p. 8-21)

4. Pare-brise (p. 8-21)Liquide lave-glace (p. 8-15)

5. Glaces à commande électrique (p. 2-63)6. Serrures de portière (p. 3-5)

Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD

(selon l’équipement) (p. 3-12)Clé pliante NISSAN (selon l’équipement)(p. 3-8)Clés (p. 3-2)

7. Rétroviseurs (p. 3-40)Caméra avant (selon l’équipement) (p. 4-17)

8. Pression des pneus (p. 8-34)9. Pneu crevé (p. 6-3)10. Chaînes antidérapantes (p. 8-34)11. Commutateur des phares antibrouillard

(selon l’équipement) (p. 2-41)12. Interrupteur des phares et des clignotants

(p. 2-41)Remplacement des ampoules (p. 8-31)

Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

LII2306

EXTÉRIEUR AVANT

Table des matières illustrée 0-3

Page 13: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Commande de lave-glace et d’essuie-glace (p. 2-38)

2. Antenne (p. 4-84)3. Verrou de sécurité enfant de portière

arrière (p. 3-5)4. Trappe du réservoir de carburant

(p. 3-35)5. Bouchon du réservoir de carburant

(p. 3-35)Recommandations concernant lecarburant (p. 9-2)

6. Remplacement des ampoules (p. 8-31)7. Caméra de marche arrière (p. 4-10,

4-17)8. Poignée d’ouverture du hayon (p. 3-27)Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

LII2307

EXTÉRIEUR ARRIÈRE

0-4 Table des matières illustrée

Page 14: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Boîte à gants (p. 2-54)2. Lampes de lecture (p. 2-68)3. Compartiment de rangement de la

console (p. 2-54)4. Toit ouvrant panoramique électrique

(selon l’équipement) (p. 2-65)5. Crochets pour bagages (p. 2-54)6. Accoudoir central (deuxième rangée)

(p. 1-2)7. Sièges (p. 1-2)8. Porte-gobelets (p. 2-54)9. Pare-soleil (p. 3-38)

Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

LII2308

HABITACLE

Table des matières illustrée 0-5

Page 15: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Bouche d’air (p. 4-34)2. Commutateur des phares, phares anti-

brouillard (selon l’équipement) et cli-gnotants (p. 2-41)

3. Instruments et indicateurs de bord(p. 2-4)Témoins (p. 2-10)Écran multifonction (p. 2-21)

4. Commutateur d’essuie-glace et delave-glace, lave-glace de lunette arrière(p. 2-38 )

5. Commutateur d’allumage (selon l’équi-pement) (p. 5-13)Commutateur d’allumage par bouton-poussoir (selon l’équipement) (p. 5-16)

6. Bouche d’air (p. 4-34)7. Interrupteur des feux de détresse

(p. 6-2)8. Radio (p. 4-46)

Dispositif d’aide à la navigation*(selon l’équipement) (p. 4-4)

9. Sac gonflable avant du côté passager(p. 2-36)

10. Boîte à gants (p. 2-54)11. Commandes de chauffage et de

climatisation automatiques (p 4-35)12. Prise d’alimentation (p. 2-51)13. Levier sélecteur (p. 5-23)14. Prise auxiliaire (p. 4-69)

Port USB (p. 4-69)15. Témoin de neutralisation du sac

gonflable du passager avant (p. 2-36)

LIC2626

TABLEAU DE BORD

0-6 Table des matières illustrée

Page 16: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

16. Commande principale, commande deréglage du régulateur de vitesse(p. 5-38)Système téléphonique mains libresBluetoothMD (p. 4-46)

17. Sac gonflable du conducteur (p. 1-53)Avertisseur sonore (p. 2-46)

18. Interrupteurs du panneau de com-mande et de l’écran multifonction(p. 2-21)

19. Commande d’ouverture du capot(p. 3-26)Ouverture de la trappe de carburant(p. 3-35)

20. Interrupteur de neutralisation du sys-tème de contrôle dynamique du véhi-cule (p. 2-48)Commutateur de mode SPORT(p. 5-27)Commutateur de mode ECO (selonl’équipement) (p. 5-27)Commutateur des systèmes d’avertis-sement (selon l’équipement) (p. 2-50)Bouton d’ouverture du hayon à com-mande électrique (selon l’équipement)(p. 3-27)

Interrupteur principal du hayon à com-mande électrique (selon l’équipement)(p. 3-27)Commutateur de verrouillage de latransmission intégrale (selon l’équipe-ment) (p. 2-48)Interrupteur du limiteur de vitesse endescente (selon l’équipement)(p. 2-49)

21. Commande de luminosité du tableaude bord (p. 2-41)Commutateur de réinitialisation ducompteur journalier double (p. 2-4)

* Consultez le manuel d’utilisation du dispositifd’aide à la navigation (selon l’équipement).

Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

Table des matières illustrée 0-7

Page 17: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Moteur QR25DE

1. Réservoir du liquide de refroidissement(p. 8-9)

2. Bouchon de remplissage d’huile moteur(p. 8-11)

3. Réservoir de liquide de frein (p. 8-15)4. Batterie (p. 8-16)5. Filtre à air (p. 8-20)6. Boîte de fusibles et fils fusibles

(p. 8-25)7. Bouchon du radiateur (p. 8-9)8. Jauge d’huile moteur (p. 8-11)9. Emplacement de la courroie d’entraîne-

ment (p. 8-19)10. Réservoir de liquide lave-glace

(p. 8-15)Le couvercle du moteur a été soulevé pourpermettre une meilleure identification vi-suelle des pièces.

Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

LDI2809

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LECOMPARTIMENT MOTEUR

0-8 Table des matières illustrée

Page 18: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Témoin Nom Page

ou

Témoin d’avertisse-ment du système defreinage antiblocage(ABS)

2-11

Témoin du systèmed’avertissementd’angle mort (BSW)(selon l’équipement)

2-11

ou

Témoin du systèmede freinage

2-11

Témoin d’avertisse-ment de charge

2-12

Témoin d’avertisse-ment du système defreinage d’urgenceen marche avant(FEB) (selon l’équi-pement)

2-13

Témoin Nom Page

Témoin d’avertisse-ment de bassepression des pneus

2-13

Témoin d’avertisse-ment de bas niveaude liquide lave-glace(selon l’équipement)

2-15

Témoin multifonction 2-15

Témoin de la direc-tion assistée

2-16

Témoin et avertis-seur sonore desceintures de sécu-rité

2-16

Témoin du sac gon-flable

2-16

Témoin Nom Page

Témoin de verrouil-lage de la transmis-sion intégrale (selonl’équipement)

2-17

Témoin de modeECO (selon l’équi-pement)

2-17

Témoin des pharesantibrouillard avant(selon l’équipement)

2-17

Témoin de neutrali-sation du sac gon-flable du passageravant

2-17

Témoin des feux deroute (bleu)

2-17

Témoin de fonction-nement du dispositifd’assistance endescente (selonl’équipement duvéhicule)

2-18

TÉMOINS

Table des matières illustrée 0-9

Page 19: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Témoin Nom Page

Témoin d’anomalie 2-18

Témoin de neutrali-sation de la surmul-tipliée

2-19

Témoin de sécurité 2-19

Témoin des feux deposition latéraux etdes phares (vert)

2-19

Témoin de dérapage 2-19

Témoin de modeSPORT

2-19

Témoins des cligno-tants et des feux dedétresse

2-19

Témoin Nom Page

Témoin de neutrali-sation du systèmede contrôle dynami-que du véhicule

2-20

0-10 Table des matières illustrée

Page 20: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

Table des matières illustrée 0-11

Page 21: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1 Sécurité — Sièges, ceintures de sécuritéet dispositif de protection complémentaire

Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Réglage manuel des sièges avant(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Commande électrique de siège avant(selon équip.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Réglages de la banquette de deuxièmerangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Accoudoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Sièges adaptables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Composants d’appuie-tête réglable. . . . . . . . . . . . . . 1-12Composants d’appuie-tête non réglable. . . . . . . . . . 1-13Retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Précautions concernant l’utilisation desceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Témoin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 1-19Femmes enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19Personnes blessées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19Ceinture de sécurité à trois points d’ancrageavec enrouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Entretien des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 1-25Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26

Bébés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27Jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Ensembles de retenue d’enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29Précautions concernant les ensembles deretenue d’enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29Système LATCH (Lower Anchors andTethers for CHildren [points d’ancrageinférieurs et sangles d’ancrage pour sièged’enfant]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31Installation d’un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’arrière au moyen dusystème LATCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35Installation d’un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’arrière à l’aide desceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37Installation d’un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’avant au moyen dusystème LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40Installation d’un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’avant à l’aide desceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44

Page 22: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Rehausseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49Système de retenue supplémentaire (SRS) . . . . . . . . . . 1-53

Précautions relatives au système de retenuesupplémentaire (SRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53

Étiquettes d’avertissement concernant lessacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-73Témoin du sac gonflable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-74

Page 23: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● N’inclinez pas le dossier de votre siègelorsque le véhicule est en mouvement.Ceci peut se révéler très dangereux.Dans cette position, le baudrier de laceinture de sécurité n’est pas appuyécontre votre corps. En cas d’accident,vous pourriez être projeté contre lebaudrier et subir des blessures gravesau cou ou à d’autres parties de votrecorps. Vous pourriez également glissersous la ceinture sous-abdominale etsubir des blessures internes graves.

● Pour bénéficier de la meilleure protec-tion possible lorsque le véhicule est enmouvement, le dossier de votre siègedevrait être en position verticale.Asseyez-vous toujours bien au fond devotre siège et à la verticale, les deuxpieds sur le plancher, et réglez le siègecorrectement. Pour obtenir des rensei-gnements supplémentaires, consultezla section « Précautions concernantl’utilisation des ceintures de sécurité »plus loin dans ce chapitre.

● Après le réglage, assurez-vous du bonverrouillage de votre siège en faisantbalancer ce dernier doucement versl’avant et vers l’arrière.

● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraientactionner les commutateurs ou lescommandes par mégarde. Des enfantslaissés sans surveillance dans un véhi-cule pourraient être victimes d’acci-dents graves.

● Pour éviter le risque de blessures ou dedécès associé à un fonctionnement ac-cidentel du véhicule ou de ses systè-mes, ne laissez pas les enfants, les per-sonnes qui ont besoin de l’aide d’autrespersonnes ou les animaux sans surveil-lance dans votre véhicule. De plus, latempérature à l’intérieur d’un véhiculefermé lors d’une journée chaude peuts’élever rapidement au point de provo-quer un risque important de blessuresgraves ou mortelles à des personnes ouà des animaux domestiques.

ARS1152

SIÈGES

1-2 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 24: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ne réglez pas la position de votre siègependant que vous conduisez car laconduite d’un véhicule exige toute votreattention. Le siège pourrait se déplacerbrusquement et vous pourriez perdre lamaîtrise du véhicule.

● Le dossier ne devrait pas être inclinéplus qu’il n’est nécessaire pour assurerle confort. La ceinture de sécurité estplus efficace lorsque le passager estassis au fond du siège et qu’il se tientbien droit. Si le dossier est incliné, lerisque de glisser sous la ceinture sous-abdominale et de subir des blessuresest accru.

MISE EN GARDE

Lorsque vous réglez la position d’unsiège, assurez-vous de ne pas toucher auxpièces mobiles pour prévenir les bles-sures et les dommages.

RÉGLAGE MANUEL DES SIÈGESAVANT (selon l’équipement)Les sièges de votre véhicule peuvent être réglésmanuellement. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur le réglage des sièges, veuillezvous référer aux étapes décrites dans cette sec-tion.

Réglage longitudinalTirez le centre de la barre vers le haut etmaintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siègevers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la positionvoulue. Relâchez la barre pour verrouiller le siège.

Inclinaison du dossier vers l’arrière

Pour incliner le dossier du siège vers l’arrière,soulevez le levier, puis adossez-vous contre ledossier. Pour redresser le dossier du siège, sou-levez le levier, puis penchez-vous vers l’avant.Relâchez le levier pour verrouiller le dossier dusiège.

La fonction d’inclinaison permet le réglage de laposition du dossier de façon à améliorer leconfort des occupants de tailles différentes etl’obtention d’une meilleure position de la ceinturede sécurité. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section « Précau-tions concernant l’utilisation des ceintures de

LRS2160 LRS2161

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-3

Page 25: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

sécurité » plus loin dans ce chapitre. De plus, ledossier peut être incliné pour permettre aux oc-cupants de se reposer lorsque le véhicule estimmobilisé et que le levier sélecteur est à laposition P (stationnement).

Commande de réglage de la hauteurdu siège (siège du conducteur)Tirez le levier de réglage vers le haut oupoussez-le vers le bas pour régler la hauteur dusiège jusqu’à ce que la position voulue soit at-teinte.

LRS2202

1-4 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 26: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDE ÉLECTRIQUE DESIÈGE AVANT (selon équip.)

Conseils d’utilisation

● Le moteur du siège à commande électriqueest équipé d’un circuit de protection contreles surcharges à réinitialisation automatique.Si le moteur s’arrête durant le fonctionne-ment, attendez 30 secondes, puis activezl’interrupteur de nouveau.

● N’actionnez pas le commutateur de siège àréglage électrique pendant une longue pé-riode lorsque le moteur ne tourne pas. Labatterie pourrait se décharger.

Réglage longitudinalDéplacez la commande vers l’avant ou versl’arrière pour glisser le siège vers l’avant ou versl’arrière à la position voulue.

Inclinaison du dossier vers l’arrièrePour incliner le dossier à l’angle désiré, déplacezla commande d’inclinaison vers l’arrière. Pourredresser le dossier, déplacez la commande versl’avant, tout en vous penchant vers l’avant. Ledossier reprend alors sa position verticale.

La fonction d’inclinaison permet le réglage de laposition du dossier de façon à améliorer leconfort des occupants de tailles différentes etl’obtention d’une meilleure position de la ceinturede sécurité. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section « Précau-tions concernant l’utilisation des ceintures desécurité » plus loin dans ce chapitre. De plus, ledossier peut être incliné pour permettre aux oc-cupants de se reposer lorsque le véhicule estimmobilisé et que le levier sélecteur est à laposition P (stationnement).

LRS2662

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-5

Page 27: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Commande de réglage de la hauteurdu siège (siège du conducteur)Relevez ou abaissez le commutateur pour réglerle siège à la hauteur souhaitée.

Support lombaire du siège (siègeconducteur)Le siège du conducteur est muni d’un supportlombaire réglable. Déplacez la commande versl’avant ou vers l’arrière pour régler le supportlombaire du dossier du siège.

RÉGLAGES DE LA BANQUETTE DEDEUXIÈME RANGÉE

Réglage longitudinalTirez le centre de la barre �1 vers le haut etmaintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siègevers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la positionvoulue. Relâchez la barre pour verrouiller le siège.

LRS2636 LRS2270

Sièges extérieursLRS2717

1-6 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 28: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Inclinaison du dossier vers l’arrière

Pour incliner le dossier du siège, tirez le levier �2vers le haut, puis adossez-vous contre le dossier.Pour redresser le dossier du siège, tirez le le-vier �2 vers le haut, puis penchez-vous versl’avant. Relâchez le levier pour verrouiller le dos-sier du siège.

La fonction d’inclinaison permet de régler le dos-sier selon la taille de l’occupant afin d’assurer unconfort supplémentaire et de faciliter le réglageadéquat de la ceinture de sécurité. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Précautions concernant l’utilisationdes ceintures de sécurité » plus loin dans cechapitre. De plus, le dossier peut être incliné pourpermettre aux occupants de se reposer lorsquele véhicule est immobilisé et que le levier sélec-teur est à la position P (stationnement).

AVERTISSEMENT

● Après le réglage, assurez-vous du bonverrouillage de votre siège en faisantbalancer ce dernier doucement versl’avant et vers l’arrière.

● N’inclinez pas le dossier de votre siègelorsque le véhicule est en mouvement.Ceci peut se révéler très dangereux.Dans cette position, le baudrier de laceinture de sécurité n’est pas appuyécontre votre corps. En cas d’accident,vous pourriez être projeté contre lebaudrier et subir des blessures gravesau cou ou à d’autres parties de votrecorps. Vous pourriez également glissersous la ceinture sous-abdominale etsubir des blessures internes graves.

● Pour bénéficier de la meilleure protec-tion possible lorsque le véhicule est enmouvement, le dossier de votre siègedevrait être en position verticale.Assoyez-vous toujours au fond du siègeet veillez à ce que votre ceinture desécurité soit bien mise. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires,consultez la section « Précautionsconcernant l’utilisation des ceintures desécurité » plus loin dans ce chapitre.

ACCOUDOIRSL’accoudoir central de deuxième rangée est ver-rouillé en position relevée. Pour abaisser l’accou-doir, tirez sur sa sangle qui se trouve dans sazone de pivotement.

Pour remettre l’accoudoir en position relevée,tirez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il soit verrouillédans la position relevée.

LRS2713

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-7

Page 29: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

SIÈGES ADAPTABLES

AVERTISSEMENT

● Ne laissez jamais une personne pren-dre place dans l’espace de chargementou sur un siège arrière en position re-pliée. En cas de collision, les personnesqui s’y trouvent ne sont pas retenues etelles risquent de subir des blessuresgraves ou mortelles.

● Ne permettez jamais à un passager des’asseoir ailleurs que dans un siègemuni d’une ceinture de sécurité.Assurez-vous que tous les passagersde votre véhicule ont pris place sur unsiège et qu’ils ont bien bouclé leur cein-ture de sécurité.

● Ne permettez pas à plus d’une per-sonne de s’attacher avec la même cein-ture de sécurité.

● Ne rabattez pas les sièges arrière si despassagers se trouvent à proximité ou sides bagages reposent sur ces sièges.

– Assurez-vous que la course du siègeest libre avant de déplacer le siège.

– Veillez à ne pas vous piéger lesmains ni les pieds dans le siège.

● Les appuie-tête doivent être réglés cor-rectement, car ils peuvent assurer uneprotection non négligeable contre lesblessures en cas d’accident. S’ils ontété retirés pour quelque raison que cesoit, assurez-vous de toujours les re-mettre en place et de bien régler leurposition.

● Si vous retirez les appuie-tête de leuremplacement pour quelque raison quece soit, rangez-les correctement afind’éviter qu’ils ne blessent quelqu’un ouqu’ils n’endommagent le véhicule encas d’arrêt brusque ou d’accident.

● Lorsque vous redressez les dossiersdes sièges en position verticale,assurez-vous qu’ils sont bien verrouil-lés. S’ils ne sont pas correctement ver-rouillés, les passagers pourraient êtreblessés en cas d’accident ou d’arrêtbrusque.

● Fixez tous les bagages solidement pouréviter qu’ils ne glissent ou se déplacent.N’empilez pas les bagages plus hautsque les dossiers de sièges. En cas d’ar-rêt brusque ou de collision, les bagagesnon retenus pourraient entraîner desblessures.

Accès aux sièges de troisième rangée(selon l’équipement)

Vous pouvez accéder à la troisième rangée del’extérieur du véhicule au moyen du levier dedéverrouillage du dossier situé sur le dossier dela deuxième rangée. Pour accéder à la troisièmerangée à partir de l’extérieur du véhicule :

1. Abaisser ou retirez l’appuie-tête dedeuxième rangée et rangez-le correctementpour qu’il ne se déplace pas dans le véhi-cule. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements sur le réglage, l’installation et leretrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

LRS2752

1-8 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 30: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Rangez les ceintures de sécurité dedeuxième rangée dans les crochets de cein-ture de sécurité situés sur les côtés du vé-hicule.

3. Soulevez le levier de déblocage de dossierde siège �A sur le dossier de la deuxièmerangée et poussez le dossier de siège versl’avant. Le dossier de siège s’arrête à unangle de 45 degrés et le verrou coulissant sedésengage. Ceci permet à l’ensemble dusiège de glisser vers l’avant et à un occupantd’accéder à la troisième rangée ou d’en sor-tir.

4. Pour remettre les sièges de la banquette dedeuxième rangée en position normale, pous-sez sur le dossier vers le haut jusqu’à ce qu’ils’enclenche en position.

Basculement de la banquette dedeuxième rangée (pour les véhiculesdotés de sièges de troisième rangée)

Pour rabattre la banquette de deuxième rangée etainsi accroître la superficie de l’aire de charge-ment dans les véhicules dotés de siège de troi-sième rangée :

1. Suivez les étapes 1 à 3 dela section « Accèsaux sièges de troisième rangée » du présentchapitre pour commencer à rabattre lesiège.

2. Tirez la sangle �B sur la partie inférieure dessièges extérieurs pour rabattre complète-ment à plat les sièges de deuxième rangée.

3. Pour remettre les sièges de la banquette dedeuxième rangée en position normale, pous-sez sur le dossier vers le haut jusqu’à ce qu’ils’enclenche en position.

LRS2753

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-9

Page 31: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Basculement de la banquette dedeuxième rangée (pour les véhiculesdépourvus de sièges de troisièmerangée)

Pour rabattre la banquette de deuxième rangée etainsi accroître la superficie de l’aire de charge-ment dans les véhicules dépourvus de sièges detroisième rangée :

1. Abaisser ou retirez l’appuie-tête dedeuxième rangée et rangez-le correctementpour qu’il ne se déplace pas dans le véhi-cule. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements sur le réglage, l’installation et le

retrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

2. Rangez les ceintures de sécurité dedeuxième rangée dans les crochets de cein-ture de sécurité situés sur les côtés du vé-hicule.

3. Soulevez le levier de déblocage de dossierde siège �A sur le côté des sièges extérieurspour rabattre à plat les dossiers de siège.

4. Pour remettre les sièges de la banquette dedeuxième rangée en position normale, pous-sez sur le dossier vers le haut jusqu’à ce qu’ils’enclenche en position.

Rabat des sièges de troisième rangée(selon l’équipement)Pour rabattre les sièges de troisième rangée etmaximiser ainsi le volume de chargement :

1. Assurez que les appuie-tête sont complète-ment abaissés.

2. Tirez la sangle �1 pour dégager le siège.

3. Une fois le siège détaché, poussez le dos-sier de siège vers l’avant �2 .

LRS2754 LRS2348

1-10 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 32: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour remettre les sièges de troisième rangée enposition normale :

1. Utilisez les sangles �1 pour relever chaquedossier. Tirez vers l’arrière jusqu’au verrouil-lage du dossier. Assurez-vous que cha-que dossier de siège est relevé à laverticale et bien verrouillé.

AVERTISSEMENT

Lorsque le siège est remis en positionnormale, les appuie-tête doivent être re-placés en position verticale afin de proté-ger adéquatement les occupants duvéhicule.

AVERTISSEMENT

Les appuie-tête sont des dispositifs desécurité complémentaires aux autres sys-tèmes de sécurité du véhicule. Ils peuventprocurer une protection supplémentairecontre les blessures dans certains typesde collision arrière. Les appuie-tête doi-vent être réglés correctement, selon lesdirectives prescrites dans le présent cha-pitre. Vérifiez la position de votre appuie-tête si une autre personne a utilisé lesiège avant vous. Ne fixez aucun articleaux tiges d’appuie-tête et ne retirez pasl’appuie-tête. Ne permettez à personne des’asseoir dans un siège dont l’appuie-têtea été retiré. Si vous avez retiré l’appuie-tête, réinstallez-le et réglez-le correcte-ment avant qu’un passager s’assoie àcette place. Le non-respect de ces directi-ves peut réduire l’efficacité des appuie-tête et accroître les risques de blessuresgraves ou mortelles en cas de collision.

L’illustration montre les places assises dotéesd’un appuie-tête.

� Indique que la place assise est dotée d’unappuie-tête.

� Indique que la place assise est dotée d’unappuie-tête.

+ Indique que la place assise n’est pas dotéed’un appuie-tête (le cas échéant).

● Votre véhicule est muni d’un appuie-tête quipeut être intégré, réglable ou non réglable.

Sièges de deuxième rangéeLRS2403

APPUIE-TÊTE

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-11

Page 33: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Les appuie-tête réglables sont dotés de plu-sieurs encoches le long des tiges pour lesverrouiller dans la position de réglage dési-rée.

● Les appuie-tête non réglables sont munisd’une seule encoche de verrouillage pour lesfixer au cadre du siège.

● Réglage correct :

– Pour le type réglable, alignez l’appuie-tête de façon que le milieu de votre oreillese trouve approximativement au mêmeniveau que le centre de l’appuie-tête.

– Si la position de votre oreille est toujoursplus élevée que l’alignement recom-mandé, placez l’appuie-tête à la plushaute position.

● Si l’appuie-tête a été retiré, assurez-vousqu’il est réinstallé et verrouillé en place avantde voyager assis à cette place.

COMPOSANTS D’APPUIE-TÊTERÉGLABLE

1. Appuie-tête amovible

2. Encoches multiples

3. Bouton de verrouillage

4. Tiges

Sièges de troisième rangée (selon l’équi-pement)

LRS2308 LRS2300

1-12 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 34: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMPOSANTS D’APPUIE-TÊTENON RÉGLABLE

1. Appuie-tête amovible

2. Encoche unique

3. Bouton de verrouillage

4. Tiges

RETRAIT

Utilisez la procédure suivante pour retirer l’ap-puie-tête :

1. Tirez l’appuie-tête jusqu’à la plus haute po-sition.

2. Maintenez le bouton de verrouillage en-foncé.

3. Retirez l’appuie-tête du dossier de siège.

4. Rangez l’appuie-tête correctement dans unendroit adéquat pour qu’il ne se déplace pasdans le véhicule.

5. Remettez l’appuie-tête en place et réglez-lecorrectement avant qu’un occupant neprenne place sur le siège.

LRS2299 LRS2302

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-13

Page 35: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

POSE1. Alignez les tiges de l’appuie-tête avec les

trous du dossier du siège. Assurez-vous quel’appuie-tête est dans le bon sens. La tigedotée d’encoche(s) �1 doit être installéedans le trou pourvu d’un bouton de verrouil-lage �2 .

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage etmaintenez-le enfoncé, puis abaissezl’appuie-tête.

3. Réglez correctement l’appuie-tête avantqu’un occupant prenne place dans le siège.

RÉGLAGEPour l’appuie-tête réglable

Réglez la hauteur de l’appuie-tête de telle façonque son centre se trouve au même niveau que lemilieu de vos oreilles. Si la position de votreoreille est toujours plus élevée que l’alignementrecommandé, placez l’appuie-tête à la plus hauteposition.

Pour l’appuie-tête non réglable

Assurez-vous que l’appuie-tête est placé de fa-çon que le bouton de verrouillage soit engagédans l’encoche avant de voyager assis à cetteplace.

LRS2303 WRS0134 LRS2351

1-14 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 36: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RelevagePour relever l’appuie-tête, tirez-le vers le haut.

Assurez-vous que l’appuie-tête est placé de fa-çon que le bouton de verrouillage soit engagédans l’encoche avant de voyager assis à cetteplace.

AbaissementPour l’abaisser, maintenez le bouton de verrouil-lage enfoncé, puis poussez l’appuie-tête vers lebas.

Assurez-vous que l’appuie-tête est placé de fa-çon que le bouton de verrouillage soit engagédans l’encoche avant de voyager assis à cetteplace.

LRS2305 LRS2306

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-15

Page 37: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PRÉCAUTIONS CONCERNANTL’UTILISATION DES CEINTURES DESÉCURITÉ

En cas de collision, les probabilités de blessuresgraves, voire mortelles peuvent être considéra-blement réduites si vous êtes assis bien au fondde votre siège, les deux pieds sur le plancher, etque vous bouclez correctement votre ceinture desécurité. NISSAN conseille vivement à tous lesoccupants du véhicule de boucler leur ceinturede sécurité en tout temps pendant la conduite,même si la place qu’ils occupent est munie d’unsac gonflable.

Le port de la ceinture de sécurité pendant laconduite est obligatoire presque partoutau Canada et aux États-Unis.

SSS0136

CEINTURES DE SÉCURITÉ

1-16 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 38: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Tous les occupants du véhicule doiventtoujours boucler leur ceinture de sécu-rité. Les enfants doivent être assis dansles sièges arrière, installés dans un en-semble de retenue approprié.

AVERTISSEMENT

● La ceinture de sécurité doit être serréecorrectement. En cas d’accident, le non-respect de cette consigne peut réduirel’efficacité de tout le dispositif de pro-tection et accroître les risques de bles-sures ainsi que la gravité de celles-ci. Leport incorrect d’une ceinture de sécuritépeut entraîner des blessures graves,voire mortelles.

SSS0134 SSS0016

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-17

Page 39: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Faites toujours passer le baudrier survotre épaule et en travers de votre poi-trine. Ne faites jamais passer le bau-drier derrière votre dos, sous votre brasou sur votre cou. La ceinture de sécuriténe doit reposer ni sur votre visage ni survotre cou, et elle ne doit pas tomber devotre épaule.

● Placez la ceinture sous-abdominaleaussi basse et aussi serrée que possi-ble AU NIVEAU DES HANCHES, ET NONAU NIVEAU DE LA TAILLE. En cas d’ac-cident, une ceinture sous-abdominaleplacée trop haut peut augmenter lesrisques de blessures internes.

● Assurez-vous que la languette de laceinture de sécurité est solidement at-tachée à la boucle appropriée.

● Ne portez pas une ceinture de sécuritébouclée à l’envers ou dont la sangle estvrillée. Elle ne pourrait plus vous proté-ger aussi efficacement.

● Ne permettez pas à plus d’une per-sonne de s’attacher avec la même cein-ture de sécurité.

● Le nombre de passagers à bord du vé-hicule ne doit jamais dépasser le nom-bre de ceintures de sécurité.

● Si le témoin des ceintures de sécuritéreste allumé alors que le contact estétabli, que toutes les portières sont fer-mées et que toutes les ceintures desécurité sont bouclées, il est possibleque le circuit soit défectueux. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpour faire vérifier le dispositif.

● Aucune modification ne doit être appor-tée aux ceintures de sécurité. Par exem-ple, ne modifiez pas la ceinture de sé-curité et n’ajoutez pas de garnitures oude dispositifs qui pourraient modifier lecheminement ou la tension de la cein-ture. Ces opérations pourraient com-promettre le fonctionnement des cein-tures de sécurité. Toute modificationdes ceintures de sécurité peut entraînerdes blessures graves.

● Lorsque les prétendeurs de ceinture desécurité sont déclenchés, ils ne peuventpas être réutilisés et il faut les rempla-cer en même temps que l’enrouleur.Communiquez avec un concessionnaireNISSAN.

● Confiez le retrait et l’installation descomposants du système de prétendeursà un concessionnaire NISSAN.

SSS0014

1-18 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 40: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Après une collision, toutes les ceinturesde sécurité, de même que les enrou-leurs et le matériel de fixation, doiventêtre inspectés par un concessionnaireNISSAN. NISSAN recommande le rem-placement de toutes les ceintures desécurité activées pendant une collision,à moins que cette collision n’ait étésans gravité, que les ceintures n’aientsubi aucun dommage apparent et qu’el-les fonctionnent encore correctement.Les ceintures de sécurité inutilisées à lasuite d’une collision doivent aussi êtreinspectées. Elles doivent être rempla-cées si un mauvais fonctionnement oudes dommages ont été décelés.

● Tous les ensembles de retenue d’enfantet le matériel de fixation doivent êtreinspectés après une collision. Respec-tez toujours les directives d’inspectionet de remplacement fournies par le fa-bricant de l’ensemble de retenue d’en-fant que vous utilisez dans votre véhi-cule. L’ensemble de retenue d’enfantdoit être remplacé s’il est endommagé.

TÉMOIN DES CEINTURES DESÉCURITÉLes sièges du conducteur et du passager avantsont équipés d’un témoin de ceinture de sécurité.Le témoin qui se trouve sur le tableau de bord,indique l’état de la ceinture de sécurité du con-ducteur et du passager.

REMARQUE :

Le témoin de la ceinture de sécurité dupassager avant ne s’allume pas si le siègen’est pas occupé.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Témoins et rappelssonores » du chapitre « Commandes et instru-ments » du présent manuel.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommande aux femmes enceintes deporter leur ceinture de sécurité. Serrez bien laceinture de sécurité et veillez à ce que la portionsous-abdominale repose aussi bas que possibleau niveau des hanches, et non au niveau de lataille. Placez le baudrier sur votre épaule et entravers de votre poitrine. Ne faites jamais passerla ceinture à trois points d’ancrage sur votreabdomen. Consultez votre médecin pour obtenirdes renseignements spécifiques à votre situa-tion.

PERSONNES BLESSÉES

NISSAN recommande aux personnes blesséesde porter leur ceinture de sécurité. Consultezvotre médecin pour obtenir des renseignementsspécifiques à votre situation.

LRS0786

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-19

Page 41: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROISPOINTS D’ANCRAGE AVECENROULEUR

AVERTISSEMENT

● Tous les occupants du véhicule doiventtoujours boucler leur ceinture desécurité.

● N’inclinez pas le dossier de votre siègelorsque le véhicule est en mouvement.Ceci peut se révéler très dangereux.Dans cette position, le baudrier de laceinture de sécurité n’est pas appuyécontre votre corps. En cas d’accident,vous pourriez être projeté contre lebaudrier et subir des blessures gravesau cou ou à d’autres parties de votrecorps. Vous pourriez également glissersous la ceinture sous-abdominale etsubir des blessures internes graves.

● Pour bénéficier de la meilleure protec-tion possible lorsque le véhicule est enmouvement, le dossier de votre siègedevrait être en position verticale.Asseyez-vous toujours à la verticale etbien au fond de votre siège, les deuxpieds sur le plancher, et réglez la cein-ture de sécurité correctement.

● Ne laissez pas les enfants jouer avec lesceintures de sécurité. La plupart desplaces assises sont munies de ceintu-res de sécurité avec enrouleur à blo-cage automatique. Si la ceinture de sé-curité s’enroule autour du cou d’unenfant lorsque le mode de blocage au-tomatique est activé, l’enfant peut êtregravement blessé ou même tué si laceinture de sécurité se rétracte et setend. Cela peut arriver même si le véhi-cule est stationné. Détachez la ceinturede sécurité pour libérer l’enfant. Si laceinture de sécurité ne peut pas êtredétachée ou l’est déjà, libérez l’enfanten coupant la ceinture de sécurité àl’aide d’un outil convenable (comme uncouteau ou des ciseaux) pour libérer laceinture de sécurité.

Bouclage des ceintures de sécurité1. Réglez la position du siège. Pour obtenir des

renseignements supplémentaires, consultezla section « Sièges » dans ce chapitre.

Siège avant à réglage manuel illustré (se-lon l’équipement)

LRS2160

1-20 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 42: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Tirez lentement la ceinture de sécurité horsde l’enrouleur, puis insérez la languette dansla boucle �A jusqu’à ce que vous entendiezun déclic et que vous sentiez la languette severrouiller.

● L’enrouleur est conçu pour se blo-quer en cas de freinage brusque oude collision. Si elle est tirée lente-ment, la ceinture de sécurité peutêtre déroulée et offrir une certaineliberté de mouvement lorsque vousêtes assis sur le siège.

Siège avant à réglage électrique illustré (selon l’équipement)LRS2662 LRS2674

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-21

Page 43: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Si vous ne pouvez pas sortir la cein-ture de sécurité de l’enrouleur, tirezun coup sec sur la ceinture, puisrelâchez-la immédiatement. Tirezensuite doucement pour l’extrairede l’enrouleur.

3. Placez la ceinture sous-abdominale bas surles hanches et bien serrée �B , tel qu’il-lustré.

4. Tirez le baudrier vers l’enrouleur pour élimi-ner le jeu de la ceinture �C . Assurez-vousque le baudrier passe sur votre épaule et entravers de votre poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d’ancragedu siège passager avant et des places arrièrefonctionnent en deux modes :

● Blocage d’Urgence de l’Enrouleur

● Blocage Automatique de l’Enrouleur

Le mode de blocage d’urgence de l’enrouleurpermet de dérouler et d’enrouler la ceinture desécurité pour assurer une certaine liberté demouvement aux occupants. Le mode de blocaged’urgence bloque la ceinture en cas de décélé-ration soudaine du véhicule ou de collision.

Le mode de blocage automatique de l’enrouleurou mode de l’ensemble de retenue d’enfant blo-que la ceinture de façon à maintenir un ensemblede retenue d’enfant sur le siège.

Lorsque le mode de Blocage Automatique estactivé, la ceinture de sécurité ne peut plus êtredéroulée, à moins que la languette de ceinturesoit détachée de la boucle et que la ceinture soitcomplètement rétractée. Une fois complètementrétractée, la ceinture de sécurité revient automa-tiquement au mode de blocage d’urgence. Pourobtenir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Ensembles de retenued’enfant » dans ce chapitre.

Le mode de Blocage Automatique de l’en-rouleur ne doit être utilisé qu’aux fins d’ins-tallation d’un ensemble de retenue d’en-fant. Le mode de blocage automatique nedoit pas être activé lorsqu’un passager uti-lise normalement la ceinture de sécurité. Sice mode est activé, la tension dans la cein-ture de sécurité pourrait être inconfortablepour le passager qui la porte. L’utilisation

LRS2675

1-22 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 44: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

de ce mode modifie aussi le fonctionne-ment du sac gonflable du passager avant.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Sac gonflabledu passager avant et témoin de neutralisa-tion » dans le présent chapitre.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous bouclez les ceintures de sé-curité, assurez-vous que les dossiers desiège sont bien verrouillés. S’ils ne sontpas correctement verrouillés, les passa-gers pourraient être blessés en cas d’acci-dent ou d’arrêt brusque.

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyezsur le bouton de la boucle �1 . La ceinture desécurité se rétracte automatiquement.

Vérification du fonctionnement desceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sontconçus pour bloquer la ceinture de sécurité dansles deux cas suivants :

● Lorsque la ceinture de sécurité est tiréesoudainement hors de l’enrouleur

● Lorsque le véhicule ralentit brusquement

Pour vous assurer du bon fonctionnement desceintures de sécurité, vérifiez-les de la façonsuivante :

● Saisissez le baudrier et tirez-le brusquementvers l’avant. L’enrouleur doit se verrouiller etbloquer la ceinture de sécurité.

Si l’enrouleur ne se verrouille pas durant cettevérification ou si vous avez des questions au sujetdu fonctionnement des ceintures de sécurité,adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

WRS0139

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-23

Page 45: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Réglage de la hauteur du baudrier(sièges avant)

La hauteur de l’ancrage du baudrier doit êtreréglée à la position convenant le mieux à la taillede l’occupant du siège. Pour obtenir des rensei-gnements supplémentaires, consultez la section« Précautions concernant l’utilisation des ceintu-res de sécurité » plus loin dans ce chapitre. Pourajuster, tirez sur le bouton de réglage �1 etdéplacez l’ancrage du baudrier à la position dé-sirée �2 de sorte que la sangle passe au centrede l’épaule. La ceinture de sécurité ne doit repo-ser ni sur votre visage ni sur votre cou, et elle ne

doit pas tomber de votre épaule. Relâchez lebouton de réglage pour verrouiller l’ancrage dubaudrier.

AVERTISSEMENT

● Une fois le réglage terminé, relâchez lebouton de réglage et essayez de dépla-cer l’ancrage du baudrier vers le haut etvers le bas pour vous assurer qu’il estbien verrouillé.

● La hauteur de l’ancrage du baudrier doitêtre réglée à la position convenant lemieux à la taille de l’occupant du siège.En cas d’accident, le non-respect decette consigne peut réduire l’efficacitéde tout le dispositif de protection etaccroître les risques de blessures ainsique la gravité de celles-ci. Crochet de ceinture de sécurité

Si les ceintures de sécurité sont inutilisées et sivous rabattez les sièges arrière, placez les cein-tures de sécurité arrière sur les crochets de cein-ture de sécurité.

LRS0242

La troisième rangée est illustrée; ladeuxième rangée est similaire

LRS2157

1-24 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 46: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RALLONGES DE CEINTURE DESÉCURITÉ

Si la corpulence de la personne ou sa position deconduite rendent impossible le port normal de laceinture de sécurité, une rallonge de ceinture desécurité peut être achetée séparément. La ral-longe de ceinture de sécurité allonge la ceintured’environ 200 mm (8 po) et peut être utiliséepour :

● les sièges du conducteur et du passageravant;

● les sièges de deuxième et de troisième ran-gée.

Si vous souhaitez acheter une rallonge de cein-ture de sécurité, adressez-vous à un concession-naire NISSAN.

AVERTISSEMENT

● Seules les rallonges de ceintures desécurité NISSAN, fabriquées par lamême entreprise qui a conçu les ceintu-res de sécurité d’origine, doivent êtreutilisées sur les ceintures de sécuritéNISSAN.

● Les adultes et les enfants qui peuventutiliser la ceinture de sécurité d’originene doivent pas utiliser la rallonge. L’uti-lisation inutile d’une rallonge pourraitentraîner des blessures graves en casd’accident.

● N’utilisez jamais de rallonge de cein-ture de sécurité pour l’installation d’unensemble de retenue d’enfant. Si l’en-semble de retenue d’enfant n’est pasfixé correctement, l’enfant pourrait êtretué ou gravement blessé en cas de col-lision ou d’arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DESÉCURITÉ

● Pour nettoyer les sangles des ceintu-res de sécurité, utilisez une solution desavon doux ou toute solution recommandéepour le nettoyage des revêtements de siègeou des tapis. Essuyez-les ensuite avec unchiffon et laissez-les sécher à l’ombre. Nelaissez pas les ceintures de sécurité se ré-tracter avant qu’elles soient complètementsèches.

● Si de la saleté s’accumule dans leguide du baudrier des ancrages de cein-ture de sécurité, les ceintures de sécuritépourraient se rétracter lentement. Essuyez leguide du baudrier avec un chiffon propre etsec.

● Vérifiez régulièrement le bon fonction-nement des ceintures de sécurité etdes pièces métalliques, telles que lesboucles, les languettes, les enrouleurs, lescâbles flexibles et les ancrages. Si vousconstatez la présence de pièces desserréesou de sangles usées, entaillées ou autre-ment endommagées, vous devez procéderau remplacement complet de la ceinture desécurité.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-25

Page 47: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les enfants jouer avec lesceintures de sécurité. La plupart des pla-ces assises sont munies de ceintures desécurité avec enrouleur à blocage auto-matique. Si la ceinture de sécurité s’en-roule autour du cou d’un enfant lorsque lemode de blocage automatique est activé,l’enfant peut être gravement blessé oumême tué si la ceinture de sécurité serétracte et se tend. Cela peut arriver mêmesi le véhicule est stationné. Détachez laceinture de sécurité pour libérer l’enfant.Si la ceinture de sécurité ne peut pas êtredétachée ou l’est déjà, libérez l’enfant encoupant la ceinture de sécurité à l’aided’un outil convenable (comme un couteauou des ciseaux) pour libérer la ceinture desécurité.

Les enfants ont besoin de l’aide des adul-tes pour être bien protégés. Ils doivent êtreretenus adéquatement.

En plus des renseignements généraux du pré-sent manuel, des renseignements de sécurité ausujet des enfants sont disponibles auprès denombreuses sources, notamment les médecins,les professeurs, les agences gouvernementalesde sécurité routière et les organismes commu-nautaires. Chaque enfant est différent. Assurez-

vous donc de transporter votre enfant de la façonla plus appropriée pour lui.

Il existe trois types élémentaires d’ensembles deretenue d’enfant :

● Ensembles de retenue d’enfant orientés versl’arrière

● Ensembles de retenue d’enfant orientés versl’avant

● Rehausseurs

L’ensemble de retenue doit être choisi en fonc-tion de la taille de l’enfant. En général, les bébésâgés d’un an et moins et pesant moins de 9 kg(20 lb) doivent être placés dans un ensemble deretenue d’enfant orienté vers l’arrière. Des en-sembles de retenue d’enfant orientés vers l’avantsont disponibles pour les enfants âgés d’aumoins un an qui sont trop grands pour les ensem-bles de retenue d’enfant orientés vers l’arrière.Les sièges d’appoint servent à favoriser le posi-tionnement de la ceinture de sécurité à troispoints d’ancrage sur un enfant qui ne peut plusutiliser un ensemble de retenue d’enfant orientévers l’avant.

AVERTISSEMENT

Les bébés et les enfants exigent une pro-tection particulière. Les ceintures de sécu-rité du véhicule peuvent ne pas s’adaptercorrectement à leur petite taille. Le bau-drier peut passer trop près de leur visageou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut ne pas s’adapter à leurshanches. En cas d’accident, une ceinturede sécurité mal placée risque de causerdes blessures graves ou mortelles. Utili-sez toujours des ensembles de retenued’enfant appropriés.

Au Canada et aux États-Unis, l’utilisation d’en-sembles de retenue homologués est obligatoirepour les bébés et les jeunes enfants. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Ensembles de retenue d’enfant »dans ce chapitre.

Un ensemble de retenue d’enfant peut être fixédans le véhicule au moyen du système LATCH(Lower Anchors and Tethers for Children � an-crages inférieurs et courroie d’attache pour sièged’enfant) ou de la ceinture de sécurité de véhi-cule. Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Ensembles deretenue d’enfant » dans ce chapitre.

SÉCURITÉ DES ENFANTS

1-26 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 48: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

NISSAN vous recommande de faire asseoirles enfants de moins de 12 ans à l’arrière etde veiller à ce qu’ils soient bien retenus.Les études montrent que les enfants sontplus en sécurité s’ils sont correctement re-tenus sur un siège arrière plutôt que sur unsiège avant.

Cette statistique est particulièrement im-portante si l’on considère que votre véhi-cule est muni d’un système de retenue sup-plémentaire (sacs gonflables) pour le siègedu passager avant. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultezla section « Système de retenue supplé-mentaire (SRS) » dans ce chapitre.

BÉBÉSAssoyez les bébés d’un an et moins dans unensemble de retenue d’enfant orienté vers l’ar-rière. NISSAN recommande d’asseoir les bébésdans un ensemble de retenue d’enfant conformeaux normes de sécurité des véhicules automobi-les du Canada ou aux normes des Federal MotorVehicle Safety Standards des États-Unis. Choi-sissez un ensemble de retenue d’enfant adapté àvotre véhicule et suivez toujours les directivesd’installation et d’utilisation données par le fabri-cant.

JEUNES ENFANTSLes enfants âgés de plus d’un an et pesant aumoins 9 kg (20 lb) doivent être assis dans unensemble de retenue d’enfant orienté vers l’ar-rière aussi longtemps que le permet la limite dehauteur ou de poids de l’ensemble de retenued’enfant. Les enfants dont la taille ou le poidsn’est plus conforme à la limite prescrite de l’en-semble de retenue d’enfant orienté vers l’arrière,et qui sont âgés d’au moins un an, doivent êtreattachés dans un ensemble de retenue d’enfantorienté vers l’avant au moyen d’un harnais.Consultez les directives du fabricant relatives à lataille et au poids minimaux et maximaux recom-mandés. NISSAN recommande d’asseoir les jeu-nes enfants dans un ensemble de retenue d’en-fant conforme aux normes de sécurité desvéhicules automobiles du Canada ou aux normesdes Federal Motor Vehicle Safety Standards(États-Unis). Choisissez un ensemble de retenued’enfant adapté à votre véhicule et suivez tou-jours les directives du fabricant concernant l’ins-tallation et l’utilisation.

ENFANTS PLUS ÂGÉS

Les enfants doivent être attachés dans un en-semble de retenue d’enfant au moyen d’un har-nais jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite de tailleou de poids maximale prescrite par le fabricantde l’ensemble de retenue d’enfant.

Lorsque la taille ou le poids d’un enfant n’est plusconforme à la limite prescrite de l’ensemble deretenue d’enfant orienté vers l’avant muni d’unharnais, NISSAN recommande de placer l’enfantdans un siège d’appoint disponible sur le marchéafin de permettre le réglage adéquat de la cein-ture de sécurité. Pour permettre le réglage adé-quat de la ceinture de sécurité, le siège d’appointdoit élever l’enfant de sorte que le baudrier passesur la poitrine et la partie centrale supérieure del’épaule. Le baudrier ne doit pas passer sur le couou le visage et ne doit pas tomber de l’épaule. Laceinture sous-abdominale doit être bien position-née sur la partie inférieure des hanches ou lapartie supérieure des cuisses et ne doit pasreposer sur l’abdomen. Utilisez un siège d’ap-point seulement aux places munies d’une cein-ture de sécurité à trois points d’ancrage. Le sièged’appoint doit être adapté au siège du véhicule etpourvu d’une étiquette certifiant son homologa-tion aux normes de sécurité des véhicules auto-mobiles du Canada ou aux normes des FederalMotor Vehicle Safety Standards (États-Unis).

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-27

Page 49: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vous devez utiliser un siège d’appoint jusqu’à ceque vous puissiez installer correctement la cein-ture de sécurité en respectant les points de véri-fication décrits ci-dessous :

● Le dos et les hanches de l’enfant s’appuient-ils contre le dossier du siège?

● L’enfant est-il en mesure de s’asseoir s’af-faisser?

● Les genoux de l’enfant se plient-ils aisémentsur le bord avant du siège, les pieds à platsur le plancher?

● L’enfant peut-il porter la ceinture de sécuritéen toute sécurité (ceinture sous-abdominalebasse et ferme contre les hanches et sanglede baudrier sur le milieu de l’épaule et lapoitrine)?

● L’enfant est-il en mesure d’utiliser l’appuie-tête correctement ajusté?

● L’enfant est-il en mesure de rester en posi-tion pendant tout le déplacement?

Si vous avez répondu non à une de ces ques-tions, l’enfant doit rester attaché dans un sièged’appoint à l’aide d’une ceinture de sécurité àtrois points d’ancrage.

REMARQUE :

Dans certaines régions, la législation peutimposer des directives différentes. Avant ledépart, vérifiez les lois et les règlements del’état ou de la province pour vous assurerque votre enfant utilise l’ensemble de rete-nue adéquat.

AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais les enfants voyager de-bout ou à genoux sur un siège, et ne leurpermettez jamais l’accès à l’aire de char-gement. En cas d’accident ou d’arrêt brus-que, les enfants pourraient subir des bles-sures graves et même mortelles.

LRS2690

1-28 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 50: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LESENSEMBLES DE RETENUED’ENFANT

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation età l’installation correctes des ensemblesde retenue d’enfant pourrait entraînerdes blessures graves, voire mortelles,aux enfants ou autres passagers, en casd’accident ou d’arrêt brusque.

– L’ensemble de retenue d’enfant doitêtre utilisé et installé correctement.Suivez toujours toutes les instruc-tions d’installation et d’utilisationfournies par le fabricant de l’ensem-ble de retenue d’enfant.

– Ne voyagez jamais avec un bébé ouun jeune enfant assis sur vos genoux.Même l’adulte le plus fort n’est pasen mesure de lutter contre les forcesen jeu au cours d’une collision.

– N’utilisez jamais la même ceinture desécurité pour un enfant et une autrepersonne.

– NISSAN recommande que tous lesensembles de retenue d’enfantsoient installés sur le siège arrière.Les études montrent que les enfantssont plus en sécurité s’ils sont cor-rectement retenus sur un siège ar-rière plutôt que sur un siège avant. Sivous devez installer un ensemble deretenue d’enfant orienté vers l’avantsur le siège avant, consultez la sec-tion « Installation d’un ensemble deretenue d’enfant à l’aide des ceintu-res de sécurité » dans le présentchapitre.

– Bien que ce véhicule soit muni dusystème de sacs gonflables perfec-tionnés NISSAN, n’installez jamaissur le siège passager avant un en-semble de retenue d’enfant orientévers l’arrière. Un sac gonflable qui sedéploie peut infliger des blessuresgraves, voire mortelles, à un enfant.Un ensemble de retenue d’enfantorienté vers l’arrière doit être installéseulement sur le siège arrière.

ARS1098 WRS0256

ENSEMBLES DE RETENUE D’ENFANT

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-29

Page 51: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

– Au moment d’acheter un tel ensem-ble, assurez-vous qu’il est adapté àl’enfant et au véhicule. Certains en-sembles de retenue d’enfant peuventne pas s’adapter correctement dansvotre véhicule.

– Les points d’ancrage des ensemblesde retenue d’enfant sont conçus pourrésister uniquement aux charges im-posées par des ensembles de rete-nue d’enfant correctement installés.Les points d’ancrage ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer lesceintures de sécurité pour adultes oud’autres éléments ou équipementssur le véhicule. Vous pourriez en-dommager les points d’ancrage desensembles de retenue d’enfant. Lesensembles de retenue d’enfant neseront pas correctement installés sivous utilisez des points d’ancrageendommagés et un enfant pourraitsubir des blessures graves, voiremortelles en cas de collision.

– N’utilisez jamais les points d’ancragepour les ceintures de sécurité ou lesbaudriers pour adultes.

– Un ensemble de retenue d’enfantmuni d’une courroie d’attache supé-rieure ne doit pas être installé sur lesiège du passager avant.

– Gardez le dossier aussi à la verticaleque possible après l’installation del’ensemble de retenue d’enfant.

– Pendant les trajets en voiture, lesbébés et les jeunes enfants doiventtoujours être assis dans un ensemblede retenue approprié.

● Lorsque l’ensemble de retenue d’enfantest inutilisé, laissez-le assujetti à l’aidedu système LATCH ou d’une ceinture desécurité. Lors d’un arrêt brusque oud’une collision, les objets non retenuspeuvent blesser les occupants ou en-dommager le véhicule.

MISE EN GARDE

Un ensemble de retenue d’enfant laissédans un véhicule fermé peut devenir trèschaud. Vérifiez la température des surfa-ces et des boucles du siège avant d’y dé-poser un enfant.

Ce véhicule est muni d’un système universeld’ancrages dédié aux ensembles de retenued’enfant appelé système LATCH (Points d’atta-che inférieurs et courroie d’attache pour sièged’enfant). Certains ensembles de retenue d’en-fant sont munis de fixations rigides ou montéessur une sangle qui peuvent être fixées à cespoints d’ancrage. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez le paragraphe « Sys-tème LATCH (Lower Anchors and Tethers forCHildren � ancrages inférieurs et courroie d’at-tache pour siège d’enfant) » dans ce chapitre.

Si vous ne détenez pas un ensemble de retenued’enfant compatible avec le système LATCH,vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité duvéhicule.

Plusieurs fabricants offrent des ensembles deretenue pour bébés et jeunes enfants de différen-tes tailles. Lorsque vous choisissez un ensemblede retenue d’enfant, il est essentiel de tenircompte des points suivants :

● Ne choisissez qu’un ensemble de retenued’enfant portant une étiquette certifiant sonhomologation à la norme de sécurité 213des véhicules automobiles du Canada ou àla norme de sécurité 213 des Federal MotorVehicle Safety Standards (États-Unis).

1-30 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 52: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Assurez-vous que l’ensemble de retenued’enfant s’adapte correctement à votre véhi-cule et qu’il est compatible avec le siège et laceinture de sécurité.

● Si l’ensemble de retenue d’enfant est com-patible avec votre véhicule, placez votre en-fant dans l’ensemble et vérifiez-en les diversréglages pour vous assurer qu’il convient àla taille de votre enfant. Choisissez un en-semble de retenue d’enfant adapté à lagrandeur et au poids de votre enfant. Res-pectez toujours toutes les directives four-nies.

● Si le poids combiné de l’enfant et de l’en-semble de retenue d’enfant est de moins de29,5 kg (65 lb), vous pouvez utiliser lesancrages LATCH ou la ceinture de sécuritépour installer l’ensemble de retenue d’enfant(non pas les deux en même temps).

● Si le poids combiné de l’enfant et de l’en-semble de retenue d’enfant est supérieur à29,5 kg (65 lb), utilisez la ceinture de sécu-rité du véhicule (et non les ancrages infé-rieurs) pour installer l’ensemble de retenued’enfant.

● Respectez les directives d’installation del’ensemble de retenue d’enfant fournies parle fabricant.

Au Canada et aux États-Unis, l’utilisationd’ensembles de retenue homologués estobligatoire pour les bébés et les jeunesenfants. La réglementation canadienneexige que la courroie d’attache supérieured’un ensemble de retenue d’enfant orientévers l’avant soit fixée au point d’ancragedésigné du véhicule.

SYSTÈME LATCH (Lower Anchorsand Tethers for CHildren [pointsd’ancrage inférieurs et sanglesd’ancrage pour siège d’enfant])

Votre véhicule est muni de points d’ancrage spé-ciaux destinés aux ensembles de retenue d’en-fant compatibles avec le système LATCH. Il estaussi désigné sous les noms d’ISOFIX ou desystème conforme à la norme ISOFIX. Grâce à cesystème, il n’est pas nécessaire d’utiliser uneceinture de sécurité du véhicule pour fixer l’en-semble de retenue d’enfant à moins que le poids

Emplacements des points d’ancrage infé-rieurs du système LATCH – banquette

LRS2137

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-31

Page 53: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

combiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Si le poidscombiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant est supérieur à 29,5 kg (65 lb), utilisez laceinture de sécurité du véhicule (et non les an-crages inférieurs) pour installer l’ensemble deretenue d’enfant. Respectez les directives d’ins-tallation de l’ensemble de retenue d’enfant four-nies par le fabricant.

Les points d’ancrage inférieurs du systèmeLATCH permettent d’installer des ensembles deretenue d’enfant aux positions suivantes seule-ment :

● banquette de deuxième rangée – placeslatérales

Point d’ancrage inférieur du systèmeLATCH

AVERTISSEMENT

Le non-respect des avertissements et desdirectives relatives à l’utilisation et à l’ins-tallation correctes des ensembles de rete-nue d’enfant pourrait entraîner des bles-sures graves, voire mortelles, aux enfantsou autres passagers, en cas d’accident oud’arrêt brusque.

– Attachez les ensembles de retenued’enfant compatibles avec le sys-tème LATCH uniquement aux empla-cements indiqués.

– Ne fixez pas un ensemble de retenued’enfant sur la place centrale dedeuxième rangée en utilisant lespoints d’ancrage du système LATCH.L’ensemble de retenue d’enfant n’yserait pas fixé adéquatement.

– Glissez vos doigts dans les ancragesinférieurs. Assurez-vous qu’ils nesont pas entravés par une sangle deceinture de sécurité ou par le tissu ducoussin de siège. L’ensemble de re-tenue d’enfant ne pourra pas êtrefixé solidement si les ancrages infé-rieurs sont entravés.

– Les points d’ancrage des ensemblesde retenue d’enfant sont conçus pourrésister uniquement aux charges im-posées par des ensembles de rete-nue d’enfant correctement installés.Les points d’ancrage ne doivent enaucun cas être utilisés pour fixer lesceintures de sécurité pour adultes oud’autres éléments ou équipementssur le véhicule. Vous pourriez en-dommager les points d’ancrage desensembles de retenue d’enfant. Lesensembles de retenue d’enfant neseront pas correctement installés sivous utilisez des points d’ancrageendommagés et un enfant pourraitsubir des blessures graves ou mor-telles en cas de collision.

1-32 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 54: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Emplacement des points d’ancrageinférieurs du système LATCHLes ancrages inférieurs du système LATCH sontsitués derrière le coussin de siège, près du dos-sier. Une étiquette indiquant la position des an-crages inférieurs du système LATCH est appo-sée sur le dossier du siège.

Installation des fixations des ancragesinférieurs du système LATCH pourensemble de retenue d’enfant

Les ensembles de retenue d’enfant compatiblesavec le système LATCH comptent deux fixationsrigides ou montées sur une sangle qui peuventêtre fixées à deux points d’ancrage situés à cer-taines places dans le véhicule. Grâce à ce sys-tème, il n’est pas nécessaire d’utiliser une cein-ture de sécurité du véhicule pour fixer l’ensemblede retenue d’enfant. Vérifiez si votre ensemble deretenue d’enfant comporte une étiquette men-

Emplacement des points d’ancrage infé-rieurs du système LATCH

WRS0700

Emplacement des étiquettes du systèmeLATCH sur la banquette de deuxième rangée

LRS2718

Fixation montée sur sangle du systèmeLATCH

LRS0661

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-33

Page 55: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

tionnant la compatibilité avec le système LATCH.Ces renseignements peuvent aussi se trouverdans les directives fournies par le fabricant del’ensemble de retenue d’enfant.

Lorsque vous installez un ensemble de retenued’enfant, suivez rigoureusement les directivesdonnées dans ce manuel ainsi que celles four-nies avec l’ensemble de retenue d’enfant.

Ancrage de la courroie supérieure

AVERTISSEMENT

● Ne laissez aucun article rangé dansl’aire de chargement entrer en contactavec la courroie d’attache supérieured’un ensemble de retenue d’enfant. Ar-rimez le chargement de sorte qu’il netouche pas la courroie d’attache supé-rieure. Des articles mal arrimés dansl’aire de chargement peuvent entrer encontact avec la courroie d’attache supé-rieure de l’ensemble de retenue d’en-fant et l’endommager en cas de colli-sion. Si la courroie d’attache supérieureest endommagée, l’enfant pourrait su-bir des blessures graves, voire mor-telles, en cas de collision.

● Les points d’ancrage des ensembles deretenue d’enfant sont conçus pour ré-sister uniquement aux charges impo-sées par des ensembles de retenued’enfant correctement installés. Lespoints d’ancrage ne doivent en aucuncas être utilisés pour fixer les ceinturesde sécurité pour adultes ou d’autreséléments ou équipements sur le véhi-cule. Vous pourriez endommager lespoints d’ancrage des ensembles de re-tenue d’enfant. Les ensembles de rete-nue d’enfant ne seront pas correcte-ment installés si vous utilisez despoints d’ancrage endommagés et unenfant pourrait subir des blessures gra-ves ou mortelles en cas de collision.

Fixation rigide du système LATCHLRS0662

1-34 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 56: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

�1 Courroie d’attache supérieure

�2 Point d’ancrage

Emplacement des points d’ancrage dela sangle supérieure

Des points d’ancrage se trouvent aux endroitssuivants :

● Banquette de deuxième rangée au bas dudossier dans les places illustrées.

● Toit au-dessus de l’espace de chargementarrière.

L’ancrage d’attache supérieure situé dans le toitne doit servir qu’à un ensemble de retenue d’en-fant situé sur la place centrale de la deuxièmerangée de sièges.

Un ensemble de retenue d’enfant muni d’unecourroie d’attache supérieure doit seulementêtre installé sur la place centrale de la deuxièmerangée de sièges s’il n’y a pas de troisièmerangée.

Un réglage vers l’arrière de la banquette dedeuxième rangée desserrera la courroie d’atta-che supérieure de la position centrale de ladeuxième rangée de sièges. Évitez de déplacercette banquette de rangée ou resserrez la cour-roie d’attache supérieure après un tel réglage.

Pour toute question concernant l’installationd’une courroie d’attache supérieure, adressez-vous à votre concessionnaire NISSAN.

INSTALLATION D’UN ENSEMBLE DERETENUE D’ENFANT ORIENTÉVERS L’ARRIÈRE AU MOYEN DUSYSTÈME LATCH.Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez les avertissements et mises engarde contenus dans les chapitres « Sécurité desenfants » et « Ensembles de retenue d’enfant » duprésent manuel avant d’installer un ensemble deretenue d’enfant.

N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poidscombiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Dans ce cas,utilisez plutôt la ceinture de sécurité du véhiculepour installer l’ensemble de retenue d’enfant.Respectez les directives d’installation de l’en-semble de retenue d’enfant fournies par le fabri-cant.

Suivez les étapes suivantes pour installer un en-semble de retenue d’enfant orienté vers l’arrièresur les sièges de deuxième rangée à l’aide dusystème LATCH :

1. Placez l’ensemble de retenue d’enfant sur lesiège. Respectez toujours toutes les directi-ves fournies par le fabricant de l’ensemblede retenue d’enfant.

Banquette de deuxième rangéeLRS2714

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-35

Page 57: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Fixez les fixations de l’ensemble de retenued’enfant aux points d’ancrage inférieurs dusystème LATCH. Assurez-vous que la fixa-tion du système LATCH est bien fixée auxancrages inférieurs.

3. Dans le cas des ensembles de retenue d’en-fant dotés de fixations montées sur une san-gle, éliminez le jeu additionnel à partir despoints d’ancrage. Poussez fermement versle bas et vers l’arrière au centre de l’ensem-ble de retenue d’enfant avec la main pourcomprimer le coussin et le dossier du siègedu véhicule tout en serrant les sangles despoints d’ancrage.

Ensemble de retenue d’enfant orienté versl’arrière, monté sur sangle, étape 2

WRS0801

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,fixations rigides, étape 2

WRS0802

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 3

LRS0673

1-36 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 58: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemblede retenue avant d’y asseoir un enfant.Poussez-le latéralement en tenant l’ensem-ble de retenue d’enfant près du point d’an-crage du système LATCH. L’ensemble deretenue d’enfant ne doit pas bouger de plusde 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de letirer vers l’avant et assurez-vous que la fixa-tion du système LATCH le maintient en placecorrectement. Si l’ensemble de retenue estmal fixé, resserrez davantage la fixation dusystème LATCH, ou installez l’ensemble surun autre siège, puis vérifiez de nouveau lasolidité de la fixation. Vous devrez peut-être

essayer un ensemble de retenue d’enfantdifférent ou essayer de l’installer au moyende la ceinture de sécurité du véhicule (le caséchéant). Les ensembles de retenue d’en-fant ne conviennent pas à tous les véhicules.

5. Assurez-vous que l’ensemble de retenue estbien fixé avant chaque utilisation. Si l’ensem-ble de retenue d’enfant est lâche, répétez lesétapes 1 à 4.

INSTALLATION D’UN ENSEMBLE DERETENUE D’ENFANT ORIENTÉVERS L’ARRIÈRE À L’AIDE DESCEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Vous devez utiliser la ceinture de sécuritéà trois points munie d’un enrouleur àmode de blocage automatique pour l’ins-tallation d’un ensemble de retenue d’en-fant. L’ensemble de retenue d’enfant nepeut pas être fixé solidement si vous n’uti-lisez pas le mode de blocage automatiquede l’enrouleur. L’ensemble de retenue ris-que de se renverser ou de se détacher encas d’arrêt brusque ou d’accident, et l’en-fant pourrait alors être blessé.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les avertissements et les mises engarde contenus dans les sections « Sécurité desenfants » et « Ensembles de retenue d’enfant » duprésent manuel avant d’installer un ensemble deretenue d’enfant.

N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poidscombiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Dans ce cas,utilisez plutôt la ceinture de sécurité du véhiculepour installer l’ensemble de retenue d’enfant.Respectez les directives d’installation de l’en-semble de retenue d’enfant fournies par le fabri-cant.

Exécutez les étapes suivantes pour installer unensemble de retenue d’enfant orienté vers l’ar-rière à l’aide des ceintures de sécurité des siègesarrière :

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 4

LRS0674

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-37

Page 59: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Les ensembles de retenue d’enfantdoivent être orientés vers l’arrière; parconséquent, ils ne doivent jamais êtreinstallés à l’avant du véhicule. Placezl’ensemble de retenue d’enfant sur le siège.Respectez toujours les directives du fabri-cant de l’ensemble de retenue d’enfant.

2. Faites passer la languette de la ceinture desécurité en travers de l’ensemble de retenued’enfant, puis insérez-la dans la boucle jus-qu’à ce que vous entendiez un déclic et quevous sentiez la languette se verrouiller. Res-pectez les directives d’acheminement de laceinture de sécurité du fabricant de l’en-semble de retenue d’enfant.

3. Tirez sur le baudrier jusqu’à ce que la cein-ture soit complètement déployée. L’enrou-leur de la ceinture de sécurité passe alors enmode de blocage automatique (mode del’ensemble de retenue d’enfant). Une fois laceinture de sécurité complètement rétrac-tée, elle revient en mode de blocage d’ur-gence.

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 1

WRS0256

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 2

WRS0761

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 3

LRS2395

1-38 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 60: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter.Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu dela courroie.

5. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinturede sécurité; poussez fermement vers le bas,puis vers l’arrière au centre de l’ensemble deretenue d’enfant pour comprimer le coussinet le dossier du siège du véhicule tout enserrant la ceinture de sécurité.

6. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemblede retenue avant d’y asseoir un enfant.Poussez-le latéralement en tenant l’ensem-ble de retenue d’enfant près du trajet de laceinture de sécurité. L’ensemble de retenued’enfant ne doit pas bouger de plus de25 mm (1 po) latéralement. Essayez de letirer vers l’avant et assurez-vous que la cein-ture de sécurité le maintient en place correc-tement. Si l’ensemble de retenue est malfixé, resserrez davantage la ceinture de sé-curité, ou installez l’ensemble sur un autresiège, puis vérifiez de nouveau la solidité de

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 4

LRS2396

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 5

WRS0762

Ensemble de retenue orienté vers l’arrière,étape 6

LRS2397

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-39

Page 61: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

la fixation. Vous devrez peut-être essayer unensemble de retenue d’enfant différent. Lesensembles de retenue d’enfant ne convien-nent pas à tous les véhicules.

7. Assurez-vous que l’ensemble est fixé solide-ment avant chaque utilisation. Si la ceinturede sécurité n’est pas verrouillée, répétez lesétapes 1 à 6.

Une fois l’ensemble de retenue enlevé et la cein-ture de sécurité entièrement rétractée, le modede Blocage Automatique (mode d’ensemble deretenue d’enfant) est désactivé.

INSTALLATION D’UN ENSEMBLE DERETENUE D’ENFANT ORIENTÉVERS L’AVANT AU MOYEN DUSYSTÈME LATCH

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les avertissements et les mises engarde contenus dans les sections « Sécurité desenfants » et « Ensembles de retenue d’enfant » duprésent manuel avant d’installer un ensemble deretenue d’enfant.

N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poidscombiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Dans ce cas,utilisez plutôt la ceinture de sécurité du véhiculepour installer l’ensemble de retenue d’enfant.

Respectez les directives d’installation de l’en-semble de retenue d’enfant fournies par le fabri-cant.

Respectez les étapes suivantes pour installer unensemble de retenue d’enfant orienté vers l’avantsur les sièges de deuxième rangée à l’aide dusystème LATCH :

1. Placez l’ensemble de retenue d’enfant sur lesiège. Respectez toujours toutes les directi-ves fournies par le fabricant de l’ensemblede retenue d’enfant.

2. Fixez les fixations de l’ensemble de retenued’enfant aux points d’ancrage inférieurs dusystème LATCH. Assurez-vous que la fixa-tion du système LATCH est bien fixée auxancrages inférieurs.

Si l’ensemble de retenue d’enfant est dotéd’une courroie d’attache supérieure, ache-minez la courroie d’attache supérieure, puisfixez la courroie d’attache supérieure aupoint d’attache de la courroie. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires,consultez le paragraphe « Installation de la

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,fixations montées sur sangle, étape 2

LRS2398

1-40 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 62: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

courroie d’attache supérieure » dans le pré-sent chapitre.

N’installez pas d’ensembles de retenued’enfant qui exigent l’utilisation d’une cour-roie d’attache supérieure à une place quin’est pas dotée d’un point d’ancrage decourroie supérieure.

3. L’arrière de l’ensemble de retenue d’enfantdoit être fixé au dossier du siège.

S’il y a lieu, réglez l’appuie-tête ou retirez-lede façon à pouvoir bien installer l’ensemblede retenue d’enfant. Si vous avez retirél’appuie-tête, rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-tête lorsque vous retirez l’ensemble deretenue d’enfant. Pour obtenir de plusamples renseignements sur le réglage del’appuie-tête, consultez la section « Appuie-tête » dans ce chapitre.

Si l’appuie-tête de la place assise n’est pasréglable ou s’il nuit à l’installation de l’en-semble de retenue d’enfant, essayez uneautre place assise ou un autre ensemble deretenue d’enfant.

4. Dans le cas des ensembles de retenue d’en-fant dotés de fixations montées sur une san-gle, éliminez le jeu additionnel à partir despoints d’ancrage. Poussez fermement versle bas et vers l’arrière au centre de l’ensem-ble de retenue d’enfant avec votre genoupour comprimer le coussin et le dossier dusiège du véhicule tout en serrant les sanglesdes points d’ancrage.

5. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrezcelle-ci conformément aux directives du fa-bricant.

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,fixations rigides, étape 2

LRS2399

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 4

LRS0671

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-41

Page 63: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

6. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemblede retenue avant d’y asseoir un enfant.Poussez-le latéralement en tenant l’ensem-ble de retenue d’enfant près du point d’an-crage du système LATCH. L’ensemble deretenue d’enfant ne doit pas bouger de plusde 25 mm (1 po) latéralement. Essayez de letirer vers l’avant et assurez-vous que la fixa-tion du système LATCH le maintient en placecorrectement. Si l’ensemble de retenue estmal fixé, resserrez davantage la fixation dusystème LATCH, ou installez l’ensemble surun autre siège, puis vérifiez de nouveau lasolidité de la fixation. Vous devrez peut-être

essayer un ensemble de retenue d’enfantdifférent. Les ensembles de retenue d’enfantne conviennent pas à tous les véhicules.

7. Assurez-vous que l’ensemble de retenue estbien fixé avant chaque utilisation. Si l’ensem-ble de retenue d’enfant est lâche, répétez lesétapes 1 à 6.

�1 Courroie d’attache supérieure

�2 Point d’ancrage

Installation de la courroie d’attachesupérieureVous devez vous servir de la courroie d’attachesupérieure d’un ensemble de retenue d’enfantlorsque vous installez un ensemble de retenue aumoyen des fixations des ancrages inférieurs dusystème LATCH.

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 6

WRS0697

Banquette de deuxième rangéeLRS2714

1-42 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 64: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fixez d’abord l’ensemble de retenue d’enfant àl’aide des ancrages inférieurs du système LATCH(places latérales de la banquette de la deuxièmerangée uniquement).

Banquette de deuxième rangée

PLACES LATÉRALES

1. Retirez l’appuie-tête et rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-têtelorsque vous retirez l’ensemble de retenued’enfant. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur le réglage, l’installation et leretrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

2. Placez la courroie d’attache supérieure �1par-dessus le dossier de siège.

3. Fixez la courroie d’attache au point d’an-crage de la sangle �2 au bas du dossierderrière l’ensemble de retenue d’enfant.

4. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache,serrez celle-ci conformément aux directivesdu fabricant.

PLACE CENTRALE

1. Retirez l’appuie-tête et rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-têtelorsque vous retirez l’ensemble de retenued’enfant. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur le réglage, l’installation et leretrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

2. Ouvrez le couvercle de la courroie d’attachesupérieure �2 située sur le plafond.

3. Fixez la courroie d’attache �1 au point d’an-crage de la courroie �2 situé sur le plafondderrière l’ensemble de retenue d’enfant.

4. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache,serrez celle-ci conformément aux directivesdu fabricant. Assurez-vous que l’appuie-têtene touche pas la courroie d’attache supé-rieure.

Pour toute question concernant l’installa-tion d’une courroie d’attache supérieure,adressez-vous à votre concessionnaireNISSAN.

AVERTISSEMENT

Les points d’ancrage des ensembles deretenue d’enfant sont conçus pour résisteruniquement aux charges imposées pardes ensembles de retenue d’enfant cor-rectement installés. Les points d’ancragene doivent en aucun cas être utilisés pourfixer les ceintures de sécurité pour adultesou d’autres éléments ou équipements surle véhicule. Vous pourriez endommagerles points d’ancrage des ensembles deretenue d’enfant. Les ensembles de rete-nue d’enfant ne seront pas correctementinstallés si vous utilisez des points d’an-crage endommagés et un enfant pourraitsubir des blessures graves, voire mor-telles en cas de collision.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-43

Page 65: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

INSTALLATION D’UN ENSEMBLE DERETENUE D’ENFANT ORIENTÉVERS L’AVANT À L’AIDE DESCEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Vous devez utiliser la ceinture de sécuritéà trois points munie d’un enrouleur àmode de blocage automatique pour l’ins-tallation d’un ensemble de retenue d’en-fant. L’ensemble de retenue d’enfant nepeut pas être fixé solidement si vous n’uti-lisez pas le mode de blocage automatiquede l’enrouleur. L’ensemble de retenue ris-que de se renverser ou de se détacher encas d’arrêt brusque ou d’accident, et l’en-fant pourrait alors être blessé. Il a égale-ment une incidence sur le fonctionnementdu sac gonflable du passager avant. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Sac gonflable dupassager avant et témoin de neutralisa-tion » dans le présent chapitre.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez les avertissements et mises engarde contenus dans les chapitres « Sécurité desenfants » et « Ensembles de retenue d’enfant » duprésent manuel avant d’installer un ensemble deretenue d’enfant.

N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le poidscombiné de l’enfant et de l’ensemble de retenued’enfant dépasse 29,5 kg (65 lb). Dans ce cas,utilisez plutôt la ceinture de sécurité du véhiculepour installer l’ensemble de retenue d’enfant.

Respectez les directives d’installation de l’en-semble de retenue d’enfant fournies par le fabri-cant.

Respectez les étapes suivantes pour installer unensemble de retenue d’enfant orienté vers l’avantà l’aide de la ceinture de sécurité du véhicule desplaces arrière ou du siège passager avant :

1. Si vous devez installer un ensemble deretenue d’enfant sur le siège avant,orientez-le vers l’avant seulement. Re-culez le siège au maximum. Les en-sembles de retenue pour bébés doi-vent être orientés vers l’arrière; parconséquent, ils ne doivent jamais êtreinstallés à l’avant du véhicule.

2. Placez l’ensemble de retenue d’enfant sur lesiège. Respectez toujours les directives dufabricant de l’ensemble de retenue d’enfant.

L’arrière de l’ensemble de retenue d’enfantdoit être fixé au dossier du siège.

S’il y a lieu, réglez l’appuie-tête ou retirez-lede façon à pouvoir bien installer l’ensemblede retenue d’enfant. Si vous avez retirél’appuie-tête, rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-tête lorsque vous retirez l’ensemble deretenue d’enfant. Pour obtenir de plusamples renseignements sur le réglage, l’ins-

Ensemble de retenue d’enfant orienté versl’avant (siège passager avant), étape 1

WRS0699

1-44 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 66: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

tallation et le retrait de l’appuie-tête, consul-tez la section « Appuie-tête » dans ce cha-pitre.

Si l’appuie-tête de la place assise n’est pasréglable ou s’il nuit à l’installation de l’en-semble de retenue d’enfant, essayez uneautre place assise ou un autre ensemble deretenue d’enfant.

3. Faites passer la languette de la ceinture desécurité en travers de l’ensemble de retenued’enfant, puis insérez-la dans la boucle jus-qu’à ce que vous entendiez un déclic et quevous sentiez la languette se verrouiller. Res-pectez les directives d’acheminement de laceinture de sécurité du fabricant de l’en-semble de retenue d’enfant.

Si l’ensemble de retenue d’enfant est dotéd’une courroie d’attache supérieure, ache-minez la courroie d’attache supérieure, puisfixez la courroie au point d’ancrage (installa-tion sur un siège de deuxième rangée seu-lement). Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez le paragraphe« Installation de la courroie d’attache supé-rieure » dans le présent chapitre.

N’installez pas d’ensembles de retenued’enfant qui exigent l’utilisation d’une cour-roie d’attache supérieure à une place quin’est pas dotée d’un point d’ancrage decourroie supérieure.

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 3

WRS0680

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-45

Page 67: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Tirez sur le baudrier jusqu’à ce que la cein-ture soit complètement déployée. L’enrou-leur de la ceinture de sécurité passe alors enmode de blocage automatique (mode del’ensemble de retenue d’enfant). Une fois laceinture de sécurité complètement rétrac-tée, elle revient en mode de blocage d’ur-gence.

5. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter.Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu dela courroie.

6. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinturede sécurité; poussez fermement vers le baset vers l’arrière au centre de l’ensemble deretenue d’enfant avec votre genou pourcomprimer le coussin et le dossier du siègedu véhicule tout en serrant la ceinture desécurité.

7. Pour retirer tout jeu de la sangle, serrezcelle-ci conformément aux directives du fa-bricant.

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 4

LRS2394

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 5

LRS0668

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 6

WRS0681

1-46 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 68: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

8. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemblede retenue avant d’y asseoir un enfant.Poussez-le latéralement en tenant l’ensem-ble de retenue d’enfant près du trajet de laceinture de sécurité. L’ensemble de retenued’enfant ne doit pas bouger de plus de25 mm (1 po) latéralement. Essayez de letirer vers l’avant et assurez-vous que la cein-ture de sécurité le maintient en place correc-tement. Si l’ensemble de retenue est malfixé, resserrez davantage la ceinture de sé-curité, ou installez l’ensemble sur un autresiège, puis vérifiez de nouveau la solidité dela fixation. Vous devrez peut-être essayer un

ensemble de retenue d’enfant différent. Lesensembles de retenue d’enfant ne convien-nent pas à tous les véhicules.

9. Assurez-vous que l’ensemble de retenue estbien fixé avant chaque utilisation. Si la cein-ture de sécurité n’est pas verrouillée, répé-tez les étapes 2 à 8.

10. Si l’ensemble de retenue d’enfant est ins-tallé sur le siège du passager avant, placezle commutateur d’allumage à la position ON(marche). Le témoin de neutralisation du sacgonflable du passager avant devraits’allumer. Si le témoin ne s’allume pas,consultez la section « Sac gonflable du pas-sager avant et témoin de neutralisation »dans le présent chapitre. Placez l’ensem-ble de retenue d’enfant sur un autresiège. Rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour faire vérifier le dispositif.

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 8

WRS0698

Ensemble de retenue orienté vers l’avant,étape 10

LRS0865

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-47

Page 69: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte com-plètement dans l’enrouleur après le retrait del’ensemble de retenue d’enfant, le mode de Blo-cage Automatique (mode pour ensemble de re-tenue d’enfant) est désactivé.

�1 Courroie d’attache supérieure

�2 Point d’ancrage

Installation de la courroie d’attachesupérieure

Vous devez vous servir de la courroie d’attachesupérieure de l’ensemble de retenue d’enfantlorsque vous installez un ensemble de retenued’enfant au moyen de la ceinture de sécurité.

Fixez d’abord l’ensemble de retenue d’enfant aumoyen de la ceinture de sécurité du siège.

Banquette de deuxième rangée

PLACES LATÉRALES

1. Retirez l’appuie-tête et rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-têtelorsque vous retirez l’ensemble de retenued’enfant. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur le réglage, l’installation et leretrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

2. Placez la courroie d’attache supérieure �1par-dessus le dossier de siège.

3. Fixez la courroie d’attache au point d’an-crage de la sangle �2 au bas du dossierderrière l’ensemble de retenue d’enfant.

4. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache,serrez celle-ci conformément aux directivesdu fabricant.

PLACE CENTRALE

1. Retirez l’appuie-tête et rangez-le en lieu sûr.N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-têtelorsque vous retirez l’ensemble de retenued’enfant. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur le réglage, l’installation et leretrait de l’appuie-tête, consultez la section« Appuie-tête » dans ce chapitre.

2. Ouvrez le couvercle de la courroie d’attachesupérieure �2 située sur le plafond.

Banquette de deuxième rangéeLRS2714

1-48 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 70: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Fixez la courroie d’attache �1 au point d’an-crage de la courroie �2 situé sur le plafondderrière l’ensemble de retenue d’enfant.

4. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache,serrez celle-ci conformément aux directivesdu fabricant. Assurez-vous que l’appuie-têtene touche pas la courroie d’attache supé-rieure.

Pour toute question concernant l’installa-tion d’une courroie d’attache supérieure,adressez-vous à votre concessionnaireNISSAN.

AVERTISSEMENT

Les points d’ancrage des ensembles deretenue d’enfant sont conçus pour résisteruniquement aux charges imposées pardes ensembles de retenue d’enfant cor-rectement installés. Les points d’ancragene doivent en aucun cas être utilisés pourfixer les ceintures de sécurité pour adultesou d’autres éléments ou équipements surle véhicule. Vous pourriez endommagerles points d’ancrage des ensembles deretenue d’enfant. Les ensembles de rete-nue d’enfant ne seront pas correctementinstallés si vous utilisez des points d’an-crage endommagés et un enfant pourraitsubir des blessures graves, voire mor-telles en cas de collision.

REHAUSSEURS

Pour obtenir de plus amples renseignements surl’installation d’un siège d’appoint dans votre vé-hicule, suivez les directives décrites dans cettesection.

Précautions concernant lesrehausseurs

AVERTISSEMENT

Si le siège d’appoint et la ceinture desécurité ne sont pas installés correcte-ment, le risque de blessures et de mort del’enfant augmente grandement en cas decollision ou d’arrêt brusque :

– Assurez-vous que le baudrier n’ap-proche pas le visage ou le cou del’enfant, et que la partie sous-abdominale ne s’appuie pas contrel’abdomen.

– Assurez-vous que le baudrier n’estpas placé derrière l’enfant ou sousson bras.

– Installez un rehausseur seulement àune place munie d’une ceinture àtrois points.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-49

Page 71: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

A. Siège d’appoint à dossier bas

B. Siège d’appoint à dossier haut

Plusieurs fabricants offrent des rehausseurs dediverses tailles. Tenez compte des considéra-tions suivantes au moment de choisir un sièged’appoint :

● Ne choisissez qu’un rehausseur portant uneétiquette certifiant son homologation à lanorme 213 de sécurité des véhicules auto-mobiles du Canada ou à la norme 213 desFederal Motor Vehicle Safety Standards(États-Unis).

● Placez le rehausseur dans votre véhicule etassurez-vous qu’il est compatible avec lesiège et la ceinture de sécurité de votrevéhicule.

● Assurez-vous que la tête de l’enfant est cor-rectement soutenue par le rehausseur ou lesiège du véhicule. Le dossier doit se trouverau moins au niveau du centre des oreilles del’enfant. Par exemple, si vous choisissez unsiège d’appoint à dossier bas, le dossier dusiège du véhicule doit se trouver au moins auniveau du centre des oreilles de l’enfant. Sile dossier se trouve sous le centre desoreilles de l’enfant, utilisez un siège d’ap-point à dossier haut.

LRS2479 LRS0453 LRS0464

1-50 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 72: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Si le rehausseur est compatible avec votrevéhicule, assoyez l’enfant dans le rehaus-seur et vérifiez les divers réglages pour vousassurer que le rehausseur convient à l’en-fant. Respectez toujours toutes les directi-ves fournies.

Au Canada et aux États-Unis, l’utilisationd’ensembles de retenue homologués estobligatoire pour les bébés et les jeunesenfants.

Les directives de la présente section s’appli-quent à l’installation d’un rehausseur aux placesarrière ou sur le siège du passager avant.

Installation d’un rehausseur

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures à l’enfant, nevous servez pas du mode de blocage au-tomatique de la ceinture à trois pointsd’ancrage lorsque vous utilisez un sièged’appoint avec les ceintures de sécurité.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les avertissements et mises en gardecontenus dans les chapitres « Sécurité des en-fants », « Ensembles de retenue d’enfant » et« Sièges d’appoint » du présent manuel avantd’installer un ensemble de retenue d’enfant.

Effectuez les étapes suivantes pour installer unsiège d’appoint en deuxième ou troisième rangéeou sur le siège passager avant :

1. Si vous devez installer un rehausseursur le siège avant, déplacez le siègeaussi loin que possible vers l’arrière.

2. Placez le rehausseur sur le siège.Orientez-le toujours vers l’avant. Suivez tou-jours les directives du fabricant du sièged’appoint.

WRS0699

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-51

Page 73: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Placez le rehausseur sur le siège du véhiculepour qu’il soit stable.

S’il y a lieu, réglez la hauteur de l’appuie-têteou retirez-le de façon à bien installer le re-hausseur. Si vous avez retiré l’appuie-tête,rangez-le en lieu sûr. N’oubliez pas deréinstaller l’appuie-tête lorsque vousretirez le rehausseur. Pour obtenir deplus amples renseignements sur le réglage,l’installation et le retrait de l’appuie-tête,consultez la section « Appuie-tête » dans cechapitre.

Si l’appuie-tête de la place assise n’est pasréglable et s’il nuit à l’installation du rehaus-seur, essayez une autre place assise ou unautre rehausseur.

4. Serrez bien la sangle sous-abdominale de laceinture de sécurité sur la partie inférieuredes hanches de l’enfant. Respectez les di-rectives d’acheminement de la ceinture desécurité du fabricant du siège d’appoint.

5. Tirez le baudrier de la ceinture vers l’enrou-leur pour éliminer le jeu. Assurez-vous deplacer le baudrier sur la partie centrale su-périeure de l’épaule de l’enfant. Respectezles directives d’acheminement de la ceinturede sécurité du fabricant du siège d’appoint.

6. Respectez les avertissements, les mises engarde et les directives d’installation d’uneceinture de sécurité indiqués précédem-ment dans la section « Ceinture de sécurité àtrois points d’ancrage avec enrouleur » dansle présent chapitre.

7. Si le rehausseur est installé sur le siège dupassager avant, placez le commutateurd’allumage à la position ON (marche). Letémoin de neutralisation du sac gonflable dupassager avant peut s’allumer ou non,selon la taille de l’enfant et le type de rehaus-seur utilisé. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section « Sacgonflable du passager avant et témoin deneutralisation » dans le présent chapitre.

Siège du passager avantLRS0454 LRS0865

1-52 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 74: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUSYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)Ce chapitre sur le système de retenue supplé-mentaire (SRS) contient des renseignements im-portants au sujet des systèmes suivants :

● Sacs gonflables avant des côtés conduc-teur et passager avant (système de sacsgonflables perfectionnés NISSAN)

● Sacs gonflables latéraux montés dans lessièges avant

● Rideaux et sacs gonflables latéraux en casde renversement montés dans le toit

● Ceinture de sécurité avec prétendeurs (siè-ges avant)

Système de sacs gonflables avant

Le système de sacs gonflables perfectionnésNISSAN contribue à amortir le choc transmis à latête et au thorax du conducteur et du passageravant lors de certaines collisions frontales.

Module supplémentaire du sac gonflablelatéral monté dans le siège avant

Ce système contribue à amortir le choc transmisau thorax du conducteur et du passager avantdans certains types de collisions latérales. Les

sacs gonflables latéraux sont conçus pour sedéployer du côté où le véhicule subit la collision.

Système de rideaux et sacs gonflables la-téraux en cas de renversement montésdans le toit

Ce système contribue à amortir le choc transmisà la tête des occupants des sièges extérieurs lorsde certaines collisions latérales et de renverse-ments. En cas de collision latérale, les rideauxgonflables latéraux sont conçus pour se déployerdu côté où le véhicule subit la collision. En cas derenversements, les rideaux gonflables de chaquecôté sont conçus pour se déployer et restergonflés pendant un court moment.

Le système de retenue supplémentaire (SRS) estconçu pour offrir, lors d’une collision, une protec-tion supplémentaire à celle fournie par les cein-tures de sécurité du conducteur et du passageravant; il n’est cependant pas destiné à lesremplacer. Les ceintures de sécurité doiventtoujours être portées correctement. De plus, leconducteur doit être assis à une distance appro-priée du volant, et lui et le passager doivent setenir suffisamment éloignés du tableau de bord etdes moulures des portières. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, des directiveset des précautions au sujet de l’utilisation desceintures de sécurité, consultez le paragraphe« Ceintures de sécurité » dans ce chapitre.

Les sacs gonflables ne peuvent se déployerque lorsque le commutateur d’allumage està la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s’allume unefois que le commutateur d’allumage esttourné à la position ON (marche). Si ledispositif est fonctionnel, le témoin du sacgonflable s’éteint après environ sept se-condes.

SYSTÈME DE RETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-53

Page 75: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● En général, les sacs gonflables avant nese déploient pas en cas de collisionlatérale ou arrière, de renversement oude collision frontale mineure. Boucleztoujours votre ceinture de sécurité afinde réduire les risques de blessures et lagravité de celles-ci en cas d’accident.

● Le sac gonflable du passager avant nese déploie pas si le témoin de neutrali-sation du sac gonflable du passager estallumé, ou si le siège du passager avantest inoccupé. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la sec-tion « Sac gonflable du passager avantet témoin de neutralisation » dans leprésent chapitre.

● Les ceintures de sécurité et les sacsgonflables avant sont plus efficaceslorsque les occupants du véhicule sontassis bien droit au fond de leur siège.Les sacs gonflables avant se déploientavec beaucoup de force. Malgré le sys-tème de sacs gonflables perfectionnésNISSAN, les risques de blessures gra-ves ou mortelles en cas de collisionsont plus grands si vous n’êtes pas at-taché, êtes penché en avant, assis decôté ou, de façon générale, mal assis.Le sac gonflable avant peut égalementvous infliger des blessures graves, voiremortelles, si vous êtes appuyé contre lemodule lorsqu’il se déploie. Assurez-vous d’avoir le dos bien appuyé contrele dossier de votre siège et de régler cedernier aussi loin que possible du vo-lant ou du tableau de bord, sans quecela ne nuise à votre confort ou à laconduite. Bouclez toujours de façon ap-propriée votre ceinture de sécurité.

WRS0031

1-54 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 76: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Les boucles des ceintures de sécuritédu conducteur et du passager avantsont munies de capteurs qui détectentle bouclage des ceintures de sécurité.En cas de collision, le système de sacsgonflables perfectionnés de NISSANcontrôle la force de la collision ainsique l’utilisation des ceintures de sécu-rité et gonfle les sacs en conséquence.En cas d’accident, le port de la ceinturede sécurité peut réduire les risques deblessures ou la gravité de celles-ci.

● Le siège passager avant est muni d’uncapteur de classification du passager(capteur de poids) qui permet la dés-activation du sac gonflable du côté pas-sager dans certaines circonstances.Seul ce siège est muni d’un tel capteur.En cas d’accident, une bonne postureassise et le port de la ceinture de sécu-rité peuvent réduire les risques de bles-sures ou la gravité de celles-ci. Pourobtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Sac gon-flable du passager avant et témoin deneutralisation » dans le présentchapitre.

● Tenez le volant par son pourtour exté-rieur. Si vous placez vos mains à l’inté-rieur du cercle du volant, vous courez unplus grand risque de vous blesser encas de déploiement de votre sacgonflable.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-55

Page 77: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que les enfants sont tou-jours correctement retenus pendantque le véhicule roule et ne les laissezjamais sortir les mains ou la tête parl’ouverture de la glace. Ne voyagez ja-mais en tenant un enfant sur vos ge-noux ou dans vos bras. Les illustrationsdonnent des exemples de positionsdangereuses à ne pas adopter dans unvéhicule en mouvement.

ARS1133 ARS1041

1-56 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 78: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ARS1042 ARS1043 ARS1044

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-57

Page 79: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● S’ils ne sont pas correctement retenus,les enfants peuvent subir des blessuresgraves ou mortelles au moment du dé-ploiement des sacs gonflables avant,des sacs gonflables latéraux ou des ri-deaux gonflables latéraux. Dans la me-sure du possible, les enfants de moinsde 12 ans doivent être assis et correcte-ment retenus sur le siège arrière.

● Bien que ce véhicule soit muni du sys-tème de sacs gonflables perfectionnésNISSAN, n’installez jamais sur le siègepassager avant un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’arrière. Un sacgonflable avant qui se déploie peut in-fliger des blessures graves, voire mor-telles à votre enfant. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires,consultez la section « Ensembles deretenue d’enfant » dans ce chapitre.

ARS1045 ARS1046

1-58 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 80: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Sacs gonflables latéraux montés dans lessièges avant et rideaux gonflables laté-raux et sacs gonflables en cas de renver-sement montés dans le toit :

● Les sacs gonflables latéraux et les ri-deaux gonflables latéraux ne se dé-ploient généralement pas lors d’unecollision frontale, arrière ou d’une colli-sion latérale de faible intensité. Bou-clez toujours votre ceinture de sécuritéafin de réduire les risques de blessureset la gravité de celles-ci en casd’accident.

WRS0431 SSS0162 SSS0159

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-59

Page 81: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Les ceintures de sécurité, les sacs gon-flables latéraux et les rideaux gonfla-bles latéraux sont plus efficaces lors-que les occupants du véhicule sontassis bien droit au fond de leur siège,les deux pieds reposant sur le plancher.Les sacs gonflables latéraux et les ri-deaux gonflables latéraux se déploientavec beaucoup de force. Ne laissez per-sonne placer ses mains, ses jambes ouson visage à proximité d’un sac gonfla-ble latéral, c’est-à-dire sur le côté dudossier du siège avant ou près des glis-sières latérales du toit. Ne permettez àaucun occupant assis à l’avant ou auxplaces latérales arrière du véhicule desortir la main par l’ouverture de la glaceni de s’appuyer contre les portières. Lesillustrations précédentes donnent desexemples de positions dangereuses àéviter dans un véhicule en mouvement.

AVERTISSEMENT

● Ne tenez pas le dossier du siège avantlorsque vous êtes assis sur un siège dedeuxième rangée. Vous pourriez êtreblessé gravement en cas de déploie-ment du sac gonflable latéral. Soyezparticulièrement prudent lorsque vospassagers sont des enfants. Ceux-cidoivent être retenus correctement entout temps. Les illustrations donnentdes exemples de positions dangereu-ses à ne pas adopter dans un véhiculeen mouvement.

● N’installez pas de housses sur les dos-siers des sièges avant. Elles pourraiententraver le déploiement des sacs gon-flables latéraux.

WRS0032

1-60 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 82: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Dispositif de sac gonflableperfectionné NISSAN (sièges avant)

1. Modules des sacs gonflables avant

2. Module de commande des sacs gonflables

3. Capteur de classification du passager(capteur de poids)

4. Modules des sacs gonflables latéraux mon-tés dans les sièges avant

5. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonfla-bles en cas de renversement montés dans letoit

6. Modules de gonflage de rideaux gonflableslatéraux et sacs gonflables en cas de renver-sement montés dans le toit

7. Capteurs périphériques

8. Ceinture de sécurité avec prétendeurs(sièges avant)

9. Capteurs de pression dans la portière(côté conducteur illustré; côté passageravant similaire)

10. Capteur de zone de collision

LRS2715

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-61

Page 83: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour as-surer le bon fonctionnement du systèmede sac gonflable perfectionné NISSAN dupassager.

● Assurez-vous que les passagers de ladeuxième rangée ne poussent ni ne ti-rent sur le vide-poche du dossier desiège.

● Ne soumettez pas le dossier de siège,l’appuie-tête ou le vide-poche du dos-sier de siège à une charge dépassant1 kg (2,2 lb).

● Ne rangez aucun article derrière lesiège susceptible d’exercer une pres-sion contre le dossier de siège.

● Ne placez pas le siège du passageravant de sorte qu’il entre en contactavec la deuxième rangée. Si le siègeavant n’entre pas en contact avec ladeuxième rangée, il est possible que lesystème de sac gonflable déterminequ’une anomalie liée au capteur s’estproduite et le témoin de neutralisationdu sac gonflable du passager avantpourrait s’allumer et le témoin du sacgonflable pourrait clignoter.

● Si un ensemble de retenue d’enfantorienté vers l’avant est installé dans lesiège du passager avant, ne placez pasle siège du passager avant de sorte quel’ensemble de retenue d’enfant entre encontact avec le tableau de bord. Si l’en-semble de retenue d’enfant entre encontact avec le tableau de bord, le sys-tème pourrait déterminer que le siègeest occupé et le sac gonflable du passa-ger pourrait se déployer lors d’une col-lision. En outre, le témoin de neutralisa-tion du sac gonflable du passager avantpourrait ne pas s’allumer. Pour obtenirde plus amples renseignements,consultez le paragraphe « Ensemblesde retenue d’enfant » dans cette sectionpour obtenir des renseignementsconcernant l’installation et l’utilisationdes ensembles de retenue d’enfant.

● Vérifiez le bon fonctionnement du té-moin de neutralisation du sac gonflabledu passager avant.

● Si vous remarquez que le témoin deneutralisation du sac gonflable du pas-sager avant ne fonctionne pas comme ilest décrit dans ce chapitre, confiez vo-tre véhicule à votre concessionnaireNISSAN pour faire vérifier le systèmede classification du passager.

● Entre-temps, jusqu’à ce que le conces-sionnaire vous confirme que le systèmedu capteur de classification du passa-ger (capteur de poids) fonctionne cor-rectement, faites asseoir les occupantsà l’arrière.

Ce véhicule est équipé d’un dispositif de sacgonflable perfectionné NISSAN pour les siègesdu conducteur et du passager avant. Ce dispo-sitif est conçu pour respecter les exigences d’ho-mologation fixées par la réglementation améri-caine. Il est également autorisé au Canada. Lesrenseignements, les mises en garde et lesavertissements stipulés dans ce manueldoivent être respectés.

Le sac gonflable avant du conducteur est situé aucentre du volant. Le sac gonflable avant du pas-sager est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les sacs gonflablesavant sont conçus pour se déployer en cas decollision frontale de forte intensité. Ils peuventaussi se déployer si les forces provoquées par un

1-62 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 84: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

autre type de collision s’assimilent à celles d’unecollision frontale plus grave. Il est possible qu’ilsne se déploient pas pendant certains types decollisions frontales. Les dommages au véhicule(ou l’absence de dommages) ne constituent pasnécessairement un indice du bon fonctionne-ment du système de sacs gonflables avant.

Le dispositif de sac gonflable perfectionnéNISSAN contrôle l’information du capteur dezone de collision et le module de commande desac gonflable (ACU). Du côté du conducteur,l’activation du générateur de gaz dépend de lagravité de la collision et de l’utilisation de laceinture de sécurité. Du côté passager avant, lecapteur de poids du passager est égalementcontrôlé. Selon l’information reçue par les cap-teurs, il est possible qu’un seul sac gonflableavant se déploie en cas de collision, selon lagravité de cette dernière. De plus, il est possibleque le sac gonflable du passager avant soit à laposition OFF (hors fonction) automatiquementdans certaines situations, selon l’importance dupoids détecté sur le siège du passager et lafaçon dont la ceinture est utilisée. Si le sac gon-flable du passager avant est DÉSACTIVÉ, le té-moin de neutralisation du sac gonflable du pas-sager est allumé (si le siège est inoccupé, letémoin est éteint, mais le sac gonflable est dés-activé). Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Sac gonflable du

passager avant et témoin de neutralisation » dansle présent chapitre. Le déploiement d’un seul sacgonflable avant n’indique pas un mauvais fonc-tionnement du dispositif.

Veuillez communiquer avec NISSAN ou avec vo-tre concessionnaire NISSAN si vous avez desquestions concernant le dispositif de sacs gon-flables de votre véhicule. Si, en raison d’un han-dicap physique, vous souhaitez faire modifier vo-tre véhicule, veuillez communiquer avec NISSAN.Les informations de contact sont fournies audébut de ce manuel du conducteur.

Le déploiement d’un sac gonflable avant est ac-compagné d’un bruit fort, suivi d’une émission defumée. Cette fumée n’est pas nocive et n’indiquepas la présence d’un incendie. Il est cependantrecommandé d’éviter de l’inhaler, car elle peutcauser une irritation de la gorge ainsi qu’unesensation d’étouffement. Les personnes quisouffrent de problèmes respiratoires doivent res-pirer de l’air frais dès que possible.

Les sacs gonflables avant, lorsqu’ils sont combi-nés au port des ceintures de sécurité, aident àamortir le choc transmis au visage et au thoraxdes occupants des sièges avant. Ils peuventcontribuer à sauver des vies et à réduire lesrisques de blessures graves. Cependant, le dé-ploiement d’un sac gonflable avant peut causerdes éraflures au visage ou d’autres blessures.

Les sacs gonflables avant n’offrent aucune pro-tection à la partie inférieure du corps.

Même si votre véhicule est équipé du dispositifde sacs gonflables perfectionnés NISSAN, lesceintures de sécurité doivent toujours être por-tées correctement. Le conducteur et le passageravant doivent être assis le dos bien droit et aussiloin que possible du volant et du tableau de bord.Les sacs gonflables avant se déploient rapide-ment pour protéger les occupants des siègesavant. L’occupant qui se trouve trop près dumodule du sac gonflable avant, ou encore qui estappuyé contre ce module, court de plus grandsrisques de blessures en raison de la force dudéploiement.

Une fois déployés, les sacs gonflables avant sedégonflent rapidement.

Les sacs gonflables avant ne peuvent sedéployer que lorsque le commutateurd’allumage est à la position ON (marche).

Le témoin de sac gonflable s’allume unefois que le commutateur d’allumage esttourné à la position ON (marche). Si ledispositif est fonctionnel, le témoin du sacgonflable s’éteint après environ sept se-condes.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-63

Page 85: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Sac gonflable du passager avant ettémoin de neutralisation

AVERTISSEMENT

Le sac gonflable du passager avant estconçu pour se désactiver automatique-ment dans certaines circonstances. Lisezattentivement le présent chapitre pourcomprendre le fonctionnement de ce dis-positif. L’utilisation adéquate du siège, dela ceinture de sécurité et des ensemblesde retenue d’enfant assure une protectionplus efficace. En cas d’accident, le non-respect des consignes d’utilisation dessièges, des ceintures de sécurité et desensembles de retenue d’enfant donnéesdans ce manuel fait augmenter les risquesde blessures ou la gravité de celles-ci.

Témoin de neutralisationLe siège du passager avant est muni d’un capteurde classification du passager (capteur de poids)qui active ou désactive le sac gonflable du pas-sager avant en fonction du poids détecté sur lesiège du passager avant. L’état du sac gonflabledu passager avant (activé ou désactivé) est indi-qué par un témoin de neutralisation du sac gon-flable du passager avant qui est situé surle tableau de bord.

Après l’établissement du contact, le témoin deneutralisation du sac gonflable du passageravant s’allume au tableau de bord pendant 7 se-condes environ, puis s’éteint ou reste alluméselon l’état occupé du siège passager avant. Letémoin fonctionne comme suit :

● Siège du passager avant inoccupé : letémoin est éteint et le sac gonflabledu passager avant est désactivé et ne sedéploie pas en cas de collision.

● Siège du passager avant occupé par unadulte de petite taille, un enfant ou un en-semble de retenue d’enfant tel que définidans ce chapitre : le témoin s’allumepour indiquer que le sac gonflable du pas-sager avant est désactivé et ne se déploiepas en cas de collision.

● Le siège du passager avant est occupé et lepassager correspond aux critères définisdans ce chapitre : le témoin est éteintpour indiquer que le sac gonflable du pas-sager avant est fonctionnel.

En plus des cas ci-dessus, certains objets placéssur le siège du passager avant peuvent égale-ment provoquer le fonctionnement du témoin telque décrit ci-dessus selon leur poids.

LRS0865

1-64 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 86: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour obtenir de plus amples renseignements re-latifs au fonctionnement normal et au dépannagede ce capteur de classification du passager,consultez les sections « Fonctionnement normal »et « Dépannage » dans ce chapitre.

Sac gonflable du passager avant

Le sac gonflable du passager avant est conçupour se désactiver automatiquement lorsque levéhicule est utilisé dans les conditions décritesci-après, conformément à la réglementation envigueur aux États-Unis. Si le sac gonflable dupassager avant est DÉSACTIVÉ, il ne se dé-ploiera pas en cas d’accident. Le sac gonflabledu conducteur et les autres sacs gonflables duvéhicule ne font pas partie de ce dispositif.

La réglementation sur la désactivation du sacgonflable a pour objet la réduction des blessureset des décès associés au déploiement de cescoussins lorsqu’un type de passager particulieroccupe ce siège, par exemple un enfant. Certainscapteurs sont conçus spécifiquement en ré-ponse à cette réglementation.

Le capteur de classification du passager dans cevéhicule est un capteur de poids. Il permet dedétecter la présence d’un occupant ou d’un objetquelconque selon le signal de poids reçu. Parexemple, si un enfant est assis sur le siège pas-sager avant, le système de sacs gonflables per-fectionnés NISSAN est conçu pour DÉSACTI-

VER le sac gonflable du passager avant,conformément à la réglementation en vigueur. Deplus, si le siège du passager accueille un ensem-ble de retenue d’enfant conforme à la réglemen-tation, le capteur détecte le poids de cet ensem-ble ainsi que celui de l’enfant, ce qui provoque laDÉSACTIVATION du sac gonflable.

Les adultes qui s’assoient sur le siège du passageravant et qui utilisent leur ceinture de la façon indi-quée dans ce manuel ne devraient pas provoquerla neutralisation automatique du sac gonflable dupassager avant. Il peut être mis à la position OFF(hors fonction) pour les adultes de petite taille;toutefois, si l’occupant réussit à soustraire sonpoids du coussin de siège, en adoptant par exem-ple une position déviant de la verticale, en s’as-soyant sur le rebord du siège ou dans une autreposition inadéquate, le capteur peut mettre le sacgonflable à la position OFF (hors fonction).Assurez-vous toujours d’être bien assis et de por-ter la ceinture de sécurité de façon adéquate afinde bénéficier de toute la protection offerte par laceinture de sécurité et le sac gonflable.

NISSAN vous recommande de faire asseoir lesenfants de moins de 12 ans à l’arrière et de veillerà ce qu’ils soient bien retenus. NISSAN recom-mande également l’utilisation d’un ensemble deretenue d’enfant ou d’un siège d’appoint adé-quats et correctement installés sur un siège ar-rière. Sinon, le capteur de poids du passager

désactivera le sac gonflable du passager avant,comme il est indiqué précédemment, pour cer-tains ensembles de retenue d’enfant conformé-ment aux réglementations. Si des ensembles deretenue d’enfant sont incorrectement fixés ou sile mode de blocage automatique de l’enrouleurn’est pas utilisé, l’ensemble de retenue d’enfantpourrait se renverser ou se déplacer en cas decollision ou d’arrêt brusque. Une telle utilisationpourrait également provoquer le déploiementnon programmé du sac gonflable du passageravant. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur les directives d’installation et d’utilisa-tion appropriées, consultez la section « Ensem-bles de retenue d’enfant » dans ce chapitre.

Si le siège du passager avant est inoccupé, lesac gonflable du passager avant est conçu pourne pas se déployer en cas de collision. Toutefois,si des objets assez lourds se trouvent sur lesiège, le sac gonflable peut se déployer en casde collision, puisque le capteur de classificationdu passager (capteur de poids) détecte le poidsdes objets. D’autres éléments pourraient égale-ment déclencher le déploiement du sac gonfla-ble, tels qu’un enfant se tenant debout sur lesiège, ou deux enfants occupant ce même siège,ce qui serait contraire aux directives figurant dansce manuel. Assurez-vous que tous les occupantsdu véhicule sont correctement assis et que leursceintures de sécurité sont bien bouclées.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-65

Page 87: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le témoin de neutralisation du sac gonflable dupassager avant permet de vérifier si le sac gon-flable du passager avant est automatiquementdésactivé lorsque le siège est occupé. Le témoinne s’allume pas lorsque le siège passager avantest inoccupé.

Si un adulte occupe le siège du passager avantet que le témoin de neutralisation du sac gonfla-ble du passager avant est allumé (ce qui indiqueque le sac gonflable est neutralisé), il s’agit pro-bablement d’un adulte de petite taille, ou d’unadulte n’étant pas correctement assis ou ne por-tant pas adéquatement sa ceinture de sécurité.

Si un ensemble de retenue d’enfant doit êtreutilisé sur le siège avant, le témoin de neutralisa-tion du sac gonflable du passager avant peuts’allumer ou non en fonction de la taille de l’enfantet du type d’ensemble de retenue d’enfant utilisé.Si le témoin de neutralisation du sac gonflable dupassager est éteint (ce qui indique que le sacgonflable peut se déployer en cas de collision),l’ensemble de retenue d’enfant ou la ceinture desécurité est peut-être incorrectement utilisé.Assurez-vous que l’ensemble de retenue d’en-fant est bien installé, que la ceinture de sécuritéest correctement placée et que l’enfant est bienassis. Si le témoin de neutralisation du sac gon-flable du passager est toujours éteint, installezl’enfant ou l’ensemble de retenue d’enfant sur lesiège arrière.

Si le témoin de neutralisation du sac gonflable dupassager avant demeure éteint même si l’ensem-ble de retenue d’enfant est bien installé, que laceinture de sécurité est correctement placée etque l’enfant est bien assis, le système pourraitdétecter un siège inoccupé, ce qui signifie que lesac gonflable est désactivé. Un concessionnaireNISSAN peut vérifier si le sac gonflable est biendésactivé au moyen d’un outil spécial. Toutefois,jusqu’à ce que votre concessionnaire vousconfirme que le sac gonflable fonctionne correc-tement, installez l’enfant ou l’ensemble de rete-nue d’enfant sur le siège arrière.

Le système de sacs gonflables perfectionnéNISSAN et le témoin de neutralisation du sacgonflable du passager avant exigent quelquessecondes pour enregistrer un changement del’état du siège du passager avant. Par exemple, siun adulte imposant qui occupe le siège du pas-sager avant quitte le véhicule, le témoin de neu-tralisation du sac gonflable du passager avants’allume pendant quelques secondes, puiss’éteint. Il s’agit d’une situation normale qui nerévèle pas une anomalie.

Si le système de sacs gonflables du passageravant présente une anomalie, le témoin de sacgonflable , situé dans le groupe d’instru-ments du tableau de bord, clignote. Rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN pour faire vé-rifier le dispositif.

Fonctionnement normal

Afin que le capteur de classification du passagerpuisse évaluer le passager avant en fonction dupoids, veuillez suivre les précautions et les éta-pes décrites ci-dessous :

Précautions

● Assurez-vous qu’aucun objet pesant plus de1 kg (2,2 lb) ne soit suspendu au siège ouplacé dans la pochette du dossier de siège.

● Assurez-vous qu’un ensemble de retenued’enfants ou un autre objet ne soit appuyécontre l’arrière du dossier.

● Assurez-vous qu’un passager arrière nepousse pas ou ne tire pas l’arrière du siègedu passager avant.

● Assurez-vous que le siège ou le dossier desiège passager avant n’est pas appuyécontre un objet sur le siège ou le plancherderrière celui-ci.

● Assurez-vous qu’aucun objet ne soit placésous le siège du passager avant.

1-66 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 88: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Étapes

1. Réglez le siège comme il est décrit dans lasection « Sièges » du présent manuel.Assoyez-vous bien droit, appuyé contre ledossier et centré sur le coussin de siège,avec les pieds reposant confortablement surle plancher.

2. Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouvesur vos cuisses.

3. Bouclez la ceinture de sécurité tel qu’il estdécrit dans la section « Ceintures de sécu-rité » du présent manuel.

4. Restez dans cette position pendant 30 se-condes afin de permettre au système d’ef-fectuer la classification du passager avantque le véhicule ne se déplace.

5. Vérifiez le témoin de neutralisation du sacgonflable du passager avant pour vous as-surer que la classification est appropriée.

REMARQUE :

Le capteur du système de classification dupassager de ce véhicule bloque la classifi-cation durant la conduite; il est donc impor-tant de vous assurer que la classificationdu passager avant est appropriée avant laconduite. De plus, le capteur du système declassification du passager peut évaluer denouveau le poids du passager lorsque levéhicule s’immobilise (par exemple, à unfeu d’arrêt ou à un panneau d’arrêt etc.). Lepassager avant doit donc demeurer assiscomme il est décrit ci-dessus.

Dépannage

Si vous croyez que le témoin de neutralisation dusac gonflable du passager avant présente un étatincorrect :

1. Si le témoin est allumé en l’absence depassager avant et d’objets sur le siège dupassager avant :

Cet état peut être dû aux conditions suivantes quipeuvent perturber les capteurs de poids :

● Un objet pesant plus de 1 kg (2,2 lb) sus-pendu sur le siège ou placé dans la pochettedu dossier de siège.

● Un ensemble de retenue d’enfant ou unautre objet s’appuyant contre l’arrière dudossier de siège.

● Un passager arrière poussant ou tirant surl’arrière du siège du passager avant.

● Le siège ou le dossier de siège passageravant appuyé contre un objet sur le siège oule plancher derrière celui-ci.

● Un objet placé sous le siège du passageravant.

● Un objet placé entre le coussin de siège et laconsole centrale ou entre le coussin desiège et la portière.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhi-cule lorsqu’il est prudent de le faire. Vérifiez etcorrigez les conditions décrites ci-dessus. Redé-marrez le moteur et attendez une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuéependant laquelle le témoin de neutralisa-tion du sac gonflable du passager avantreste allumé pendant environ sept secon-des initialement.

Si le témoin reste allumé après ce délai, faitesvérifier le véhicule par un concessionnaireNISSAN dès que possible.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-67

Page 89: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Si le témoin est allumé en présence d’unadulte assis sur le siège du passager avant :

● Le passager est un adulte de petite taille – letémoin de sac gonflable fonctionne commeprévu. Le sac gonflable du passager avantest désactivé.

Toutefois, si le passager n’est pas un adulte depetite taille, cet état peut être dû aux conditionssuivantes qui peuvent perturber les capteurs depoids :

● Le passager n’est pas assis bien droit, ap-puyé contre le dossier et centré sur le cous-sin de siège, avec les pieds reposant confor-tablement sur le plancher.

● Un ensemble de retenue d’enfant ou unautre objet s’appuyant contre l’arrière dudossier de siège.

● Un passager arrière poussant ou tirant surl’arrière du siège du passager avant.

● Le siège ou le dossier de siège passageravant appuyé contre un objet sur le siège oule plancher derrière celui-ci.

● Un objet placé sous le siège du passageravant.

● Un objet placé entre le coussin de siège et laconsole centrale ou entre le coussin desiège et la portière.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhi-cule lorsqu’il est prudent de le faire. Vérifiez etcorrigez les conditions décrites ci-dessus. Redé-marrez le moteur et attendez une minute.

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuéependant laquelle le témoin de neutralisa-tion du sac gonflable du passager avantreste allumé pendant environ sept secon-des initialement.

Si le témoin reste allumé après ce délai, il estconseillé que cette personne ne prenne pasplace dans le siège du passager avant et levéhicule doit être vérifié par un concessionnaireNISSAN dès que possible.

3. Si le témoin est éteint en présence d’unadulte de petite taille, d’un enfant ou d’unensemble de retenue d’enfant installé dansle siège du passager avant.

Cet état peut être dû aux conditions suivan-tes qui peuvent perturber les capteurs depoids :

● Un adulte de petite taille, ou un enfant n’estpas assis bien droit, appuyé contre le dos-sier et centré sur le coussin de siège, avecles pieds reposant confortablement sur leplancher.

● L’ensemble de retenue d’enfant n’est pascorrectement installé, comme il est décritdans la section « Ensembles de retenued’enfant » du présent manuel.

● Un objet pesant plus de 1 kg (2,2 lb) sus-pendu sur le siège ou placé dans la pochettedu dossier de siège.

● Un ensemble de retenue d’enfant ou unautre objet s’appuyant contre l’arrière dudossier de siège.

● Un passager arrière poussant ou tirant surl’arrière du siège du passager avant.

● Le siège ou le dossier de siège passageravant appuyé contre un objet sur le siège oule plancher derrière celui-ci.

● Un objet placé sous le siège du passageravant.

● Un objet placé entre le coussin de siège et laconsole centrale.

Si le véhicule est en mouvement, arrêtez le véhi-cule lorsqu’il est prudent de le faire. Vérifiez etcorrigez les conditions décrites ci-dessus. Redé-marrez le moteur et attendez une minute.

1-68 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 90: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Une vérification du système sera effectuéependant laquelle le témoin de neutralisa-tion du sac gonflable du passager avantreste allumé pendant environ sept secon-des initialement.

Si le témoin reste éteint après ce délai, l’adulte depetite taille, l’enfant ou l’ensemble de retenued’enfant doit être repositionné dans le siège ar-rière et le véhicule doit être vérifié par un conces-sionnaire NISSAN dès que possible.

Autres précautions concernant les sacsgonflables avant

AVERTISSEMENT

● Ne déposez pas d’objets sur le rem-bourrage du volant ou sur le tableau debord. Ne placez pas également d’objetsentre les occupants et le volant ou letableau de bord. De tels objets pour-raient se transformer en dangereux pro-jectiles et provoquer des blessures encas de déploiement des sacs gonflablesavant.

● Plusieurs éléments des sacs gonflablesavant seront chauds tout de suite aprèsle déploiement des sacs. N’y touchezpas; vous pourriez vous infliger des brû-lures graves.

● Aucune modification non approuvée nedoit être apportée aux composants ouau câblage des sacs gonflables. Cecivise à empêcher que les sacs gonfla-bles ne se déploient de façon inopinéeou que le système de sacs gonflablesne soit endommagé.

● N’apportez aucune modification nonautorisée au circuit électrique, à la sus-pension ou à la structure avant de votrevéhicule. Vous pourriez compromettrele fonctionnement du système de sacsgonflables avant.

● Toute modification des sacs gonflablesavant peut entraîner de graves bles-sures. Ces altérations comprennent lesmodifications apportées au volant et autableau de bord, notamment l’installa-tion d’équipement ou d’accessoires surle rembourrage du volant et sur le ta-bleau de bord, ou encore l’ajout de gar-nitures supplémentaires autour du sys-tème de sacs gonflables.

● Le retrait ou la modification du siège dupassager avant pourrait nuire au fonc-tionnement du sac gonflable et entraî-ner des blessures graves.

● La modification ou l’altération du siègedu passager avant peut entraîner desblessures graves. Par exemple, ne mo-difiez pas les sièges avant en ajoutantdu tissu ou des garnitures sur le cous-sin, telles des housses, si ces élémentsn’ont pas été conçus spécialement pourpermettre le fonctionnement du sacgonflable. De plus, ne placez aucun ob-jet sous le siège passager avant ou en-tre le coussin de siège et le dossier. Cesobjets pourraient nuire au bon fonc-tionnement du capteur de classificationdu passager (capteur de poids).

● Aucune modification non approuvée nedoit être apportée aux composants ouau câblage des ceintures de sécurité.De telles modifications pourraient nuireau fonctionnement du système de sacsgonflables avant. L’altération des cein-tures de sécurité peut entraîner desblessures graves.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-69

Page 91: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Toute intervention sur les sacs gonfla-bles avant ou à proximité de ces dispo-sitifs doit être effectuée par un conces-sionnaire NISSAN. L’installation de toutéquipement électrique doit égalementêtre effectuée par un concessionnaireNISSAN. Le câblage du système de re-tenue supplémentaire* (SRS) ne doitêtre ni modifié, ni débranché. Le sys-tème de sacs gonflables ne doit pasêtre examiné au moyen de sondes oud’équipement d’essai électrique nonautorisés.

● Un pare-brise fissuré doit être remplacédans les plus brefs délais dans un ate-lier de réparation qualifié. Un pare-brise fissuré peut nuire au fonctionne-ment des sacs gonflables.

*Les connecteurs de faisceau de câblagedu système de retenue supplémentaire(SRS) sont facilement identifiables parleurs couleurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous de-mandons d’informer l’acheteur de la présencedes sacs gonflables avant et de lui indiquer lessections appropriées dans ce Manuel du Con-ducteur.

Sacs gonflables latéraux montés dansles sièges avant et rideaux gonflableslatéraux et sacs gonflables en cas derenversement montés dans le toit

Les sacs gonflables latéraux sont situés dans lapartie latérale externe du dossier des siègesavant. Les rideaux gonflables latéraux sont situésdans les longerons du toit aux trois rangées.Tous les renseignements, les mises engarde et les avertissements stipulés dansce manuel s’appliquent et doivent être res-pectés. Les sacs gonflables latéraux et les ri-deaux gonflables latéraux sont conçus pour sedéployer en cas de collision latérale de forte

intensité; ils peuvent aussi se déployer si lesforces provoquées par un autre type de collisions’assimilent à celles d’une collision plus grave. Ilssont conçus pour se déployer du côté où levéhicule subit la collision. Il est possible qu’ils nese déploient pas dans certains types de colli-sions latérales.

Les rideaux gonflables latéraux sont égalementconçus pour se déployer lors de certains typesde collisions avec capotage ou de capotage im-minent. À cet effet, certains mouvements du vé-hicule (par exemple, en conduite tout-terrain ex-trême), pourraient entraîner le déploiement desrideaux gonflables latéraux.

Les dommages au véhicule (ou l’absence dedommages) ne constituent pas nécessairementun indice du bon fonctionnement des sacs et desrideaux gonflables latéraux.

Lorsque les sacs gonflables latéraux et les ri-deaux gonflables se déploient, un bruit fort reten-tit suivi de l’émission de fumée. Cette fumée n’estpas nocive et n’indique pas la présence d’unincendie. Il est cependant recommandé d’éviterde l’inhaler, car elle peut causer une irritation dela gorge ainsi qu’une sensation d’étouffement.Les personnes qui souffrent de problèmes respi-ratoires doivent respirer de l’air frais dès quepossible.

WRS0381

1-70 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 92: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les sacs gonflables latéraux, lorsqu’ils sont com-binés au port des ceintures de sécurité, aident àamortir le choc transmis au thorax des occupantsdes sièges avant. Les rideaux gonflables latérauxaident à amortir le choc transmis à la tête desoccupants des places latérales avant et arrièrede toutes les rangées. Ils peuvent contribuer àsauver des vies et à réduire les risques de bles-sures graves. Cependant, le déploiement d’unsac gonflable latéral ou d’un rideau gonflablelatéral peut causer des éraflures ou d’autres bles-sures. Les sacs gonflables latéraux et les rideauxgonflables ne protègent pas la partie inférieuredu corps.

Les ceintures de sécurité doivent être portéescorrectement. De plus, le conducteur et le pas-sager avant doivent être assis bien droit et aussiloin que possible des sacs gonflables latéraux.Les passagers des sièges arrière doivent êtreassis aussi loin que possible des moulures desportières et des longerons de toit. Les sacs gon-flables latéraux et les rideaux gonflables se dé-ploient rapidement pour protéger les occupants.L’occupant qui se trouve trop près d’un modulede sac gonflable latéral ou de rideau gonflablelatéral, ou encore qui est appuyé contre ce mo-dule, court de plus grands risques de blessuresen raison de la force du déploiement. Les sacsgonflables latéraux se dégonflent rapidementaprès la collision.

Le rideau gonflable latéral demeure gonflé pen-dant un court moment.

Les sacs gonflables latéraux et les rideauxgonflables ne peuvent se déployer que si lecommutateur d’allumage est à la positionON (marche).

Le témoin de sac gonflable s’allume unefois que le commutateur d’allumage esttourné à la position ON (marche). Si ledispositif est fonctionnel, le témoin du sacgonflable s’éteint après environ sept se-condes.

AVERTISSEMENT

● Ne déposez aucun objet près des dos-siers des sièges avant. Ne placez paségalement d’objets (parapluie, sac, etc.)entre la garniture de la portière avant etle siège avant. De tels objets pourraientdevenir de dangereux projectiles etcauser des blessures en cas de déploie-ment du sac gonflable latéral.

● Plusieurs éléments des sacs gonflableslatéraux et des rideaux gonflables laté-raux sont très chauds tout de suiteaprès le déploiement. N’y touchez pas;vous pourriez vous infliger des brûluresgraves.

● Aucune modification non approuvée nedoit être apportée aux composants ouau câblage des systèmes de sacs gon-flables latéraux et de rideaux gonfla-bles latéraux. Cette précaution a pourbut de prévenir les dommages ou ledéploiement accidentel des sacs gon-flables latéraux et rideaux gonflables.

● N’apportez aucune modification nonautorisée au circuit électrique, à la sus-pension ou aux panneaux latéraux devotre véhicule. De telles modificationspourraient nuire au fonctionnement dessystèmes de rideaux gonflableslatéraux.

● Toute altération du système de sacsgonflables latéraux peut entraîner desblessures graves. Par exemple, n’instal-lez pas d’accessoires à proximité dudossier des sièges avant ou des garni-tures supplémentaires, telles que deshousses de sièges, autour des sacsgonflables latéraux.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-71

Page 93: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Seul un concessionnaire NISSAN peuteffectuer une intervention sur le sys-tème de rideaux gonflables et sacs gon-flables latéraux ou à proximité de celui-ci. L’installation de tout équipementélectrique doit également être effec-tuée par un concessionnaire NISSAN.Les faisceaux de câblage du système deretenue supplémentaire* (SRS) ne doi-vent être ni modifiés, ni débranchés.Les systèmes de sacs gonflables laté-raux et de rideaux gonflables latérauxne doivent pas être exposés à des son-des ou à un équipement d’essai électri-que non approuvés.

*Les connecteurs du faisceau électrique dusystème de retenue supplémentaire (SRS)sont facilement identifiables par leurs cou-leurs jaune et orange.

Si vous revendez votre véhicule, nous vous de-mandons d’informer l’acheteur de la présencedes sacs gonflables latéraux et des rideaux gon-flables latéraux, et de lui indiquer les chapitres s’yrapportant dans ce manuel du conducteur.

Ceinture de sécurité avec prétendeurs(sièges avant)

AVERTISSEMENT

● Les prétendeurs ne peuvent être réutili-sés après leur déclenchement. La cein-ture doit être remplacée au complet, ycompris l’enrouleur et la boucle.

● Si le véhicule est impliqué dans unecollision et les prétendeurs ne se sontpas activés, faites vérifier le système deprétendeur et, au besoin, faites-le rem-placer par un concessionnaire NISSAN.

● Aucune modification non approuvée nedoit être apportée aux composants ouau câblage du système de prétendeurs.Cela vise à prévenir les dommages auxprétendeurs ou un déclenchement acci-dentel. La modification du système deprétendeurs peut entraîner des bles-sures graves.

● Toute intervention sur les prétendeursde ceintures de sécurité ou à proximitéde ceux-ci doit être confiée à un conces-sionnaire NISSAN. L’installation de toutéquipement électrique doit égalementêtre effectuée par un concessionnaireNISSAN. N’utilisez pas de sondes nid’équipement d’essai électrique nonautorisés sur le système deprétendeurs.

● Si vous devez mettre au rebut des pré-tendeurs de ceinture de sécurité ou en-voyer le véhicule à la ferraille, commu-niquez avec un concessionnaireNISSAN. L’application d’une méthodeincorrecte de mise au rebut peut causerdes blessures.

Le système de prétendeur peut s’activer avec lesystème de sacs gonflables dans certains types decollisions. Utilisés conjointement avec l’enrouleurde la ceinture de sécurité, les prétendeurs aident àserrer la ceinture de sécurité lorsque le véhiculesubit certains types de collisions et permet ainsi deretenir les occupants des sièges avant.

Les prétendeurs sont logés dans l’enrouleur de laceinture de sécurité et sur l’ancrage de la cein-ture de sécurité qui se trouve sur le plancher duvéhicule. Ces ceintures de sécurité s’utilisent dela même façon que les ceintures classiques.

1-72 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 94: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Lorsque des prétendeurs se déclenchent, de lafumée se dégage et un bruit puissant peut sefaire entendre. Cette fumée n’est pas nocive etn’indique pas la présence d’un incendie. Il estcependant recommandé d’éviter de l’inhaler, carelle peut causer une irritation de la gorge ainsiqu’une sensation d’étouffement. Les personnesqui souffrent de problèmes respiratoires doiventrespirer de l’air frais dès que possible.À la suite du déclenchement des prétendeurs, leslimiteurs de force libèrent la sangle de ceinturede sécurité, s’il y a lieu, afin de réduire la pressionexercée sur le thorax.

Le témoin de sac gonflable indique la pré-sence d’anomalies dans le système de préten-deur. Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Témoind’avertissement de sac gonflable » du présentchapitre. Si le témoin du sac gonflable indique laprésence d’une anomalie, faites vérifier le sys-tème par un concessionnaire NISSAN.Si vous revendez votre véhicule, nous vous de-mandons d’informer l’acheteur de la présence dusystème de prétendeurs et de lui indiquer lessections s’y rapportant dans ce Manuel du Con-ducteur.

1. Étiquettes d’avertissement concernant lessacs gonflables

Les étiquettes d’avertissement sont situéessur les pare-soleil.

ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENTCONCERNANT LES SACSGONFLABLES

Les étiquettes d’avertissement au sujet du sys-tème de sacs gonflables avant sont apposéesdans le véhicule aux endroits illustrés.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas un ensemble de retenued’enfant orienté vers l’arrière sur uneplace protégée par un sac gonflable fron-tal. Si le sac gonflable se déploie, il peutprovoquer des blessures graves oumortelles.

WRS0885

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-73

Page 95: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

TÉMOIN DU SAC GONFLABLE

Le témoin d’avertissement de sacgonflable , qui s’affiche au tableau de bord,contrôle les circuits des systèmes de sacs gon-flables, des prétendeurs et tout le câblageconnexe.Lorsque le commutateur d’allumage est placé àla position ON (marche), le témoin du sac gon-flable s’allume pendant environ 7 secondes, puiss’éteint. Ceci indique que le dispositif est fonc-tionnel.

Si une des conditions suivantes survient, les sacsgonflables avant, les sacs gonflables latéraux, les

rideaux gonflables latéraux et les prétendeursdoivent faire l’objet d’un entretien :

● Le témoin du sac gonflable reste alluméaprès la période initiale d’environ sept se-condes.

● Le témoin du sac gonflable clignote par in-termittence.

● Le témoin du sac gonflable ne s’allume pasdu tout.

Dans ces conditions, les systèmes de sacs gon-flables avant, de sacs gonflables latéraux, derideaux gonflables latéraux et de prétendeurs desceintures de sécurité pourraient ne pas fonction-ner correctement. Les ceintures doivent être vé-rifiées et réparées. Confiez votre véhicule au con-cessionnaire NISSAN le plus proche.

AVERTISSEMENT

L’allumage du témoin des sacs gonflablespeut indiquer que les systèmes de sacsgonflables avant, de sacs gonflables laté-raux, de rideaux gonflables latéraux et deprétendeurs des ceintures de sécurité nefonctionneront pas en cas d’accident.Pour prévenir les blessures potentiellesaux occupants, confiez votre véhicule dèsque possible à un concessionnaireNISSAN.

Méthode de réparation et deremplacement

Les sacs gonflables avant, les sacs gonflableslatéraux, les rideaux gonflables latéraux et lesprétendeurs sont conçus pour se déployer uneseule fois. En guise de rappel, à moins qu’il nesoit endommagé, le témoin de sac gonflablereste allumé après l’activation de l’un ou l’autrede ces dispositifs. La réparation et le remplace-ment des systèmes de sacs gonflables ne doi-vent être confiés qu’à un concessionnaireNISSAN.

Assurez-vous que la personne chargée d’effec-tuer un entretien sur le véhicule est informée de laprésence de sacs gonflables avant, de sacs gon-flables latéraux, de rideaux gonflables latéraux, deprétendeurs et de pièces connexes. Le commu-tateur d’allumage doit toujours se trouver à laposition LOCK (antivol-verrouillé) lors d’une in-tervention sous le capot ou dans l’habitacle.

LRS0100

1-74 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Page 96: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Lorsqu’un sac gonflable avant, un sacgonflable latéral ou un rideau gonflablelatéral s’est déployé, le module de sacgonflable ne fonctionne plus et il doitêtre remplacé. De plus, les prétendeursdéclenchés doivent aussi être rempla-cés. Le module de sac gonflable et lesprétendeurs doivent être remplacés parun concessionnaire NISSAN. Le modulede sac gonflable et les prétendeurs nesont pas réparables.

● En cas de dommages à la partie avantou latérale du véhicule, les systèmes desacs gonflables avant, de sacs gonfla-bles latéraux, de rideaux gonflables la-téraux et le système de prétendeursdoivent faire l’objet d’une inspectionpar un concessionnaire NISSAN.

● Si vous devez mettre au rebut un sacgonflable ou un prétendeur de ceinturede sécurité, ou si le véhicule doit êtrerecyclé, adressez-vous à un conces-sionnaire NISSAN. L’application d’uneméthode incorrecte de mise au rebutpeut causer des blessures.

● Si votre véhicule subit un impact, quelleque soit la provenance de l’impact sur levéhicule, faites contrôler votre OCS(capteur de classification de l’occupant)par un concessionnaire NISSAN pourvous assurer qu’il fonctionne toujourscorrectement. Faites contrôler l’OCSmême si aucun sac gonflable ne s’estdéployé sous le choc de l’impact. Sivous ne faites pas contrôler l’OCS, lesac pourrait mal se déployer en casd’accident, ce qui pourrait entraîner desblessures ou la mort.

Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-75

Page 97: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2 Commandes et instruments

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Instruments et indicateurs de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Indicateur de vitesse et compteurkilométrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Indicateur de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Boussole (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Affichage de la boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Témoins d’avertissement, témoins et rappelssonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Vérification des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

Écran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Utilisation de l’écran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Affichage au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21Sélections du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22Remise à zéro de l’ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . 2-24Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Avertissements et témoins de l’écranmultifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

Systèmes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Système de sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Système Antidémarrage du VéhiculeNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

Commutateur d’essuie-glace et de lave-glace . . . . . . . 2-38Fonctionnement de la commande . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Fonctionnement du commutateur arrière . . . . . . . . . 2-40

Interrupteur du dégivreur de lunette et derétroviseur extérieur (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . 2-41Interrupteur des phares et des clignotants . . . . . . . . . . . 2-41

Interrupteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41Feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44Commande de luminosité de l’éclairage dutableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45Interrupteur des clignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45Interrupteur des phares antibrouillard(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46

Avertisseur sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Sièges chauffants (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . 2-47Interrupteur de neutralisation du système deContrôle Dynamique du Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Commutateur de verrouillage de la transmissionintégrale (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48Commutateur de mode SPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49

Page 98: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Interrupteur du limiteur de vitesse en descente(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49Commutateur des systèmes d’avertissement(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50Commutateur d’appel d’urgence (SOS)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51Prises d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51

Prises d’alimentation de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51Commutateur de rangement déployé . . . . . . . . . . . . . . . 2-53Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54

Vide-poches de dossier de siège. . . . . . . . . . . . . . . . 2-54Range-lunettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55Boîte à gants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57Compartiment de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58Crochets pour bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58

Bac de rangement de l’aire de chargement(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59Plancher Divide-n-HideMD réglable(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60Couvre-bagages (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . 2-60Porte-bagages (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . 2-62

Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63Glaces électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63

Toit ouvrant panoramique électrique(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68

Lampe de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69Lampes individuelles (selon l’équipement) . . . . . . . . 2-69

Éclairage de l’aire de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69

Page 99: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Bouche d’air (p. 4-34)2. Commutateur des phares, phares

antibrouillard (selon l’équipement) etclignotants (p. 2-41)

3. Instruments et indicateurs de bord(p. 2-4)Témoins (p. 2-10)Écran multifonction (p. 2-21)

4. Commutateur d’essuie-glace et delave-glace, lave-glace de lunette arrière(p. 2-38 )

5. Commutateur d’allumage(selon l’équipement) (p. 5-13)Commutateur d’allumage par bouton-poussoir (selon l’équipement) (p. 5-16)

6. Bouche d’air (p. 4-34)7. Interrupteur des feux de détresse

(p. 6-2)8. Radio (p. 4-46)

Dispositif d’aide à la navigation*(selon l’équipement) (p. 4-4)

9. Sac gonflable avant du côté passager(p. 2-36)

10. Boîte à gants (p. 2-54)11. Commandes de chauffage et de

climatisation automatiques (p 4-35)12. Prise d’alimentation (p. 2-51)13. Levier sélecteur (p. 5-23)14. Prise auxiliaire (p. 4-69)

Port USB (p. 4-69)15. Témoin de neutralisation du sac

gonflable du passager avant (p. 2-36)

LIC2626

TABLEAU DE BORD

2-2 Commandes et instruments

Page 100: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

16. Commande principale, commande deréglage du régulateur de vitesse(p. 5-38)Système téléphonique mains libresBluetoothMD (p. 4-46)

17. Sac gonflable du conducteur (p. 1-53)Avertisseur sonore (p. 2-46)

18. Interrupteurs du panneau de com-mande et de l’écran multifonction(p. 2-21)

19. Commande d’ouverture du capot(p. 3-26)Ouverture de la trappe de carburant(p. 3-35)

20. Interrupteur de neutralisation dusystème de contrôle dynamique du vé-hicule (p. 2-48)Commutateur de mode SPORT(p. 5-27)Commutateur de mode ECO (selonl’équipement) (p. 5-27)Commutateur des systèmes d’avertis-sement (selon l’équipement) (p. 2-50)Bouton d’ouverture du hayon à com-mande électrique (selon l’équipement)(p. 3-27)

Interrupteur principal du hayon à com-mande électrique (selon l’équipement)(p. 3-27)Commutateur de verrouillage de latransmission intégrale (selon l’équipe-ment) (p. 2-48)Interrupteur du limiteur de vitesse endescente (selon l’équipement)(p. 2-49)

21. Commande de luminosité du tableaude bord (p. 2-41)Commutateur de réinitialisation ducompteur journalier double (p. 2-4)

* Consultez le manuel d’utilisation du dispositifd’aide à la navigation (selon l’équipement).

Reportez-vous à la page indiquée entreparenthèses pour obtenir les détails defonctionnement.

Commandes et instruments 2-3

Page 101: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Compte-tours2. Témoins3. Écran multifonction4. Indicateur de vitesse5. Indicateur de carburant

6. Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur

INDICATEUR DE VITESSE ETCOMPTEUR KILOMÉTRIQUECe véhicule est muni d’un indicateur de vitesse etd’un compteur kilométrique. L’indicateur de vi-tesse se trouve sur le côté droit du tableau debord. Le compteur kilométrique se trouve dansl’écran multifonction.

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhi-cule.

LIC2627

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DEBORD

2-4 Commandes et instruments

Page 102: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Compteur kilométrique et compteurjournalier double

Le compteur kilométrique �1 et le compteur jour-nalier double �2 s’affichent sous l’écran multi-fonction lorsque le commutateur d’allumage est àla position ON (marche).

Le compteur kilométrique indique la distance to-tale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier double permet d’enregis-trer la distance parcourue au cours de trajetsindividuels.

Modification de l’affichage

Appuyez sur le commutateur TRIP RESET �3(réinitialisation du compteur) du tableau de bordpour modifier l’affichage comme suit :

TRIP (compteur journalier) → TRIP(compteur journalier) → TRIP (compteurjournalier)

Remise à zéro du compteur journalierPour remettre à zéro le compteur journalier, ap-puyez sur le bouton TRIP RESET �3 (RÉINITIA-LISATION DU COMPTEUR) pendant 1 seconde.

COMPTE-TOURSLe compte-tours indique le régime du moteur entours par minute (tr/min). Ne laissez pas le régimedu moteur atteindre la zone rouge �1 .

MISE EN GARDE

Quand le régime du moteur se rapprochela zone rouge, réduisez-le. Vous pouvezcauser de graves dommages au moteur sivous persistez à le faire tourner lorsquel’aiguille se trouve dans la zone rouge.

LIC3350 LIC2219

Commandes et instruments 2-5

Page 103: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DULIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

Cet indicateur affiche la température du liquidede refroidissement du moteur. La température duliquide de refroidissement est dans la plage nor-male lorsque l’aiguille de l’indicateur se trouvedans la zone indiquée �1 .

La température du liquide de refroidissement estfonction de la température extérieure et desconditions de conduite.

MISE EN GARDE

Si l’aiguille de l’indicateur de températuredu liquide de refroidissement se rappro-che de la zone chaude (H) au bout de laplage normale, ralentissez afin de permet-tre au liquide de refroidir. Si l’aiguille del’indicateur dépasse la plage normale, ar-rêtez le véhicule dès qu’il est possible etsécuritaire de le faire. Si vous continuezde rouler alors que le moteur surchauffe,vous risquez d’endommager gravement lemoteur. Pour obtenir de plus amples ren-seignements sur les mesures à prendreimmédiatement, consultez la section « Sile moteur surchauffe » dans le chapitre« En cas d’urgence » du présent manuel. INDICATEUR DE CARBURANT

L’indicateur de carburant affiche le niveau ap-proximatif de carburant dans le réservoir.

Les freinages, les virages, les accélérations ainsique la conduite dans une pente peuvent fairebouger légèrement l’aiguille de l’indicateur.

L’aiguille de l’indicateur descend jusqu’au re-père 0 (vide) lorsque le commutateur d’allumageest placé à la position OFF (hors fonction).

Le message d’avertissement de bas niveau decarburant s’affiche à l’écran multifonction lorsquele réservoir ne contient plus qu’une faible quan-tité de carburant.

LIC2220 LIC2222

2-6 Commandes et instruments

Page 104: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Remplissez le réservoir de carburant avantque l’aiguille de l’indicateur n’atteigne lerepère 0 (vide).Le pictogramme indique que la trappe duréservoir de carburant est située sur le côté dupassager du véhicule.

MISE EN GARDE

● En cas de panne sèche, le témoind’anomalie peut s’allumer. Faitesle plein dès que possible. Après quel-ques cycles de conduite, letémoin devrait s’éteindre. Si le té-moin reste allumé, faites inspecter levéhicule par un concessionnaireNISSAN.

● Pour obtenir des renseignements sup-plémentaires, consultez la section « Té-moin d’anomalie » dans le présentchapitre.

Cet appareil mesure le magnétisme terrestre etindique la direction du véhicule.Avec le commutateur d’allumage à la position ON(marche), appuyez sur le bouton comme ilest indiqué dans le tableau ci-dessous pour ac-tiver diverses fonctions du rétroviseur intérieurautomatique antiéblouissement.

Enfoncez le

boutonpendant envi-ron :

Fonction :(Appuyez de nouveau sur le boutonpendant une seconde pour modifierles paramètres.)

1 secondeMise en fonction ou hors fonction del’affichage de la boussole.

8 secondesLa zone de déclinaison peut êtremodifiée pour corriger les lecturesde boussole erronées.

10 secondesLa boussole passe en moded’étalonnage.

Consultez la section « Rétroviseur intérieur auto-matique antiéblouissement » du chapitre « Vérifi-cations et réglages avant le démarrage » du pré-sent manuel pour obtenir de plus amplesrenseignements au sujet de la fonction anti-éblouissement automatique.

AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), appuyez sur le boutonpendant environ une seconde pour activer oudésactiver l’affichage de la direction indiquée parla boussole �1 . L’affichage indique la direction duvéhicule.N : nordE : estS : sudW : ouest

Si la boussole affiche « C », effectuez trois cer-cles complets avec votre véhicule à moins de8 km/h (5 mi/h) pour étalonner la boussole.

LIC1487

BOUSSOLE (selon l’équipement)

Commandes et instruments 2-7

Page 105: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vous pouvez également étalonner la boussole enconduisant votre véhicule en effectuant votre tra-jet quotidien. La boussole sera étalonnée une foisque vous aurez effectué trois cercles complets.

WIC0355

2-8 Commandes et instruments

Page 106: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Procédure de modification de ladéclinaisonLa différence entre le nord magnétique et le nordgéographique porte le nom de déclinaison. Danscertaines régions, cette différence peut être suf-fisamment grande pour entraîner des lectures deboussole erronées. Si cela se produit, vous pou-vez régler la boussole en fonction de la déclinai-son de votre zone, si nécessaire :

1. Appuyez sur la touche etmaintenez-la enfoncée pendant huit secon-des environ. Le numéro de la zone utiliséepar la boussole s’affiche à l’écran. Relâchezle bouton.

2. Localisez votre emplacement actuel sur lacarte des zones de déclinaison. Reportez-vous à l’illustration.

3. Appuyez plusieurs fois sur le boutonpour parcourir les numéros de zone jusqu’àce que le numéro voulu apparaisse à l’affi-chage. Lorsque vous avez sélectionné unnuméro de zone, l’affichage indique une di-rection de boussole en moins de quelquessecondes.

Affichage erroné de la directionL’affichage de la boussole comporte une fonctionde correction automatique. Si la direction affi-chée est incorrecte, suivez cette procédure.

1. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur lebouton et maintenez-le enfoncé pen-dant environ 10 secondes. L’icône « C »(étalonnage) s’allume à l’affichage de laboussole.

2. Étalonnez la boussole en effectuant troiscercles complets à un maximum de 8 km/h(5 mi/h).

3. L’affichage devrait revenir à la normale aprèscette manœuvre.

MISE EN GARDE

● N’installez pas de porte-skis, antenne,etc. qui se fixent au véhicule au moyend’aimants. Ces articles nuisent au fonc-tionnement de la boussole.

● Pour le nettoyage du rétroviseur, utili-sez un essuie-tout ou un autre produitsemblable sur lequel vous aurez appli-qué un nettoyant pour verre. Ne vapori-sez pas le nettoyant pour verre directe-ment sur le rétroviseur, car le liquiderisquerait de s’infiltrer dans le boîtier durétroviseur.

Commandes et instruments 2-9

Page 107: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ou Témoin du système de freinageantiblocage

Témoin et avertisseur sonore des ceinturesde sécurité

Témoin d’anomalie

Témoin du système d’avertissement d’angle mort(BSW) (selon l’équipement)

Témoin du sac gonflable Témoin de neutralisation de la surmultipliée

ou Témoin du système de freinage Témoin de verrouillage de la transmissionintégrale (selon l’équipement)

Témoin de sécurité

Témoin d’avertissement de charge Témoin de mode ECO (selon l’équipement) Témoin des feux de position latéraux et desphares (vert)

Témoin d’avertissement du système de freinaged’urgence en marche avant (FEB)(selon l’équipement)

Témoin des phares antibrouillard avant(selon l’équipement)

Témoin de dérapage

Témoin d’avertissement de basse pression despneus

Témoin de neutralisation du sac gonflable dupassager avant

Témoin de mode SPORT

Témoin d’avertissement de bas niveau de liquidelave-glace (selon l’équipement)

Témoin des feux de route (bleu) Témoins des clignotants et des feux dedétresse

Témoin multifonction Témoin de fonctionnement du dispositifd’assistance en descente (selon l’équipe-ment du véhicule)

Témoin de neutralisation du système decontrôle dynamique du véhicule

Témoin de la direction assistée

TÉMOINS D’AVERTISSEMENT,TÉMOINS ET RAPPELS SONORES

2-10 Commandes et instruments

Page 108: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VÉRIFICATION DES FEUXLorsque toutes les portières sont fermées, serrezle frein de stationnement, bouclez les ceinturesde sécurité et poussez le commutateur d’allu-mage à la position ON (marche) sans démarrer lemoteur. Les témoins suivants (selon l’équipe-ment) s’allument :

, ou ,Les témoins suivants (selon l’équipement) s’allu-ment brièvement, puis s’éteignent :

ou , , , , ,

, ,Si un des témoins ne s’allume pas ou fonctionned’une manière autre que celle décrite, il se peutqu’une ampoule soit grillée ou que le systèmeprésente une anomalie. Rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifier ledispositif.

Certains témoins et avertissements s’affichentégalement sur l’écran multifonction entre l’indica-teur de vitesse et le compte-tours. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Écran multifonction » dans ce chapi-tre.

TÉMOINS

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Écran multifonction »dans ce chapitre.

ou Témoin des freinsantiblocage

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), le témoin d’avertissement dusystème de freinage antiblocage (ABS) s’allume,puis s’éteint. Cela indique que le système defreinage antiblocage (ABS) est fonctionnel.

Si le témoin d’avertissement du système de frei-nage antiblocage (ABS) s’allume lorsque le mo-teur est en marche, ou durant la conduite, il estpossible que le système de freinage antiblocage(ABS) soient défectueux. Rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifier ledispositif.

Lorsqu’une anomalie se produit dans le systèmede freinage antiblocage (ABS), la fonction anti-blocage est désactivée. Le fonctionnement dudispositif antiblocage est alors neutralisé et votrevéhicule utilise le système de freinage standard.Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Circuit de freinage » dans lechapitre « Démarrage et conduite » du présentmanuel.

Témoin du systèmed’avertissement d’angle mort(BSW) (selon l’équipement)

Une fois activé, le témoin du système d’avertis-sement d’angle mort (BSW) s’affiche à l’écranmultifonction.

Le système d’avertissement d’angle mort estconçu pour détecter les véhicules qui s’appro-chent lorsque vous reculez pour sortir d’un es-pace de stationnement. Vous pouvez activer oudésactiver cette option (selon l’équipement)dans le menu « Réglages », sous la section « Aideau conducteur ». Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section « Systèmed’avertissement d’angle mort (BSW) » dans lechapitre « Démarrage et conduite » du présentmanuel.

ou Témoin des freins

Les circuits du frein de stationnement et desfreins sont reliés à ce témoin.

Commandes et instruments 2-11

Page 109: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Témoin de bas niveau de liquide de frein

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), le témoin signale que leniveau de liquide de frein est bas. S’il s’allumealors que le moteur tourne et que le frein destationnement n’est pas serré, immobilisez votrevéhicule et prenez les mesures suivantes :

1. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutezla quantité de liquide de frein requise. Pourobtenir des renseignements supplémentai-res, reportez-vous à la section « Liquide defrein » du chapitre « Entretien et interventionsdu propriétaire » de ce manuel.

2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat,rendez-vous chez un concessionnaireNISSAN pour faire vérifier le système d’aver-tissement de votre véhicule.

AVERTISSEMENT

● Si le témoin des freins est allumé, celapeut indiquer une défaillance du circuitde freinage. La conduite du véhiculepeut alors être dangereuse. Si vous ju-gez que vous pouvez poursuivre votreroute sans danger, conduisez prudem-ment jusqu’à la station-service la plusproche pour y faire effectuer les répara-tions nécessaires. Sinon, faites remor-quer votre véhicule.

● Le fait d’enfoncer la pédale de freinlorsque le moteur est à l’arrêt ou que leniveau de liquide de frein est bas peutprolonger la distance de freinage et lacourse de la pédale ainsi que l’effortrequis pour freiner.

● Si le niveau du liquide de frein se situesous le repère MINIMUM ou MIN duréservoir de liquide de frein, ne condui-sez pas le véhicule tant que le circuit defreinage n’a pas été inspecté par unconcessionnaire NISSAN.

Témoin d’avertissement du système defreins antiblocage

Quand le frein de stationnement est relâché et leniveau de liquide de frein est suffisant, si lestémoins du système de freinage et du système de

freins antiblocage (ABS) s’allume, il peut indiquerque le système de freinage antiblocage ne fonc-tionne pas correctement. Au besoin, faites rapi-dement vérifier ou réparer le système de freinagepar un concessionnaire NISSAN. Éviter laconduite à haute vitesse et les freinages brus-ques. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Témoin d’avertisse-ment du système de freinage antiblocage(ABS) » dans ce chapitre.

Témoin de charge

L’activation de ce témoin pendant que le moteurtourne peut indiquer une anomalie du système decharge de votre véhicule. Coupez le contact etvérifiez la courroie de l’alternateur de votre véhi-cule. Si la courroie est desserrée, rompue oumanquante, ou si le témoin demeure allumé,adressez-vous immédiatement à un concession-naire NISSAN.

MISE EN GARDE

Ne conduisez pas votre véhicule si la cour-roie de l’alternateur est desserrée, rom-pue ou manquante.

2-12 Commandes et instruments

Page 110: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Témoin d’avertissement dusystème de freinage d’urgenceen marche avant (FEB) (selonl’équipement)

Ce témoin s’allume lorsque le système de frei-nage d’urgence en marche avant est désactivé àl’écran du compteur.Si le témoin s’allume lorsque le système de frei-nage d’urgence en marche avant est allumé, celapeut indiquer que le système n’est pas disponi-ble. Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Système de freinage d’ur-gence en marche avant » dans le chapitre « Dé-marrage et conduite » du présent manuel.

Témoin d’avertissement debasse pression des pneus

Votre véhicule est doté d’un système de surveil-lance de la pression des pneus qui surveille lapression de tous les pneus, sauf le pneu desecours.

Le témoin d’avertissement de basse pressiondes pneus signale une basse pression des pneusou indique que le système de surveillance de lapression des pneus ne fonctionne pas correcte-ment.

Après l’établissement du contact, ce témoin s’al-lume pendant environ une seconde puis s’éteint.

Témoin d’avertissement de basse pres-sion des pneus

Le témoin s’allume pendant la conduite siune basse pression des pneus est détectée.L’avertissement « Tire Press Low – Add Air »(basse pression des pneus – gonfler lespneus) s’affiche également à l’écran multi-fonction.

Lorsque le témoin d’avertissement debasse pression des pneus s’allume, vousdevriez vous arrêter et régler la pressiondes quatre pneus à la pression À FROIDrecommandée indiquée sur l’étiquette derenseignements relatifs aux pneus et à lacharge, apposée dans l’ouverture de la por-tière du conducteur. Même si vous avezréglé la pression des pneus, le témoind’avertissement de basse pression despneus ne s’éteint pas automatiquement.Une fois la pression des pneus réglée à lapression recommandée, il faudra rouler àplus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer lesystème de surveillance de la pression despneus et désactiver le témoin d’avertisse-ment de basse pression des pneus. Utilisezun manomètre pour pneus pour vérifier lapression des pneus.

Le message d’avertissement « Tire PressLow – Add Air » (basse pression despneus – gonfler les pneus) s’affiche chaque foisque le commutateur d’allumage se trouve à laposition ON (marche) tant que le témoin d’aver-tissement de basse pression des pneus demeureallumé.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les paragraphes « Écran multifonction »du chapitre « Commandes et instruments »,« Système de surveillance de la pression despneus » du chapitre « Démarrage et conduite » etle chapitre « En cas d’urgence » du présentmanuel.

Anomalie du système de surveillance dela pression des pneus

Si le système de surveillance de la pression despneus ne fonctionne pas correctement, le d’aver-tissement de basse pression des pneus clignotependant environ une minute lorsque le contactest à la position ON (marche). Le témoin de-meure allumé après une minute. Rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN pour faire vé-rifier le dispositif. L’avertissement « Tire PressLow – Add Air » (basse pression des pneus –Gonfler les pneus) ne s’affiche pas si le témoind’avertissement de basse pression des pneuss’allume pour indiquer une anomalie du systèmede surveillance de la pression des pneus.

Commandes et instruments 2-13

Page 111: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Système de surveil-lance de la pression des pneus » dans le chapitre« Démarrage et conduite » et la section « Pressiondes pneus » dans le chapitre « Entretien et inter-ventions du propriétaire » du présent manuel.

AVERTISSEMENT

● Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appareilsmédicaux électriques. Les personnesqui portent un stimulateur cardiaquedoivent communiquer avec le fabricantde l’appareil médical électrique pourconnaître les interférences possiblesavant l’utilisation.

● Si le témoin ne s’allume pas lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ON (marche), faites vérifier votrevéhicule par un concessionnaireNISSAN dès que possible.

● Si le témoin s’allume pendant la conduite,évitez les manœuvres de braquage et lesfreinages brusques, ralentissez, rangez-vous en un endroit sécuritaire, puis immo-bilisez le véhicule dès que possible. Laconduite avec un pneu insuffisammentgonflé peut causer des dommages perma-nents au pneu et augmente la probabilitéde défaillance du pneu. Votre véhiculepourrait subir des dommages importantset vous pourriez avoir un accident entraî-nant des blessures graves, voire la mort.Vérifiez la pression de tous les pneus.Réglez la pression des pneus à la pressionÀ FROID recommandée indiquée sur l’éti-quette de renseignements relatifs auxpneus et à la charge apposée dans l’ouver-ture de la portière du conducteur, pouréteindre le témoin d’avertissement debasse pression. Si le témoin s’allume en-core pendant la conduite après le réglagede pression des pneus, il se peut qu’un despneus soit crevé ou que le système desurveillance de la pression des pneus soitdéfectueux. Si vous avez un pneu crevé,montez la roue de secours dès que possi-ble. Si aucun pneu n’est crevé et tous lespneus sont correctement gonflés, rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpour y faire vérifier votre véhicule.

● Étant donné que la roue de secoursn’est pas équipée de système de sur-veillance de la pression des pneus, lors-qu’elle est montée ou qu’une roue estremplacée, la pression des pneus n’estpas indiquée, le système de surveil-lance de la pression des pneus ne fonc-tionne pas et le témoin d’avertissementde basse pression des pneus clignotependant environ une minute. Le témoindemeure allumé après une minute.Communiquez avec votre concession-naire NISSAN dès que possible pourprocéder au remplacement des pneusou à la réinitialisation du système.

● L’utilisation de pneus de remplacementautres que ceux précisés par NISSANpeut nuire au fonctionnement du sys-tème de surveillance de la pression despneus.

MISE EN GARDE

● Le système de surveillance de la pres-sion des pneus ne remplace aucune-ment la vérification régulière de la pres-sion des pneus. Vérifiez régulièrementla pression des pneus de votre véhicule.

2-14 Commandes et instruments

Page 112: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Si le véhicule roule à moins de 25 km/h(16 mi/h), le système de surveillance dela pression des pneus peut ne pas fonc-tionner correctement.

● Assurez-vous que des pneus de la taillespécifiée sont installés correctementaux quatre roues de votre véhicule.

Témoin de bas niveau deliquide lave-glace (selonl’équipement)

Ce témoin s’allume lorsque le niveau de liquidelave-glace est bas. Ajoutez la quantité de liquidelave-glace requise. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, reportez-vous à la sec-tion « Liquide lave-glace » du chapitre « Entretienet interventions du propriétaire » de ce manuel.

Témoin multifonction

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), le témoin multifonction s’al-lume si l’un des messages suivants apparaît àl’écran multifonction.

● All-Wheel Drive (AWD) Tire Size Incorrect –See Owner’s Manual (Dimensions incorrec-tes des pneus de transmission intégrale –voir le manuel du conducteur)

● All-Wheel Drive (AWD) High Temp Stopvehicle – Stop vehicle (Température de latransmission intégrale élevée – Arrêter levéhicule)

● All-Wheel Drive (AWD) Error – SeeOwner’s Manual (Erreur de transmission in-tégrale – voir le manuel du conducteur)

● Avertissement PAS DE CLÉ

● Avertissement NIVEAU DE CARBURANTBAS

● Avertissement NIVEAU LAVE-GLACE BAS

● Avertissement DESSERRER LE FREIN ÀMAIN

● Alerte Door/liftgate open (Portière/Hayonouvert)

● Avertissement BOUCHON RÉS. CARB.DESSERRÉ

S’il y a une anomalie dans le système de trans-mission intégrale ou si les diamètres des rouesavant et arrière sont différents, le témoin multi-fonction s’allume. Consultez la section « Trans-mission intégrale (TI) » du chapitre « Démarrageet conduite » du présent manuel pour obtenir deplus amples renseignements.

● Si le témoin d’avertissement s’allume pen-dant la conduite, il peut y avoir une anomaliedans le système de transmission intégrale.Réduisez la vitesse du véhicule faites vérifiervotre véhicule le plus tôt possible par unconcessionnaire NISSAN.

MISE EN GARDE

● Si le témoin multifonction s’allume pen-dant la conduite :

—AWD High Temp Stop vehicle (Tempéra-ture de la transmission intégrale élevée –Arrêter le véhicule)

Stationnez la voiture dans un endroit sûret faites tourner le moteur au ralenti. Lemode de conduite passera au mode2 roues motrices pour prévenir le fonc-tionnement inadéquat du système à trans-mission intégrale. Si le témoin d’avertis-sement s’éteint, vous pouvez reprendre laconduite.

—Tire Size Incorrect See Owner’s Manual(Dimensions incorrectes des pneus – Voirle manuel du conducteur)

Commandes et instruments 2-15

Page 113: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Stationnez la voiture dans un endroit sûret faites tourner le moteur au ralenti. Vé-rifiez que les pneus sont tous de la mêmetaille, qu’ils sont à la bonne pression etqu’ils ne sont pas usés.

● Faites vérifier votre véhicule par un con-cessionnaire NISSAN dès que possiblesi le témoin demeure allumé à la suitedes manœuvres décritesprécédemment.

Témoin de la direction assistée

AVERTISSEMENT

● Si le moteur ne tourne pas ou s’il estcoupé pendant la conduite, l’assistanceà la direction ne fonctionnera pas. Levolant est donc beaucoup plus difficileà manœuvrer.

● Lorsque le témoin de la direction assis-tée s’allume et que le moteur tourne, iln’y a plus aucune assistance à la direc-tion. Vous conserverez toujours la maî-trise de votre véhicule, mais le volantsera beaucoup plus difficile à manœu-vrer. Rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour faire vérifier la di-rection assistée.

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), le témoin de la directionassistée s’allume. Le témoin de la direction assis-tée électrique s’éteint après le démarrage dumoteur. Cela indique que le système de directionassistée est fonctionnel. Si le témoin de la direc-tion assistée électrique s’allume lorsque le mo-teur tourne, cela peut indiquer que la directionassistée électrique ne fonctionne pas correcte-ment et qu’elle doit peut-être être réparée.Rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpour faire vérifier la direction assistée. Pour ob-tenir de plus amples renseignements, consultezla section « Direction assistée » dans le chapitre« Démarrage et conduite » du présent manuel.

Témoin et avertisseur sonoredes ceintures de sécurité

Ce témoin et ce carillon s’activent pour rappeleraux occupants du véhicule de boucler leur cein-ture. Le témoin s’allume dès que le commutateurd’allumage est placé à la position ON (marche)ou START (démarrage) et reste allumé jusqu’à ceque le conducteur ait bouclé sa ceinture. Aumême moment, l’avertisseur sonore retentit pen-dant environ 6 secondes, à moins que le conduc-teur ne boucle sa ceinture.

Le témoin des ceintures de sécurité peut aussis’allumer si la ceinture de sécurité du passageravant n’est pas bouclée lorsque le siège du pas-

sager avant est occupé. Pendant 7 secondesaprès l’établissement du contact, le système n’al-lume pas le témoin associé au passager avant.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, reportez-vous à la section « Ceintures desécurité » du chapitre « Sécurité – Sièges, cein-tures de sécurité et système de retenue supplé-mentaire » du présent manuel.

Témoin du sac gonflable

Lorsque le commutateur d’allumage est tourné àla position ON (marche) ou START (démarrage),le témoin de sac gonflable s’allume pendant en-viron sept secondes, puis s’éteint. Ceci indiqueque le dispositif est fonctionnel.

Si l’une des conditions suivantes survient, lessystèmes de sacs gonflables avant, de sacs gon-flables latéraux, de rideaux gonflables latéraux etde prétendeurs des ceintures de sécurité doiventfaire l’objet d’un entretien auprès de votre con-cessionnaire NISSAN :

● Le témoin du sac gonflable reste alluméaprès la période initiale d’environ sept se-condes.

● Le témoin du sac gonflable clignote par in-termittence.

● Le témoin du sac gonflable ne s’allume pasdu tout.

2-16 Commandes et instruments

Page 114: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de retenue supplémentaire (sacsgonflables) et les ceintures de sécurité avec pré-tendeur risquent de mal fonctionner s’ils n’ontpas été vérifiés et réparés. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultez la sec-tion « Système de retenue supplémentaire » duchapitre « Sécurité – Sièges, ceintures de sécu-rité et système de retenue supplémentaire » duprésent manuel.

AVERTISSEMENT

L’allumage du témoin des sacs gonflablespeut indiquer que les systèmes de sacsgonflables avant, de sacs gonflables laté-raux, de rideaux gonflables latéraux et deprétendeurs des ceintures de sécurité nefonctionneront pas en cas d’accident.Pour prévenir les blessures potentiellesaux occupants, confiez votre véhicule dèsque possible à un concessionnaireNISSAN.

TÉMOINS

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Écran multifonction »dans ce chapitre.

Témoin de verrouillage de latransmission intégrale (selonl’équipement)

Lorsque le commutateur d’allumage est sur ON(marche), le témoin de verrouillage de la trans-mission intégrale s’allume, puis s’éteint.

En choisissant le mode AWD LOCK pendant quele moteur tourne, le témoin AWD LOCK (verrouil-lage de la transmission intégrale) s’allume.

MISE EN GARDE

En mode LOCK (antivol-verrouillé), neconduisez pas sur des revêtements durset secs.

Témoin de mode ECO (selonl’équipement)

Ce témoin s’allume à la sélection du mode ECO.Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Commutateur de modeECO » dans le chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Témoin des pharesantibrouillard avant (selonl’équipement)

Le témoin des phares antibrouillard avant s’al-lume lorsque ceux-ci sont activés. Pour obtenirde plus amples renseignements, consultez lasection « Interrupteur des phares antibrouillard »dans ce chapitre.

Témoin de neutralisation dusac gonflable du passageravant

Le témoin de neutralisation du sac gonflable dupassager avant s’allume et le sac gonflable dupassager avant se désactive en fonction de l’uti-lisation faite du siège passager avant.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Sac gonflable du passageravant et témoin de neutralisation » du chapitre« Sécurité � Sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire » de ce ma-nuel.

Témoin des faisceaux route(bleu)

Ce témoin bleu s’allume lorsque les feux de routesont allumés et s’éteint lorsque les feux de croi-sement sont sélectionnés.

Commandes et instruments 2-17

Page 115: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le témoin des feux de route s’allume égalementlorsque le signal de dépassement est activé.

Témoin de fonctionnement dulimiteur de vitesse en descente(selon l’équipement)

Lorsque le commutateur d’allumage est mis à laposition ON (marche), ce témoin s’allume briève-ment, puis s’éteint.

Le témoin s’allume lorsque le limiteur de vitesseen descente entre en fonction.

Si l’interrupteur du limiteur de vitesse en des-cente est en position de marche et que le témoinclignote, le système n’est pas activé.

Si le témoin ne s’allume pas lorsque l’interrupteurdu dispositif d’assistance en descente est enposition de marche, il est probable que le dispo-sitif ne fonctionne pas correctement. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour fairevérifier le dispositif.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Témoin de fonctionnementdu limiteur de vitesse en descente » dans leprésent chapitre et la section « Limiteur de vi-tesse en descente » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Témoin d’anomalie

Un Témoin d’Anomalie qui s’allume en continu ouqui clignote pendant que le moteur tourne peutindiquer une anomalie du dispositif antipollution.

Le témoin d’anomalie peut également s’allumeren continu si le bouchon du réservoir de carbu-rant est desserré ou manquant, ou en cas depanne sèche. Assurez-vous que le bouchon duréservoir de carburant de votre véhicule a bienété revissé et que le réservoir contient au moins11,4 litres (3 gallons US) de carburant.

Le témoin devrait s’éteindre après quel-ques cycles de conduite s’il n’existe aucune autreanomalie du dispositif antipollution.Si ce témoin demeure allumé pendant 20 secon-des, puis clignote pendant 10 secondes alorsque le moteur ne tourne pas, le véhicule n’est pasprêt à subir un contrôle d’inspection et d’entre-tien du dispositif antipollution. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez la sec-tion « Préparation aux contrôles d’inspection etd’entretien » du chapitre « Données techniques etinformation au consommateur » dans ce manuel.

Fonctionnement

Le témoin d’anomalie s’allume lorsque l’une dessituations suivantes se produit :

● Le témoin d’anomalie s’allume en continu –Une anomalie du dispositif antipollution a étédécelée. Vérifiez le bouchon du réservoir decarburant si l’avertissement Bouchon rés.carb. desserré apparaît à l’écran multi-fonction. Si le bouchon du réservoir de car-burant est desserré ou manquant, serrez-leou installez-le et poursuivez votre route. Letémoin doit s’éteindre après quelquescycles de conduite. Si le témoin resteallumé, rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour y faire inspecter votrevéhicule. Il n’est pas nécessaire de faireremorquer votre véhicule pour vous rendrechez le concessionnaire.

● Le témoin d’anomalie clignote – Un ratéd’allumage du moteur susceptible d’endom-mager le dispositif antipollution de votre vé-hicule a été détecté. Pour éviter les domma-ges au dispositif antipollution de votrevéhicule ou pour réduire la gravité de ceux-ci :

– ne conduisez pas à une vitesse supé-rieure à 72 km/h (45 mi/h);

– évitez les accélérations et les décéléra-tions brusques;

– évitez les pentes ascendantes raides;

2-18 Commandes et instruments

Page 116: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

– autant que possible, réduisez la chargetransportée ou remorquée par votre véhi-cule.

Il est possible que le témoin d’anomalie cesse declignoter et demeure allumé. Rendez-vous chezun concessionnaire NISSAN pour faire inspectervotre véhicule. Il n’est pas nécessaire de faireremorquer votre véhicule pour vous rendre chezle concessionnaire.

MISE EN GARDE

Le fait de continuer de conduire le véhi-cule en omettant de faire inspecter ouréparer (s’il y a lieu) le dispositif antipol-lution peut compromettre la tenue deroute du véhicule, augmenter la consom-mation de carburant, et accroître les ris-ques de dommages au dispositifantipollution.

Témoin de neutralisation de lasurmultipliée

Le témoin de neutralisation de surmultipliée s’al-lume lorsque le mode de neutralisation de lasurmultipliée est sélectionné.

Consultez la section « Transmission à variationcontinue (CVT) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel pour obtenir deplus amples renseignements.

Témoin de sécurité

Ce témoin clignote lorsque le commutateurd’allumage est à la position OFF (hors fonction),LOCK (antivol-verrouillé) ou, selon l’équipement,ACC (accessoires).

Lorsque le témoin de sécurité clignote, les sys-tèmes de sécurité du véhicule sont fonctionnels.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Systèmes de sécurité »dans ce chapitre.

Témoin des feux de positionlatéraux et des phares (vert)

Le témoin des feux de position latéraux et desphares s’allume lorsqu’une des deux positionsest sélectionnée. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, consultez la section « In-terrupteur des phares et des clignotants » dansce chapitre.

Témoin de dérapage

Ce témoin clignote pendant le fonctionnementdu dispositif de contrôle dynamique du véhiculepour avertir le conducteur que la chaussée estglissante et que le véhicule atteindra bientôt seslimites de traction.

Il est possible que le fonctionnement du systèmeentraîne une légère vibration ou des bruits, maisceci est normal.

Le témoin clignote pendant quelques secondesaprès que le dispositif de contrôle dynamique duvéhicule cesse de limiter le patinage des roues.

Le témoin s’allume également lorsquevous tournez le commutateur d’allumage à laposition ON (marche). Il s’éteint après 2 secon-des environ si le système est fonctionnel. Si letémoin ne s’allume pas, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifier lesystème.

Témoin de mode SPORT

Ce témoin s’allume puis s’éteint lorsque le com-mutateur d’allumage est tourné à la position ON(marche) et lorsque le mode de neutralisation desurmultipliée est sélectionné.

Consultez la section « Transmission à variationcontinue (CVT) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel pour obtenir deplus amples renseignements.

Témoins des clignotants etdes feux de détresse

Le témoin gauche ou droit (selon le cas) clignotelorsque la commande de clignotant est activée.

Commandes et instruments 2-19

Page 117: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les deux témoins clignotent lorsque le commu-tateur des feux de détresse est enfoncé.

Témoin de neutralisation dusystème de contrôledynamique du véhicule

Ce témoin s’allume lorsque l’interrupteur du sys-tème de contrôle dynamique du véhicule estplacé en position OFF (hors fonction). Ceci indi-que que le système de contrôle dynamique duvéhicule ne fonctionne pas.

Pour réactiver le système, appuyez de nouveausur l’interrupteur ou faites redémarrer le moteur.Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Système de contrôledynamique du véhicule » dans le chapitre « Dé-marrage et conduite » du présent manuel.

Le témoin du système de contrôle dynamique duvéhicule s’allume également lorsque vous tour-nez le commutateur d’allumage à la position ON(marche). Il s’éteint après 2 secondes environ sile système est fonctionnel. Si le témoin resteallumé ou s’il s’allume en même temps que letémoin pendant la conduite, faites vérifierle système de contrôle dynamique du véhiculechez un concessionnaire NISSAN.Il est possible que le fonctionnement du systèmede contrôle dynamique du véhicule entraîne une

légère vibration ou des bruits lorsque vous dé-marrez ou que vous accélérez, mais ceci estnormal.

RAPPELS SONORES

Signal d’avertissement des indicateursd’usure de plaquettes de frein

Les indicateurs d’usure de plaquettes de freinpeuvent émettre un signal d’avertissement. Lors-qu’une plaquette de frein doit être remplacée,l’indicateur d’usure correspondant émet un bruitde frottement strident pendant la conduite, et ce,que la pédale de frein soit enfoncée ou non.Faites vérifier les freins de votre véhicule dès quepossible si les indicateurs d’usure des freinsémettent un tel bruit.

Carillon de rappel de clé laissée dansle commutateur d’allumage

Un carillon retentit si vous ouvrez la portière duconducteur lorsque le commutateur d’allumageest placé à la position ACC (accessoires) ouOFF (hors fonction) lorsque la clé intelligente estlaissée dans le véhicule. Vérifiez bien que le com-mutateur d’allumage soit placé à la positionLOCK (antivol-verrouillé) et n’oubliez pas de re-tirer la clé intelligente de son récepteur lorsquevous quittez votre véhicule.

Carillon de rappel des phares allumésSi les phares ou les feux de stationnement duvéhicule sont allumés et que le commutateurd’allumage est tourné à la position OFF (horsfonction), un carillon retentit lorsque vous ouvrezla portière du conducteur.

Éteignez les phares avant de quitter votre véhi-cule.

Avertisseur de portière de la cléintelligente NISSAN Intelligent KeyMD

L’avertisseur de portière de la clé intelligenteretentit si cette dernière est laissée à l’intérieur duvéhicule lorsque vous verrouillez les portières.Lorsque l’avertisseur retentit, assurez-vous devérifier le véhicule et la clé intelligente. Pour ob-tenir de plus amples renseignements, consultezla section « Clé intelligente NISSAN IntelligentKeyMD » dans le chapitre « Vérifications et régla-ges avant le démarrage » de ce manuel.

2-20 Commandes et instruments

Page 118: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L’écran multifonction se trouve à la gauche del’indicateur de vitesse. Il affiche ce qui suit :

● Réglages de véhicule

● Renseignements sur l’ordinateur de bord

● Avertissements et réglages des systèmesde conduite

● Renseignements sur le régulateur de vitesse

● Renseignement sur l’utilisation de la clé in-telligente NISSAN Intelligent KeyMD

● Contrôle du châssis

● Témoins et avertissements

● Renseignements sur la pression des pneus

UTILISATION DE L’ÉCRANMULTIFONCTION

L’écran multifonction peut être modifié à l’aidedes boutons et ENTER (entrer) situés surle volant.

�1 � naviguer dans les options des ren-seignements sur le véhiculeENTER (entrer) – modifier ou sélectionnerune option à l’écran multifonction

�2 — sélectionner/entrer les options dumenu des renseignements sur le véhicule oupasser d’un écran d’affichage au suivant (c.-à-d. compteur journalier, système de surveil-lance de la pression des pneus, économiede carburant)

�3 — retourner au menu précédentLes boutons ENTER (entrer) et comman-dent également les fonctions audio et du bloc decommande. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements, consultez la section « Commandes dusystème audio sur le volant » dans le chapitre« Systèmes de surveillance, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissance vo-cale » du présent manuel.

AFFICHAGE AU DÉMARRAGELorsque le véhicule est à la position ON (marche)ou ACC (accessoires) (selon l’équipement),l’écran multifonction peut afficher les écrans sui-vants :

● Accueil

● Autonomie

● Vitesse moyenne

● Touche TRIP (ordinateur de bord)

● Consom. carburant

● Boussole

LIC2630 LIC2671

ÉCRAN MULTIFONCTION

Commandes et instruments 2-21

Page 119: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Audio

● Aides à la conduite

● Pression des pneus

● 4x4–i

● Contrôle du châssis

● Avertissements

● Réglages

Les avertissements s’affichent uniquement s’ilssont présents. Pour obtenir de plus amples ren-seignements, consultez la section « Avertisse-ments et témoins de l’écran multifonction » duprésent chapitre.

Pour contrôler les options qui s’affichent à l’écranmultifonction, consultez la section « Réglages »dans ce chapitre.

SÉLECTIONS DU MENU PRINCIPALVous pouvez afficher ou masquer les sélectionsdu menu principal sur l’écran multifonction lors-que le commutateur d’allumage est à la posi-tion ON (marche).

À partir du menu « Main Menu Selection » (sélec-tion du menu principal) dans le menu « Settings »(Réglages), sélectionnez les réglages à afficher àl’écran multifonction en appuyant sur le boutonEnter (entrer) pour cocher ou décocher la case.

Les sélections obtenues en cochant la case s’af-fichent à l’écran multifonction lorsque vous lesparcourrez.

Accueil

L’écran d’accueil affiche différents renseigne-ments relatifs au véhicule.

Dans l’écran « Main Menu Selection » (sélectiondu menu principal), sélectionnez « Home » (do-micile) pour afficher à l’écran multifonction lors-que le contact est établi.

Autonomie de carburant (DTE – km oumi)Le mode d’autonomie de carburant évalue ladistance pouvant être parcourue avant qu’un ra-vitaillement ne soit nécessaire. L’autonomie decarburant fait l’objet de calculs constants, qui sebasent sur la quantité de carburant présentedans le réservoir et la consommation de carbu-rant en cours.

L’affichage est mis à jour toutes les 30 secondesenviron.

Le mode DTE comprend un avertisseur de faibleautonomie. Lorsque le niveau de carburant estbas, un avertissement s’affiche.

Lorsque le niveau de carburant chute encore plusbas, le mode DTE affiche la mention « _ _ ».

● Si vous ajoutez une petite quantité de car-burant, l’avertissement peut être affichéjuste avant que le commutateur d’allumagesoit tourné à la position OFF (hors fonction).

● L’information affichée par le mode d’autono-mie de carburant peut changer lorsque vousprenez des virages ou que vous gravissezdes pentes, puisque le carburant présentdans le réservoir se déplace.

Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)

Le mode de vitesse moyenne indique la vitessemoyenne du véhicule depuis la dernière réinitiali-sation. Pour réinitialiser ces informations, ap-puyez sur le bouton pendant plus d’uneseconde et demie.L’affichage est mis à jour toutes les 30 secondes.À la suite d’une réinitialisation, la mention « _ _ »s’affiche pendant environ les 500 premiers mè-tres (1/3 mi).

Temps écoulé et totalisateur partiel (enmi ou km)

Temps écoulé

Le mode de temps écoulé indique le tempsécoulé depuis la dernière réinitialisation. Pourréinitialiser ces informations, appuyez sur le

2-22 Commandes et instruments

Page 120: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

bouton pendant plus d’une seconde etdemie. (Le totalisateur partiel est également réi-nitialisé simultanément.)Compteur journalier

Le mode de totalisateur partiel indique la dis-tance totale que le véhicule a parcourue depuis ladernière réinitialisation. Pour réinitialiser ces in-formations, appuyez sur le bouton pendantplus d’une seconde et demie. (Le temps écouléest également réinitialisé simultanément.)

Consommation réelle et moyenne decarburant (consommation en km/l oupar litre/100 km)Consommation réelle de carburant

Le mode de consommation réelle de carburantindique la consommation de carburant actuelle.

Consommation moyenne de carburant

Le mode de consommation moyenne de carbu-rant indique la consommation moyenne depuis ladernière réinitialisation. Pour réinitialiser ces in-formations, appuyez sur le bouton pendantplus d’une seconde et demie.L’affichage est mis à jour toutes les 30 secondes.À la suite d’une réinitialisation, la mention « _ _ »s’affiche pendant environ les 500 premiers mè-tres (1/3 mi).

Navigation (selon l’équipement)

Quand le guidage d’itinéraire est défini dans lesystème de navigation, ce mode indique l’infor-mation relative à l’itinéraire.

AudioLe mode Audio indique l’état des informationsaudio.

Aides à la conduite (selonl’équipement)Le mode d’aides à la conduite indique le mode defonctionnement des systèmes suivants.

● Système d’avertissement d’angle mort(BSW)

● Freinage d’urgence en marche avant (FEB)

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les sections « Système d’avertisse-ment d’angle mort » et « Freinage d’urgence enmarche avant (FEB) » dans le chapitre « Démar-rage et conduite » du présent manuel.

Pression des pneusLe mode de pression des pneus indique la pres-sion des quatre pneus pendant que vous condui-sez le véhicule. L’essieu entre les pneus afficheégalement la pression de gonflage des pneusrecommandée.

Quand l’avertissement « Tire Press Low – AddAir » (basse pression des pneus – gonfler lespneus) ou « Flat Tire - Visit Dealer » (pneu crevé –voir le concessionnaire) (selon l’équipement) ap-paraît, vous pouvez basculer l’affichage en modede pression des pneus en appuyant sur lebouton .L’unité de la pression des pneus peut être chan-gée au niveau du système de réglages surveil-lance de la pression des pneus, dans le menu deréglages de l’écran multifonction. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Écran multifonction » dans ce chapi-tre.

4x4–i

L’écran multifonction 4x4–i affiche la répartitionde couple entre les roues dans les différentsmodes de conduite.

Dans l’écran « Main Menu Selection » (sélectiondu menu principal), sélectionnez « 4x4–i » pourafficher l’écran multifonction lorsque le contactest établi.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Transmission intégrale (se-lon l’équipement) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Commandes et instruments 2-23

Page 121: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Contrôle du châssisAffiche le mode de contrôle actif (trajectoire, freinmoteur ou caisse). Il indique également le modede fonctionnement du système d’assistance audépart en pente ou du limiteur de vitesse endescente. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements, consultez la section « Contrôle detrajectoire actif, frein moteur actif, contrôle decaisse actif, système d’assistance au départ enpente ou limiteur de vitesse en descente » dans lechapitre « Démarrage et conduite » du présentmanuel.

REMISE À ZÉRO DE L’ORDINATEURDE BORD

1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce quevous atteigniez le mode de l’ordinateur debord.

2. Appuyez de nouveau sur le boutonpendant plus d’une seconde et demie pourréinitialiser la consommation moyenne decarburant, la vitesse moyenne, l’autonomiede carburant et temps du trajet.

RÉGLAGESLe mode de réglage vous permet de modifier lesrenseignements affichés à l’écran multifonction :

● Aide au conducteur

● Horloge

● Réglages du compteur

● Réglages de véhicule

● Maintenance (entretien)

● Alarme

● Pression des pneus

● Unité

● Langue

● Réinitialisation des réglages d’usine

2-24 Commandes et instruments

Page 122: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Aide au conducteurOption de menu Résultat

Aide au conducteur Affiche divers réglages d’aide au conducteur.Aides à la conduite Affiche les aides à la conduite disponibles.

Système d’avertissement d’anglemort (BSW)

Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le système d’avertissement d’angle mort. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section « Système d’avertissement d’angle mort (BSW) » dans le chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Freinage d’urgence Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le freinage d’urgence. Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Freinage d’urgence en marche avant (FEB) (selon l’équipement) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Aides au stationnement (selon l’équipement) Affiche les aides au stationnement disponibles.Objets mobiles Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le système de détection d’objets mobiles. Pour obtenir de plus amples

renseignements, consultez la section « Écran Around ViewMD Monitor » du chapitre « Systèmes de surveillance, declimatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale » de ce manuel.

Contrôle du châssis Affiche les contrôles du châssis disponibles.Contrôle de trajectoire Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le contrôle de trajectoire actif. Pour obtenir de plus amples

renseignements, consultez la section « Contrôle de trajectoire actif » dans le chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

Frein moteur Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le frein moteur actif. Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Frein moteur actif » dans le chapitre « Démarrage et conduite » du présent manuel.

HorlogeOption de menu Résultat

Horloge « Réglage de l’horloge dans NAVI ». Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Utilisation du bou-ton Setting (réglage) » du chapitre « Écran, chauffage, climatiseur, systèmes audio et téléphone » dans ce manuel

Commandes et instruments 2-25

Page 123: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Réglages du compteurOption de menu Résultat

Réglages du compteur Affiche divers réglages du compteur que vous pouvez ajusterSélection du menu principal Affiche les sélections du menu principal qui peuvent être affichées à l’écran multifonction

Accueil Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage de l’accueilAutonomie Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage de l’autonomieVitesse moyenne Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage de la vitesse moyenneTouche TRIP (ordinateur de bord) Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage du trajetConsom. carburant Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage de la consommation de carburantNavigation Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage de navigationAudio Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage audioAides à la conduite Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage des aides à la conduitePression des pneus Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage des données de pression de gonflage des pneus4x4–i Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage 4x4–iContrôle du châssis Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage des contrôles du châssis

Couleur de carrosserie Permet à l’utilisateur de sélectionner la couleur du véhicule à l’écran multifonctionRéglages de mode ECO Affiche divers réglages de mode ECO que vous pouvez ajuster

Indicateur ECO (économie) Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’indicateur ECO (économie)Mode DISP (affichage) Affiche les modes DISP (affichage)

Pedal (pédale) Sélectionnez cette option pour afficher la pédale à l’écran multifonctionInst.FE (consommation instantanée de carburant) Sélectionnez cette option pour afficher la consommation instantanée de carburant à l’écran multifonction

Rapport de conduite écoénergétique Affiche les options de rapport de conduite écoénergétiqueAffichage Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage du rapport de conduite écoénergétiqueAfficher l’historique Permet à l’utilisateur d’afficher l’historique du rapport de conduite écoénergétique

Retour Permet à l’utilisateur de revenir à l’écran précédentTouche RESET (réinitialisation) Permet à l’utilisateur de réinitialiser l’historique du rapport de conduite écoénergétique

Écran d’accueil Affiche les options de l’écran d’accueilEffets au cadran Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’affichage des effets au cadranEffet d’affichage Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’effet d’affichage

2-26 Commandes et instruments

Page 124: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Réglages de véhiculeOption de menu Résultat

Réglages de véhicule Affiche divers réglages du véhicule que vous pouvez ajusterÉclairage Affiche les options d’éclairage

Éclairage d’accueil Permet à l’utilisateur d’allumer ou d’éteindre l’éclairage d’accueil.Éclairage intérieur automatique Permet à l’utilisateur d’allumer ou d’éteindre l’éclairage intérieur automatique.Sensibilité à la lumière Affiche les options de sensibilité à la lumière

Turn on earliest (Allumer au plus tôt) Sélectionnez cette option pour allumer l’éclairage du véhicule au plus tôt.Turn on earlier (Allumer plus tôt) Sélectionnez cette option pour allumer l’éclairage du véhicule plus tôt.Turn on standard (Allumer à l’heure standard) Sélectionnez cette option pour allumer l’éclairage du véhicule à l’heure standard.Turn on later (Allumer plus tard) Sélectionnez cette option pour allumer l’éclairage du véhicule plus tard.

Délai d’extinction des phares Affiche l’option pour éteindre l’éclairage du véhicule.0 seconde Sélectionnez cette option pour éteindre immédiatement l’éclairage du véhicule.30 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 30 secondes45 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 45 secondes60 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 60 secondes90 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 90 secondes120 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 120 secondes150 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 150 secondes180 secondes Sélectionnez cette option pour éteindre l’éclairage du véhicule après 180 secondes

Turn indicator (indicateur de virage) Affiche les options de l’indicateur de virageDépassement 3 appels de phare Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le mode 3 Flash Pass (dépassement 3 appels de phare).

Locking (verrouillage) Affiche les options de verrouillageVerrouillage de portière de clé intelligente Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le verrouillage de portière de clé intelligente.Déverrouillage sélectif Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le déverrouillage sélectif.Answer Bk. Horn (confirmation de l’avertisseur sonore) Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver la confirmation de l’avertisseur sonore.

Essuie-glaces Affiche les options d’essuie-glacesAsservissement à la vitesse Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’option d’asservissement à la vitesse.Liaison marche arrière Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’option de liaison marche arrière.Séchage d’infiltration d’eau Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’option de séchage d’infiltration d’eau.

Commandes et instruments 2-27

Page 125: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Maintenance (entretien)Option de menu Résultat

Maintenance (entretien) Affiche divers rappels d’entretien, que vous pouvez régler.Huile et filtre Permet à l’utilisateur de régler un rappel pour vérifier l’huile et le filtre.Pneu Permet à l’utilisateur de régler un rappel pour vérifier les pneus.Autre Permet à l’utilisateur de régler un rappel pour vérifier d’autres éléments d’entretien.

AlarmeOption de menu Résultat

Alarme Affiche diverses options d’alarme, que vous pouvez régler.Outside Temp. (température extérieure) Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’alarme relative à la température extérieure.Alerte de minuterie Permet à l’utilisateur de régler une alarme à des intervalles de temps spécifiques.Navigation Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’alarme relative à la navigation.Téléphone Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’alarme relative au téléphone.Courriel Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver l’alarme relative au courriel.

Pression des pneusOption de menu Résultat

Pression des pneus Affiche les options de pression de gonflage des pneus.Unité de pression des pneus Affiche les unités disponibles pour l’affichage de la pression de gonflage des pneus.

lb/po2 Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en lb/po2.kPa Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en kPa.bar Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en bar.Kgf/cm2 Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en Kgf/cm2.

2-28 Commandes et instruments

Page 126: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

UnitéOption de menu Résultat

Unité Affiche les options de l’unitéKilométrage Affiche les unités disponibles pour l’affichage du millage.

mi, mi/gal Sélectionnez cette option pour afficher le millage en milles, mi/gal.km, km/l Sélectionnez cette option pour afficher le millage en km, km/l.km, 1/100 km Sélectionnez cette option pour afficher le millage en km, 1/100 km.

Pression des pneus Affiche les unités disponibles pour l’affichage des pressions de gonflage des pneus.lb/po2 Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en lb/po2.kPa Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en kPa.bar Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en bar.Kgf/cm2 Sélectionnez cette option pour afficher les unités de pression en Kgf/cm2.

Température Affiche les unités disponibles pour l’affichage de la température.°C Sélectionnez cette option pour afficher la température en degrés Celsius.°F Sélectionnez cette option pour afficher la température en degrés Fahrenheit.

LangueOption de menu Résultat

Langue Affiche les options relatives à la langue.Anglais américain Sélectionnez cette option pour afficher les menus en anglais américain.Français Sélectionnez cette option pour afficher les menus en français.Espagnol Sélectionnez cette option pour afficher les menus en espagnol.

Réinitialisation des réglages d’usineOptions de menu Résultat

Réinitialisation des réglages d’usine Affiche les options de réinitialisation des réglages d’usine.Oui Permet à l’utilisateur de confirmer une réinitialisation des réglages d’usine.Non Permet à l’utilisateur de refuser une réinitialisation des réglages d’usine.

Commandes et instruments 2-29

Page 127: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENTS ET TÉMOINS DEL’ÉCRAN MULTIFONCTION

2-30 Commandes et instruments

Page 128: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LIC3412

Commandes et instruments 2-31

Page 129: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Démarrage du moteur

2. Pas de clé détectée (selon l’équipement)

3. Passer en position P (stationnement)

4. Changer la pile de la clé (selon l’équipe-ment)

5. Démarrage du moteur pour système de cléintelligente (si le niveau de batterie de la cléintelligente est bas) (selon l’équipement)

6. Témoin de clé incorrect (selon l’équipement)

7. Desserrer frein de stationnement

8. Niveau carburant bas

9. Niveau lave-glace bas (selon l’équipement)

10. Ouverture de la portière ou du hayon

11. Erreur du système de clé intelligente : voir lemanuel du conducteur (selon l’équipement)

12. Bouchon carb mal vissé

13. Basse pression des pneus – Gonfler lespneus

14. Pneu crevé – Voir le concessionnaire (selonl’équipement)

15. Basse pression d’huile du moteur - Arrêter levéhicule

16. Erreur de transmission intégrale � Voir ma-nuel cond. (selon l’équipement)

17. Température de la transmission intégraleélevée Arrêter le véhicule (selon l’équipe-ment)

18. Dimensions incorrectes des pneus de trans-mission intégrale – Voir manuel cond. (selonl’équipement)

19. Basse tension de la batterie - Charger bat-terie

20. Fusible d’entreposage prolongé

21. Coupure aliment. pour économ. batt.

22. Alimentation coupée pour économiser de labatterie

23. Éteindre phares

24. Alerte de minuterie – Prendre une pause?

25. Température extérieure basse

26. Erreur du système de contrôle du châssis :voir le manuel du conducteur

27. Témoin du régulateur de vitesse

28. Indicateur de position du levier sélecteur detransmission

29. Erreur CVT : Voir manuel cond.

30. Anomalie : Voir manuel cond.

Démarrage du moteur

Ce témoin s’allume quand le levier sélecteur estdans la position P (stationnement).

Ce témoin indique que le moteur peut être dé-marré en appuyant sur le commutateur d’allu-mage alors que la pédale de frein est enfoncée.Vous pouvez démarrer le moteur dans n’importequelle position du commutateur d’allumage.

Pas de clé détectée (selon l’équipement)

Cet avertissement s’affiche lorsque la clé intelli-gente est à l’extérieur du véhicule et que le com-mutateur d’allumage est à la position ON(marche). Assurez-vous que la clé intelligente setrouve à l’intérieur du véhicule.

Pour obtenir de plus amples renseignements surla clé intelligente, consultez la section « Clé intel-ligente NISSAN Intelligent KeyMD » dans le cha-pitre « Vérifications et réglages avant le démar-rage » de ce manuel.

Passer en position P (stationnement)

Cet avertissement s’affiche lorsque le commuta-teur d’allumage est à la position ACC (acces-soires), selon l’équipement, ou OFF (hors fonc-tion) et que le levier sélecteur se trouve à uneposition autre que P (stationnement). De plus, uncarillon retentit lorsque le commutateur d’allu-mage est à la position OFF (hors fonction).

2-32 Commandes et instruments

Page 130: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si cet avertissement s’affiche, déplacez le leviersélecteur à la position P (stationnement) ou dé-marrez le moteur.

Changer la pile de la clé (selon l’équipe-ment)

Ce témoin s’allume lorsque la pile de la clé intel-ligente est presque à plat.

Si ce témoin s’allume, remplacez la pile de la cléintelligente. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements, consultez la section « Remplacementde la pile » du chapitre « Entretien et interventionsdu propriétaire » de ce manuel.

Démarrage du moteur pour système declé intelligente (si le niveau de batterie dela clé intelligente est bas) (selon l’équipe-ment)

Ce témoin s’affiche lorsque la pile de la clé intel-ligente est faible et que le système de clé intelli-gente et le véhicule ne communiquent pas nor-malement.

Si ce témoin s’affiche, touchez le commutateurd’allumage à l’aide de la clé intelligente tout enenfonçant la pédale de frein. Pour obtenir de plusamples renseignements, consultez la section« Décharge de la pile de la clé intelligenteNISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre« Démarrage et conduite » du présent manuel.

Témoin de clé incorrect (selon l’équipe-ment)

Cet avertissement s’affiche lorsque le commuta-teur d’allumage est déplacé de la position OFF(hors fonction) et que la clé intelligente n’est pasdétectée par le système. Vous ne pouvez pasfaire démarrer le moteur à l’aide d’une clé nonenregistrée.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Clé intelligente NISSANIntelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérificationset réglages avant le démarrage » de ce manuel.

Desserrer frein de stationnement

Cet avertissement s’affiche dans la zone de mes-sages de l’écran multifonction lorsque le frein destationnement est serré et que le véhicule roule.

Niveau carburant bas

Cet avertissement s’allume lorsque le niveau decarburant est bas. Faites le plein dès que possi-ble et, de préférence, avant que l’aiguille de l’in-dicateur de carburant n’atteigne le repère 0(vide). Lorsque l’aiguille de l’indicateur at-teint le repère 0 (vide), le réservoir de car-burant de votre véhicule ne contient qu’unepetite réserve de carburant.

Niveau lave-glace bas (selon l’équipe-ment)

Cet avertissement s’allume lorsque le niveau deliquide lave-glace est bas. Ajoutez la quantité deliquide lave-glace requise. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, reportez-vous à lasection « Liquide lave-glace » du chapitre « En-tretien et interventions du propriétaire » de cemanuel.

Ouverture de la portière ou du hayon

Cet avertissement s’allume à l’ouverture d’uneportière lorsque le moteur est en marche.

Erreur du système de clé : voir le manueldu conducteur (selon l’équipement)

Lorsque le commutateur d’allumage est enfoncéà la position ON (marche), ce témoin s’allumependant environ deux secondes puis s’éteint.

Le message d’erreur du système de clé avertit leconducteur de la présence d’une anomalie dansle système de clé intelligente. Si le témoin s’al-lume lorsque le moteur ne tourne pas, il pourraitêtre impossible de démarrer le moteur.

Si le témoin s’allume lorsque le moteur tourne,vous pouvez poursuivre votre route. Dans cescas, rendez-vous dès que possible chez un con-cessionnaire NISSAN pour faire réparer l’anoma-lie.

Commandes et instruments 2-33

Page 131: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Bouchon carb mal vissé

Cet avertissement s’affiche lorsque le bouchondu réservoir de carburant n’est pas serré correc-tement après le ravitaillement. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, consultez lasection « Bouchon du réservoir de carburant »dans le chapitre « Vérifications et réglages avantle démarrage » du présent manuel.

Tire Pressure Low - Add Air (basse pres-sion des pneus – gonfler les pneus)

Cet avertissement s’affiche lorsque le témoind’avertissement de basse pression des pneuss’allume sur le tableau de bord et qu’une bassepression des pneus est détectée. Le messaged’avertissement s’affiche chaque fois que lecommutateur d’allumage se trouve sur ON(marche) tant que le témoin d’avertissement debasse pression des pneus demeure allumé. Sicet avertissement s’affiche, arrêtez le véhicule etréglez la pression des quatre pneus à la pressionÀ FROID recommandée indiquée sur l’étiquetted’information sur les pneus et la charge. Pourobtenir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Témoin d’avertissement debasse pression des pneus » de ce chapitre et lasection « Système de surveillance de la pressiondes pneus » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Pneu crevé – Voir le concessionnaire (se-lon l’équipement)

Cet avertissement s’affiche quand le témoind’avertissement de basse pression des pneuss’allume sur le compteur et quand le véhiculeroule avec un pneu crevé ou plus. Une alerteretentit également pendant environ 10 secondes.

Basse pression d’huile du moteur - Arrê-ter le véhicule

Cet avertissement s’affiche dans la zone de mes-sages de l’écran multifonction lorsqu’une bassepression d’huile est détectée. Cet indicateurn’est pas conçu pour indiquer que le niveaud’huile moteur est bas. L’avertissement debasse pression d’huile n’est pas conçupour indiquer que le niveau d’huile est bas.Utilisez la jauge pour vérifier le niveau d’huile.Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, reportez-vous à la section « Huile moteur » duchapitre « Entretien et interventions du proprié-taire » de ce manuel.

Erreur de transmission intégrale � Voirmanuel cond. (selon l’équipement)

Cet avertissement s’affiche quand le système detransmission intégrale ne fonctionne pas correc-tement pendant que le moteur tourne.

All-Wheel Drive (AWD) High Temp – Stopvehicle (Température de la transmissionintégrale élevée – Arrêter le véhicule) (se-lon l’équipement)

Cet avertissement peut s’afficher pendant unetentative de dégagement d’un véhicule enlisé enraison d’une hausse de la température d’huile. Lemode de conduite peut passer au mode 2 rouesmotrices (2RM). Si ce message s’affiche, arrêtezle véhicule lorsque le moteur tourne au ralentiaussitôt qu’il est prudent de le faire. Si le mes-sage disparaît, vous pouvez reprendre laconduite.

Dimensions incorrectes des pneus detransmission intégrale � Voir manuelcond. (selon l’équipement)

Cet avertissement peut s’afficher s’il y a unegrande différence entre les diamètres des rouesavant et arrière. Quittez la route et arrêtez levéhicule dans un endroit sécuritaire en laissant lemoteur tourner au ralenti. Vérifiez si tous lespneus sont de la même taille, si la pression despneus est adéquate et si les pneus ne sont pasexcessivement usés.

Basse tension de la batterie - Chargerbatterie

Cet avertissement s’affiche quand la batterie estbasse et a besoin d’être chargée.

2-34 Commandes et instruments

Page 132: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fusible d’entreposage prolongé

Cet avertissement peut s’afficher si le commuta-teur de fusible d’entreposage prolongé n’est pasenfoncé (allumé). Pour faire disparaître cet aver-tissement, appuyez sur le commutateur de fusibled’entreposage prolongé. Pour obtenir de plusamples renseignements, consultez la section«Commutateur d’entreposage prolongé » dansce chapitre.

Coupure aliment. pour économ. batt.

Cet avertissement s’affiche dans la zone de mes-sages de l’écran multifonction après un certaindélai si le levier sélecteur n’a pas été déplacé dela position P (stationnement).

Alimentation coupée pour économiser dela batterie

Cet avertissement s’affiche après que le commu-tateur d’allumage est automatiquement éteint afind’économiser la batterie.

Éteindre phares

Cet avertissement s’affiche lorsque les phares nesont pas éteints à la sortie du véhicule. Placezl’interrupteur des phares à la position OFF (horsfonction) ou AUTO (automatique). Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Interrupteur des phares et des cligno-tants » dans ce chapitre.

Alerte de minuterie - Prendre une pause?

Ce témoin s’affiche lorsque le minuteur atteint ledélai programmé. Le minuteur peut être pro-grammé pour un délai maximal de six heures.Pour régler la minuterie, consultez la section« Alerte de minuterie » dans ce chapitre.

Température extérieure basse

Cet avertissement s’affiche si la température ex-térieure est inférieure à 3 °C (37 °F). Vous pouvezmodifier l’affichage de la température en degrésCelsius ou Fahrenheit. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la section « Tem-pérature » dans le présent chapitre.

Erreur du système de contrôle du châssis :voir le manuel du conducteur

Cet avertissement s’affiche si le module decontrôle du châssis détecte une erreur dans lesystème de contrôle du châssis. Rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN pour faire vé-rifier le dispositif. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section « Contrôledu châssis » dans le chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Témoin du régulateur de vitesse

Ce témoin indique l’état du système de régulationde la vitesse.

Lorsque le régulateur de vitesse est activé, uncercle vert s’allume pour indiquer que le systèmeest réglé. L’écran multifonction affiche égalementla vitesse à laquelle a été réglé le régulateur devitesse. Si vous accélérez au-delà de la vitesseprogrammée, la vitesse clignote jusqu’à ce quevous annuliez le régulateur de vitesse ou retour-niez à la vitesse programmée. Si le régulateur devitesse est en fonction et annulé, la vitesse s’af-fiche pour indiquer la vitesse à laquelle le véhi-cule retourne si le bouton resume (reprendre) estactivé.

Indicateur de position du levier sélecteurde transmission

Ce témoin indique la position du levier sélecteurde transmission.

Erreur CVT Voir manuel cond.

Cet avertissement s’allume dans le cas d’uneanomalie du système de transmission à variationcontinue. Si cet avertissement s’affiche, faitesvérifier le système par un concessionnaireNISSAN.

Anomalie : Voir manuel cond.

Cet avertissement s’affiche quand les systèmesd’avertissement d’angle mort ou de freinage d’ur-gence en marche avant ne fonctionnent pas cor-rectement.

Commandes et instruments 2-35

Page 133: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Votre véhicule peut comporter deux types dedispositifs de sécurité :

● Système de sécurité du véhicule

● Système antidémarrage du véhiculeNISSAN

SYSTÈME DE SÉCURITÉ DUVÉHICULE

Le dispositif de sécurité du véhicule émet dessignaux d’alarme visuels et sonores si quelqu’unouvre les portières, le coffre, le hayon ou le capotquand le système est armé. Il ne s’agit toutefoispas d’un dispositif à détection de mouvement

s’activant en cas de déplacement du véhicule ouen présence de vibration.

Le dispositif sert à décourager les voleurs, mais ilne saurait empêcher le vol du véhicule ni interdiredans tous les cas le vol d’éléments intérieurs ouextérieurs. Verrouillez toujours votre véhicule,même si vous le garez pour un instant. Ne laissezjamais la clé intelligente dans le véhicule et ver-rouillez toujours le véhicule si vous le laissez sanssurveillance. Pour votre sécurité, garez-vousdans des zones aussi sûres et bien éclairées quepossible.

De nombreux dispositifs proposés dans les bou-tiques d’accessoires automobiles et magasinsspécialisés offrent une protection supplémen-taire, comme des verrous d’accessoire, des élé-ments d’identification ou des dispositifs de repé-rage. Votre concessionnaire NISSAN peutégalement vous offrir ce type de dispositif. Véri-fiez auprès de votre société d’assurance si vouspouvez bénéficier de réductions liées à l’installa-tion de ces différents dispositifs antivol.

Méthode d’activation du système desécurité du véhicule

1. Fermez toutes les glaces de votre véhicule.(Le dispositif peut être activé même siles glaces sont ouvertes.)

2. Retirez la clé intelligente du véhicule.

3. Fermez toutes les portières, le capot et lecoffre ou le hayon. Verrouillez toutes lesportières. Les portières peuvent être ver-rouillées au moyen de la clé intelligente, ducommutateur de demande de la poignée deportière (selon l’équipement), de l’interrup-teur de verrouillage électrique des portièresou de la clé mécanique.

4. Assurez-vous que le témoin de sécurité s’al-lume. Ce témoin demeure allumé pendantenviron 30 secondes. Cela indique que lesystème de sécurité du véhicule est préac-tivé. Le dispositif est automatiquement ac-tivé après environ 30 secondes. Le témoinde sécurité commence alors à clignoter unefois aux trois secondes. Si, pendant la pé-riode de préactivation de 30 secondes, laportière du conducteur est déverrouillée àl’aide de la clé ou de la télécommande, ouque le commutateur d’allumage est placé àla position ACC (accessoires), selon l’équi-pement, ou ON (marche), le dispositif nes’activera pas.

LIC2385

SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

2-36 Commandes et instruments

Page 134: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Même si le conducteur et des passa-gers se trouvent dans le véhicule, lesystème s’activera si toutes les portiè-res, le couvercle du coffre et le capotsont fermés et verrouillés et que lecommutateur d’allumage est à la posi-tion LOCK (antivol-verrouillé). Le sys-tème se désactive lorsque vous placezle commutateur d’allumage à la posi-tion ACC (accessoires), selon l’équipe-ment, ou ON (marche).

Activation du système de sécurité duvéhiculeL’alarme déclenchée par le système de sécuritédu véhicule implique les éléments suivants :

● Les phares clignotent et l’avertisseur sonoreretentit par intermittence.

● L’alarme se désactive automatiquementaprès un certain délai. Par contre, en casd’une nouvelle effraction, elle s’active denouveau. L’alarme est neutralisée si vousdéverrouillez la portière du conducteur aumoyen de la clé ou si vous appuyez sur lebouton de la clé intelligente.

L’alarme s’active si :

● La portière ou le capot est ouvert sans utili-ser la clé ou la clé intelligente (même si laportière est déverrouillée à l’aide de la com-mande de verrouillage intérieure de por-tière).

Neutralisation de l’alarmeL’alarme est neutralisée uniquement si vous dé-verrouillez la portière du conducteur ou lecoffre/hayon au moyen de la clé, si vous appuyezsur le bouton de la clé intelligente, ou sivous appuyez sur le commutateur de demandede poignée de la portière du conducteur ou dupassager avant et que la clé intelligente se trouveà la portée de la poignée de portière.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DUVÉHICULE NISSANLe Système antidémarrage du véhicule NISSANempêche le démarrage du moteur sans clé pro-grammée.

Ne laissez jamais ces clés dans le véhicule.

Avis de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible, et (2) ce dispositif doitaccepter toutes les interférences, y compriscelles qui pourraient l’activer de façon ino-pinée.

REMARQUE :

Toute modification non approuvée par lapartie responsable de la conformité peutannuler le droit d’utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence et (2) ce dispositif doit pouvoir accep-ter toutes les interférences, y compris cel-les qui pourraient l’activer de façoninopinée.

Commandes et instruments 2-37

Page 135: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Témoin de sécuritéLe témoin de sécurité clignote lorsque le commu-tateur d’allumage est à la position OFF (horsfonction), LOCK (antivol-verrouillé) ou, selonl’équipement, ACC (accessoires). Cette fonctionindique que le Système Antidémarrage du Véhi-cule NISSAN est en état de marche.

Si le témoin demeure allumé lorsque le commu-tateur d’allumage est à la position ON (marche),le Système Antidémarrage du Véhicule NISSANest défectueux.

Si le témoin reste allumé ou que le moteurne démarre pas, rendez-vous chez un con-cessionnaire NISSAN pour faire réparer leSystème Antidémarrage du VéhiculeNISSAN dès que possible. Veuillez appor-ter toutes vos clés programmées lorsquevous vous présentez chez un concession-naire NISSAN pour faire réparer ce sys-tème.

FONCTIONNEMENT DE LACOMMANDE

Les essuie-glaces et le lave-glace de pare-brisefonctionnent lorsque le commutateur d’allumageest à la position ON (marche).

Poussez le levier vers le bas pour actionner lesessuie-glaces aux réglages suivants :

LIC0474 LIC2661

COMMUTATEUR D’ESSUIE-GLACE ETDE LAVE-GLACE

2-38 Commandes et instruments

Page 136: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

�1 INT (intermittent) – Le fonctionnement inter-mittent se règle en tournant le bouton vers�A (cycles plus longs) ou �B (cycles pluscourts). Les cycles d’intermittence sont éga-lement fonction de la vitesse du véhicule.(Par exemple, si la vitesse du véhicule estélevée, les cycles d’intermittence seront pluscourts.)

�2 Basse vitesse (LO) – les essuie-glacesfonctionnent en continu à basse vitesse.

�3 HI (haute vitesse) – Les essuie-glaces fonc-tionnent en continu à haute vitesse.

Soulevez le levier �4 pour obtenir un seul cyclede balayage (MIST [brume]).

Tirez le levier vers vous �5 pour activer le lave-glace. Les essuie-glaces exécuteront égalementplusieurs cycles de balayage.

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure aupoint de congélation, le liquide lave-glacerisque de geler sur le pare-brise et de vousobstruer la vue, ce qui peut entraîner unaccident. Faites fonctionner le dégivreurpour réchauffer le pare-brise avant de lenettoyer.

MISE EN GARDE

● N’actionnez pas le lave-glace pendantplus de 30 secondes.

● N’actionnez pas le lave-glace si le ré-servoir de liquide lave-glace est vide.

● Ne remplissez pas le réservoir de li-quide lave-glace avec des concentrésnon dilués. Les éclaboussures de cer-tains concentrés de liquide lave-glaceau méthanol peuvent tacher la calandrede façon permanente pendant le rem-plissage du réservoir de liquidelave-glace.

● Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l’eau conformément auxrecommandations du fabricant avant deverser le mélange dans le réservoir deliquide lave-glace. N’effectuez pas cemélange dans le réservoir même.

Si la neige ou la glace interrompt le ba-layage des essuie-glaces de pare-brise,l’essuie-glace peut s’arrêter afin de proté-ger son moteur. Dans un tel cas, tournez lacommande d’essuie-glace à la positionOFF (hors fonction), puis enlevez la neigeou la glace qui se trouve sur les brasd’essuie-glace ou autour de ceux-ci. Dansune minute environ, replacez la com-mande en position ON (marche) pour ac-tionner l’essuie-glace.

Commandes et instruments 2-39

Page 137: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

FONCTIONNEMENT DUCOMMUTATEUR ARRIÈRESi le fonctionnement de l’essuie-glace de lunettearrière est interrompu par la neige, entre autres,l’essuie-glace peut s’arrêter afin de protéger sonmoteur. Dans un tel cas, tournez la commanded’essuie-glace à la position OFF (hors fonction)et enlever la neige sur les bras d’essuie-glace ouautour de ceux-ci. Dans une minute environ, re-placez la commande en position ON (marche)pour actionner l’essuie-glace.

L’essuie-glace et le lave-glace de lunette arrièrene fonctionnent que lorsque le commutateurd’allumage est à la position ON (marche). Tour-nez la commande dans le sens des aiguillesd’une montre, à partir de la position OFF (horsfonction), pour actionner l’essuie-glace.

�1 Intermittent (INT) — balayage intermittent(non réglable)

�2 Basse vitesse (ON) – balayage continu àbasse vitesse

Poussez la commande vers l’avant �3 pour ac-tionner le lave-glace. Les essuie-glaces exécute-ront également plusieurs cycles de balayage.

AVERTISSEMENT

Lorsque la température est inférieure à0 °C (32 °F), le liquide lave-glace risque degeler sur la vitre et de vous obstruer lavue. Faites fonctionner le dégivreur pourréchauffer la lunette arrière avant d’utili-ser le lave-glace arrière.

MISE EN GARDE

● N’actionnez pas le lave-glace pendantplus de 30 secondes.

● N’actionnez pas le lave-glace si le ré-servoir de liquide lave-glace est vide.

● Ne remplissez pas le réservoir de li-quide lave-glace avec des concentrésnon dilués. Les éclaboussures de cer-tains concentrés de liquide lave-glaceau méthanol peuvent tacher la calandrede façon permanente pendant le rem-plissage du réservoir de liquidelave-glace.

● Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l’eau conformément auxrecommandations du fabricant avant deverser le mélange dans le réservoir deliquide lave-glace. N’effectuez pas cemélange dans le réservoir même.

LIC2662

2-40 Commandes et instruments

Page 138: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseursextérieurs (selon l’équipement), faites démarrerle moteur et appuyez sur l’interrupteur de dégi-vreur de lunette arrière. Le témoin de dégivreurde lunette arrière qui se trouve sur l’interrupteurs’allume. Appuyez de nouveau sur l’interrupteurpour mettre le dégivreur hors fonction.

Le dégivreur de lunette s’arrête automatiquementenviron 15 minutes après son activation.

MISE EN GARDE

Au moment du nettoyage de la paroi inté-rieure de la lunette, prenez soin de ne paségratigner ou d’endommager le dégivreur.

REMARQUE :

Les quelques rangées de fils des portionssupérieure et inférieure de la lunette ar-rière ne font pas partie du système de dé-givreur de lunette arrière. Ces fils consti-tuent l’antenne du système audio.

INTERRUPTEUR DES PHARES

Éclairage

�1 Placez l’interrupteur à la position pourque les feux de stationnement avant, les feuxarrière, l’éclairage de la plaque d’immatricu-lation et l’éclairage du tableau de bord s’allu-ment.

�2 Placez l’interrupteur à la position pourque les phares s’allument et que tous lesautres feux demeurent allumés.

LIC2614

Type A (selon l’équipement)LIC2634

INTERRUPTEUR DU DÉGIVREUR DELUNETTE ET DE RÉTROVISEUREXTÉRIEUR (selon l’équipement)

INTERRUPTEUR DES PHARES ETDES CLIGNOTANTS

Commandes et instruments 2-41

Page 139: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Pour éviter de décharger la batterie, allu-mez les phares seulement lorsque le mo-teur tourne.

Système des phares automatiques(selon l’équipement)Le dispositif de phares automatiques permetl’activation et la désactivation automatiques desphares. Le dispositif peut :

● allumer les phares, les feux de stationnementavant, les feux arrière et l’éclairage de laplaque d’immatriculation et du tableau debord lorsqu’il fait sombre;

● éteindre tous les feux lorsqu’il fait jour;

● laisser tous les feux allumés pendant uncertain délai après la coupure du contactalors que toutes les portières sont fermées.

REMARQUE :

Le degré de sensibilité de la commandeautomatique des phares ainsi que la tem-porisation de l’extinction des phares sontréglables. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, consultez la sec-tion « Écran multifonction » dans ce chapi-tre.

Pour activer le dispositif des phares automati-ques :

1. Tournez l’interrupteur des phares à la posi-tion AUTO �1 .

2. Tournez le commutateur d’allumage à la po-sition ON (marche).

3. Le système de phares automatiques allumeet éteint automatiquement les phares.

Au début, si le commutateur d’allumage est à laposition OFF (hors fonction) et si une portière estlaissée ouverte, les phares demeurent alluméspendant un certain temps. Si une autre portièreest ouverte pendant que les phares sont allumés,le temporisateur est alors réinitialisé.

Pour désactiver le dispositif des phares automa-tiques, tournez l’interrupteur à la position OFF

(hors fonction), ou .

Type B (selon l’équipement)LIC2635 LIC2636

2-42 Commandes et instruments

Page 140: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Assurez-vous qu’aucun objet n’est déposésur la cellule photoélectrique de com-mande automatique des phares �1 , situéesur le dessus du tableau de bord. La cellulephotoélectrique commande le dispositifdes phares automatiques. Si un objet larecouvre, elle assimile l’absence de lu-mière ainsi provoquée à une condition noc-turne et réagit en activant les phares. Labatterie de votre véhicule peut se déchar-ger si cela se produit lorsque le véhicule eststationné, que le moteur est arrêté et que lecommutateur d’allumage est à la positionON (marche).

Sélection des feux

�1 Pour sélectionner les feux de route, poussezle levier vers l’avant. Les feux de route et letémoin s’allument.

�2 Tirez le levier vers l’arrière pour sélectionnerles feux de croisement.

�3 Les feux de route sont activés et désactivéslorsque vous tirez puis relâchez le levier.

Dispositif antidécharge de la batterieLa fonction de protection antidécharge de labatterie permet de couper automatiquement lecontact après un certain délai lorsque le commu-tateur d’allumage est laissé à la position ACC(accessoires), selon l’équipement, ou ON(marche).

Commande de réglage automatiquede la convergence des phares (selonl’équipement)Les véhicules avec des phares à DEL peuventêtre équipés d’un système de mise à niveauautomatique. L’axe d’éclairage des phares estcontrôlé automatiquement.

NISSAN vous recommande de consulter les rè-glements en vigueur dans votre municipalité surl’utilisation des éclairages.

LIC3051 LIC2637

Commandes et instruments 2-43

Page 141: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Commande de réglage manuel de laconvergence des phares (selonl’équipement)

Selon le nombre d’occupants et la charge trans-portée par le véhicule, l’axe d’éclairage des pha-res peut être plus élevé que souhaité. Si vousempruntez un parcours montagneux, vos pharesrisquent de se réfléchir directement dans le ré-troviseur d’un véhicule roulant devant vous ou depointer sur le pare-brise d’un véhicule circulanten sens inverse. L’axe d’éclairage des pharespeut être abaissé au moyen de la commande deconvergence.

Plus les numéros inscrits sur la commande sontélevés, plus l’axe des phares s’abaisse.

Lorsque vous roulez à vide sur une route sanspente, sélectionnez la position 0.

Sélectionnez la position du commutateur en vousréférant à l’exemple suivant.

Charge du véhiculePosition du

commutateur

Conducteur uniquement ouconducteur/passager avant

0

Conducteur/passager du siègeavant/passagers du siège arrière

1

Conducteur/passager du siègeavant/passagers du siège

arrière/espace de chargementou conducteur/espace de

chargement/aucune remorque

2

Complètement chargé/aucuneremorque

3

FEUX DE JOURLes phares de jour s’allument automatiquementau démarrage du moteur lorsque le frein de sta-tionnement est desserré. Les phares de jourfonctionnent lorsque l’interrupteur des phares setrouve à la position OFF (hors fonction) ou à laposition . Tournez l’interrupteur des pharesà la position pour obtenir une intensitéd’éclairage maximale destinée à la conduite denuit.Les phares de jour ne s’allument pas au démar-rage du moteur si le frein de stationnement estserré. Ils s’allument lorsque le frein de stationne-ment est desserré. Les feux de jour restent allu-més jusqu’à ce que le commutateur d’allumagesoit placé à la position OFF (hors fonction).

AVERTISSEMENT

Les feux arrière de votre véhicule sontéteints lorsque les phares de jour sontallumés. Vous devez allumer les phares devotre véhicule à la brunante. Le non-respect de cette directive risque de causerun accident et des blessures à vous-mêmeet à autrui.

LIC0662

2-44 Commandes et instruments

Page 142: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDE DE LUMINOSITÉ DEL’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DEBORDAppuyez sur le bouton « - » �A pour réduirel’intensité d’éclairage du tableau de bord.

Appuyez sur le bouton « + » �B pour augmenterl’intensité d’éclairage du tableau de bord.

INTERRUPTEUR DESCLIGNOTANTS

Clignotants

�1 Déplacez le levier des clignotants vers lehaut ou vers le bas pour indiquer la directiondu virage. Les clignotants s’arrêtent automa-tiquement lorsque le virage est terminé.

Signal de changement de voie

�2 Déplacez le levier vers le haut ou vers le basjusqu’à ce que le clignotant commence àclignoter, mais sans enclencher le levier,pour signaler un changement de voie. Main-tenez le levier jusqu’à ce que le changementde voie soit terminé.

Déplacez le levier vers le haut ou vers le basjusqu’à ce que le clignotant commence àclignoter, mais sans enclencher le levier,puis relâchez le levier. Le clignotant cligno-tera automatiquement trois fois.

Choisissez la méthode appropriée pour signalerun changement de voie en vous basant sur l’étatde la route et les conditions de circulation.

Pour obtenir de plus amples renseignements surla désactivation du témoin du mode de dépasse-ment 3 appels de phare, consultez la section« Utilisation de l’écran multifonction » du paragra-phe « Écran multifonction » dans ce chapitre.

LIC2624 LIC2638

Commandes et instruments 2-45

Page 143: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

INTERRUPTEUR DES PHARESANTIBROUILLARD (selonl’équipement)

Pour allumer les phares antibrouillard, tournezl’interrupteur des phares à la position , puistournez l’interrupteur des phares antibrouillard àla position .Pour allumer les phares antibrouillard lorsquel’interrupteur des phares est en position AUTO,les phares doivent être allumés, puis tournezl’interrupteur des phares antibrouillard enposition .

Pour éteindre les phares antibrouillard, tournezl’interrupteur des phares antibrouillard à la posi-tion OFF (hors fonction).

Les phares doivent être allumés à la position desfeux de croisement pour que les phares anti-brouillard puissent fonctionner. Les phares anti-brouillard s’éteignent automatiquement lorsqueles feux de route sont sélectionnés.

Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyez surla partie à proximité de l’icône d’avertisseur so-nore du volant.

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de démonter l’avertisseursonore. Une telle action pourrait compro-mettre le fonctionnement du système desacs gonflables avant. Toute altérationdes sacs gonflables avant peut entraînerdes blessures graves.

LIC2639 LIC2319

AVERTISSEUR SONORE

2-46 Commandes et instruments

Page 144: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les sièges avant sont chauffés par des disposi-tifs de chauffage intégrés.

1. Démarrez le moteur.

2. Appuyez sur la partie LO (faible) ou HI (éle-vée) du commutateur. Le témoin du commu-tateur activé s’allume.

Le dispositif de chauffage est commandépar un thermostat qui active ou désactiveautomatiquement le dispositif de chauffage.Le témoin reste allumé tant que le commu-tateur se trouve à la position de marche.

3. Assurez-vous de placer le commutateur à laposition d’arrêt lorsque le siège est suffi-samment chaud ou lorsque vous quittez levéhicule.

AVERTISSEMENT

Le dispositif de chauffage du siège ne doitpas être utilisé si les occupants ne peu-vent pas contrôler la température élevéedu siège ou si, en raison d’une incapacitéphysique, ils ne peuvent pas ressentir ladouleur dans les parties du corps qui en-trent en contact avec le siège. L’utilisationdu dispositif de chauffage du siège parces personnes peut provoquer de gravesblessures.

MISE EN GARDE

● La batterie peut se décharger si le dis-positif de chauffage des sièges est ac-tivé lorsque le moteur ne tourne pas.

● N’utilisez pas le dispositif de chauffagedu siège pendant de longues périodesou lorsque personne n’y a pris place.

● Ne posez rien sur le siège qui puisseisoler la chaleur (couverture, coussin,housse de siège, etc.) et causer la sur-chauffe du siège.

● Ne déposez pas d’objets durs ou lourdssur le siège et ne perforez pas celui-ciavec une broche ou un autre objet simi-laire. Ceci pourrait endommager le dis-positif de chauffage du siège.

● Tout liquide renversé sur le siège chauf-fant doit être nettoyé immédiatementavec un chiffon sec.

● N’utilisez jamais d’essence, de ben-zène, de solvant ou de produit similairepour nettoyer les sièges.

● En cas d’anomalie ou de non-fonctionnement du siège chauffant,mettez le commutateur en positiond’arrêt et faites vérifier le système parun concessionnaire NISSAN.

LIC2670

SIÈGES CHAUFFANTS (selonl’équipement)

Commandes et instruments 2-47

Page 145: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de contrôle dynamique du véhiculedevrait être activé dans la plupart des conditionsde conduite.

Si le véhicule est enlisé dans la boue ou la neige,le système de Contrôle Dynamique du Véhiculeréduit la puissance du moteur afin de diminuer lepatinage des roues. Le régime du moteur resterabas, même si l’accélérateur est complètementenfoncé. Si une puissance maximale est requisepour libérer un véhicule embourbé, désactivez lesystème de contrôle dynamique du véhicule.

Pour désactiver le système de Contrôle Dynami-que du Véhicule, appuyez sur l’interrupteur deneutralisation du système de Contrôle Dynami-que du Véhicule. Le témoin s’allume.Pour réactiver le dispositif, appuyez de nouveausur l’interrupteur de neutralisation du système deContrôle Dynamique du Véhicule, ou faites redé-marrer le moteur. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, consultez la section« Système de contrôle dynamique du véhicule »dans le chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

Le commutateur de verrouillage de la transmis-sion intégrale est situé sur le tableau de bord. Letémoin AWD LOCK (verrouillage de la transmis-sion intégrale) s’allume quand le commutateurest allumé. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements, consultez la section « Témoins d’aver-tissement, témoins et rappels sonores » dans cechapitre.

Chaque fois vous appuyez sur le commutateur, lemode de transmission intégrale bascule entreAUTO →LOCK (antivol-verrouillé) → AUTO.

LIC2315 LIC2645

INTERRUPTEUR DE NEUTRALISATIONDU SYSTÈME DE CONTRÔLEDYNAMIQUE DU VÉHICULE

COMMUTATEUR DE VERROUILLAGEDE LA TRANSMISSION INTÉGRALE(selon l’équipement)

2-48 Commandes et instruments

Page 146: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ce mode permet de régler les points de moteuret de boîte de vitesses pour optimiser le rende-ment. Appuyez sur la touche SPORT du tableaude bord pour l’activer. « SPORT » s’affiche aucompteur de vitesse pendant deux secondes.

REMARQUE :

Dans le mode SPORT, l’économie de carbu-rant peut être réduite.

AVERTISSEMENT

● Ne vous fiez jamais uniquement au limi-teur de vitesse en descente pour maîtri-ser la vitesse du véhicule sur des pentesdescendantes raides. Conduisez tou-jours prudemment lorsque vous utilisezle limiteur de vitesse en descente etdécélérez au besoin en enfonçant lapédale de frein. Soyez particulièrementvigilant lorsque le terrain est gelé ouboueux, ou si vous devez franchir unepente descendante très raide. Si vousne pouvez plus maîtriser la vitesse duvéhicule, vous pourriez en perdre lescommandes et risquer des blessuresgraves, voire mortelles.

● Le limiteur de vitesse en descente pour-rait être impuissant devant certainesconditions de charge ou d’état du ter-rain. Gardez toujours le pied près de lapédale de frein en cas de besoin. Sinon,vous risqueriez une collision ou de gra-ves blessures.

LIC2417 LIC2664

COMMUTATEUR DE MODE SPORT INTERRUPTEUR DU LIMITEUR DEVITESSE EN DESCENTE (selonl’équipement)

Commandes et instruments 2-49

Page 147: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Si le limiteur de vitesse en descente esttrop longtemps sollicité, les plaquettes defrein risquent de surchauffer et le limiteurde vitesse en descente pourrait se désac-tiver momentanément (le témoin se met-trait à clignoter). Si le témoin ne s’allumepas en continu après avoir clignoté, ces-sez de recourir au dispositif.

Le limiteur de vitesse en descente vient en aideau conducteur lorsque le terrain est en penteraide. Le limiteur de vitesse en descente aide àcontrôler la vitesse du véhicule de sorte que leconducteur puisse consacrer un maximum d’at-tention aux manœuvres de direction du véhicule.

Conditions d’activation du limiteur de vitesse endescente :

● Activez le commutateur de verrouillage de latransmission intégrale.

● Le levier sélecteur de transmission doit setrouver dans une position de marche avantou de marche arrière.

● L’interrupteur du limiteur de vitesse en des-cente doit être en position de marche.

La vitesse du véhicule doit être maintenue sous25 km/h (15 mi/h).

Le témoin de fonctionnement du limiteur de vi-tesse en descente s’allume lorsque le systèmeentre en fonction. De plus, les feux d’arrêt et lesfeux arrière s’allument lorsque le limiteur de vi-tesse en descente applique les freins pourcontrôler la vitesse du véhicule.

Si vous appuyez sur l’accélérateur ou sur la pé-dale de frein lorsque le limiteur de vitesse endescente est en fonction, le système se dé-sactive momentanément. Dès que vous relâchezl’accélérateur ou la pédale de frein, le limiteur devitesse en descente entre de nouveau en fonc-tion si les conditions l’exigent.

Le témoin du limiteur de vitesse en descenteclignote si l’interrupteur est en position demarche et que toutes les conditions d’activationdu système ne sont pas respectées ou que lesystème se désactive pour une raison quelcon-que.

Pour désactiver le limiteur de vitesse en des-cente, placez l’interrupteur en position d’arrêt.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Témoin de fonctionnementdu limiteur de vitesse en descente » dans leprésent chapitre et la section « Limiteur de vi-tesse en descente » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

Le commutateur des systèmes d’avertissementpermet d’activer et de désactiver le systèmed’avertissement d’angle mort (BSW) lorsqu’il estactivé à l’aide du menu de réglages à l’écranmultifonction.

Lorsque le commutateur des systèmes d’avertis-sement est mis en position d’arrêt, le témoin �1du commutateur est éteint. Le témoin est égale-ment éteint si le système d’avertissement estdésactivé à l’aide du menu de réglages.

LIC2225

COMMUTATEUR DES SYSTÈMESD’AVERTISSEMENT (selonl’équipement)

2-50 Commandes et instruments

Page 148: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système d’avertissement d’angle mort activeles témoins du système d’avertissement d’anglemort, situés près des rétroviseurs extérieurs, si unvéhicule se trouve dans la zone de détection. Si leclignotant est activé du côté du véhicule détecté,un carillon retentit à deux reprises et le témoin dusystème d’avertissement d’angle mort clignote.Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Système d’avertissementd’angle mort (BSW) » dans le chapitre « Démar-rage et conduite » du présent manuel.

Le commutateur du système d’appel d’urgenceest utilisé en combinaison avec un abonnementaux services NissanConnectMS pour demanderde l’aide en cas d’urgence.

Appuyez sur le commutateur (avec un abonne-ment payé) pour obtenir la réponse d’un spécia-liste qui fournit de l’aide en fonction de la situa-tion décrite par l’occupant du véhicule. Pourobtenir de plus amples renseignements ou pourinscrire votre véhicule, consultez le site Webwww.NissanUSA.com/connect ou appelez au855 426-6628.

PRISES D’ALIMENTATION DE 12 V

Les prises d’alimentation de votre véhicule ser-vent à brancher des accessoires électriques telsque des téléphones cellulaires. Leur puissancenominale maximale est de 12 V, 120 W (10 A).

Les prises de courant avant et centrale sur laconsole ne sont alimentées que lorsque commu-tateur d’allumage est à la position ON (marche)ou lorsque l’alimentation des accessoires est ac-tive.

LIC3357

Tableau de bordLIC2615

COMMUTATEUR D’APPELD’URGENCE (SOS) (selonl’équipement)

PRISES D’ALIMENTATION

Commandes et instruments 2-51

Page 149: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

● Lorsque vous coupez le contact, les prisesde courant avant et centrale sur la consolecessent de fournir du courant une minuteaprès que la portière soit ouverte et laisséeouverte.

● Si la portière reste fermée après la coupuredu contact, les prises de courant avant etcentrale sur la console continuent de fournirdu courant jusqu’à ce que la minuterie d’ali-mentation des accessoires soit écoulée.

● Les prises de courant de l’espace de char-gement continuent de fournir normalementune alimentation.

MISE EN GARDE

● La prise et la fiche peuvent devenirchaudes pendant ou immédiatementaprès l’utilisation.

● Seules certaines prises d’alimentationsont conçues pour recevoir un allume-cigare. N’utilisez aucune autre prised’alimentation pour cet accessoire.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez votre concessionnaireNISSAN.

● N’utilisez pas d’accessoires consom-mant plus de 12 V, 120 W (10 A).

● N’utilisez pas d’adaptateurs doubles etne branchez pas plus d’un accessoireélectrique dans la même prise.

● Utilisez les prises d’alimentation seule-ment lorsque le moteur tourne afind’éviter de décharger la batterie duvéhicule.

Console centraleLIC2616

Aire de chargementLIC2617

2-52 Commandes et instruments

Page 150: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Évitez d’utiliser les prises d’alimenta-tion lorsque le climatiseur, le dégivreurde lunette ou les phares sont enfonction.

● Avant de brancher ou de débrancher unaccessoire électrique, assurez-vousque l’accessoire est éteint.

● Enfoncez la fiche le plus loin possible.Si le contact n’est pas établi adéquate-ment, la fiche peut surchauffer ou lefusible de température interne peutgriller.

● Assurez-vous que le capuchon estfermé lorsque vous n’utilisez pas laprise. Ne laissez pas la prise entrer encontact avec de l’eau ou d’autresliquides.

Le commutateur d’entreposage prolongé est uti-lisé lors de l’entreposage du véhicule. Il se trouvedans le porte-fusibles à gauche du volant sur letableau de bord. Lorsqu’un des accessoiresélectriques de votre véhicule ne fonctionne pas,assurez-vous que le commutateur d’entreposageprolongé est poussé à fond en place, tel qu’illus-tré.

LDI2758 LIC3266

COMMUTATEUR DE RANGEMENTDÉPLOYÉ

Commandes et instruments 2-53

Page 151: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VIDE-POCHES DE DOSSIER DESIÈGEUn vide-poche est situé à l’arrière des sièges duconducteur et du passager. Vous pouvez y rangerdes cartes routières.

AVERTISSEMENT

Respectez les mesures suivantes pour as-surer le bon fonctionnement du systèmede sac gonflable perfectionné dupassager.

● Assurez-vous que les passagers de ladeuxième rangée ne poussent ni ne ti-rent sur le vide-poche du dossier desiège.

● Ne soumettez pas le dossier de siège,l’appuie-tête ou le vide-poche du dos-sier de siège à une charge dépassant1 kg (2,2 lb).LIC3268 LIC2618

RANGEMENT

2-54 Commandes et instruments

Page 152: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RANGE-LUNETTES

Pour ouvrir le range-lunettes, appuyez briève-ment sur son couvercle.

Le range-lunettes est conçu pour ranger uneseule paire de lunettes.

AVERTISSEMENT

Laissez le range-lunettes fermé pendantla conduite pour éviter d’obstruer la visiondu conducteur et contribuer à prévenir unaccident.

MISE EN GARDE

● N’y déposez rien d’autre que des lunet-tes de soleil.

● Ne laissez pas de lunettes de soleildans le range-lunettes si vous station-nez votre véhicule au soleil. La chaleurpourrait endommager les lunettes.

PORTE-GOBELETS

LIC2312

Console avantLIC2619

Commandes et instruments 2-55

Page 153: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

N’inclinez pas le dossier arrière lorsquevous utilisez les porte-gobelets de l’ac-coudoir arrière, car vous risquez de fairerenverser les boissons, ce qui pourraitbrûler les passagers si elles sont chaudes.

MISE EN GARDE

● Évitez de démarrer ou de freiner brus-quement lorsque le porte-gobelets estutilisé, car le liquide pourrait se renver-ser. Si le liquide est chaud, votre passa-ger et vous pourriez être brûlés.

● Ne déposez que des tasses faites dematériaux souples dans le porte-gobelets. Des objets durs pourraientvous infliger des blessures en casd’accident.

Deuxième rangéeLIC2620

Porte-bouteille – avantLIC2622

2-56 Commandes et instruments

Page 154: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas le porte-bouteilles pourretenir d’autres types d’objets qui pour-raient être projetés dans le véhicule etinfliger des blessures aux occupants encas de freinage brusque ou d’accident.

● N’utilisez pas le porte-bouteilles pourretenir des bouteilles de liquideouvertes.

BOÎTE À GANTSPour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures en cas d’acci-dent ou d’arrêt brusque, la boîte à gantsdevrait toujours être fermée lorsque levéhicule est en mouvement.

Porte-bouteille – arrièreLIC2623

Porte-bouteille – troisième rangée(selon l’équipement)

LIC2837 LIC2890

Commandes et instruments 2-57

Page 155: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMPARTIMENT DE LA CONSOLEPour ouvrir le compartiment de la console, ap-puyez sur le levier �1 et levez le couvercle �2 .

Pour le fermer, poussez sur le couvercle jusqu’àce que le verrou s’enclenche.

CROCHETS POUR BAGAGES

Lorsque vous fixez des articles à l’aide des cro-chets pour bagages situés à l’arrière du siège oude la garniture latérale, ne faites pas supporterune charge de plus de 29 N (6,5 lb) à un seulcrochet.

Les crochets pour bagages situés sur le plancherne doivent pas supporter une charge de plus de490 N (110 lb) à un seul crochet.

Les crochets pour bagages peuvent être utiliséspour fixer solidement les bagages à l’aide decordes ou d’autres types de courroies.

AVERTISSEMENT

● Fixez solidement tous les bagages àl’aide de cordes ou de sangles afind’éviter qu’ils ne glissent ou se dépla-cent. N’empilez pas les bagages plushauts que les dossiers de sièges. En casd’arrêt brusque ou de collision, les ba-gages non retenus pourraient entraînerdes blessures.

● Utilisez des cordes et des crochets adé-quats pour attacher les bagages.

● Ne laissez personne prendre place dansl’aire de chargement lorsque le véhiculeest en mouvement. Il est très dangereuxde voyager dans l’espace de charge-ment d’un véhicule. Les personnes s’ytrouvant sont beaucoup plus suscepti-bles de subir des blessures graves,voire mortelles, en cas de collision.

● Ne permettez jamais à un passager des’asseoir ailleurs que dans un siègemuni d’une ceinture de sécurité.

WIC1504 LIC2629

2-58 Commandes et instruments

Page 156: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● La courroie d’attache supérieure d’unensemble de retenue d’enfant peut êtreendommagée si elle entre en contactavec des articles rangés dans l’espacede chargement. Arrimez tous les arti-cles qui se trouvent dans l’espace dechargement. Si la courroie d’attache su-périeure est endommagée, votre enfantpeut être gravement blessé, voiremême tué, en cas de collision.

● Assurez-vous que tous les passagersde votre véhicule ont pris place sur unsiège et qu’ils ont bien bouclé leur cein-ture de sécurité.

BAC DE RANGEMENT DE L’AIRE DECHARGEMENT (selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

Si votre véhicule est équipé d’un siège detroisième rangée, ne tentez pas de rangerou de placer une roue de secours dansl’espace de rangement de l’aire de charge-ment. En cas de collision, une roue desecours pourrait décoller, frapper une per-sonne et causer des blessures graves oumortelles.

Pour accéder à l’espace de rangement au plan-cher, tirez sur la poignée pour soulever le pan-neau de l’aire de chargement.

LIC2625

Commandes et instruments 2-59

Page 157: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PLANCHER DIVIDE-N-HIDEMD

RÉGLABLE (selon l’équipement)

AVERTISSEMENT

Ne mettez pas des objets plus lourds que75 kg (165 lb) sur le plancher Divide-n-HideMD à mi-course. En position haute, nedépassez pas la charge de 14 kg (30 lb).

Il existe de multiples positions pour leplancher ajustable. La position haute offredu rangement supplémentaire sous duplancher ajustable.

Pour déplacer le plancher ajustable de laposition basse à la position haute :

1. Utilisez la poignée pour soulever le plancherajustable.

2. Déplacez le plancher ajustable vers la cré-maillère supérieure et fixez-le en vous assu-rant qu’il est bien en place.

COUVRE-BAGAGES (selonl’équipement)

AVERTISSEMENT

● Ne déposez aucun article, si petit soit-il,sur le couvre-bagages. Tout objet dé-posé sur le couvre-bagages pourrait en-traîner des blessures en cas d’accidentou d’arrêt brusque.

● Ne mettez pas des objets plus lourdsque 20 kg (44 lb) sur le cache-bagagespendant de longues périodes.

● Ne laissez pas le couvre-bagages dansle véhicule s’il est dégagé de sonsupport.

● Fixez solidement tous les bagages àl’aide de cordes ou de sangles afind’éviter qu’ils ne glissent ou se dépla-cent. N’empilez pas les bagages plushauts que les dossiers de sièges. En casd’arrêt brusque ou de collision, les ba-gages non retenus pourraient entraînerdes blessures.

● Si la courroie d’attache supérieure d’unensemble de retenue d’enfant est en-dommagée, votre enfant pourrait subirdes blessures graves, voire mortellesen cas de collision.

LIC2646 LIC2647

2-60 Commandes et instruments

Page 158: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

– Si le couvre-bagages touche à lacourroie d’attache supérieure lors-qu’elle est fixée au point d’ancragesupérieur, retirez le couvre-bagagesdu véhicule ou fixez-le sur le plan-cher de l’aire de chargement sousson point de fixation. En cas de colli-sion, la courroie d’attache supérieurepourrait être endommagée si lecouvre-bagages n’est pas retiré.

– Ne laissez aucun article rangé dansl’aire de chargement entrer encontact avec la courroie d’attache su-périeure d’un ensemble de retenued’enfant. Arrimez le chargement desorte qu’il ne touche pas la courroied’attache supérieure. Les articles quine sont pas correctement arrimés ouqui touchent à la courroie d’attachesupérieure peuvent endommager lacourroie d’attache supérieure en casde collision.

Le couvre-bagages dissimule les articles queloge l’aire de chargement.

Ne fixez l’attache adhésive sur le couvre-bagages qu’à l’endroit prévu à cette fin sur ledossier de siège arrière. Autrement, la surface dusiège pourrait être endommagée.

Pour retirer le couvre-bagages :

�1 Retirez les sangles du hayon.

�2 Retirez le rebord du couvre-bagages dudossier de siège arrière.

�3 Retirez les supports du couvre-bagages dumontant arrière.

WIC1003

Commandes et instruments 2-61

Page 159: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PORTE-BAGAGES (selonl’équipement)

Les traverses des accessoires NISSAN d’originesont disponibles auprès d’un concessionnaireNISSAN. Communiquez avec un concession-naire NISSAN pour obtenir des renseignementssur la traverse ou sur d’autres équipements.

Répartissez toujours les bagages uniformémentsur les traverses. La charge sur les traverses nedoit pas dépasser 68 kg (150 lb). Observez lalimite de charge maximale indiquée sur les traver-ses ou les supports de toit lorsque vous les fixezsur les traverses de toit. Communiquez avec un

concessionnaire NISSAN pour obtenir des ren-seignements sur la traverse ou sur d’autres équi-pements.

Ne faites pas supporter une charge directementsur les longerons du toit. Les traverses doiventêtre installées avant que le toit du véhicule sup-porte des charges ou des bagages.

Assurez-vous de ne pas dépasser le poids nomi-nal brut du véhicule (PNBV) ou le poids techni-que maximal sous essieu (PTME avant et arrière).Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) et lepoids technique maximal sous essieu (PTME)sont indiqués sur l’étiquette d’homologation (si-tuée sur le montant de portière du conducteur).Pour obtenir de plus amples renseignementsconcernant les PNBV et PTME du véhicule,consultez la section « Information relative auchargement du véhicule » du chapitre « Donnéestechniques et information au consommateur » duprésent manuel.

AVERTISSEMENT

● Conduisez très prudemment lorsque levéhicule est chargé ou près de la capa-cité de charge, surtout si la portionconsidérable de cette charge est trans-portée sur les traverses.

● Une charge importante sur les traverses(selon l’équipement) peut nuire à la sta-bilité et à la tenue de route de celui-cilors de manœuvres brusques ouinhabituelles.

● Les traverses de porte-bagages de toitdevraient être uniformément réparties.

● Ne dépassez pas la capacité de chargeutile des traverses de galerie de toit.

● Fixez solidement tous les bagages àl’aide de cordes ou de sangles afind’éviter qu’ils ne glissent ou se dépla-cent. En cas d’arrêt brusque ou de colli-sion, les bagages non retenus pour-raient entraîner des blessures.

MISE EN GARDE

Installez toujours les traverses sur les lon-gerons du toit avant de procéder à touttype de chargement. Le chargement direc-tement sur les longerons du toit ou sur letoit du véhicule risque d’endommager levéhicule.

LIC2386

2-62 Commandes et instruments

Page 160: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

GLACES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que tous vos passagersont les mains, les bras, etc. à l’intérieurdu véhicule lorsque ce dernier est enmouvement et avant de relever lesglaces. Servez-vous du commutateurde verrouillage des glaces pour empê-cher l’utilisation imprévue des lève-glaces à commande électrique.

● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraientactionner par mégarde les commuta-teurs ou les commandes de lève-glaceet se trouver coincés dans l’ouvertured’une des glaces. Des enfants laisséssans surveillance dans un véhiculepourraient être victimes d’accidentsgraves.

● Ne laissez pas seuls dans votre véhiculedes enfants ou des personnes qui onthabituellement besoin de l’aide d’au-tres personnes. Ne laissez pas non plusles animaux de compagnie sans surveil-lance. Ils pourraient se blesser ou bles-ser quelqu’un accidentellement en met-tant le véhicule en marche parinadvertance. De plus, par temps chaudet ensoleillé, la température de l’habita-cle peut rapidement s’élever au point deprovoquer des lésions graves, voiremortelles, à une personne ou à un ani-mal enfermé dans le véhicule.

Les glaces à commande électrique peuvent êtreactivées lorsque le commutateur d’allumage estplacé à la position ON (marche) ou pendant uncertain délai après la coupure du contact. L’ali-mentation des glaces à commande électrique esttoutefois neutralisée si la portière du conducteurou celle du passager est ouverte pendant cedélai.

Blocs de commandes de glaces àcommande électrique du côtéconducteur

1. Interrupteur de verrouillage des glaces

2. Interrupteur de verrouillage électrique desportières

3. Interrupteur du côté passager avant

4. Interrupteur du côté passager arrière droit

5. Interrupteur du côté passager arrièregauche

6. Interrupteur automatique du côté conduc-teur

LIC3208

GLACES

Commandes et instruments 2-63

Page 161: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le bloc de commande du côté conducteur estmuni de commandes qui permettent d’ouvrir oude fermer toutes les glaces du véhicule.

Pour ouvrir une glace, appuyez sur la commandejusqu’au premier cran et maintenez-la ainsi jus-qu’à ce que la glace atteigne la position désirée.Pour fermer une glace, relevez la commande jus-qu’au premier cran et maintenez-la jusqu’à ceque la glace atteigne la position voulue.

Verrouillage des glaces des passagersSeule la glace du côté conducteur peut êtreouverte ou fermée lorsque le commutateur deverrouillage des glaces est enfoncé. Pour déver-rouiller les glaces, enfoncez de nouveau l’inter-rupteur. Commande de glace électrique du

côté passager avantLa commande de glace électrique du côté pas-sager avant permet seulement l’activation de laglace électrique du passager avant. Pour ouvrir laglace partiellement, appuyez légèrement vers lebas sur la commande �1 jusqu’à ce que la posi-tion de glace voulue soit atteinte. Pour fermer laglace partiellement, tirez la commande vers lehaut �2 jusqu’à ce que la position de glacevoulue soit atteinte.

Commandes des glaces électriquesarrièreLes commandes des glaces électriques arrièrepermettent d’ouvrir ou de fermer la glace électri-que du passager correspondante. Pour ouvrir laglace, appuyez sur l’interrupteur et maintenez-leenfoncé �1 . Soulevez la commande pour refer-mer la glace �2 .

LIC2309 LIC2663

2-64 Commandes et instruments

Page 162: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir complètement une glace dotée du fonc-tionnement automatique, appuyez sur l’interrupteurde glace jusqu’au deuxième cran et relâchez-le. Ilest inutile de le maintenir enfoncé. La glace s’ouvrecomplètement. Pour interrompre l’ouverture de laglace, tirez la commande vers le haut.

Pour fermer complètement une glace automati-que, tirez brièvement la commande correspon-dante vers le haut jusqu’au deuxième cran. Vousn’avez pas besoin de la maintenir en position.Pour interrompre la course de la glace, appuyezsur la commande vers le bas pendant la ferme-ture.

Fonction d’inversion automatique

La fonction d’inversion automatique peut êtreactivée lorsqu’une glace se ferme en mode defonctionnement automatique.La fonction d’inversion automatique peut éga-lement être activée par un impact ou unecharge ayant le même effet qu’un objet coincédans l’ouverture de la glace, selon l’environ-nement ou les conditions de conduite.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rap-prochées de la position de fermeture com-plète ne bénéficient pas de la fonction dedétection. Assurez-vous donc que rien nese trouve dans l’ouverture des glaces (parexemple, les mains des passagers, etc.)avant de les fermer.

Il se peut que la fonction d’inversion automatiquedes glaces à commande électrique ne s’activepas si la batterie est débranchée, remplacée oufait l’objet d’un démarrage d’appoint. Dans cecas, consultez votre concessionnaire pour faireréinitialiser le système d’inversion automatiquedes glaces à commande électrique.

Si le module de commande détecte la présenced’un objet coincé dans l’ouverture d’une glace àcommande automatique pendant que celle-ci re-monte, la glace s’abaisse immédiatement.

Le toit ouvrant transparent ne fonctionne quelorsque le commutateur d’allumage est à la posi-tion ON (marche). Il peut fonctionner pendant uncertain temps, même si le commutateur d’allu-mage est placé à la position ACC (accessoires),selon l’équipement, ou OFF (hors fonction). L’ali-mentation du toit ouvrant transparent est neutra-lisée si la portière du conducteur ou du passageravant est ouverte pendant ce délai.

LIC0410 LIC2644

TOIT OUVRANT PANORAMIQUEÉLECTRIQUE (selon l’équipement)

Commandes et instruments 2-65

Page 163: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ouverture et fermeture du toit ouvranttransparent

Pour ouvrir ou fermer complètement le toit ou-vrant, appuyez brièvement sur le commutateur àla position d’ouverture �1 ou de fermeture �2 ; iln’est pas nécessaire de maintenir le commuta-teur dans cette position. Le toit s’ouvrira ou sefermera complètement. Pour arrêter le déplace-ment du toit, appuyez de nouveau sur le commu-tateur pendant l’ouverture ou la fermeture.

Inclinaison du toit ouvrant transparent

Pour incliner le toit ouvrant vers le haut, fermez-led’abord, puis appuyez brièvement sur le commu-tateur jusqu’à la position d’inclinaison vers lehaut �1 ; il n’est pas nécessaire de maintenir lecommutateur dans cette position. Pour incliner letoit ouvrant vers le bas, appuyez sur le commuta-teur jusqu’à la position d’inclinaison vers lebas �2 .

Fonction d’inversion automatique (lorsde la fermeture ou de l’inclinaison versle bas du toit ouvrant transparent)

La fonction d’inversion automatique peut êtreactivée si la commande automatique de ferme-ture ou d’inclinaison vers le bas du toit ouvranttransparent est activée lorsque le commutateur

d’allumage est placé en position ON (marche) oupendant un certain délai après la coupure ducontact.

En fonction de l’environnement ou desconditions de conduite, la fonction d’inver-sion automatique peut également être ac-tivée par un impact ou une charge ayant lemême effet qu’un objet qui se trouve dansla course du toit ouvrant.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rap-prochées de la position de fermeture com-plète ne bénéficient pas de la fonction dedétection. Assurez-vous que les mainsdes passagers, etc. se trouvent à l’inté-rieur du véhicule avant de fermer le toitouvrant transparent.

Pendant la fermeture

Si le module de commande détecte la présenced’un objet dans la course vers l’avant du toitouvrant transparent, elle inverse immédiatementla course du toit.

Pendant l’inclinaison vers le bas

Si le module de commande détecte la présenced’un objet dans la course d’inclinaison vers le basdu toit ouvrant transparent, elle incline immédia-tement le toit transparent vers le haut.

Si la fonction d’inversion automatique manifesteune anomalie et ouvre ou incline vers le haut letoit ouvrant transparent de façon répétitive, main-tenez le commutateur d’inclinaison vers le basenfoncé dans les cinq secondes suivantes; le toitouvrant transparent se fermera graduellement.Assurez-vous qu’aucun objet n’est piégé dans letoit ouvrant transparent.

AVERTISSEMENT

● En cas d’accident, vous pourriez êtreéjecté du véhicule par le toit ouvranttransparent s’il est ouvert. Bouclez tou-jours les ceintures de sécurité et utili-sez des ensembles de retenue d’enfant.

● Ne laissez personne se tenir debout oupasser une partie de son corps par l’ou-verture du toit ouvrant transparent pen-dant que le véhicule roule ou pendant lafermeture du toit ouvrant.

MISE EN GARDE

● Enlevez les gouttes d’eau, la neige, laglace ou le sable du toit ouvrant trans-parent avant de l’ouvrir.

● Ne déposez pas d’objets lourds sur letoit ouvrant transparent ou à proximitédu toit ouvrant.

2-66 Commandes et instruments

Page 164: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pare-soleil panoramique

Le pare-soleil peut être actionné lorsque le com-mutateur d’allumage est à la position ON(marche). Lors de l’ouverture ou de la fermeturedu pare-soleil, il n’est pas nécessaire de mainte-nir le commutateur.

Pour ouvrir le pare-soleil :

● Pour ouvrir complètement le pare-soleil, ap-puyez sur le commutateur �1 vers la positiond’ouverture.

Pour fermer le pare-soleil :

● Pour fermer complètement le pare-soleil,appuyez sur le commutateur �2 vers la po-sition de fermeture.

AVERTISSEMENT

● Pour éviter de vous blesser, gardez lesmains, les doigts et la tête à l’écart dubras de pare-soleil, du bras de traverseet de l’orifice d’entrée du pare-soleil.

● Les enfants doivent se tenir à l’écart dusystème de pare-soleil arrière. Ils ris-queraient d’être blessés.

● Ne placez pas des objets sur le pare-soleil arrière ou à proximité de celui-ci.Cela pourrait nuire à son fonctionne-ment et l’endommager.

● Ne tentez pas de tirer ou de pousser surle pare-soleil arrière. Cela pourraitnuire à son fonctionnement etl’endommager.

MISE EN GARDE

● Ne placez aucun objet (tels que desjournaux, des papiers-mouchoirs, etc.)sur l’orifice d’entrée du pare-soleil. Desobjets pourraient se retrouver coincésdans le mécanisme pendant son dépla-cement, entraînant ainsi un mauvaisfonctionnement ou des dommages aupare-soleil.

● Ne poussez pas le bras du pare-soleilavec votre main, etc. Vous pourriez ledéformer. Cela pourrait nuire égale-ment au fonctionnement du pare-soleilou l’endommager.

● Ne placez aucun objet dans l’orificed’entrée du pare-soleil, car cela risque-rait de l’endommager ou de nuire à sonfonctionnement.

● Ne suspendez aucun objet sur le brasde traverse, car cela risquerait de l’en-dommager ou de nuire à sonfonctionnement.

● Ne tirez pas avec force le pare-soleilpour éviter de l’étirer. Cela pourraitnuire également au fonctionnement dupare-soleil ou l’endommager.

Si le toit ouvrant transparent ne seferme pasFaites vérifier et réparer le toit ouvrant transpa-rent par un concessionnaire NISSAN.

Commandes et instruments 2-67

Page 165: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Quand vous appuyez sur le commutateur ON �1(marche), l’espace pour les jambes s’allume,l’éclairage de seuil de portière, les lampes delecture et les lampes individuelles arrière s’allu-ment automatiquement et restent ainsi pendantun certain temps quand :

● Les portières sont déverrouillées à l’aide dela clé intelligente, une clé ou le commutateurde demande (selon l’équipement) lorsquetoutes les sont fermées et que le commuta-teur d’allumage est sur OFF (hors fonction).

● L’interrupteur individuel est enfoncé.

Lorsque le commutateur d’arrêt �2 est enfoncé,l’éclairage intérieur ne s’allume pas même si l’in-terrupteur individuel est enfoncé. Lorsque vousappuyez sur les commutateurs DOOR/OFF(portière-hors fonction) et ON (marche), tous leséclairages s’allument.

REMARQUE :

L’éclairage de l’espace pour les jambes etdu seuil de portière s’allume lors de l’ou-verture des portières du conducteur et dupassager, peu importe la position du com-mutateur d’éclairage intérieur. Lorsque lesportières sont ouvertes, cet éclairages’éteint automatiquement après un certaindélai pour éviter la décharge de la batterie.

MISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longuespériodes lorsque le moteur est arrêté, carla batterie pourrait se décharger.

LAMPE DE LA CONSOLELa lampe de la console s’allume chaque fois queles feux de stationnement ou les phares sontallumés.

La luminosité de la lampe de la console peut êtreréglée à l’aide de la commande de luminosité.

LIC2302 LIC2303

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

2-68 Commandes et instruments

Page 166: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LAMPES DE LECTUREAppuyez sur le bouton pour allumer les lampesde lecture. Enfoncez de nouveau le bouton pourles éteindre.

MISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longuespériodes lorsque le moteur est arrêté, carla batterie pourrait se décharger.

LAMPES INDIVIDUELLES (selonl’équipement)Pour allumer les lampes individuelles arrière, ap-puyez sur l’interrupteur. Appuyez de nouveau surl’interrupteur pour éteindre les lampes.

La lampe cargo light (aire de chargement) estdotée d’un sélecteur à trois positions. Pour l’uti-liser, mettez le sélecteur à la position désirée.

�1 ON (marche) : L’éclairage s’allume.

�2 DOOR (portière) : l’éclairage s’allume lorsde l’ouverture du hayon. Il s’éteint lors de lafermeture du hayon.

�3 OFF (hors fonction) : l’éclairage ne s’allumepas peu importe la position du hayon oul’état de la serrure.

LIC2304Lampes individuelles arrière

LIC1083 SIC2063A

ÉCLAIRAGE DE L’AIRE DECHARGEMENT

Commandes et instruments 2-69

Page 167: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Ne les utilisez pas pendant de longuespériodes lorsque le moteur est arrêté, carla batterie pourrait se décharger.

2-70 Commandes et instruments

Page 168: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

Commandes et instruments 2-71

Page 169: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3 Vérifications et réglages avant ledémarrage

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Télécommande de verrouillage etdéverrouillage sans clé (selon l’équipement) . . . . . . . 3-2Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD

(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Clés du système antidémarrage du véhiculeNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Verrouillage au moyen d’une clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Verrouillage au moyen de la commande deverrouillage intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage au moyen de l’interrupteur deverrouillage électrique des portières . . . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage automatique des portières . . . . . . . . . . . . 3-7Verrouillage des portières arrière au moyendu dispositif de sécurité pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Dispositif d’entrée sans clé à télécommande(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Utilisation du dispositif d’entrée sans clé àtélécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD

(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

Précautions au sujet du verrouillage et dudéverrouillage des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Fonctionnement de la clé intelligenteNISSAN Intelligent KeyMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Comment utiliser le dispositif de verrouillageet déverrouillage sans clé à télécommande . . . . . . . 3-19Signaux d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

Utilisation du hayon à commande manuelle(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Utilisation du hayon à commande électrique(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28Hayon à détection de mouvement(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31Commutateur principal du hayon àcommande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Ouverture du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Réglage de la position du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

Trappe du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35Fonctionnement du levier d’ouverture . . . . . . . . . . . . 3-35Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . 3-35

Page 170: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Porte-cartes (côté conducteur seulement) . . . . . . . . 3-39

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Rétroviseur intérieur (selon l’équipement). . . . . . . . . 3-40Rétroviseur intérieur automatiqueantiéblouissement (selon l’équipement) . . . . . . . . . . 3-40Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

Page 171: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Clé pliante2. Télécommande de verrouillage de por-

tière intégrée avec puce de transpon-deur

3. Plaque du numéro de clé

TÉLÉCOMMANDE DEVERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGE SANS CLÉ(selon l’équipement)

MISE EN GARDE

Ne laissez jamais la clé de contact dansl’habitacle lorsque vous quittez levéhicule.

Une plaque du numéro de clé est fournie avec lesclés de votre véhicule. Prenez en note ce numérode clé et conservez-le dans un endroit sûr(comme votre portefeuille), mais pas dans votrevéhicule. Si vous perdez vos clés, rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN avec ce nu-méro pour obtenir des copies de la clé. Il est trèsimportant que vous preniez en note le numéro declé qui apparaît sur la plaque puisque NISSAN neconserve pas de registres de ces numéros declés.

Un numéro de clé n’est nécessaire que si vousperdez toutes vos clés. Si vous possédez encoreune clé, votre concessionnaire NISSAN peut entirer des copies.

Rangement de la télécommande deverrouillagePour verrouiller ou déverrouiller le véhicule avecla clé, appuyez sur le bouton �1 pour déplier laclé du gousset.

Pour ranger la clé, appuyez sur le bouton �1 etpoussez sur la clé �2 pour l’insérer dans sonlogement �3 .

Ne laissez jamais de clé dans le véhicule.

LPD2197 LPD2192

CLÉS

3-2 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 172: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Clé intelligente (deux jeux)2. Clé mécanique3. Plaque avec numéro de clé (une pla-

que)

CLÉ INTELLIGENTE NISSANINTELLIGENT KEYMD (selonl’équipement)Seules les clés intelligentes programmées dansla mémoire des composants du système de cléintelligente de votre véhicule et des composantsdu Système antidémarrage du véhicule NISSANpermettent d’utiliser votre véhicule.

Ne laissez jamais ces clés dans le véhicule.

Vous pouvez programmer et utiliser jusqu’à qua-tre clés intelligentes sur un véhicule. Les nouvel-les clés doivent être programmées par un con-cessionnaire NISSAN avant de les utiliser avec lesystème de clé intelligente et le Système antidé-marrage du véhicule NISSAN de votre véhicule.Puisqu’il faut effacer la mémoire des composantsdes clés intelligentes pendant la programmation,apportez toutes les clés intelligentes que vouspossédez chez votre concessionnaire NISSAN.

Une plaque du numéro de clé est fournie avec lesclés de votre véhicule. Prenez en note ce numérode clé et conservez-le dans un endroit sûr(comme votre portefeuille), mais pas dans votrevéhicule. Si vous perdez vos clés, rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN avec ce nu-méro pour obtenir des copies de la clé. Il est trèsimportant que vous preniez en note le numéro declé qui apparaît sur la plaque puisque NISSAN neconserve pas de registres de ces numéros declés.

Vous n’aurez besoin de ce numéro que si vousperdez toutes les clés du véhicule et qu’il n’estpas possible d’utiliser une autre clé pour en tirerdes copies. Si vous possédez encore une clé,votre concessionnaire NISSAN peut en tirer descopies.

Type A (selon l’équipement)LPD0350

Type B (selon l’équipement)WPD0427

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-3

Page 173: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager la cléintelligente :

● Ne laissez pas la clé intelligente, quicontient des composants électriques,entrer en contact avec de l’eau ou del’eau salée, car cela pourrait nuire aufonctionnement du système.

● N’échappez pas la clé intelligente.

● Ne frappez pas la clé intelligente brus-quement contre un autre objet.

● Ne modifiez pas la clé intelligente.

● Toute exposition à un liquide peut en-dommager la clé intelligente. Si la cléintelligente est exposée à un liquide,essuyez-la immédiatement jusqu’à cequ’elle soit complètement sèche.

● Ne laissez pas la clé intelligente pen-dant une période prolongée dans unendroit où la température est supé-rieure à 60 °C (140 °F).

● Ne placez pas la clé intelligente sur unporte-clés muni d’un aimant.

● Ne placez pas la clé intelligente prèsdes appareils qui produisent un champmagnétique, tels qu’une télévision, dumatériel audio et des ordinateurspersonnels.

En cas de perte ou de vol d’une clé intelligente,NISSAN vous recommande d’effacer le coded’identification de cette clé intelligente du véhi-cule. Cela pourrait prévenir l’utilisation non auto-risée de la clé intelligente pour manœuvrer levéhicule. Communiquez avec un concession-naire NISSAN pour obtenir de plus amples ren-seignements sur la façon de procéder à l’efface-ment du code.

Clé mécanique

La clé intelligente comprend la clé mécanique.

Pour retirer la clé mécanique, dégagez le boutonde verrouillage à l’arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la ferme-ment dans la clé intelligente jusqu’à ce que lebouton de verrouillage revienne en position deverrouillage.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou dé-verrouiller la portière du conducteur.

SPA1951

3-4 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 174: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Ayez toujours en votre possession la clémécanique insérée dans la fente de la cléintelligente.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Portières » dans le présentchapitre.

CLÉS DU SYSTÈMEANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULENISSANSeules les clés principales programmées dans lamémoire des composants du Système antidé-marrage du véhicule NISSAN permettent d’utili-ser votre véhicule. Ces clés contiennent unepuce de transpondeur.

La clé principale permet de verrouiller et de dé-verrouiller toutes les serrures du véhicule.

Ne laissez jamais ces clés dans le véhicule.

Clés supplémentaires ou de remplacement :

Si vous avez encore une clé en votre possession,le numéro de clé n’est pas nécessaire si vousdésirez vous procurer une autre clé associée auSystème antidémarrage du véhicule NISSAN. Unconcessionnaire NISSAN peut tirer une copie devotre clé. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre clésassociées au Système antidémarrage du véhi-

cule NISSAN. Vous devriez apporter toutes lesclés du Système antidémarrage du véhiculeNISSAN lorsque vous vous présentez chez leconcessionnaire NISSAN pour les faire program-mer. En effet, le procédé d’enregistrement effacetous les codes de clés enregistrés antérieure-ment dans la mémoire du Système antidémar-rage du véhicule NISSAN de votre véhicule. Unefois la programmation achevée, les composantsdu système ne reconnaissent que les clés misesen mémoire du Système antidémarrage du véhi-cule NISSAN au cours de la procédure de pro-grammation. Les clés que vous n’aurez pas remi-ses au concessionnaire aux fins d’enregistrementne pourront plus faire démarrer votre véhicule.

MISE EN GARDE

Ne laissez pas de l’eau ou de l’eau saléeentrer en contact avec une clé d’antidé-marreur, qui contient un transpondeurélectrique. cela pourrait nuire au fonction-nement du dispositif.

Lorsque les portières sont verrouillées à l’aided’une des méthodes suivantes, elles ne peuventpas être ouvertes au moyen des poignées inté-rieures ou extérieures de portière. Les portièresdoivent être déverrouillées avant de pouvoir êtreouvertes.

AVERTISSEMENT

● Avant d’ouvrir une portière, assurez-vous de pouvoir éviter les véhicules ve-nant en sens inverse.

● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraientactionner les commutateurs ou lescommandes par mégarde. Des enfantslaissés sans surveillance dans un véhi-cule pourraient être victimes d’acci-dents graves.

PORTIÈRES

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-5

Page 175: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ne laissez pas seuls dans votre véhiculedes enfants ou des personnes qui onthabituellement besoin de l’aide d’au-tres personnes. Ne laissez pas non plusles animaux de compagnie sans surveil-lance. Ils pourraient se blesser ou bles-ser quelqu’un accidentellement en met-tant le véhicule en marche parinadvertance. De plus, par temps chaudet ensoleillé, la température de l’habita-cle peut rapidement s’élever au point deprovoquer des lésions graves, voiremortelles, à une personne ou à un ani-mal enfermé dans le véhicule.

VERROUILLAGE AU MOYEN D’UNECLÉPour verrouiller ou déverrouiller le véhicule, tour-nez la clé, comme illustré.

Verrouillage manuelPour verrouiller la portière, tournez la clé versl’avant du véhicule �1 . Pour la déverrouiller, tour-nez la clé vers l’arrière �2 .

Réglage électrique

Le verrouillage électrique des portières vous per-met de verrouiller ou de déverrouiller toutes lesportières en même temps.

Pour verrouiller toutes les portières, tournez la clévers l’avant du véhicule �1 .

Pour déverrouiller une seule portière, tournez la cléune fois, dans la serrure de cette portière, versl’arrière du véhicule �2 . De cette position, remettezla clé à la position de point mort �3 (position quipermet d’insérer et de retirer la clé), puis tournez-lade nouveau vers l’arrière �4 dans les cinq secon-des pour déverrouiller toutes les portières.

Côté conducteurLPD2129

Côté conducteurLPD0461

3-6 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 176: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VERROUILLAGE AU MOYEN DE LACOMMANDE DE VERROUILLAGEINTÉRIEUREPour verrouiller la portière sans utiliser la clé,déplacez le bouton de verrouillage intérieur à laposition de verrouillage �1 puis fermez la por-tière.

Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé,déplacez le bouton de verrouillage intérieur à laposition de déverrouillage �2 .

VERROUILLAGE AU MOYEN DEL’INTERRUPTEUR DEVERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DESPORTIÈRESPour verrouiller toutes les portières sans l’aide de laclé, appuyez sur l’interrupteur de serrure de por-tière (côté conducteur ou passager avant), en po-sition de verrouillage �1 . Assurez-vous de ne paslaisser vos clés dans le véhicule si vous utilisezcette méthode pour verrouiller les portières.

Pour déverrouiller toutes les portières sans la clé,appuyez sur l’interrupteur de serrure de portière(côté conducteur ou passager avant), en positionde déverrouillage �2 .

Protection de verrouillageLorsque vous placez le commutateur de verrouil-lage électrique des portières à la position deverrouillage alors qu’une portière est ouverte etque vous laissez la clé intelligente dans le véhi-cule, toutes les portières se déverrouillent auto-matiquement et un carillon retentit après la fer-meture de la portière.

Cette fonction permet d’éviter de laisser involon-tairement la clé intelligente dans un véhicule ver-rouillé.

VERROUILLAGE AUTOMATIQUEDES PORTIÈRES

● Toutes les portières se verrouillent automa-tiquement lorsque la vitesse du véhicule at-teint 24 km/h (15 mi/h).

● Toutes les portières se déverrouillent auto-matiquement lorsque le commutateur d’allu-mage est tourné à la position OFF (horsfonction) (modèles avec système de clé in-telligente) ou lorsque la clé est retirée ducommutateur d’allumage (modèles sans cléintelligente).

Verrouillage de l’intérieurSPA2726 LPD2093

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-7

Page 177: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VERROUILLAGE DES PORTIÈRESARRIÈRE AU MOYEN DUDISPOSITIF DE SÉCURITÉ POURENFANTLe dispositif de sécurité pour enfant empêchel’ouverture accidentelle des portières arrière,plus particulièrement lorsque de jeunes enfantsont pris place dans le véhicule.

Les leviers de verrouillage du dispositif de sécu-rité pour enfant sont situés sur le rebord desportières arrière.

Les portières arrière ne peuvent être ouver-tes que de l’extérieur lorsque le levier esten position LOCK (antivol-verrouillé).

AVERTISSEMENT

● Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appareilsmédicaux électriques. Les personnesqui portent un stimulateur cardiaquedoivent communiquer avec le fabricantde l’appareil médical électrique pourconnaître les interférences possiblesavant l’utilisation.

● La télécommande de verrouillage et dé-verrouillage sans clé émet des ondesradioélectriques lorsque les boutonssont enfoncés. La FAA (Federal Avia-tion Administration des États-Unis) si-gnale que les ondes radioélectriquespeuvent nuire à la navigation aérienneet aux systèmes de communication.N’utilisez pas la télécommande de ver-rouillage et déverrouillage sans clé àbord d’un avion. Assurez-vous que lesboutons ne sont pas accidentellementenfoncés lorsque la télécommande estrangée en vue d’un vol.

La télécommande permet de verrouiller et dedéverrouiller toutes les portières, d’allumerl’éclairage intérieur et d’activer l’alarme de dé-tresse de l’extérieur du véhicule.

Assurez-vous que les clés ne sont pas dansle véhicule avant de verrouiller les portiè-res.

La télécommande peut fonctionner à environ10 m (33 pi) du véhicule. Toutefois, cette dis-tance peut varier en fonction des conditions en-vironnantes du véhicule.

Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre télécomman-des pour un véhicule. Pour obtenir des rensei-gnements relatifs à l’achat et à l’utilisation detélécommandes supplémentaires, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

La télécommande ne fonctionnera pas si :

● la pile est à plat;

● la distance entre le véhicule et la télécom-mande est supérieure à 10 m (33 pi).

LPD2374

DISPOSITIF D’ENTRÉE SANS CLÉ ÀTÉLÉCOMMANDE (selonl’équipement)

3-8 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 178: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L’alarme de détresse ne s’active pas si laclé se trouve dans le commutateur d’allu-mage.

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager latélécommande :

● Ne laissez pas la télécommande, quicontient des composants électriques,entrer en contact avec de l’eau ou del’eau salée, cela pourrait nuire au fonc-tionnement du système.

● Ne laissez pas tomber latélécommande.

● Ne la frappez pas brusquement sur unautre objet.

● Ne modifiez pas la télécommande.

● Toute exposition à un liquide peut en-dommager la télécommande. Si la télé-commande est exposée à un liquide,essuyez-la immédiatement jusqu’à cequ’elle soit complètement sèche.

● Ne la laissez pas trop longtemps dansun endroit où la température est supé-rieure à 60 °C (140 °F).

● Ne placez pas la télécommande sur unporte-clés qui est doté d’un aimant.

● Ne placez pas la télécommande prèsdes appareils qui produisent un champmagnétique, tels qu’un téléviseur, dumatériel audio et des ordinateurspersonnels.

Si une télécommande est perdue ou vo-lée, NISSAN vous recommande d’effacerle Code d’Identification de cette télécom-mande. Vous empêcherez ainsi toute per-sonne non autorisée d’utiliser la télécom-mande pour déverrouiller le véhicule.Communiquez avec un concessionnaireNISSAN pour obtenir des renseignementsconcernant la procédure à utiliser poureffacer le code.

UTILISATION DU DISPOSITIFD’ENTRÉE SANS CLÉ ÀTÉLÉCOMMANDE

Verrouillage des portières

1. Retirez la clé de contact.

2. Fermez toutes les portières.

3. Appuyez sur le bouton (antivol-verrouillé) de la télécommande.

● Toutes les portières se verrouillent.

● Les feux de détresse clignotent deux fois etl’avertisseur sonore retentit une fois.

LPD2193

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-9

Page 179: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Lorsque l’utilisateur ne fait rien d’autre,une fonction de verrouillage automatiqueentre en action après un déverrouillagecomplet ou partiel. Cette fonction ne semanifeste qu’après un laps de temps d’en-viron une minute après déverrouillagecomplet ou partiel. La fonction de verrouil-lage automatique s’annule à l’ouvertured’une portière ou à l’insertion de la clé dansle commutateur d’allumage.

Déverrouillage des portières● Appuyez sur le bouton de

déverrouillage de la télécommandepour ouvrir la portière du conducteur.

● Les témoins des feux de détresse clignotentune fois.

● Appuyez de nouveau sur le bouton dedéverrouillage dans les cinq secon-des qui suivent pour déverrouiller toutes lesportières.

Utilisation de l’alarme de détresseSi vous vous trouvez à proximité de votre véhiculeet si vous croyez être en danger, vous pouvezactiver l’alarme d’urgence en enfonçant lebouton de la télécommande pendantplus d’une demi-seconde.L’alarme d’urgence reste activée pendant un cer-tain temps.

LPD2194 LPD2195

3-10 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 180: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L’alarme de détresse est neutralisée :

● lorsqu’elle a été activée pendant un certaindélai; ou

● lorsqu’un des boutons de la télécommandeest enfoncé.

Utilisation de l’éclairage intérieur

Appuyez une fois sur le bouton de la télé-commande pour allumer l’éclairage intérieur.Consultez la section « Éclairage intérieur » duchapitre « Commandes et instruments » dans cemanuel pour obtenir de plus amples renseigne-ments.

Fonction de confirmation del’avertisseur sonore

Si vous le souhaitez, la fonction de confirmationde l’avertisseur sonore peut être désactivée àl’aide de la télécommande. Lorsque la fonctionest désactivée et que vous appuyez sur le boutonde verrouillage , le témoin des feux dedétresse clignote deux fois et lorsque vous ap-puyez sur le bouton de déverrouillage , ni letémoin des feux de détresse ni l’avertisseur so-nore fonctionnent.

REMARQUE :

Si vous modifiez la fonction de confirma-tion de l’avertisseur sonore et de clignote-ment des feux de détresse à l’aide de latélécommande, l’écran multifonction affi-chera le mode en vigueur après le passagedu commutateur d’allumage de la positionOFF (hors fonction) à la position ON(marche). L’écran multifonction peut égale-ment être utilisé pour modifier le mode deconfirmation de l’avertisseur sonore. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Confirmation del’avertisseur sonore » du chapitre « Com-mandes et instruments » du présent ma-nuel.Pour neutraliser cette fonction : enfoncez les

boutons et durant au moinsdeux secondes.Les témoins des feux de détresse clignotent troisfois pour confirmer la désactivation de la fonctionde confirmation de l’avertisseur sonore.

Pour rétablir cette fonction : enfoncez les

boutons et de nouveau pen-dant au moins deux secondes.Les témoins des feux de détresse clignotent unefois et l’avertisseur sonore retentit une fois pourconfirmer le rétablissement de la fonction.

LPD2196

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-11

Page 181: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

La neutralisation de la fonction de signal sonoren’entraîne pas la mise au silence de l’avertisseuren cas de déclenchement de l’alarme.

AVERTISSEMENT

● Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appareilsmédicaux électriques. Les personnesqui portent un stimulateur cardiaquedoivent communiquer avec le fabricantde l’appareil médical électrique pourconnaître les interférences possiblesavant l’utilisation.

● La clé intelligente émet des ondes ra-dioélectriques lorsque les boutons sontenfoncés. La FAA (Federal Aviation Ad-ministration des États-Unis) signaleque les ondes radioélectriques peuventnuire à la navigation aérienne et auxsystèmes de communication. N’utilisezpas la clé intelligente à bord d’un avion.Assurez-vous que les boutons ne sontpas accidentellement enfoncés lorsquela télécommande est rangée en vued’un vol.

Le système de clé intelligente permet de manœu-vrer toutes les serrures de portière au moyen dela fonction de télécommande ou en appuyant surle commutateur de demande du véhicule sansretirer la clé de sa poche ou de son sac à main.L’environnement et les conditions d’utilisationpeuvent nuire au fonctionnement du système declé intelligente.

Assurez-vous de lire ce qui suit avant d’utiliser lesystème de clé intelligente.

MISE EN GARDE

● Assurez-vous d’avoir en votre posses-sion la clé intelligente lorsque vousconduisez le véhicule.

● Ne laissez jamais la clé intelligentedans le véhicule lorsque vous quittez levéhicule.

La clé intelligente communique toujours avec levéhicule en recevant des ondes radio. Le sys-tème de clé intelligente transmet des ondes ra-dioélectriques faibles. Les conditions environne-mentales peuvent nuire au fonctionnement dusystème de clé intelligente dans les conditionsd’utilisation suivantes :

● Lors de l’utilisation à proximité de puissantesondes radioélectriques, telles qu’une tour detransmission télévisuelle, une centrale élec-trique et une station de radiodiffusion.

● Lorsque vous êtes en possession d’appa-reils sans fil, tels qu’un téléphone cellulaire,un émetteur-récepteur ou un poste debande publique.

● Lorsque la clé intelligente entre en contactavec des matériaux métalliques ou est re-couverte par ces matériaux.

CLÉ INTELLIGENTE NISSANINTELLIGENT KEYMD (selonl’équipement)

3-12 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 182: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Lorsqu’une télécommande à ondes radio-électriques est utilisée à proximité.

● Lorsque la clé intelligente est placée prèsd’un appareil électrique tel qu’un ordinateurpersonnel.

● Lorsque le véhicule est stationné près d’unparcomètre.

Dans ces cas, corrigez les conditions de fonc-tionnement avant d’utiliser la clé intelligente ouutilisez la clé mécanique.

La durée de vie utile de la pile est d’environ deuxans, bien qu’elle puisse varier selon les condi-tions de fonctionnement. Si la pile est déchargée,remplacez-la par une nouvelle.

Lorsque la pile de la clé intelligente est faible, untémoin s’allume à l’écran multifonction. Pour ob-tenir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Écran multifonction » duchapitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Puisque la clé intelligente reçoit continuellementdes ondes radioélectriques, la durée de vie utilede la pile peut être réduite si vous laissez la cléprès des appareils qui transmettent de puissan-tes ondes radioélectriques, telles que les signauxprovenant d’une télévision ou d’un ordinateurpersonnel.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Remplacement de la pile »du chapitre « Entretien et interventions du pro-priétaire » de ce manuel.

Vous pouvez programmer et utiliser jusqu’à qua-tre clés intelligentes sur un véhicule. Communi-quez avec un concessionnaire NISSAN pour ob-tenir de plus amples renseignements sur l’achatet l’utilisation de clés intelligentes supplémentai-res.

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager la cléintelligente :

● Ne laissez pas la clé intelligente, quicontient des composants électriques,entrer en contact avec de l’eau ou del’eau salée, car cela pourrait nuire aufonctionnement du système.

● N’échappez pas la clé intelligente.

● Ne frappez pas la clé intelligente brus-quement contre un autre objet.

● Ne modifiez pas la clé intelligente.

● Toute exposition à un liquide peut en-dommager la clé intelligente. Si la cléintelligente est exposée à un liquide,essuyez-la immédiatement jusqu’à cequ’elle soit complètement sèche.

● Ne laissez pas la clé intelligente pen-dant une période prolongée dans unendroit où la température est supé-rieure à 60 °C (140 °F).

● Ne placez pas la clé intelligente sur unporte-clés muni d’un aimant.

● Ne placez pas la clé intelligente prèsdes appareils qui produisent un champmagnétique, tels qu’une télévision, dumatériel audio et des ordinateurspersonnels.

En cas de perte ou de vol d’une clé intelligente,NISSAN vous recommande d’effacer le coded’identification de cette clé intelligente du véhi-cule. Cela pourrait prévenir l’utilisation non auto-risée de la clé intelligente pour manœuvrer levéhicule. Communiquez avec un concession-naire NISSAN pour obtenir de plus amples ren-seignements sur la façon de procéder à l’efface-ment du code.

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-13

Page 183: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PORTÉE

La clé intelligente est fonctionnelle seulementlorsqu’elle se trouve à la portée du commutateurde demande �1 .

Lorsque la pile de la clé intelligente est déchar-gée ou que de puissantes ondes radioélectri-ques sont transmises à proximité, la portée dusystème de clé intelligente est réduite et la cléintelligente peut ne pas fonctionner correcte-ment.

La portée est de 80 cm (31,5 po) à partir dechaque commutateur de demande �1 .

Si la clé intelligente est trop près de la glace deportière, de la poignée ou du pare-chocs arrière,les commutateurs de demande peuvent ne pasfonctionner.

Lorsque la clé intelligente se trouve à la portéeappropriée, même une personne qui n’a pas ensa possession la clé peut appuyer sur le commu-tateur de demande pour verrouiller ou déver-rouiller les portières.

PRÉCAUTIONS AU SUJET DUVERROUILLAGE ET DUDÉVERROUILLAGE DESPORTIÈRES

● N’appuyez pas sur le commutateur de de-mande de poignée de portière en tenant laclé intelligente dans votre main comme il estillustré. En raison de la faible distance avecla poignée de la portière, le système de cléintelligente éprouvera des difficultés à déter-miner que la clé intelligente se trouve à l’ex-térieur du véhicule.

LPD2180

WPD0375

3-14 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 184: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Assurez-vous que les portières sont bienverrouillées après les avoir verrouillées aumoyen du commutateur de demande de poi-gnée de portière.

● Pour éviter de laisser la clé intelligente àl’intérieur du véhicule, assurez-vous d’avoirla clé en votre possession, puis verrouillezles portières.

● Ne tirez pas sur la poignée de la portièreavant d’enfoncer le commutateur de de-mande de poignée de portière. La portièreest déverrouillée mais elle ne s’ouvre pas.Relâchez une fois la poignée de la portière,puis tirez-la de nouveau pour ouvrir la por-tière. FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ

INTELLIGENTE NISSANINTELLIGENT KEYMD

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les por-tières sans retirer la clé intelligente de votre po-che ou de votre sac à main.

Lorsque vous transportez la clé intelligente etque la clé se trouve à la portée appropriée, vouspouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les por-tières en enfonçant le commutateur de demandede poignée de portière.

Verrouillage des portières

1. Placez le levier sélecteur à la position P(stationnement), placez le commutateurd’allumage à la position LOCK (antivol-verrouillé) et assurez-vous d’avoir en votrepossession la clé intelligente.

2. Fermez toutes les portières.

3. Appuyez sur un commutateur de demandede poignée de portière lorsque vous avez laclé intelligente en votre possession.

4. Toutes les portières et le hayon se ver-rouillent.

LPD2181 LPD2182

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-15

Page 185: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5. Les témoins des feux de détresse clignotentdeux fois et l’avertisseur extérieur retentitdeux fois, sauf si la fonction de confirmationest désactivée, puis seuls les feux de dé-tresse clignotent. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la section« Fonction de confirmation de l’avertisseursonore » dans le présent chapitre.

REMARQUE :

● Les commutateurs de demande pourtoutes les portières et le hayon peu-vent être désactivés lorsque la fonctionde verrouillage de portière de clé intel-ligente est désactivée dans les régla-ges de véhicule à l’écran multifonction.Pour obtenir des renseignements sup-plémentaires, consultez la section« Écran multifonction » du chapitre« Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

● Les portières se verrouillent au moyendu commutateur de demande de poi-gnée de portière lorsque le commuta-teur d’allumage ne se trouve pas à laposition LOCK (antivol-verrouillé).

● Les portières ne se verrouillent pas sivous appuyez sur le commutateur dedemande de poignée de portière lors-qu’une portière est ouverte. Toutefois,les portières se verrouillent avec la clémécanique même si une portière estouverte.

● Les portières ne se verrouillent pas aumoyen du commutateur de demandede poignée de portière lorsque la cléintelligente se trouve à l’intérieur duvéhicule; un bip d’avertissement reten-tit. Toutefois, lorsqu’une clé intelli-gente se trouve à l’intérieur du véhi-cule, les portières peuvent êtreverrouillées avec une autre clé intelli-gente.

MISE EN GARDE

● Après avoir verrouillé les portières aumoyen du commutateur de demande,assurez-vous que les portières ont étécorrectement verrouillées en manœu-vrant les poignées de portière ou lecommutateur d’ouverture du hayon.

● Lorsque vous verrouillez les portièresau moyen du commutateur de de-mande, assurez-vous d’avoir la clé in-telligente en votre possession avant demanœuvrer le commutateur de de-mande pour éviter de laisser la clé dansle véhicule.

● Le commutateur de demande n’estfonctionnel que lorsque la clé intelli-gente a été détectée par le système declé intelligente.

LPD2183

3-16 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 186: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Protection de verrouillage

Pour éviter de laisser involontairement la clé in-telligente dans un véhicule verrouillé, le systèmede clé intelligente est doté d’une protectioncontre le verrouillage.

Lorsque la portière du côté du conducteur estouverte, que les portières sont verrouillées et quela clé intelligente est placée dans le véhicule, puisque toutes les portières sont fermées, le verrouse déverrouille automatiquement et l’avertisseurde portière retentit.

REMARQUE :

Les portières peuvent ne pas se verrouillerlorsque la clé intelligente se trouve dans lamême main qui actionne le commutateurde demande pour verrouiller la portière.Placez la clé intelligente dans votre sac àmain, une poche ou votre autre main.

MISE EN GARDE

La protection contre le verrouillage peutne pas fonctionner dans les conditionssuivantes :

● Lorsque la clé intelligente est placéesur le tableau de bord.

● Lorsque la clé intelligente est placéedans la boîte à gants ou dans un bac derangement.

● Lorsque la clé intelligente est placéedans un vide-poche de portière.

● Lorsque la clé intelligente est placée àl’intérieur de matériaux métalliques ouprès de tels matériaux. Déverrouillage des portières

1. Ayez en votre possession la clé intelligente.

2. Appuyez sur le commutateur de demandede poignée de portière.

3. Les feux de détresse clignotent une fois etl’avertisseur extérieur retentit une fois, sauf sila fonction de confirmation est désactivée,puis seuls les feux de détresse clignotent.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Fonction deconfirmation de l’avertisseur sonore » dansle présent chapitre.

LPD2182

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-17

Page 187: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Appuyez de nouveau sur le commutateur dedemande de la poignée de portière en moinsd’une minute pour déverrouiller toutes lesportières.

Ouverture du hayon à commande électrique :

1. Ayez en votre possession la clé intelligente.

2. Appuyez sur le commutateur de demandede hayon à commande électrique (selonl’équipement) ou utilisez un mouvement depieds entre le sol et la partie centrale dupare-chocs arrière si le véhicule est équipédu hayon à détection de mouvement. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Hayon à détection demouvement » du présent chapitre.

REMARQUE :

Les commutateurs de demande pourtoutes les portières et le hayon peuventêtre désactivés lorsque la fonction de ver-rouillage de portière de clé intelligente estdésactivée dans les réglages de véhicule àl’écran multifonction. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultezla section « Écran multifonction » du chapi-tre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Si une poignée de portière est tirée pendant ledéverrouillage des portières, cette portière peutne pas se déverrouiller. Remettez la poignée deportière à sa position d’origine pour déverrouillerla portière. Si la portière ne se déverrouille paslorsque la poignée de portière revient à sa posi-tion d’origine, enfoncez le commutateur de de-mande de poignée de portière pour déverrouillerla portière.

Toutes les portières se verrouillent automatique-ment à moins qu’une des interventions suivantesn’ait lieu dans la minute après avoir enfoncé lecommutateur de demande.

● Ouverture d’une portière.

● L’enfoncement du commutateur d’allumage.

Le temporisateur de l’éclairage intérieur s’allumependant un certain délai lorsqu’une portière estdéverrouillée et que le commutateur de l’éclai-rage intérieur est à la position DOOR (portière).

Vous pouvez éteindre l’éclairage intérieur sansattendre le délai en effectuant une des opérationssuivantes :

● Placer le commutateur d’allumage à la posi-tion ON (marche).

● Verrouiller les portières avec la télécom-mande.

● Placer le commutateur d’éclairage intérieurà la position OFF (hors fonction).

● Régler la fonction d’éclairage intérieur auto-matique à la position OFF (hors fonction)dans les réglages du véhicule à l’écran multi-fonction. Pour obtenir de plus amples ren-seignements, consultez la section « Écranmultifonction » du chapitre « Commandes etinstruments ».

LPD2183

3-18 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 188: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMENT UTILISER LE DISPOSITIFDE VERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGE SANS CLÉ ÀTÉLÉCOMMANDELe dispositif de verrouillage et déverrouillagesans clé à télécommande permet de manœuvrertoutes les serrures de portière au moyen de lafonction de verrouillage et déverrouillage sansclé de la clé intelligente. La fonction d’entréesans clé fonctionne jusqu’à 10 m (33 pi) duvéhicule. La portée peut toutefois varier en fonc-tion des conditions environnantes du véhicule.

Le dispositif de verrouillage et déverrouillagesans clé à télécommande ne fonctionne pas dansles conditions suivantes :

● Lorsque la clé intelligente est hors de laportée.

● Lorsque les portières ou le hayon sontouverts ou ne sont pas bien fermés.

● Lorsque la pile de la clé intelligente est dé-chargée.

MISE EN GARDE

Lorsque les portières sont verrouillées aumoyen de la clé intelligente, assurez-vousde ne pas laisser la clé dans le véhicule.

Verrouillage des portières1. Placez le commutateur d’allumage en posi-

tion LOCK (antivol-verrouillé).

2. Fermez toutes les portières.

3. Appuyez sur le bouton de la cléintelligente.

4. Les témoins des feux de détresse clignotentdeux fois et l’avertisseur retentit une fois,sauf si la fonction de confirmation est dés-activée, puis seuls les feux de détresse cli-gnotent. Pour obtenir de plus amples rensei-gnements, consultez la section « Fonctionde confirmation de l’avertisseur sonore »dans le présent chapitre.

5. Toutes les portières se verrouillent.

MISE EN GARDE

Après avoir verrouillé les portières aumoyen de la clé intelligente, assurez-vousque les portières sont bien verrouillées enmanœuvrant les poignées de portière.

WPD0359

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-19

Page 189: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Déverrouillage des portières

1. Appuyez sur le bouton de la clé intel-ligente.

2. La portière du conducteur se déverrouille etles témoins des feux de détresse clignotentune fois.

3. Appuyez de nouveau sur le boutondans les cinq secondes, les témoins desfeux de détresse clignotent une fois et lesportières restantes se déverrouillent.

REMARQUE :

La fonction de déverrouillage peut être mo-difiée en sélectionnant l’option « Déverouil.sélectif » dans les réglages du véhicule del’écran multifonction. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultezla section « Écran multifonction » du chapi-tre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Toutes les portières se verrouillent automatique-ment à moins qu’une des interventions suivantesn’ait lieu moins d’une minute après avoir appuyésur le bouton :

● L’ouverture d’une portière.

● L’enfoncement du commutateur d’allumage.L’éclairage intérieur s’allume pendant un certaindélai lorsqu’une portière est déverrouillée et lors-que le commutateur d’éclairage intérieur est à laposition DOOR (portière).

Vous pouvez éteindre l’éclairage intérieur sansattendre le délai en effectuant une des opérationssuivantes :

● Placer le commutateur d’allumage à la posi-tion ON (marche).

● Verrouiller les portières au moyen de la cléintelligente.

● Placer le commutateur d’éclairage intérieurà la position OFF (hors fonction).

● Régler la fonction d’éclairage intérieur auto-matique à la position off (hors fonction) dansles réglages du véhicule à l’écran multi-fonction. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section« Écran multifonction » du chapitre « Com-mandes et instruments » du présent manuel.

WPD0360

3-20 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 190: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ouverture et fermeture du hayon(selon l’équipement)Vous pouvez ouvrir et fermer le hayon arrière eneffectuant les étapes suivantes :

● Appuyez sur le bouton (selon l’équi-pement) pendant plus d’une demi-secondepour ouvrir le hayon arrière.

● Appuyez de nouveau sur le bouton(selon l’équipement) pendant plus d’unedemi-seconde pour fermer le hayon arrière.

Lorsque vous appuyez sur le bouton (se-lon l’équipement) pendant l’ouverture ou la fer-meture, le hayon s’immobilise. Lorsque vous ap-puyez de nouveau, le hayon inverse sa course etse déplace dans le sens opposé.

Utilisation de l’alarme de détresseSi vous êtes à proximité de votre véhicule et quevous croyez être en danger, vous pouvez activerl’alarme de détresse en enfonçant lebouton de la clé intelligente pendantplus d’une demi-seconde.L’alarme de détresse et les phares resteront ac-tivés pendant un certain délai.

WPD0414 WPD0415

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-21

Page 191: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L’alarme de détresse est neutralisée :

● lorsqu’elle a été activée pendant un certaindélai; ou

● lorsqu’un des boutons de la télécommandeest enfoncé.

● lorsque le commutateur de demande de laportière du conducteur ou du passager estenfoncé et que la clé intelligente se trouve àla portée de la poignée de portière.

Utilisation de l’éclairage intérieur

Appuyez une fois sur le bouton de la télé-commande pour allumer l’éclairage intérieur.Consultez la section « Éclairage intérieur » duchapitre « Commandes et instruments » dans cemanuel pour obtenir de plus amples renseigne-ments.

Fonction de confirmation del’avertisseur sonore

Si vous le souhaitez, la fonction de confirmationde l’avertisseur sonore peut être désactivée àl’aide de la clé intelligente. Lorsque la fonction estdésactivée et que vous appuyez sur le boutonLOCK (antivol-verrouillé) , le témoin desfeux de détresse clignote deux fois. Lorsque vousappuyez sur le bouton UNLOCK(déverrouillage) , ni le témoin des feux dedétresse ni l’avertisseur sonore ne fonctionnent.

REMARQUE :

Si vous modifiez la fonction de confirma-tion de l’avertisseur sonore et de clignote-ment des feux de détresse à l’aide de la cléintelligente, l’écran multifonction afficherale mode en vigueur après le passage ducommutateur d’allumage de la positionOFF (hors fonction) à la position ON(marche). L’écran multifonction peut égale-ment être utilisé pour modifier le mode deconfirmation de l’avertisseur sonore. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Confirmation del’avertisseur sonore » du chapitre « Com-mandes et instruments » du présent ma-nuel.Pour neutraliser cette fonction : enfoncez les

boutons et durant au moins2 secondes.Les témoins des feux de détresse clignotent troisfois pour confirmer la désactivation de la fonctionde confirmation de l’avertisseur sonore.

Pour rétablir cette fonction : enfoncez les

boutons et de nouveau pen-dant au moins deux secondes.Les témoins des feux de détresse clignotent unefois et l’avertisseur sonore retentit une fois pourconfirmer le rétablissement de la fonction.

WPD0362

3-22 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 192: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

La neutralisation de la fonction de signal sonoren’entraîne pas la mise au silence de l’avertisseuren cas de déclenchement de l’alarme.

SIGNAUX D’AVERTISSEMENTPour contribuer à prévenir le déplacement ino-piné du véhicule découlant d’une opération erro-née de la clé intelligente ou pour prévenir le vol duvéhicule, un carillon ou une alarme sonore retentità l’intérieur et à l’extérieur du véhicule et unmessage s’affiche sur le tableau de bord.

Lorsqu’un carillon ou un bip retentit, ou qu’unmessage s’affiche sur le tableau de bord,assurez-vous de vérifier le véhicule et la clé intel-ligente.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Guide de dépannage » duprésent chapitre et « Écran multifonction » duchapitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-23

Page 193: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

GUIDE DE DÉPANNAGEVérifiez où se trouvent toutes les clés intelligen-tes programmées pour votre véhicule. Si uneautre clé intelligente se trouve dans la portée duvéhicule ou dans l’habitacle, le système risque defonctionner différemment que prévu.

Symptôme Cause possible Solution

À l’arrêt du moteur

Le témoin rouge d’avertissement Passer enposition P (stationnement) s’affiche àl’écran et le carillon intérieur retentitcontinuellement.

Le levier sélecteur n’est pas à la position P(stationnement).

Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

Lorsque vous déplacez le levier sélecteur àla position P (stationnement)

L’avertissement Couper le contact s’afficheà l’écran.

Le commutateur d’allumage est à la positionACC (accessoires) ou ON (marche).

Placez le commutateur d’allumage à la po-sition OFF (hors fonction).

Lorsque vous ouvrez la portière du conduc-teur pour descendre du véhicule

L’avertissement Portière ouverte s’affiche àl’écran.

Le commutateur d’allumage est à la positionACC (accessoires) ou ON (marche).

Placez le commutateur d’allumage à la po-sition OFF (hors fonction).

Lorsque vous fermez la portière du conduc-teur une fois descendu du véhicule

L’avertissement Pas de clé détectées’affiche, le carillon extérieur retentit troisfois et le carillon intérieur retentit pendantenviron trois secondes.

Le commutateur d’allumage est à la positionACC (accessoires) ou ON (marche).

Placez le commutateur d’allumage à la po-sition OFF (hors fonction).

Le témoin rouge d’avertissement Passer enposition P (stationnement) s’affiche àl’écran et le carillon intérieur retentitcontinuellement.

Le commutateur d’allumage est à la posi-tion ACC (accessoires) et le levier sélecteurn’est pas à la position P (stationnement).

Placez le levier sélecteur à la position P(stationnement) et placez le commutateurd’allumage à la position OFF (horsfonction).

Lorsque la portière du conducteur est fer-mée alors que le bouton de verrouillageintérieur est à la position de VERROUIL-LAGE

Le carillon extérieur retentit pendant environtrois secondes et toutes les portières sedéverrouillent.

La clé intelligente se trouve dans l’habitacle. Ayez en votre possession la clé intelligente.

3-24 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 194: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Symptôme Cause possible SolutionLorsque vous enfoncez le commutateur dedemande de poignée de portière ou la tou-che LOCK (antivol-verrouillé) de la clé intel-ligente pour verrouiller la portière

Le carillon extérieur retentit pendant environtrois secondes.

La clé intelligente se trouve dans l’habitacle. Ayez en votre possession la clé intelligente.

Lorsque vous appuyez sur le commutateurd’allumage pour démarrer le moteur

Le témoin de la pile de la clé intelligentes’affiche à l’écran.

La tension de la pile est faible.

Remplacez la pile par une pile neuve. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Remplacement de lapile » du chapitre « Entretien et interven-tions du propriétaire » de ce manuel.

Le témoin jaune d’avertissement Identif. cléincorrecte s’affiche à l’écran.

La clé intelligente n’est pas dans levéhicule.

Ayez en votre possession la clé intelligente.

Lorsque vous enfoncez le commutateurd’allumage

L’avertissement Erreur du système de clés’affiche à l’écran.

Il avertit le conducteur de la présence d’uneanomalie dans le système de cléintelligente.

Communiquez avec un concessionnaireNISSAN.

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-25

Page 195: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Tirez la poignée de déverrouillage de la ser-rure du capot �1 sous le tableau de bordjusqu’à ce que le capot se soulève légère-ment.

2. Repérez le levier �2 entre le capot et lacalandre, puis poussez-le latéralement dubout des doigts.

3. Levez le capot �3 .

4. Retirez la béquille de support �4 etinsérez-la dans la fente �5 .

Tenez les parties enduites �A lorsque vousretirez ou replacez la béquille de support.Évitez de toucher directement aux piècesmétalliques car elles pourraient être chau-des immédiatement après l’arrêt du mo-teur.

Lorsque vous fermez le capot, remettez labéquille en place, abaissez le capot jusqu’à envi-ron 30 cm (12 po) au-dessus du loquet etrelâchez-le. Vous vous assurez ainsi que le loquetdu capot est bien engagé.

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que le capot de votre vé-hicule est bien fermé et correctementverrouillé avant de prendre la route. Sicette vérification n’est pas faite, le ca-pot pourrait s’ouvrir et causer unaccident.

● Si vous voyez de la vapeur ou de lafumée s’échapper du compartiment mo-teur, n’ouvrez pas le capot, car vouspourriez subir des blessures.

LPD2266

CAPOT

3-26 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 196: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous toujours que le hayon estbien fermé afin d’éviter qu’il ne s’ouvrependant la conduite.

● Ne roulez pas lorsque le hayon estouvert. Des gaz d’échappement nocifspourraient s’infiltrer dans l’habitacle.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Gazd’échappement (monoxyde de car-bone) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraientactionner les commutateurs ou lescommandes par mégarde. Des enfantslaissés sans surveillance dans un véhi-cule pourraient être victimes d’acci-dents graves.

● Lorsque vous fermez le hayon, gardeztoujours les mains et les pieds éloignésdu cadre de hayon pour éviter de vousblesser.

MISE EN GARDE

N’utilisez pas des supports d’accessoiresqui se fixent sur le hayon arrière. Celaendommagerait le véhicule.

UTILISATION DU HAYON ÀCOMMANDE MANUELLE (selonl’équipement)Le système de verrouillage électrique des portiè-res permet de verrouiller ou de déverrouiller si-multanément toutes les portières, y compris lehayon.

Pour ouvrir le hayon, appuyez sur le commutateurde demande �A et tirez la poignée vers le haut.

Pour fermer le hayon, abaissez-le et poussez-lefermement.

LPD2184

HAYON

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-27

Page 197: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

UTILISATION DU HAYON ÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE (selonl’équipement)

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que les mains des passa-gers, etc. se trouvent à l’intérieur duvéhicule avant de fermer le hayon.

● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-lance dans le véhicule. Ils pourraientactionner les commutateurs ou lescommandes par mégarde. Des enfantslaissés sans surveillance dans un véhi-cule pourraient être victimes d’acci-dents graves.

REMARQUE :

Pour ouvrir, fermer ou inverser la course duhayon à commande électrique, vous devezplacer le levier sélecteur à la position P(stationnement). Le hayon à commandeélectrique ne fonctionne pas si la tensionde la batterie est faible.

Ouverture électrique :Le hayon électrique passe automatiquement dela position complètement fermée à la positioncomplètement ouverte en cinq à huit secondesenviron. La fonction d’ouverture électrique peutêtre activée au moyen du bouton de la télécom-mande, du commutateur du tableau de bord, ducommutateur d’ouverture du hayon ou du sys-tème de hayon à détection de mouvement (selonl’équipement). Les feux de détresse clignotent(lorsque vous utilisez le système de hayon àdétection de mouvement) et un carillon retentitpour indiquer que la séquence d’ouverture a dé-buté.

Interrupteur du tableau de bordLPD2212

3-28 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 198: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Lorsque le véhicule est verrouillé, vous pou-vez ouvrir le hayon au moyen du commuta-teur du tableau de bord ou de la télécom-mande.

● Le bouton de la télécommande doit êtremaintenu enfoncé pendant une demi-seconde avant que le hayon s’ouvre.

● Déverrouillez le hayon (ou la télécommandedoit être dans un rayon de portée) pourl’ouvrir au moyen du commutateur d’ouver-ture du hayon �A ou au moyen du systèmede hayon à détection de mouvement (selonl’équipement).

● Le commutateur d’ouverture du hayon �A oule système de hayon à détection de mouve-ment (selon l’équipement) ne peut être uti-lisé pour ouvrir le hayon que si le commuta-teur MAIN (principal) (situé dans le tableaude bord) est en position ON (marche).

Un carillon retentit si le levier sélecteur est dé-placé hors de la position P (stationnement) du-rant l’ouverture de la portière électrique.

Fermeture électrique :Le hayon passe automatiquement de la positioncomplètement ouverte à la position intermédiaire.Lorsqu’il atteint la position intermédiaire, le mo-teur de fermeture finale s’enclenche et tire lehayon en position de verrouillage primaire. Lafermeture électrique prend sept à dix secondesenviron. La fonction de fermeture électrique peutêtre activée au moyen du bouton de la télécom-mande, du commutateur du tableau de bord, ducommutateur de fermeture du hayon �B ou dusystème de hayon à détection de mouvement(selon l’équipement). Un carillon retentit pourindiquer que la séquence de fermeture électriquea débuté.

Commutateur d’ouverture du hayonLPD2209 LPD2270

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-29

Page 199: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Si le commutateur d’ouverture du hayon �Aest actionné alors que le moteur de ferme-ture finale est activé, ce dernier se désactiveet dégage le loquet.

● Le bouton de la télécommande doit êtremaintenu enfoncé pendant une demi-seconde avant que le hayon se ferme.

● Le commutateur d’ouverture du hayon �B oule système de hayon à détection de mouve-ment (selon l’équipement) ne peut être uti-lisé pour fermer le hayon que si le commuta-teur principal du hayon à commandeélectrique est en position ON (marche).

Inversion :Le hayon à commande électrique s’immobiliseimmédiatement pendant l’ouverture ou la ferme-ture électrique si vous appuyez sur la touche de latélécommande, sur le commutateur du tableaude bord, sur le commutateur de fermeture duhayon �B ou sur le système de hayon à détectionde mouvement (selon l’équipement). Si vous ap-puyez de nouveau, le hayon inverse sa course etse déplace dans le sens opposé. Un carillonretentit pour confirmer l’inversion de mouvement.

Inversion automatique :Si un obstacle est détecté pendant l’ouverture oula fermeture électrique, un carillon retentit et lehayon inverse sa course pour reprendre sa posi-tion de pleine ouverture ou de pleine fermeture.Si un deuxième obstacle est détecté, le mouve-ment du hayon est interrompu et le hayon entreen mode manuel.

Une bande antipincement est montée de chaquecôté du hayon. Si cette bande détecte un obsta-cle durant la fermeture électrique, le hayon in-verse sa course et s’ouvre complètement.

REMARQUE :

Si la bande antipincement est endomma-gée ou retirée, le mode de fermeture élec-trique ne fonctionnera plus.

AVERTISSEMENT

Certaines zones très limitées et très rap-prochées de la position de fermeture com-plète ne bénéficient pas de la fonction dedétection. Assurez-vous que les mainsdes passagers, etc. se trouvent à l’inté-rieur du véhicule avant de fermer le hayon.

Mode manuel :Si le mode de fonctionnement électrique n’estpas disponible, le hayon peut être actionné ma-nuellement. Le mode de fonctionnement électri-que peut ne pas être disponible même si lecommutateur principal du hayon à commandeélectrique est à la position ON (marche) sous lesconditions suivantes :

● Plusieurs obstacles ont été détectés aucours d’un seul cycle de fermeture

● La tension de la batterie est trop faible

LPD2184

3-30 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 200: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si le commutateur d’ouverture du hayon à com-mande électrique �A est enfoncé durant l’ouver-ture ou la fermeture électrique, le fonctionnementélectrique est annulé et le hayon peut être ac-tionné manuellement.

Pour ouvrir le hayon manuellement, appuyez surle commutateur d’ouverture du hayon �A et sou-levez le hayon.

Pour fermer le hayon, abaissez-le et poussez-lefermement.

HAYON À DÉTECTION DEMOUVEMENT (selon l’équipement)

Vous pouvez ouvrir ou fermer le hayon à l’aide duhayon à détection de mouvement lorsqu’il estverrouillé ou déverrouillé. Deux capteurs le longdu pare-chocs arrière (zone centrale) peuventdétecter un mouvement de pied vers l’avant �B .Vous devez avoir en votre possession la clé intel-ligente à moins de 1 m (3 pi) du hayon pourpouvoir utiliser la fonction mains libres pour ouvrirou fermer le hayon.

REMARQUE :

Pour obtenir une bonne détection du mou-vement, tendez le pied dans la zone recom-mandée �A . Un mouvement inappropriéd’un côté à l’autre �C ou à des angles �Dn’ouvre ou ne ferme pas le hayon.

LPD2391

Exemple de mouvement de pied adéquatLPD2392

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-31

Page 201: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Avant d’effectuer le mouvement de pied,stabilisez votre posture pour éviter touteperte d’équilibre. Par ailleurs, lorsquevous effectuez le mouvement de pied, fai-tes preuve de prudence autour des pièceschaudes du système d’échappement. Si-non, vous risquez de vous blesser.

Positionnez-vous à l’arrière du véhicule (centre) àune distance équivalente à la longueur du bras,commencez à tendre le pied vers l’avant. Tendezle pied à l’intérieur et sous le pare-chocs arrière,

puis tirer immédiatement le pied vers l’arrière. Lemouvement du pied doit être droit, souple etuniforme. Il n’est pas nécessaire que votre jambetouche la surface du pare-chocs, mais elle doitêtre entre 2 cm à 10 cm (3/4 po à 4 po) de lasurface du pare-chocs. Dès que votre mouve-ment de pied est terminé, reculez pour permettreau hayon de s’ouvrir ou de se fermer. Le hayondoit se mettre en mouvement dans les 1 à 2 se-condes après le mouvement du pied. Ce délai estnécessaire pour vérifier la clé intelligente et vali-der le mouvement du pied. Si vous tendez denouveau le pied pendant ce laps de temps (1 à

2 secondes), vous risquez d’inverser la course duhayon ou de l’immobiliser.

AVERTISSEMENT

Évitez toute ouverture ou fermeture acci-dentelle du hayon. Il peut y avoir desconditions où l’ouverture ou la fermeturedu hayon n’est pas voulue. Maintenez laclé intelligente hors de la portée du hayon(3 pi ou 1 m), lorsque vous lavez l’arrièredu véhicule ou travaillez tout autour.

MISE EN GARDE

Des interférences ou des anomalies peu-vent être causées par un stationnementtrop près des tours de radio ou desatellites.

Zone appropriée de mouvement de pied etcomment y procéder de façon adéquate

LPD2389

Méthodes inappropriées relatives aumouvement de pied

LPD2390

3-32 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 202: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMUTATEUR PRINCIPAL DUHAYON À COMMANDEÉLECTRIQUE

Le fonctionnement du hayon à commande élec-trique peut être activé ou désactivé à l’aide ducommutateur principal du hayon à commandeélectrique situé sur le tableau de bord.

Lorsque le commutateur principal du hayon àcommande électrique est enfoncé à la posi-tion OFF (hors fonction), le fonctionnement élec-trique n’est pas disponible au moyen du commu-tateur du hayon à commande électrique situé surle hayon ou le commutateur d’ouverture duhayon.

Le fonctionnement électrique est disponible lors-que la position OFF (hors fonction) a été sélec-tionnée au moyen du commutateur du tableau debord ou du bouton de la télécommande.

Le hayon à détection de mouvement ne fonc-tionne pas lorsque le commutateur principal duhayon à commande électrique est placé à laposition OFF (hors fonction).

OUVERTURE DU HAYON

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous toujours que le hayon estbien fermé afin d’éviter qu’il ne s’ouvrependant la conduite.

● Ne roulez pas lorsque le hayon estouvert. Des gaz d’échappement nocifspourraient s’infiltrer dans l’habitacle.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Gazd’échappement (monoxyde de car-bone) » du chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel.

● Pour éviter de vous blesser, n’essayezpas de faire fonctionner le hayon élec-trique si l’un ou les deux jambes deforce du hayon, sont démontées.

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas le hayon s’il ne reste pasouvert ou s’il se ferme de façon intem-pestive pendant que le carillon retentit.Il se peut que les jambes de force duhayon soient dépressurisées. Faitesinspecter le hayon par un concession-naire NISSAN.

● Ne faites pas fonctionner le hayon élec-trique si l’un ou les deux jambes deforce du hayon, sont démontées. Celarisquerait d’endommager le hayon ouson mécanisme d’ouverture et defermeture.

● Gardez le commutateur principal duhayon à commande électrique à la po-sition OFF (hors fonction) lorsque vouslavez l’arrière du véhicule ou travailleztout autour (avec la clé intelligente)pour éviter une ouverture ou une ferme-ture accidentelle.

SPA2547

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-33

Page 203: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ouverture du hayon (manuelle etautomatique)Le mécanisme d’ouverture du hayon permetd’ouvrir le hayon lorsque la batterie est déchar-gée.

Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir lehayon de l’intérieur du véhicule :

1. Rabattez les sièges arrière. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez lasection « Banquette rabattable de troisièmerangée (selon l’équipement) » du chapitre« Sécurité � Sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenue supplémentaire » de cemanuel.

2. Insérez un outil convenable dans le troud’ouverture d’accès supérieur. Déplacez lelevier d’ouverture vers la droite. Le hayonsera ouvert.

3. Poussez le hayon vers le haut pour l’ouvrir.

REMARQUE :

Si vous devez ouvrir le hayon au moyen dece levier, faites vérifier votre véhicule parun concessionnaire NISSAN dès que possi-ble.

RÉGLAGE DE LA POSITION DUHAYONLe hayon peut être réglé pour s’ouvrir à unehauteur précisée en effectuant les étapes suivan-tes :

1. Ouvrez le hayon à l’aide du commutateur dedemande, de la clé intelligence ou du sys-tème de hayon à détection de mouvement(selon l’équipement).

2. Tirez le hayon vers le bas à la position voulueet maintenez-le dans cette position (le hayonprésentera une certaine résistance lors duréglage manuel).

3. Tout en maintenant le hayon en position,maintenez enfoncé le commutateur dehayon situé sur le hayon pendant cinqsecondes environ ou jusqu’à ce que deuxbips se fassent entendre.

Le hayon s’ouvre à la position de réglage sélec-tionnée. Pour modifier la position du hayon, répé-tez les étapes 1 à 3 pour régler la position duhayon.

LPD2375

3-34 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 204: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

FONCTIONNEMENT DU LEVIERD’OUVERTURE

Le levier d’ouverture de la trappe du réservoir decarburant est situé sous le tableau de bord. Tirezsur le levier pour ouvrir la trappe du réservoir decarburant. Pour verrouiller la trappe, fermez-la enla poussant fermement.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DECARBURANT

AVERTISSEMENT

● L’essence est une substance extrême-ment inflammable qui peut aussi deve-nir hautement explosive dans certainesconditions. Vous pourriez subir des brû-lures ou des lésions graves en cas d’uti-lisation ou de manipulation incorrecte.Lorsque vous faites le plein d’essence,coupez toujours le moteur, ne fumezpas et tenez toute flamme ou étincelleloin du véhicule.

● Ne tentez pas de continuer de remplir leréservoir de carburant lorsque le pisto-let du distributeur d’essence se déclen-che automatiquement. Le surremplis-sage pourrait faire déborder leréservoir, faire gicler le carburant etprovoquer un incendie.

● Ne remplacez un bouchon de réservoirde carburant que par un bouchon d’ori-gine. En effet, celui-ci est muni d’unesoupape de sûreté intégrée nécessaireau fonctionnement adéquat du circuitd’alimentation et du dispositif antipol-lution. L’utilisation d’un bouchon nonadéquat peut entraîner une anomalieimportante ainsi que des blessures.Une telle utilisation peut égalementprovoquer l’activation du témoind’anomalie .

● Ne tentez jamais de faire démarrer vo-tre véhicule en versant du carburantdans le corps du papillond’accélérateur.

● Ne remplissez pas un contenant portatifde carburant dans votre véhicule ou votreremorque. L’électricité statique pourraitprovoquer une explosion en raison de laprésence de liquides, vapeurs ou gaz in-flammables au niveau du véhicule ou dela remorque. Pour réduire les risques deblessures graves ou mortelles lors duremplissage de carburant d’un contenantportatif, assurez-vous de suivre lesconseils suivants :

– Placez toujours le contenant sur lesol pour le remplir.

LPD2022

TRAPPE DU RÉSERVOIR DECARBURANT

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-35

Page 205: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

– N’utilisez aucun dispositif électroni-que pendant le remplissage.

– Gardez le pistolet du distributeurd’essence en contact avec le conte-nant pendant le remplissage.

– Utilisez uniquement un contenantportatif approuvé pour liquideinflammable.

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas le carburant E-15 ou E-85dans votre véhicule. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultezla section « Recommandations concer-nant le carburant » du chapitre « Don-nées techniques et information auconsommateur » du présent manuel.

● L’avertissement BOUCHON RÉS. CARB.DESSERRÉ s’affiche si le bouchon duréservoir de carburant n’est pas correc-tement serré. Il peut être nécessaired’effectuer quelques trajets avant quele message ne s’affiche. Le témoind’anomalie peut s’allumer si vousne serrez pas correctement le bouchondu réservoir de carburant après l’affi-chage de l’avertissement BOUCHONRÉS. CARB. DESSERRÉ.

● Le témoin d’anomalie peut s’allu-mer si le bouchon du réservoir de car-burant est mal serré. Si le témoins’allume parce que le bouchon n’a pasété replacé ou parce qu’il est mal vissé,replacez-le ou vissez-le et poursuivezvotre route. Le témoin doits’éteindre après quelques cycles deconduite. Si le témoin reste al-lumé, rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour y faire inspecter vo-tre véhicule.

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Témoind’anomalie » du chapitre « Commandeset instruments » du présent manuel.

● Si du carburant a été renversé sur lacarrosserie du véhicule, rincez-le immé-diatement avec de l’eau pour éviter desdommages à la peinture.

Pour retirer le bouchon du réservoir de carbu-rant :

1. Tournez le bouchon du réservoir de carbu-rant dans le sens contraire des aiguillesd’une montre pour le retirer.

2. Placez le bouchon du réservoir de carburantsur le support de bouchon �1 pendant leremplissage.

LPD2186

3-36 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 206: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour poser le bouchon du réservoir de carbu-rant :

1. Insérez le bouchon du réservoir de carburantbien droit dans le tube de remplissage decarburant.

2. Tournez le bouchon du réservoir de carbu-rant dans le sens des aiguilles d’une montrejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Avertissement LOOSE FUEL CAP(bouchon de réservoir de carburantdesserré)

Le message d’avertissement LOOSE FUEL CAP(bouchon de réservoir de carburant desserré)s’affiche à l’écran multifonction lorsque le bou-chon du réservoir de carburant n’est pas serrécorrectement après le ravitaillement. Il peut êtrenécessaire d’effectuer quelques trajets avant quele message ne s’affiche. Pour effacer le messaged’avertissement, effectuez les étapes suivantes :

1. Retirez et installez le bouchon du réservoirde carburant le plus tôt possible. Pour obte-nir de plus amples renseignements, consul-

tez la section « Bouchon du réservoir decarburant » dans ce chapitre.

2. Serrez le bouchon du réservoir de carburantjusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

3. Appuyez sur le bouton next(suivant) �A du volant pendant envi-ron une seconde pour effacer le messaged’avertissement LOOSE FUEL CAP (bou-chon de réservoir de carburant desserré) �Baprès le resserrage du bouchon.

LPD2203

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-37

Page 207: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Ne réglez pas le volant pendant quevous conduisez. Vous pourriez perdre lamaîtrise de votre véhicule et causer unaccident.

● Ne réglez pas le volant trop près ducorps car ceci pourrait nuire au fonc-tionnement de la direction et à votreconfort. Le sac gonflable du conducteurse déploie avec beaucoup de puis-sance. Si vous n’êtes pas correctementretenu, si vous êtes penché vers l’avant,tourné de côté ou assis dans toute autreposition inadéquate, vous faites aug-menter les risques de blessures gravesou mortelles en cas d’accident. Le sacgonflable peut également vous causerdes blessures graves ou mortelles sivous êtes appuyé contre le module aumoment de son déploiement. Assurez-vous d’avoir le dos bien appuyé contrele dossier de votre siège et d’être assisaussi loin que possible du volant sansque cela ne nuise à votre confort. Bou-clez toujours votre ceinture de sécurité.

FONCTIONNEMENT MANUEL

Fonctionnement du volant inclinable ettélescopiqueAbaissez le levier de verrouillage �1 :

● Réglez le volant de direction vers le haut ouvers le bas dans le sens �2 de la positionvoulue.

● Réglez le volant de direction vers l’avant ouvers l’arrière dans le sens �3 de la positionvoulue.

Poussez fermement le levier vers le haut �1 pourverrouiller le volant en position.

LPD2123

WPD0344

VOLANT PARE-SOLEIL

3-38 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 208: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

�1 Pour éliminer l’éblouissement frontal, abais-sez le pare-soleil.

�2 Pour éliminer l’éblouissement latéral, déga-gez le pare-soleil du support central etfaites-le pivoter sur le côté.

�3 Pour rallonger le pare-soleil, glissez la ral-longe de pare-soleil vers l’intérieur ou versl’extérieur au besoin.

MISE EN GARDE

● Ne tentez pas de ranger le pare-soleilprincipal avant d’avoir d’abord rangé larallonge du pare-soleil.

● Ne tirez pas la rallonge de pare-soleilavec force vers le bas. MIROIRS DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie, abaissez lepare-soleil et levez le volet du miroir. Le miroir decourtoisie s’éclaire lorsque vous ouvrez le volet.

PORTE-CARTES (côté conducteurseulement)Pour accéder au porte-cartes, glissez la cartedans le porte-cartes. Ne consultez pas ces arti-cles pendant la conduite.

LPD2067 LPD2120

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-39

Page 209: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR (selonl’équipement)Utilisez la position de nuit �1 pour réduirel’éblouissement provoqué par les phares des vé-hicules qui vous suivent lorsque vous conduisezla nuit.

Pour la conduite de jour, utilisez la position dejour �2 .

AVERTISSEMENT

N’utilisez la position de nuit qu’en cas debesoin, car elle réduit la visibilité arrière.

RÉTROVISEUR INTÉRIEURAUTOMATIQUEANTIÉBLOUISSEMENT (selonl’équipement)

Le rétroviseur intérieur est conçu pour se teinterautomatiquement le soir ou la nuit et en fonctionde la réflexion des phares des véhicules qui voussuivent. La fonction d’antiéblouissement automa-tique est activée lorsque le commutateur d’allu-mage est à la position ON (marche).

REMARQUE :

Ne suspendez pas d’objets sur les cap-teurs �1 et ne les nettoyez pas avec unnettoie-vitres. Cela réduit la sensibilité descapteurs et nuit à leur fonctionnement.

Le témoin �2 s’allume lorsque la fonction auto-matique d’antiéblouissement est activée.

Type A (selon l’équipement) :

● Pour désactiver la fonction d’antiéblouisse-ment, appuyez sur le bouton . Le té-moin s’éteint.

WPD0126Type A (selon l’équipement)

WPD0446

Type B (selon l’équipement)LPD0469

RÉTROVISEURS

3-40 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 210: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Appuyez de nouveau sur le boutonpour réactiver la fonction d’antiéblouisse-ment. Le témoin s’allume.

Type B (selon l’équipement) :

● Appuyez sur le bouton O pour mettre lafonction antiéblouissement automatiquehors fonction. Le témoin s’éteint.

● Appuyez de nouveau sur le bouton | pourmettre de nouveau la fonction anti-éblouissement automatique en fonction. Letémoin s’allume.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Télécommande universelleHomeLinkMD Universal Transceiver (selon l’équi-pement) » du chapitre « Commandes et instru-ments » du présent manuel.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

La commande à distance des rétroviseurs exté-rieurs fonctionne seulement lorsque le commuta-teur d’allumage se trouve à la position ACC (ac-cessoires) ou ON (marche).

Déplacez le petit commutateur �1 pour sélec-tionner le rétroviseur de gauche ou de droite.Réglez la position du rétroviseur sélectionné àl’aide du gros commutateur �2 .

AVERTISSEMENT

● Les objets réfléchis par le rétroviseurextérieur du côté passager sont plusprès qu’ils ne semblent l’être. Soyezprudent lorsque vous vous déplacezvers la droite. L’utilisation exclusive dece rétroviseur pourrait causer un acci-dent. Servez-vous du rétroviseur inté-rieur ou jetez un coup d’œil par-dessusvotre épaule afin d’évaluer correcte-ment la distance qui vous sépare desobjets.

● Ne réglez pas la position des miroirspendant que vous conduisez. Vouspourriez perdre la maîtrise de votre vé-hicule et causer un accident.

LPD2083

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-41

Page 211: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Rétroviseurs extérieurs repliables àcommande manuellePour rabattre le rétroviseur extérieur, poussez-levers la portière.

Rétroviseurs chauffants (selonl’équipement)Certains rétroviseurs extérieurs sont munis d’undispositif de chauffage qui permet de supprimerla buée, le givre ou la glace qui s’y trouve et ainsid’améliorer la visibilité du conducteur. Pour obte-nir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Interrupteur du dégivreurde lunette et de rétroviseurs extérieurs (selonl’équipement) » du chapitre « Commandes etinstruments » du présent manuel.

LPD2084

3-42 Vérifications et réglages avant le démarrage

Page 212: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

Vérifications et réglages avant le démarrage 3-43

Page 213: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4 Systèmes de surveillance, de climatisation,audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Boutons du panneau de commande – Écrancouleur avec Dispositif d’aide à la navigation(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Consignes d’utilisation de l’écran tactile. . . . . . . . . . . 4-5Utilisation du bouton BACK (retour) . . . . . . . . 4-7Utilisation du bouton [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Bouton de luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Fonctionnement des boutonsD’ALIMENTATION / DE COMMANDE DEVOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Utilisation du bouton CAMERA (caméra) . . . . . . . . . . 4-9

Caméra de marche arrière (selon l’équipement) . . . . . . 4-10Fonctionnement du système de caméraarrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Interprétation des lignes affichées à l’écran . . . . . . . 4-12Différence entre la distance prévue et ladistance réelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Réglage de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Limites du système de caméra de marchearrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Écran Around ViewMD Monitor (selon l’équipement) . . 4-17Fonctionnement du système de surveillanceAround ViewMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

Différence entre la distance prévue et ladistance réelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22Comment se stationner en utilisant les lignesde trajectoire prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Modification de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Réglage de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26Limites du système de surveillanceAround ViewMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

Système de détection d’objets mobiles(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30

Fonctionnement du système de détectiond’objets mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31Détection d’objets mobiles activée etdésactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32Limites du système de détection d’objetsmobiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34

Bouches d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34Système de chauffage-climatiseur (manuel)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36Fonctionnement du chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Utilisation du climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38

Page 214: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Tableaux de direction de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40Système de chauffage-climatisation (automatique)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43

Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45

Entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Chaîne stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Réception radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47Réception radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47Réception radio satellite (selonl’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47Précautions concernant l’utilisation de lachaîne stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48Radio AM/FM/SAT avec lecteur de disquescompacts (CD) (type A)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55Radio AM/FM/SAT avec lecteur de disquescompacts (CD) (type B)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61Port de connexion de clé de mémoire USB(bus sériel universel) (modèles sans systèmede navigation) (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . 4-69

Port de connexion de clé de mémoire USB(bus sériel universel) (modèles avec systèmede navigation) (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . 4-71Fonctionnement du lecteur iPodMD sansdispositif d’aide à la navigation(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73Fonctionnement du lecteur iPodMD avecdispositif d’aide à la navigation(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76Diffusion audio BluetoothMD sans systèmede navigation (selon l’équipement). . . . . . . . . . . . . . . 4-79Diffusion audio BluetoothMD avec systèmede navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80Entretien et nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81Commandes du système audio sur le volant . . . . . . 4-82Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84

Applications mobiles NissanConnectMS

(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84Enregistrement avec les applicationsmobiles NissanConnectMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84Apparier tél.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84Téléchargement de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85

SiriMD Eyes Free (selon l’équipement). . . . . . . . . . . . . . . 4-85Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85

Page 215: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Activation de la fonction SiriMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86Fonctionnement du systèmeSiriMD Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87

Téléphone de voiture ou radio BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88Système téléphonique mains libres BluetoothMD

sans dispositif d’aide à la navigation(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88

Information sur la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90Utilisation du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92Procédure de jumelage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93Commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97Pendant un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98Messagerie texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98Réglages BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-100Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-102Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-102

Système téléphonique mains libres BluetoothMD

avec dispositif d’aide à la navigation(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-104

Information sur la réglementation . . . . . . . . . . . . . . .4-106Commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-106Procédure de jumelage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-107Répertoire téléphonique du véhicule . . . . . . . . . . . .4-107Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-107Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-108Pendant un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-108Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-108Messagerie texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-108Réglages BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-110Paramètres téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-112Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-113

Système de reconnaissance vocale NISSAN(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-114

Utilisation du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-114Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-115Commandes vocales du systèmetéléphonique mains libres BluetoothMD. . . . . . . . . .4-116

Page 216: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Commandes vocales du dispositif d’aide à lanavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-117Commandes vocales du système audio . . . . . . . . .4-117Commandes vocales d’information . . . . . . . . . . . . .4-117

Commandes vocales relatives à mesapplications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-118Commandes vocales d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-118Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-118

Page 217: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● La conduite du véhicule exige toute vo-tre attention : ne tentez donc pas derégler les commandes de chauffage etde climatisation pendant la conduite.

● Ne démontez ni ne modifiez ce sys-tème. Cela pourrait provoquer un acci-dent, un incendie ou un choc électrique.

● N’utilisez pas ce dispositif si vous re-marquez une anomalie telle que le gelde l’écran ou l’absence de son. L’utilisa-tion du dispositif dans une telle situa-tion pourrait provoquer un accident, unincendie ou un choc électrique.

● Si vous remarquez la présence d’uncorps étranger dans le matériel du dis-positif d’aide à la navigation, si vousrenversez du liquide dans le dispositifou si de la fumée ou une odeur inhabi-tuelle se dégage du dispositif,éteignez-le immédiatement et commu-niquez avec un concessionnaireNISSAN. Sinon, il y a risque d’accident,d’incendie ou de choc électrique.

1. Bouton MAP (carte)*

2. Écran d’affichage

3. Bouton **

4. Bouton de luminosité

5. Bouton de luminosité

6. Bouton BACK (retour)

7. Touche ENTER /AUDIO (entrer-audio),bouton TUNE / SCROLL (syntonisation-défilement)

LHA2900

BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE –ÉCRAN COULEUR AVEC DISPOSITIF D’AIDEÀ LA NAVIGATION (selon l’équipement)

4-4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 218: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

8. Boutons d’alimentation / de commande devolume

9. Touche CAMERA (caméra)

10. Bouton NAV (navigation)*

* Pour obtenir de plus amples renseignementssur les boutons de commande du système denavigation, consultez le manuel distinct d’utilisa-tion du système de navigation.

** Pour obtenir de plus amples renseignementsconcernant les boutons de commande du sys-tème téléphonique mains libres BluetoothMD,consultez le paragraphe « Système téléphoniquemains libres BluetoothMD avec système de navi-gation » dans ce chapitre.

Assurez-vous que le moteur tourne lorsque vousutilisez ce système.

Si vous utilisez le système sans que lemoteur tourne [commutateur d’allumage àla position ON (marche) ou ACC (acces-soires)] pendant une longue période, vousdéchargerez complètement la batterie et lemoteur ne pourra plus démarrer.

Symboles de référence :

« Exemple » – Les mots entre guillemets servent àdénoter une touche qui n’est affichée qu’àl’écran. Ces touches peuvent être sélectionnéesen touchant l’écran.

CONSIGNES D’UTILISATION DEL’ÉCRAN TACTILE

MISE EN GARDE

● L’écran de verre de l’affichage peut sebriser s’il est frappé par un objet dur outranchant. Si l’écran de verre se brise,ne le touchez pas. Si tel est le cas, vousrisquez de vous blesser.

● Ne nettoyez jamais l’écran à l’aide d’unchiffon rugueux, d’alcool, de benzine,de diluants, de solvants, ou d’une ser-viette de papier imbibée d’un agent denettoyage chimique. Ces produits peu-vent rayer ou abîmer l’écran.

● N’éclaboussez pas l’écran et n’y pulvé-risez aucun liquide (eau ou produit par-fumé pour automobile). Toute présencede liquide entraînera une défaillance dudispositif.

À des fins de sécurité, certaines fonctions nesont pas accessibles pendant la conduite.

Les fonctions à l’écran qui ne sont pas accessi-bles pendant la conduite sont ombragées ou ensourdine.

Stationnez le véhicule en lieu sûr, puis utilisez leDispositif d’aide à la navigation.

AVERTISSEMENT

● Concentrez-vous TOUJOURS entière-ment sur la conduite.

● Évitez d’utiliser des fonctions du véhi-cule qui pourraient vous distraire. Sivous êtes distrait, vous pourriez perdrela maîtrise de votre véhicule et causerun accident.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-5

Page 219: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Utilisation de l’écran tactile

Options de menu Résultat

Sélection d’une option à l’écran Pour sélectionner une option, il suffit de l’effleurer. Pour sélectionner la touche « Audio », appuyez sur la touche « Audio » àl’écran. Appuyez sur le bouton BACK (retour) pour revenir à l’écran précédent.

Réglage des options à l’écran Appuyez sur la touche « + » ou sur la touche « � » pour effectuer les réglages voulus. Appuyez sur la flèche vers le haut pourfaire défiler la page vers le haut. Appuyez sur la flèche vers le bas pour faire défiler la page vers le bas.

Entrée de caractères Sélectionnez la touche de la lettre ou du numéro voulu. Le système propose certaines options d’entrée de caractères.123/ABC Modifie l’ensemble de caractères disponibles en chiffres.Espace Insertion d’espaces.Effacer Suppression du dernier caractère entré à l’aide d’une touche. Exercez une pression continue sur la touche « Effacer » pour

supprimer tous les caractères.OK Complète l’entrée de caractères.

LHA3748

4-6 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 220: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Entretien de l’écran tactileUtilisez un chiffon doux et sec pour nettoyerl’écran. Si un nettoyage supplémentaire s’im-pose, utilisez un chiffon doux imprégné d’un peude détergent neutre. Ne vaporisez jamais l’écranavec de l’eau ou un détergent. Humectez d’abordle chiffon, puis essuyez l’écran.

UTILISATION DU BOUTONBACK (retour)

Appuyez sur le bouton BACK (retour) pourrevenir à l’écran précédent.

UTILISATION DU BOUTON [ ]Pour obtenir de plus amples renseignements surles fonctions « SiriusXMMD Travel Link » et « Traf-fic », consultez le manuel distinct d’utilisation dusystème de navigation.

Pour obtenir de plus amples renseignements surla touche « Mes Applications », consultez la sec-tion « Applications mobiles NissanConnectMS »du présent chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements surla touche « Commandes vocales », consultez la

section « Système de reconnaissance vocaleNISSAN » du présent chapitre.Vous pouvez sélectionner ou régler divers mo-des, fonctions et caractéristiques qui sont offertssur votre véhicule :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur l’option souhaitée.

LHA3747 LHA3748

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-7

Page 221: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Option de menu Résultat

Audio Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système audio » dans ce chapitre.Navigation Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation du dispositif d’aide à la navigation.Téléphone & BluetoothMD Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Système téléphonique mains libres BluetoothMD avec disposi-

tif d’aide à la navigation » du présent chapitre.Système Appuyez sur cette touche pour choisir ou régler les diverses fonctions de ce système. Un écran comportant des options supplémentai-

res s’affichera.Affichage Appuyez sur cette touche pour régler l’affichage.

Luminosité Permet de régler la luminosité de l’écran.Mode d’affi-chage

Permet de régler l’affichage en fonction du niveau d’éclairage de l’habitacle. Appuyez sur la touche pour parcourir les options. Les mo-des « Jour » et « Nuit » conviennent pour les heures correspondantes de la journée, tandis que le mode automatique contrôle l’affichageautomatiquement.

Encodeur direc-tion

Permet de régler la direction du défilement des menus. Choisissez de monter ou descendre.

Horloge Appuyez sur cette touche pour régler l’heure.Format heure L’horloge peut être réglée sur 12 heures ou 24 heures.Format de ladate

Choisissez entre cinq formats possibles pour afficher le jour, le mois et l’année.

Mode horloge Permet de régler le mode de l’horloge. Le mode « Automatique » utilise le GPS du système pour maintenir automatiquement l’heure.« Manuel » vous permet de régler l’horloge au moyen de la touche « Régler l’heure ».

Régler l’horlogemanuellement

Permet de régler l’horloge manuellement. Appuyez sur les touches « + » ou « - » pour régler les heures, les minutes, le jour, le mois etl’année en ordre ascendant ou descendant. Le « Mode horloge » doit être réglé à « Manuel » pour que cette option soit disponible.

Heure avancée Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’heure avancée.Fuseau horaire Sélectionnez le fuseau horaire approprié dans la liste.

Langue Appuyez sur cette touche pour changer la langue d’affichage.Caméra Appuyez sur cette touche pour changer les réglages de la caméra.

4-8 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 222: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Option de menu Résultat

Mode d’affi-chage

Appuyez sur cette touche pour choisir le mode d’affichage de l’écran tactile (jour, nuit ou automatique).

Luminosité Réglez la luminosité de l’écran tactile.Contraste Réglez le contraste de l’écran tactile.Couleur Réglez la couleur de l’écran tactile.

Unité de température Appuyez sur cette touche pour changer l’unité de température affichée (Fahrenheit ou Celsius).Clic à l’écran tactile Alterne entre l’activation ou la désactivation de la fonction Clic à l’écran tactile. Lorsque cette fonction est activée, un son se fait enten-

dre chaque fois que vous appuyez sur une touche de l’écran.Bips sonores Sélectionnez cette touche pour alterner entre l’activation ou la désactivation de la fonction de bips sonores. Lorsque cette fonction est

activée, un bip sonore retentit lorsqu’un message instantané s’affiche à l’écran ou lorsque vous maintenez enfoncé un bouton sur l’appa-

reil (comme le bouton ) pendant deux secondes.Réglages de retour à l’usine/Effacement de la mémoire

Appuyez sur cette touche pour revenir aux réglages par défaut et effacer la mémoire.

Software Licenses (licencesde logiciel)

Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur les licences du logiciel.

Info circulation Appuyez sur cette touche pour afficher les réglages des infos circulation. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultezle manuel d’utilisation du dispositif d’aide à la navigation.

SXM Appuyez sur cette touche pour lancer la radio SiriusXMMD. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration de la radioSXM, consultez la section « Système audio » du présent chapitre.

BOUTON DE LUMINOSITÉAppuyez sur le bouton pour modifier laluminosité de l’écran. Appuyez de nouveau sur cebouton pour choisir entre l’affichage de jour oul’affichage de nuit.Appuyez sur le bouton pendant plus de2 secondes pour mettre l’écran hors fonction.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour mettrel’écran en fonction.

FONCTIONNEMENT DES BOUTONSD’ALIMENTATION / DE COMMANDEDE VOLUME

Appuyez sur le bouton D’ALIMENTATION pouractiver et désactiver la fonction audio. Tournez lacommande de volume pour régler le volume duson.

UTILISATION DU BOUTON CAMERA(caméra)Pour obtenir de plus amples renseignementsconcernant le bouton CAMERA (caméra),consultez la section « CAMÉRA DE MARCHEARRIÈRE » dans ce chapitre.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-9

Page 223: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LHA3749

CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE(selon l’équipement)

4-10 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 224: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation dusystème de caméra de marche arrièrepourrait entraîner des blessures graves,voire mortelles.

● Bien que pratique, la caméra de marchearrière ne remplace pas la façon appro-priée et sécuritaire de faire marche ar-rière. Regardez toujours par les glaceset vérifiez dans les rétroviseurs quevous pouvez vous déplacer sans dangeravant de le faire réellement. Reculeztoujours lentement.

● Ce système aide le conducteur à détec-ter la présence d’objets immobiles degrande taille derrière le véhicule pouréviter tout dommage sur ce dernier.

● Servez-vous des lignes guides de dis-tance et de largeur du véhicule commeréférence uniquement lorsque le véhi-cule se trouve sur une surface plane etpavée. La distance affichée à l’écrann’est qu’à titre de référence et peut dif-férer de la distance réelle entre le véhi-cule et les objets affichés.

MISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille de caméra lors-que vous enlevez la saleté ou la neige quise trouve sur l’avant de la caméra.

La caméra de marche arrière affiche ensuite au-tomatiquement une vue de l’arrière du véhiculelorsque le levier sélecteur est placé à la posi-tion R (marche arrière). La radio peut encore êtreécoutée, pendant que la caméra est active.

Pour afficher la vue arrière, le système de caméraarrière utilise une caméra située juste au-dessusde la plaque d’immatriculation du véhicule �1 .

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMEDE CAMÉRA ARRIÈRELorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), déplacez le levier sélecteur àla position R (marche arrière) ou appuyez sur lebouton CAMERA (caméra) pour utiliserl’écran RearViewMD Monitor.

LHA3694

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-11

Page 225: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

INTERPRÉTATION DES LIGNESAFFICHÉES À L’ÉCRAN

L’écran affiche des lignes guides qui indiquent lalargeur du véhicule et la distance aux obstacles parrapport à la ligne de la carrosserie du véhicule �A .

Lignes guides de distance

Indique les distances à partir de la carrosserie devotre véhicule.

● Ligne rouge �1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

● Ligne jaune �2 : environ 1 m (3 pi)

● Ligne verte �3 : environ 2 m (7 pi)

● Ligne verte �4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes guides de largeur du véhicule �5

Indiquent la largeur du véhicule pendant quevous reculez.

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCEPRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLELes lignes de guidage affichées et leurs empla-cements au sol sont fournis pour référence ap-proximative seulement. Les objets situés sur unepente ascendante ou descendante et les objetssaillant se trouvent en réalité à des distancesdifférentes de celles affichées à l’écran des li-gnes de guidage (consulter les illustrations). Encas de doute, faire demi-tour et regarder lesobjets pendant que vous faites marche arrière, oustationnez et quittez le véhicule pour voir la posi-tion des objets derrière le véhicule.

LHA2944

LHA3695

4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 226: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Reculer en montant dans une penteabrupteLorsque le véhicule recule en montant dans unepente, les lignes guides de distance et de largeurdu véhicule paraissent plus proches qu’en réalité.Notez que les objets qui apparaissent à l’écransont en réalité plus éloignés sur la pente.

Reculer en descendant dans unepente abrupteLorsque le véhicule recule en descendant dansune pente, les lignes guides de distance et delargeur du véhicule paraissent plus éloignéesqu’elles le sont en réalité. Notez que les objets

qui apparaissent à l’écran sont en réalité plusprès sur la pente.

LHA3696

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-13

Page 227: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Reculer près d’un objet saillantÀ l’écran, le véhicule peut sembler pouvoir passerprès de l’objet sans le toucher. Cependant, levéhicule peut frapper l’objet si celui-ci fait saillieau-dessus de la trajectoire réelle de recul.

Reculer derrière un objet saillant

La position �C paraît plus éloignée que la posi-tion �B affichée à l’écran. La position �C esttoutefois à la même distance que la position �A .Le véhicule peut frapper l’objet lorsque vous re-

culez à la position �A si l’objet fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

LHA2946 LHA3697

4-14 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 228: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN

1. Appuyez fermement sur la pédale de frein etplacez le levier sélecteur du véhicule en po-sition R (marche arrière).

2. Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING(entrer-réglage).

3. Tournez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) pour mettre ensurbrillance l’option « Brightness » (Lumino-sité) ou « Contrast » (Contraste).

4. Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING(entrer-réglage).

5. Réglez le niveau à l’aide du boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)puis appuyez sur le boutonENTER/SETTING (entrer-réglage) pour va-lider le réglage.

REMARQUE :

Ne faites aucun ajustement des réglagesde l’affichage de l’écran RearViewMD Moni-tor quand le véhicule roule. Assurez-vousque le frein de stationnement est serréfermement.

LIMITES DU SYSTÈME DE CAMÉRADE MARCHE ARRIÈRE

AVERTISSEMENT

Les limites du système de caméra demarche arrière sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire levéhicule conformément à ces limites dusystème peut entraîner des blessures gra-ves ou mortelles.

● Ce système est soumis à des anglesmorts et peut ne pas montrer tous lesobjets présents.

● En raison des limites de la portée de lacaméra de marche arrière, les zones dudessous et des coins extérieurs dupare-chocs ne peuvent pas être affichéeà l’écran de la caméra. Le système n’af-fichera pas les petits objets qui se trou-vent sous le pare-chocs et des objetsqui se trouvent très près du pare-chocsou au sol.

● La distance des objets qui s’affichent àl’écran ne reflète pas la réalité, car lacaméra utilise une lentille grand angle.

● La position des objets dans une camérade marche arrière apparaît inversée parrapport à leur position dans les rétrovi-seurs intérieurs et extérieurs.

● Servez-vous des lignes affichéescomme référence. Des facteurs tels quele nombre d’occupants, le niveau decarburant, la position du véhicule, lesconditions routières et l’inclinaison dela route influent sur les lignes.

● Avant de faire marche arrière, vérifiezque le coffre est bien fermé.

● Ne placez rien sur la caméra. La camérade marche arrière est installée au-dessus de la plaque d’immatriculation.

LHA3639

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-15

Page 229: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Lorsque vous lavez le véhicule avec unjet d’eau à haute pression, évitez d’ar-roser la caméra. L’eau peut pénétrerdans le boîtier de la caméra et provo-quer de la condensation sur la lentille,une anomalie, un feu ou un chocélectrique.

● Évitez de frapper la caméra. Il s’agitd’un instrument de précision. Le frapperpeut causer une anomalie ou des dom-mages pouvant résulter en un feu ou unchoc électrique.

Les données suivantes sont des limites fonction-nelles et n’indiquent pas un dysfonctionnementdu système :

● Si la température ambiante est très élevéeou très basse, l’affichage des objets pourraitsembler flou.

● Lorsqu’une lumière intense frappe directe-ment la caméra, il se peut que les objets nes’affichent pas clairement.

● Des lignes verticales pourraient se superpo-ser aux objets affichés à l’écran. Ces lignessont causées par une lumière trop intenseréfléchie par le pare-chocs.

● L’écran pourrait papilloter s’il est soumis à unéclairage fluorescent.

● La couleur des objets affichés par la camérade marche arrière peut différer quelque peude la couleur réelle.

● Les objets peuvent s’afficher à l’écran demanière imprécise lorsqu’ils se trouventdans une zone obscure.

● Il peut y avoir un délai lorsque vous passezentre les vues.

● Si la caméra est obstruée par la saleté, lapluie ou la neige, il se peut que la caméra demarche arrière n’affiche pas les objets clai-rement. Nettoyez la caméra.

● N’appliquez pas de cire sur la lentille de lacaméra. Éliminez toute trace de cire à l’aided’un chiffon propre humecté d’une solutiond’eau et de produit de nettoyage doux, puisessuyez à l’aide d’un chiffon sec.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas d’alcool, de benzène oude diluant pour nettoyer la caméra.Vous pourriez décolorer la lentille.

● N’endommagez pas la caméra, car l’af-fichage pourrait être altéré.

Si la caméra �1 est obstruée par la saleté, la pluieou la neige, il se peut que la caméra de marchearrière n’affiche pas les objets clairement. Net-toyez la caméra à l’aide d’un chiffon humectéd’une solution d’eau et de produit de nettoyagedoux, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.

LHA3694

4-16 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 230: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Touche CAMERA (caméra)

LHA3699

ÉCRAN AROUND VIEWMD MONITOR(selon l’équipement)

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-17

Page 231: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation dusystème de caméra Around ViewMD

pourrait entraîner des blessures graves,voire mortelles.

● L’écran Around ViewMD Monitor est unecaractéristique pratique mais il ne rem-place pas la façon appropriée deconduire le véhicule, car il comporte deszones dans lesquelles les objets nepeuvent s’afficher. Les quatre coins duvéhicule en particulier sont des zonesoù les objets n’apparaissent pas dansdes plans plongeants, avant ou arrière.Avant de conduire le véhicule, vérifieztoujours les environs immédiats pourvous assurer qu’il est prudent de vousdéplacer. Faites toujours fonctionner levéhicule lentement.

● Le conducteur est toujours responsablede la sécurité pendant le stationnementou d’autres manœuvres.

MISE EN GARDE

Évitez de rayer la lentille de caméra lors-que vous enlevez la saleté ou la neige quise trouve sur l’avant de la caméra.

Le système Around ViewMD est conçu pour aiderle conducteur dans les situations telles que lestationnement dans un espace ou le stationne-ment en parallèle.

Le moniteur affiche diverses images de la posi-tion du véhicule dans un format d’écran partagé.Les vues ne sont pas toutes disponibles en touttemps.

Vues disponibles :

● Vue avantUne vue d’environ 150 degrés de l’avant duvéhicule.

● Vue arrièreUne vue d’environ 150 degrés de l’arrière duvéhicule.

● Vue plongeanteVue environnante du véhicule à vol d’oiseau.

● Vue latérale avantVue autour et au-devant de la roue du côtépassager avant.

Pour afficher plusieurs vues, le système de sur-veillance Around ViewMD utilise les caméras si-tuées dans la calandre avant, sur les rétroviseursextérieurs du véhicule, en plus d’une camérasituée juste au-dessus de la plaque d’immatricu-lation du véhicule �1 .

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMEDE SURVEILLANCEAROUND VIEWMD

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), déplacez le levier sélecteur àla position R (marche arrière) ou appuyez sur lebouton CAMERA (caméra) pour utiliser le sys-tème de surveillance Around ViewMD.

LHA3700

4-18 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 232: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L’écran affiché à l’écran Around ViewMD Monitorretourne automatiquement à l’écran précédent3 minutes après que le bouton CAMERA (ca-méra) a été enfoncé et que le levier sélecteur nese trouve pas à la position R (marche arrière).

Vues disponibles

AVERTISSEMENT

● Servez-vous des lignes guides de dis-tance et des lignes de largeur du véhi-cule comme référence uniquement lors-que le véhicule se trouve sur unesurface pavée et plane. La distance ap-parente affichée à l’écran peut être dif-férente de la distance réelle entre levéhicule et les objets affichés.

● Utilisez les lignes affichées et la vueplongeante comme référence. Des fac-teurs tels que le nombre d’occupants, lechargement, le niveau de carburant, laposition du véhicule, les conditions rou-tières et l’inclinaison de la route in-fluent grandement sur les lignes et lavue plongeante.

● Si vous remplacez les pneus par despneus de taille différente, les lignes detrajectoire prévue et la vue plongeantepourraient ne pas s’affichercorrectement.

● Lors de la conduite sur une pente as-cendante, les objets affichés à l’écransont plus éloignés qu’ils ne paraissent.Lors de la conduite sur une pente des-cendante, les objets affichés à l’écransont plus rapprochés qu’ils neparaissent.

● La position des objets à l’écran de vuearrière apparaît inversée par rapport àleur position à l’écran et dans les rétro-viseurs extérieurs.

● Utilisez les rétroviseurs ou regardez enfait afin d’évaluer correctement la dis-tance qui vous sépare des objets.

● Sur une route enneigée ou glissante, ilpeut y avoir une différence entre leslignes de trajectoire prévue et la lignede trajectoire réelle.

● Les lignes de largeur du véhicule et detrajectoire prévue sont plus larges quela largeur et la trajectoire réelles.

● Les lignes affichées apparaissent légè-rement orientées vers la droite, car lacaméra de marche arrière n’est pas ins-tallée dans la partie centrale arrière duvéhicule.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-19

Page 233: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vue avant et arrière

L’écran affiche des lignes guides approximativesqui indiquent la largeur du véhicule et la distancedes obstacles par rapport à la ligne de la carros-serie du véhicule �A .

Lignes guides de distance :

Indiquent les distances à partir de la carrosseriedu véhicule :

● Ligne rouge �1 : environ 0,5 m (1,5 pi)

● Ligne jaune �2 : environ 1 m (3 pi)

● Ligne verte �3 : environ 2 m (7 pi)

● Ligne verte �4 : environ 3 m (10 pi)

Lignes guides de largeur du véhicule �5 :

Indiquent la largeur approximative du véhiculependant que vous reculez.

Lignes de trajectoire prévue �6 :

Indiquent la trajectoire prévue lorsque vousconduisez le véhicule. Les lignes de trajectoireprévue s’affichent à l’écran lorsque vous tournezle volant. Les lignes de trajectoire prévue sedéplacent en fonction du degré de braquage duvolant et ne s’affichent pas lorsque le volant esten position droit devant.

La vue avant ne s’affiche pas quand la vitesse duvéhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h).

REMARQUE :

Lorsque l’écran affiche la vue avant et quele volant tourne d’environ 90 degrés oumoins de la position droit devant, les lignesde trajectoire prévue droite et gauche �6s’affichent. Lorsque le volant tourne d’envi-ron 90 degrés ou plus, une ligne s’afficheuniquement sur le côté opposé du virage.

Vue avantSAA1840

Vue arrièreSAA1896

4-20 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 234: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vue plongeante

La vue plongeante affiche la vue du pavillon duvéhicule, qui permet de confirmer la position duvéhicule et la trajectoire prévue vers un espacede stationnement.

L’icône de véhicule �1 indique la position duvéhicule. À noter que la distance apparente entreles objets observés en vue plongeante peut dif-férer quelque peu de celle du véhicule lui-même.

Les zones qui ne sont pas couvertes par lescaméras �2 sont indiquées en noir.

La zone non visible �2 est mise en évidence enjaune pendant plusieurs secondes après l’affi-chage de la vue plongeante. Elle n’est affichéequ’une fois après l’établissement du contact.

AVERTISSEMENT

● Les objets dans la vue plongeante ap-paraissent plus éloignés que la dis-tance réelle.

● Les objets de dimension élevée, telsqu’un trottoir ou un véhicule, peuventêtre désalignés ou ne pas s’afficher surle bord des affichages.

● Les objets qui se trouvent au-dessus dela caméra ne peuvent être affichés.

● La vue de la vue plongeante peut êtredésalignée lorsque la position de la ca-méra est modifiée.

● Une ligne au sol peut être désalignée etsembler ne pas être droite sur le borddes affichages. Le désalignement aug-mente à mesure que la ligne s’éloignedu véhicule.

● L’affichage de l’angle du pneu n’indiquepas l’angle réel du pneu.

Vue latérale avant

Lignes guides

Des lignes guides indiquant la largeur approxi-mative et l’avant du véhicule s’affichent à l’écran.

La ligne de l’avant du véhicule �1 indique la partieavant du véhicule.

La ligne du côté du véhicule �2 indique la largeurapproximative du véhicule, incluant les rétrovi-seurs extérieurs.

Les rallonges �3 des lignes avant �1 et ducôté �2 sont indiquées avec une ligne pointilléeverte.

LHA3802 LHA2652

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21

Page 235: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCEPRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLELes lignes de guidage affichées et leurs empla-cements au sol sont fournis pour référence ap-proximative seulement. Les objets situés sur unepente ascendante ou descendante et les objetssaillant se trouvent en réalité à des distancesdifférentes de celles affichées à l’écran des li-gnes de guidage (consulter les illustrations). Encas de doute, faire demi-tour et regarder lesobjets pendant que vous faites marche arrière, oustationnez et quittez le véhicule pour voir la posi-tion des objets derrière le véhicule.

Reculer en montant dans une penteabrupte

Lorsque le véhicule recule en montant dans unepente, les lignes guides de distance et de largeurdu véhicule paraissent plus proches qu’en réalité.

Notez que les objets qui apparaissent à l’écransont en réalité plus éloignés sur la pente.

LHA3695

4-22 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 236: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Reculer en descendant dans unepente abrupteLorsque le véhicule recule en descendant dansune pente, les lignes guides de distance et delargeur du véhicule paraissent plus éloignéesqu’elles le sont en réalité. Notez que les objets

qui apparaissent à l’écran sont en réalité plusprès sur la pente.

Reculer près d’un objet saillantLes lignes de trajectoire prévue �A ne touchentpas l’objet à l’écran. Cependant, le véhicule peutfrapper l’objet si celui-ci fait saillie au-dessus dela trajectoire réelle de recul.

LHA3696 LHA1201

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-23

Page 237: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Reculer derrière un objet saillant

La position �C paraît plus éloignée que la posi-tion �B affichée à l’écran. La position �C esttoutefois à la même distance que la position �A .Le véhicule peut frapper l’objet lorsque vous re-

culez à la position �A si l’objet fait saillie au-dessus de la trajectoire réelle de recul.

COMMENT SE STATIONNER ENUTILISANT LES LIGNES DETRAJECTOIRE PRÉVUE

AVERTISSEMENT

● Si vous remplacez les pneus par despneus de taille différente, les lignes detrajectoire prévue pourraient ne pass’afficher correctement.

● Sur une route enneigée ou très glis-sante, il peut y avoir une différence en-tre la ligne de trajectoire prévue et laligne de la trajectoire réelle.

● Si la batterie de la voiture est débran-chée ou déchargée, les lignes de trajec-toire prévue pourraient ne pas s’affichercorrectement. Dans une telle situation,procédez comme suit :

– Tournez le volant d’une butée àl’autre alors que le moteur tourne.

– Conduisez le véhicule sur une routedroite pendant plus de 5 minutes.

● Si vous tournez le volant alors que lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ACC (accessoires), les lignes detrajectoire prévue pourraient ne pass’afficher correctement.

LHA3697

4-24 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 238: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Assurez-vous visuellement que l’espace destationnement est sécuritaire avant de sta-tionner votre véhicule.

2. La vue de l’arrière du véhicule est affichée àl’écran �A lorsque le levier sélecteur estplacé à la position R (marche arrière).

3. Reculez lentement en tournant le volant defaçon à ce que les lignes de trajectoire pré-vue �B pénètrent dans l’espace de station-nement �C .

4. Tout en vous servant des lignes de trajec-toire prévue comme référence, tournez le

volant pour que les lignes guides de largeurdu véhicule �D soient parallèles à l’espacede stationnement �C .

5. Une fois que le véhicule est complètementstationné dans l’espace, placez le levier sé-lecteur à la position P (stationnement) etserrez le frein de stationnement.

MODIFICATION DE L’AFFICHAGELorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), appuyez sur le bouton CA-MERA (caméra) ou déplacez le levier sélecteur àla position R (marche arrière) pour utiliserl’écran Around ViewMD Monitor.

L’écran Around ViewMD Monitor affiche des vuesd’écran divisées différentes selon la position dulevier sélecteur. Appuyez sur le bouton CAMERApour commuter entre les vues disponibles.

Si le levier sélecteur est à la position R (marchearrière), les vues disponibles sont les suivantes :

● Écran divisé de vue arrière/vue plongeante

● Écran divisé de vue arrière/vue latérale avant

Si le levier sélecteur est à la position P (station-nement), les vues disponibles sont :

● Écran divisé de vue avant/vue plongeante

● Écran divisé de vue avant et de vue latéraleavant

LHA1197 LHA1198

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-25

Page 239: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si le levier sélecteur est sur D (marche avant), lesseules vues disponibles sur l’écran divisé sontvue avant et vue avant latérale.

L’affichage bascule de l’écran Around ViewMD

Monitor lorsque :

● le levier sélecteur est à la position D (marcheavant) et la vitesse du véhicule augmenteau-delà de 10 km/h (6 mi/h) environ;

● un écran différent est choisi.

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN

1. Serrez fermement le frein et placez le leviersélecteur à la position R (marche arrière).

2. Appuyez sur le bouton du panneau decommande.

3. Les paramètres du mode de nuit seront affi-chés à l’écran.

4. Tournez le bouton TUNE (syntoniser) pourrégler le paramètre vers le haut ou vers lebas.

5. Appuyez de nouveau sur le boutonpour accéder au paramètres du mode d’af-fichage automatique.

REMARQUE :

Ne faites aucun ajustement des réglagesde l’affichage de l’écran Around ViewMD

Monitor quand le véhicule roule. Assurez-vous que le frein de stationnement estserré fermement.

LHA3679

4-26 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 240: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LIMITES DU SYSTÈME DESURVEILLANCE AROUND VIEWMD

AVERTISSEMENT

Les limites du système de surveillanceAround ViewMD sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire levéhicule conformément à ces limites dusystème peut entraîner des blessures gra-ves ou mortelles.

● N’utilisez pas l’écran de surveillanceAround ViewMD lorsque les rétroviseurssont en position de rangement etassurez-vous que le coffre est bienfermé lorsque vous conduisez le véhi-cule et utilisez l’écran Around ViewMD

Monitor.

● La distance apparente entre les objetsaffichés à l’écran de surveillanceAround ViewMD ne correspond pas à ladistance réelle.

● Les caméras sont installées sur la ca-landre avant, sur les rétroviseurs exté-rieurs et au-dessus de la plaqued’immatriculation arrière. Ne placez surle véhicule aucun objet qui couvre lescaméras.

● Lorsque vous lavez le véhicule avec unjet d’eau à haute pression, évitez d’ar-roser les caméras. L’eau peut pénétrerdans le boîtier de la caméra et provo-quer de la condensation sur la lentille,une anomalie, un feu ou un chocélectrique.

● Les caméras sont des instruments deprécision. Évitez donc de les frapperpour ne pas provoquer une anomalie oucauser des dommages entraînant un in-cendie ou un choc électrique.

Dans certaines zones, le système n’affiche pasles objets et ne prévient pas de la présenced’objets en mouvement. En mode d’affichage devue avant ou arrière, un objet sous le pare-chocsou sur le sol peut ne pas s’afficher �1 . En modede vue plongeante, un objet de grande taille situéprès du bord des zones d’affichage de la camérane s’affiche pas à l’écran �2 .

Les données suivantes sont des limites fonction-nelles et n’indiquent pas un dysfonctionnementdu système :

● Il peut y avoir un délai lorsque vous passezentre les vues.

● Lorsque la température ambiante est trèsélevée ou très basse, les objets peuvent nepas s’afficher clairement.

LHA3750

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-27

Page 241: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Lorsqu’une lumière intense frappe directe-ment la caméra, il se peut que les objets nes’affichent pas clairement.

● L’écran pourrait papilloter s’il est soumis à unéclairage fluorescent.

● La couleur des objets affichés parl’écran Around ViewMD Monitor peut différerquelque peu de la couleur réelle.

● Les objets à l’écran Around ViewMD Monitorpourraient ne pas s’afficher clairement et lacouleur de l’objet peut être différente dansune zone obscure.

● Il peut y avoir des différences dans la défini-tion entre chaque vue de caméra de la vueplongeante.

● N’appliquez pas de cire sur la lentille de lacaméra. Éliminez toute trace de cire à l’aided’un chiffon propre humecté d’une solutiond’eau et de produit de nettoyage doux, puisessuyez à l’aide d’un chiffon sec.

Système temporairement indisponibleQuand l’icône « ! » s’affiche à l’écran, des anoma-lies sont présentes dans l’écran Around ViewMD

Monitor. Cette situation ne nuit pas à la conduitenormale du véhicule mais le système doit êtrevérifié par un concessionnaire NISSAN.

Lorsque l’icône « [X] » s’affiche à l’écran, il estpossible que des perturbations électroniquestemporaires soient transmises à l’image de lacaméra provenant d’appareils à proximité. Cecine compromet pas la conduite normale du véhi-cule mais le système doit être vérifié par unconcessionnaire NISSAN si cela se produit fré-quemment.

LHA3801 LHA3592

4-28 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 242: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ENTRETIEN DU SYSTÈME

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas d’alcool, de benzène oude diluant pour nettoyer la caméra.Vous pourriez décolorer la lentille.

● N’endommagez pas les caméras, carl’affichage pourrait être altéré.

Si une caméra �1 est obstruée par la saleté, la pluieou la neige, il se peut que l’écran de surveillanceAround ViewMD n’affiche pas les objets clairement.Nettoyez la caméra à l’aide d’un chiffon humectéd’une solution d’eau et de produit de nettoyage doux,puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.

LHA3700

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-29

Page 243: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Touche CAMERA (caméra)

LHA3699

SYSTÈME DE DÉTECTION D’OBJETSMOBILES (selon l’équipement)

4-30 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 244: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation dusystème de détection d’objets mobilespourrait entraîner des blessures graves,voire mortelles.

● Le système de détection d’objets mobi-les ne remplace pas la façon appropriéede conduire le véhicule et n’est pasconçu pour empêcher le contact avecles objets qui se trouvent autour duvéhicule. Lors des manœuvres deconduite, utilisez toujours les rétrovi-seurs extérieurs ainsi que le rétroviseurintérieur, puis tournez-vous pour véri-fier la zone autour du véhicule pourvous assurer qu’il est prudent de vousdéplacer.

● Le système est désactivé si la vitesseest supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Il estréactivé si la vitesse est inférieure.

● Le système de détection d’objets mobi-les n’est pas conçu pour détecter lesobjets immobiles à proximité duvéhicule.

Le système de détection d’objets mobiles peutavertir le conducteur de la présence d’objetsmobiles près du véhicule à la sortie d’un garageen marche arrière, lors de manœuvres dans lesparcs de stationnement et dans d’autres cas dece genre.

Le système de détection d’objets mobiles dé-tecte les objets mobiles au moyen d’une techno-logie de traitement d’images sur l’image affichéeà l’écran.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMEDE DÉTECTION D’OBJETSMOBILESLe système de détection d’objets mobiles s’ac-tive automatiquement dans les conditions suivan-tes :

● Lorsque le levier sélecteur est à la position R(marche arrière).

● Lorsque que vous appuyez sur le boutonCAMERA (caméra) pour activer l’affichagede la caméra.

● Lorsque la vitesse du véhicule est inférieureà environ 8 km/h (5 mi/h) et que l’écran de lacaméra s’affiche.

Le système de détection d’objets mobiles fonc-tionne dans les conditions suivantes lorsque lavue de caméra est affichée :

● Lorsque le levier sélecteur est à la position P(stationnement) ou N (point mort) et que levéhicule est arrêté, le système de détectiond’objets mobiles détecte les objets mobilesdans la vue plongeante. Le système de dé-tection d’objets mobiles ne fonctionne pas siles rétroviseurs extérieurs sont déployés ourepliés, en position rangée ou si une portièreavant est ouverte.

Vue avant et vue plongeanteLHA3593

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31

Page 245: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Lorsque le levier sélecteur est à la position D(marche avant) et que la vitesse du véhiculeest inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, lesystème de détection d’objets mobiles dé-tecte les objets mobiles dans la vue avant.

● Lorsque le levier sélecteur est à la position R(marche arrière) et que la vitesse du véhiculeest inférieure à 8 km/h (5 mi/h) environ, lesystème de détection d’objets mobiles dé-tecte les objets mobiles dans la vue arrière.Le système de détection d’objets mobiles nefonctionne pas si le coffre est ouvert.

Le système de détection d’objets mobiles nedétecte pas les objets mobiles dans la vue laté-rale avant. L’icône du système de détection d’ob-jets mobiles ne s’affiche pas à l’écran lorsquecette vue est sélectionnée.

Lorsque le système de détection d’objets mobi-les détecte des objets mobiles à proximité duvéhicule, le cadre jaune s’affiche sur la vue danslaquelle les objets sont détectés. Pendant que lesystème de détection d’objets mobiles continuela détection des objets mobiles, le cadre jaunecontinue de s’afficher.

Dans la vue plongeante, le cadre jaune �1 s’af-fiche sur chaque image de la caméra (avant,arrière, droite et gauche) en fonction de l’empla-cement de détection des objets mobiles.

Le cadre jaune s’affiche sur chaque vue en modevue avant et vue arrière.

Une icône bleue du système de détection d’objetsmobiles �2 s’affiche dans la vue dans laquelle lesystème de détection d’objets mobiles est activé.Une icône grise du système de détection d’objetsmobiles s’affiche dans la vue dans laquelle le sys-tème de détection d’objets mobiles n’est pas activé.

DÉTECTION D’OBJETS MOBILESACTIVÉE ET DÉSACTIVÉE

Pour activer ou désactiver le système de détec-tion d’objets mobiles :

1. Appuyez sur le bouton du volant.

2. À l’aide des boutons , sélectionnez« Driver Assistance » (aide au conducteur),puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).

3. Sélectionnez l’option « Parking Aids » (aidesau stationnement).

4. Basculez entre l’activation ou la dés-activation de l’option « Moving Object » (sys-tème de détection d’objets mobiles) à l’aidedu bouton ENTER (entrer).

Vue arrière et vue plongeanteLHA3594

Vue arrière et vue latérale avantLHA3595

4-32 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 246: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LIMITES DU SYSTÈME DEDÉTECTION D’OBJETS MOBILES

AVERTISSEMENT

Les limites du système de détection d’ob-jets mobiles sont répertoriées ci-dessous.Le fait de ne pas conduire le véhiculeconformément à ces limites du systèmepeut entraîner des blessures graves oumortelles.

● N’utilisez pas le système de détectiond’objets mobiles lors de la tractiond’une remorque. Le système pourrait nepas fonctionner correctement.

● Le bruit excessif (par exemple, le vo-lume de la chaîne stéréo ou une glacede véhicule ouverte) a une incidence surle timbre du carillon et il se peut qu’il nesoit pas entendu.

● Le rendement du système de détectiondes objets mobiles est réduit par lesobjets à proximité et les conditions en-vironnementales, notamment :

– Lorsque le contraste entre l’arrière-plan et les objets mobiles est bas.

– Lorsqu’une lumière clignotante estprésente.

– Lorsqu’une lumière éblouissante estprésente, par exemple les pharesd’un autre véhicule ou les rayons dusoleil.

– Lorsque l’orientation de la caméran’est pas dans sa position habituelle,par exemple lorsqu’un rétroviseur estreplié.

– Lorsqu’il y a de la saleté, des gouttesd’eau ou de la neige sur la lentille dela caméra.

– Lorsque la position des objets mobi-les à l’écran n’est pas modifiée.

● Le système de détection d’objets mobi-les peut détecter des gouttes d’eau enmouvement sur la lentille de la caméra,de la fumée blanche provenant du silen-cieux, des ombres en mouvement, etc.

● Le système de détection d’objets mobi-les peut ne pas fonctionner correcte-ment selon la vitesse, la direction, ladistance ou la forme des objetsmobiles.

● Si les pièces où la caméra est installéesont endommagées, toute déformationou gauchissement peut modifier lazone de détection et le système de dé-tection d’objets mobiles peut ne pasfonctionner correctement.

● Lorsque la température ambiante esttrès élevée ou très basse, les objetspeuvent ne pas s’afficher clairement.Cette condition est normale.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-33

Page 247: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ENTRETIEN DU SYSTÈME

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas d’alcool, de benzène oude diluant pour nettoyer la caméra.Vous pourriez décolorer la lentille.

● N’endommagez pas la caméra, car l’af-fichage pourrait être altéré.

Le système de détection d’objets mobiles peut nepas fonctionner correctement si l’une des caméras�1 est obstruée par la saleté, la pluie ou la neige.Nettoyez la caméra à l’aide d’un chiffon humectéd’une solution d’eau et de produit de nettoyagedoux, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec.

Déplacez les grilles orientables des bouchesd’air pour régler la direction de l’air.

Ouverture ou fermeture des bouches d’air à l’aidede la molette. Déplacez la molette vers lesymbole pour ouvrir les bouches d’air ouvers le symbole pour les fermer.

LHA3700

CôtéLHA2925

CentralesLHA2926

BOUCHES D’AIR

4-34 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 248: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Commande de vitesse du ventilateur /arrêt du système / touche A/C (climatisationen fonction-hors fonction)

2. Boutons de commande de direction de l’air

3. Commande de température/BoutonMAX A/C (climatisation maximale)

4. Touche de recirculation d’air

5. Interrupteur du dégivreur de lunette etde rétroviseur extérieur (selon l’équipement)

6. Bouton de dégivrage de pare-brise

ArrièreLHA1134

LHA2243

SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISEUR (manuel) (selonl’équipement)

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-35

Page 249: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● La fonction de refroidissement du cli-matiseur ne peut être activée que lors-que le moteur tourne.

● Ne laissez pas seuls dans votre véhiculedes enfants ou des personnes qui onthabituellement besoin de l’aide d’au-tres personnes. Ne laissez pas non plusles animaux de compagnie sans surveil-lance. Ils pourraient se blesser ou bles-ser quelqu’un accidentellement en met-tant le véhicule en marche parinadvertance. De plus, par temps chaudet ensoleillé, la température de l’habita-cle peut rapidement s’élever au point deprovoquer des lésions graves, voiremortelles, à une personne ou à un ani-mal enfermé dans le véhicule.

● N’utilisez pas le mode de recirculationd’air pendant de longues périodes puis-que l’air de l’habitacle pourrait devenirvicié et les glaces pourraient s’embuer.

REMARQUE :

● Les odeurs de l’intérieur vers l’extérieur duvéhicule peuvent s’accumuler dans l’unitéde climatiseur. L’odeur peut s’infiltrer dansl’habitacle par le biais des bouches d’air.

● Lorsque vous stationnez votre véhicule, ré-glez les commandes de chauffage et duclimatiseur pour arrêter la recirculation del’air et permettre à l’air frais de pénétrer dansl’habitacle. Ceci doit aider à réduire lesodeurs dans le véhicule.

COMMANDES

Commande du ventilateurLa commande du ventilateur sert à mettrele ventilateur en fonction et à l’arrêter, ainsi qu’àen régler la vitesse.

Boutons de commande de directionde l’airLes boutons de commande de direction de l’airpermettent de sélectionner des bouches d’air.

MAX A/C(climati-sationmaxi-male)

- L’air circule principalement parles bouches d’air centrales etlatérales avec un refroidisse-ment maximal et lafonction activée.

- L’air circule principalement parles bouches d’air centrales etlatérales.

- L’air circule principalement parles bouches d’air centrales etlatérales ainsi que par les bou-ches d’air du plancher.

- L’air circule principalement parles bouches d’air du plancheret en partie par le dégivreur.

- L’air circule principalement parles bouches d’air du dégivreuret du plancher.

- L’air circule principalement parles bouches d’air du dégivreur.

Commande de températureLa commande de température vous permet derégler la température de l’air qui circule par lesbouches d’air. Pour diminuer la température,tournez la commande vers la gauche. Pour aug-menter la température, tournez la commande versla droite.

4-36 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 250: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Touche de recirculation d’air

Recirculation de l’air en fonction (témoinallumé)L’air recircule dans l’habitacle.

Appuyez sur le bouton pour mettre la re-circulation d’air en fonction :

● lorsque vous conduisez sur une route pous-siéreuse;

● pour empêcher l’infiltration de gaz d’échap-pement (lorsque vous conduisez dans la cir-culation dense) dans l’habitacle;

● pour obtenir un refroidissement maximal del’habitacle lorsque le climatiseur fonctionne.

Recirculation de l’air hors fonction (témoinéteint) :L’air extérieur pénètre dans l’habitacle et circulepar la bouche d’air sélectionnée.

Désactivez la recirculation d’air lorsque vous uti-lisez le chauffage ou le climatiseur en conditionsnormales.

Bouton du climatiseur

Faites démarrer le moteur, réglez la commandedu ventilateur à la vitesse désirée et ap-puyez sur le bouton pour mettre le clima-

tiseur en fonction. Pour éteindre le climatiseur,appuyez de nouveau sur le bouton .La fonction de refroidissement du climati-seur ne peut être activée que lorsque lemoteur tourne.

Interrupteur du dégivreur de lunette etde rétroviseur extérieur (selonl’équipement)

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Interrupteur du dégi-vreur de lunette et de rétroviseurs extérieurs (se-lon l’équipement) » du chapitre « Commandes etinstruments » du présent manuel.

FONCTIONNEMENT DUCHAUFFAGE

ChauffageDans ce mode, l’air réchauffé sort par les bou-ches d’air du plancher. Une petite quantité d’airsort également par les bouches de dégivrage etles bouches d’air latérales.

1. Appuyez sur le bouton pour passer aumode d’entrée d’air frais. Le témoins’éteindra pour le chauffage normal.

2. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

3. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

4. Tournez la commande de température à laposition désirée entre les positions dechauffage modéré et maximal.

Ventilation

Dans ce mode, l’air extérieur circule par les bou-ches d’air latérales et centrales.

1. Appuyez sur le bouton pour passer aumode d’entrée d’air frais. Le témoins’éteint.

2. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

3. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

4. Tournez la commande de température à laposition désirée.

Dégivrage ou désembuageDans ce mode, l’air sort par les bouches dedégivrage afin de dégivrer ou de désembuer lesglaces.

1. Appuyez sur le bouton de dégivrage .

2. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-37

Page 251: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Tournez la commande de température à laposition désirée entre les positions dechauffage modéré et maximal.

● Pour éliminer rapidement la glace ou la buéedes vitres, réglez la commande du ventila-teur au maximum et la commande de tempé-rature à la position de chauffage maximale.

● Lorsque la commande est réglée sur ,le climatiseur se met en marche automati-quement si la température extérieure est su-périeure à 2 °C (36 °F). L’air est alors dés-humidifié pour empêcher la formation debuée sur le pare-brise. Le témoins’éteint automatiquement, ce qui permet àl’air extérieur de pénétrer dans l’habitaclepour accélérer le désembuage. Le mode derecirculation de l’air ne peut pas être activédans la position .

Chauffage à deux niveauxLe mode de chauffage à deux niveaux dirige l’airchaud vers les bouches d’air latérales et centra-les et vers les sorties d’air avant et arrière.

1. Appuyez sur le bouton pour passer aumode d’entrée d’air frais. Le témoins’éteint.

2. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

3. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

4. Tournez la commande de température à laposition désirée.

Chauffage et désembuageCe mode est utilisé pour réchauffer l’habitacle etdésembuer le pare-brise.

1. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

2. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

3. Tournez la commande de température à laposition désirée entre les positions dechauffage modéré et maximal.

● Lorsque la commande est réglée sur ,le climatiseur se met en marche automati-quement si la température extérieure est su-périeure à 2 °C (36 °F). L’air est alors dés-humidifié pour empêcher la formation debuée sur le pare-brise. Le témoins’éteint automatiquement, ce qui permet àl’air extérieur de pénétrer dans l’habitaclepour accélérer le désembuage.

Conseils d’utilisationRetirez la neige et la glace des balaisd’essuie-glace et des entrées d’air situéesà l’avant du pare-brise. Le fonctionnementdu chauffage s’en trouvera amélioré.

UTILISATION DU CLIMATISEUR

Démarrez le moteur, tournez la commande devitesse du ventilateur à la position souhai-tée, puis appuyez sur le bouton pour acti-ver le climatiseur. Lorsque le climatiseur est ac-tivé, le dispositif de chauffage dispose égalementdes fonctions de refroidissement et de déshumi-dification.La fonction de refroidissement du climati-seur ne peut être activée que lorsque lemoteur tourne.

RefroidissementDans ce mode, l’air est refroidi et déshumidifié.

1. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

2. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

3. Appuyez sur le bouton .

4. Tournez la commande de température à laposition désirée.

4-38 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 252: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Pour un refroidissement rapide, appuyez surle bouton MAX A/C (climatisation maxi-male). Lorsque le bouton MAX A/C (climati-sation maximale) est enfoncé, il active lemode . En mode MAX A/C, la quantitéd’air passant par les bouches d’air est la plusélevée, quelle que soit la position de la com-mande du ventilateur.

Chauffage déshumidifiéDans ce mode, l’air est réchauffé et déshumidifié.

1. Appuyez sur le bouton pour désacti-ver cette fonction.

2. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

3. Tournez la commande du ventilateur àla vitesse désirée.

4. Appuyez sur la touche A/C (climatisation).Le témoin s’allume.

5. Tournez la commande de température à laposition désirée.

Désembuage déshumidifiéCe mode est utilisé pour désembuer les glaces etdéshumidifier l’air.

1. Appuyez sur le bouton de commande dedirection de l’air .

2. Tournez la commande du ventilateur à lavitesse désirée.

● Lorsque la commande est réglée surou , le climatiseur se met en marcheautomatiquement si la température exté-rieure est supérieure à 2 °C (36 °F). L’air estalors déshumidifié pour empêcher la forma-tion de buée sur le pare-brise. La recircula-tion de l’air ( ) est automatiquementdésactivée, ce qui permet à l’air extérieur depénétrer dans l’habitacle pour accélérer ledésembuage.

● Le climatiseur est toujours en fonction en

mode ou , que le témoin soitallumé ou non.

3. Tournez la commande de température à laposition désirée.

Conseils d’utilisation● Lorsque le climatiseur est en fonction, lais-

sez les glaces et le toit ouvrant transparentfermés.

● Si le véhicule a été stationné au soleil, roulezpendant deux ou trois minutes avec toutesles glaces ouvertes pour évacuer l’air chaudde l’habitacle. Remontez ensuite les glaces.Le climatiseur pourra alors refroidir l’habita-cle plus rapidement.

● Le climatiseur doit fonctionner pen-dant environ 10 minutes consécutivesau moins une fois par mois. Le dispo-sitif reste ainsi lubrifié pour prévenirune éventuelle défaillance du climati-seur.

● Une brume visible peut s’échapper des bou-ches d’air par temps chaud et humide carl’air est très rapidement refroidi. Il ne s’agitpas d’une anomalie.

● Si l’indicateur de température du li-quide de refroidissement se trouve au-dessus de la plage de température nor-male, éteignez le climatiseur. Pourobtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Si lemoteur surchauffe » dans le chapitre« En cas d’urgence » de ce manuel.

● Si la température du liquide de refroidisse-ment devient trop élevée, est activé etle témoin s’allume automatiquement.

● Les caractères des boutons ne sont paséclairés quand le contact est coupé.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-39

Page 253: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

TABLEAUX DE DIRECTION DE L’AIRLes tableaux suivants indiquent les positions desboutons et des commandes pour réchauffer oupour refroidir l’habitacle, ou encore pour dégivrerles glaces de façon OPTIMALE ET RAPIDE. Letémoin de recirculation d’air doit toujoursêtre mis hors fonction en vue du chauffageet du dégivrage.

LHA3706

4-40 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 254: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LHA3707 LHA3708

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41

Page 255: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LHA3709 LHA3710

4-42 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 256: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Touche de dégivrage avant2. Bouton ON-OFF (MARCHE-ARRÊT)

de la commande de température côtéconducteur

3. Bouton MODE (commande manuelle dedirection de l’air)

4. Écran d’affichage5. Bouton A/C (climatiseur)6. Commande de température (côté

passager)/bouton DUAL (commandede température du côté passager enfonction-hors fonction)

7. (interrupteur du dégivreur de lu-nette et de rétroviseur extérieur [selonl’équipement])

8. Touche d’entrée d’air frais9. Bouton AUTO (AUTOMATIQUE)10. Touches de commande de vitesse

du ventilateur11. Touche de recirculation d’air

AVERTISSEMENT

● La fonction de refroidissement du cli-matiseur ne peut être activée que lors-que le moteur tourne.

● Ne laissez pas seuls dans votre véhiculedes enfants ou des personnes qui onthabituellement besoin de l’aide d’au-tres personnes. Ne laissez pas non plusles animaux de compagnie sans surveil-lance. Ils pourraient se blesser ou bles-ser quelqu’un accidentellement en met-tant le véhicule en marche parinadvertance. De plus, par temps chaudet ensoleillé, la température de l’habita-cle peut rapidement s’élever au point deprovoquer des lésions graves, voiremortelles, à une personne ou à un ani-mal enfermé dans le véhicule.

LHA2875

SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION (automatique) (selonl’équipement)

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43

Page 257: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● N’utilisez pas le mode de recirculationd’air pendant de longues périodes puis-que l’air de l’habitacle pourrait devenirvicié et les glaces pourraient s’embuer.

REMARQUE :

● Les odeurs de l’intérieur vers l’extérieur duvéhicule peuvent s’accumuler dans l’unitéde climatiseur. L’odeur peut s’infiltrer dansl’habitacle par le biais des bouches d’air.

● Lorsque vous stationnez votre véhicule, ré-glez les commandes de chauffage et duclimatiseur pour arrêter la recirculation del’air et permettre à l’air frais de pénétrer dansl’habitacle. Ceci doit aider à réduire lesodeurs dans le véhicule.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Refroidissement ou chauffagedéshumidifié (automatique)Ce mode, qui sert à maintenir une températureconstante, peut être utilisé tout au long de l’an-née. Un contrôle automatique est égalementexercé sur la répartition de l’air et la vitesse duventilateur.

1. Appuyez sur la touche AUTO (automatique).Le témoin du bouton s’allume.

2. Pour régler la température au niveau désiré,tournez la commande de température vers lagauche ou vers la droite.

● La température ambiante de l’habitacle seramaintenue automatiquement. Un contrôleautomatique est également exercé sur larépartition de l’air et la vitesse du ventilateur.

● Une brume visible peut s’échapper des bou-ches par temps chaud et humide car l’air esttrès rapidement refroidi. Il ne s’agit pasd’une anomalie.

3. Vous pouvez régler séparément la tempéra-ture du côté conducteur et celle du côtépassager avant au moyen de leur commanderespective. Lorsque la touche DUAL (com-mande de température du côté passager)est enfoncée ou que la commande de tem-pérature du côté passager est tournée, letémoin DUAL s’allume. Appuyez sur la tou-che DUAL (deux zones) pour désactiver lacommande de température du côté passa-ger.

Chauffage (climatisation hors fonction)Le climatiseur ne se mettra pas en fonction. Uti-lisez ce mode si vous n’avez besoin que duchauffage.

1. Appuyez sur la touche AUTO (automatique).Le témoin s’allume.

2. Tournez le bouton de commande de tempé-rature à la position voulue.

● La température ambiante de l’habitacle seramaintenue automatiquement. Un contrôleautomatique est également exercé sur larépartition de l’air et la vitesse du ventilateur.

● La température réglée ne doit pas être infé-rieure à la température extérieure. Le sys-tème pourrait alors fonctionner de façoninappropriée.

● Si les glaces s’embuent, l’utilisation de cemode n’est pas recommandée.

Dégivrage ou désembuagedéshumidifié

1. Appuyez sur la touche de dégivrageavant . Le témoin présent sur la touches’allume.

2. Tournez le bouton de commande de tempé-rature à la position maximale pour accélérerle dégivrage ou désembuage.

● Pour éliminer rapidement la glace de l’exté-rieur des glaces, utilisez la commande devitesse du ventilateur pour régler la vitesse àla position maximale.

4-44 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 258: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Appuyez sur la touche AUTO pour revenir aumode automatique dès que le givre a dis-paru du pare-brise.

● Lorsque vous appuyez sur la touche de dé-givrage avant , le climatiseur se metautomatiquement en fonction si la tempéra-ture extérieure dépasse 2 °C (36 °F). Larecirculation d’air est automatiquement dés-activée, ce qui permet à l’air extérieur depénétrer dans l’habitacle pour accélérer ledésembuage. Quand le mode de recircula-tion d’air s’arrête automatiquement, le moded’air frais s’active sans que le conducteur aitbesoin de faire quoi que ce soit.

FONCTIONNEMENT MANUEL

Commande de vitesse du ventilateurAppuyez sur les touches de commande duventilateur pour commander manuelle-ment la vitesse de ventilateur.Pour revenir à la commande automatique de vi-tesse du ventilateur, appuyez sur la toucheAUTO.

Recirculation de l’air

Pour faire recirculer l’air dans l’habitacle, appuyezsur le bouton de recirculation d’air . Letémoin présent sur le bouton s’allume.

La recirculation de l’air ne peut être activée lors-que le climatiseur est en mode de dégivrageavant .

Entrée d’air fraisAppuyez sur la touche d’entrée d’air fraispour que l’air extérieur pénètre dans l’habitacle.

Commande de débit d’airLa touche MODE permet de contrôler manuelle-ment la sortie d’air en sélectionnant les sortiesd’air suivantes :

- L’air circule principalement par lesbouches d’air centrales etlatérales.

- L’air circule principalement par lesbouches d’air centrales et latéra-les ainsi que par les bouches d’airdu plancher.

- L’air circule principalement par lesbouches d’air du plancher et enpartie par le dégivreur.

- L’air circule principalement par lesbouches d’air du dégivreur et duplancher.

Désactivation du systèmeAppuyez sur le bouton ON-OFF (en fonction-hors fonction).

Interrupteur du dégivreur de lunette etde rétroviseur extérieur (selonl’équipement)Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Interrupteur du dégi-vreur de lunette et de rétroviseurs extérieurs (se-lon l’équipement) » du chapitre « Commandes etinstruments » du présent manuel.

CONSEILS D’UTILISATION● Un délai d’au plus 150 secondes peut

s’écouler avant que l’air commence à circu-ler par les bouches d’air du plancher si latempérature du liquide de refroidissement etla température extérieure sont basses. Celane constitue pas une anomalie. L’air com-mence à circuler normalement par les bou-ches d’air du plancher une fois que le liquidede refroidissement s’est réchauffé.

● Lorsque le climatiseur est en fonction, lais-sez le toit ouvrant fermé.

● Si le mode de ventilation et les bouches d’airchoisis ne répondent pas à vos attentes,activez le mode .

● Quand vous changez de mode, vous pouvezsentir l’air circuler sur les pieds pendant uninstant. Cette condition est normale.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-45

Page 259: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le capteur d’ensoleillement, situé dans la partiecentrale supérieure du tableau de bord, permetde maintenir une température constante. Ne dé-posez rien sur le capteur ou à proximité de celui-ci.

Le climatiseur de votre véhicule NISSAN estrempli d’un frigorigène écologique.

Ce type de frigorigène n’est pas nocif pourla couche d’ozone.

L’entretien du climatiseur de votre véhiculeNISSAN nécessite l’utilisation d’équipement deremplissage et de lubrifiants spéciaux. L’utilisa-tion de fluides frigorigènes ou de lubrifiants nonadéquats endommagera gravement votre clima-tiseur. Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Recommanda-tions concernant le fluide frigorigène et lelubrifiant du climatiseur » du chapitre « Donnéestechniques et information au consommateur » duprésent manuel.

Votre concessionnaire NISSAN possède lesconnaissances requises pour effectuer l’entre-tien du climatiseur « écologique » de votre véhi-cule.

AVERTISSEMENT

Le climatiseur contient du frigorigènehaute pression. Afin d’éviter les blessures,il est essentiel que toute intervention faitesur le climatiseur soit effectuée par untechnicien qualifié qui dispose de l’équi-pement adéquat.

RADIO

Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ACC (accessoires) ou ON (marche), ap-puyez sur ou sur le bouton d’alimentationet de commande de volume pour allumer la radio.Si vous écoutez la radio et que le moteur estéteint, mettez le commutateur d’allumage à laposition ACC (accessoires).La qualité de la réception radio varie selon lapuissance du signal émis, la distance de l’émet-teur radio, la présence d’immeubles, de ponts, demontagnes ou de tout autre facteur externe. Lesvariations occasionnelles de la qualité de récep-tion sont en général causées par de tels facteurs.

L’utilisation d’un téléphone cellulaire dansou à proximité d’un véhicule peut compro-mettre la qualité de la réception radio.

Réception radioLa radio de votre véhicule NISSAN comporte decircuits électroniques d’avant-garde qui amélio-rent la qualité de la réception radio. Ces circuitssont conçus pour accroître la plage de réceptionde même que la qualité de celle-ci.

Cependant, certaines caractéristiques généralespropres aux fréquences radio AM et FM peuventcompromettre la qualité de la réception radiodans un véhicule qui roule, et ce, peu importe laqualité de l’équipement utilisé. Ces caractéristi-

LHA2949

ENTRETIEN DU CLIMATISEUR CHAÎNE STÉRÉO

4-46 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 260: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ques sont normales dans une zone de réceptiondonnée et n’indiquent pas une anomalie de laradio de votre véhicule NISSAN.

Les conditions de réception radio changentconstamment du fait que votre véhicule se dé-place. Les immeubles, les montagnes, la distancede la source du signal et l’interférence causéepar les autres véhicules peuvent compromettre laqualité de la réception. Vous trouverez ci-aprèsune description des facteurs qui peuvent com-promettre la réception radio dans votre véhicule.

Certains téléphones cellulaires ou d’autres dis-positifs peuvent causer de l’interférence ou pro-duire un bourdonnement dans les haut-parleursde la chaîne stéréo. Rangez le dispositif en unautre endroit pour tenter de réduire ou d’éliminerle bruit.

RÉCEPTION RADIO FMPortée : En mode FM mono (un seul canal), laportée de la bande FM se situe généralemententre 40 et 48 kilomètres (25 et 30 milles) et estlégèrement supérieure à la portée offerte par lemode FM stéréo. Des facteurs externes peuventparfois nuire à la réception du signal émis par unestation FM même si cette station se trouve àmoins de 40 kilomètres (25 miles). La puissancedu signal FM est inversement proportionnelle à ladistance entre l’émetteur et le récepteur. Lessignaux FM voyagent en ligne droite et présen-

tent des caractéristiques semblables à celles dela lumière. Par exemple, ils sont réfléchis par lesobjets.

Affaiblissement et dérive : Lorsque la distancequi sépare votre véhicule de l’émetteur de lastation s’accroît, les signaux ont tendance à s’af-faiblir ou à dériver.

Parasites et fluctuations : lorsqu’il y a interférencedu signal causée par des immeubles, des mon-tagnes ou par la position de l’antenne (cettesituation se produit généralement à une plusgrande distance de l’émetteur de la station), desparasites ou des fluctuations peuvent se pro-duire. Vous pouvez atténuer ces bruits en rédui-sant l’intensité des tonalités aiguës.

Réception par trajets multiples : en raison descaractéristiques de réflexion des signaux FM, dessignaux directs et réfléchis atteignent le récep-teur en même temps. Les signaux peuvent seneutraliser mutuellement et causer un battementou une perte momentanée du son.

RÉCEPTION RADIO AM

Les signaux AM, du fait de leur basse fréquence,peuvent contourner des objets et rebondir sur lesol. De plus, les signaux rebondissent sur l’ionos-phère et reviennent vers la terre. Ces caractéris-

tiques font que les signaux AM sont aussi sujets àdes interférences au cours de leur trajet del’émetteur au récepteur.

Baisse d’intensité : ce phénomène se produitlorsque le véhicule passe sous un viaduc ou dansdes zones comportant beaucoup d’immeublesélevés. Il peut également se produire pendantplusieurs secondes en cas de turbulences iono-sphériques, et ce, même dans des endroits dé-pourvus d’obstacles.

Parasites : ils sont causés par les orages, leslignes d’alimentation électrique, les enseignesélectriques et même les feux de circulation.

RÉCEPTION RADIO SATELLITE(selon l’équipement)La radio satellite peut ne pas fonctionner adé-quatement lorsqu’elle est installée pour la pre-mière fois ou si la batterie a été remplacée. Cettecondition est normale. Assurez-vous que votrevéhicule est à l’écart de tout édifice métallique oude grande taille et attendez au moins 10 minutes,avec la radio satellite activée, pour recevoirtoutes les données nécessaires.

Si la radio satellite en option et son antenne n’ontpas été installées ou si l’abonnement au servicepar radio satellite SiriusXMMD n’est pas en vi-gueur, aucune réception radio satellite ne serapossible et « NO SAT » (pas de réception satel-

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-47

Page 261: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

lite) s’affichera. La radio satellite n’est pas offerteen Alaska, à Hawaï et à Guam.

Le rendement de la radio satellite peut être com-promis si vous transportez des bagages qui blo-quent le signal de la radio sur le porte-bagagesde toit.

Évitez autant que possible de déposer des baga-ges sur l’antenne de réception satellite.

Une accumulation de glace sur l’antenne de laradio par satellite peut nuire au rendement de laradio par satellite. Enlevez la glace pour rétablir laréception de la radio par satellite.

PRÉCAUTIONS CONCERNANTL’UTILISATION DE LA CHAÎNESTÉRÉO

Lecteur de CD

MISE EN GARDE

● N’insérez pas de force un CD dans lafente du lecteur ou du chargeur de CD.Vous pourriez endommager le disqueet/ou le chargeur ou le lecteur CD.

● Ne tentez pas d’insérer un CD lorsque levolet de chargement est fermé, car vouspourriez endommager le disque ou lechargeur de CD.

● Vous ne pouvez charger qu’un seul CD àla fois dans le lecteur.

● N’utilisez que des CD ronds de hautequalité, d’un diamètre de 12 cm (4,7 po)et identifiés par le logo « COMPACTdisc DIGITAL AUDIO » sur le disque oul’emballage.

● Par temps froid ou pluvieux, le lecteurpeut mal fonctionner en raison de l’hu-midité ambiante. Si tel est le cas, reti-rez le CD du lecteur et déshumidifiezou aérez ce dernier.

● Le lecteur peut sauter des pistes lors-que vous conduisez sur une route ca-hoteuse.

LHA0099

4-48 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 262: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Le lecteur de CD peut ne pas fonction-ner lorsque la température de l’habita-cle est très élevée ou très basse. Lais-sez l’habitacle se refroidir ou seréchauffer avant d’utiliser le lecteur.

● N’exposez pas le CD directement auxrayons du soleil.

● Les CD en mauvais état, sales, rayés oucouverts de traces de doigts peuventne pas fonctionner correctement.

● Les CD suivants peuvent ne pas fonc-tionner adéquatement :

● CD de contrôle par duplication(CCCD)

● CD inscriptibles (CD-R)

● CD réinscriptibles (CD-RW)

● N’utilisez pas les CD suivants, car ilspeuvent provoquer un mauvais fonc-tionnement du lecteur de CD :

● CD de 8 cm (3,1 po) avec un adapta-teur

● CD qui ne sont pas ronds

● CD portant une étiquette en papier

● CD déformés, rayés ou dont les re-bords ne sont pas réguliers

● Ce système audio est conçu unique-ment pour la lecture de CD préenregis-trés. Elle n’est pas conçue pour graverdes CD.

● Si le CD ne peut être lu, un des messa-ges suivants s’affiche.

CHECK DISC (vérifiez le disque)

● Assurez-vous que le CD est correc-tement inséré (l’étiquette est orien-tée vers le haut, etc.).

● Assurez-vous que le CD n’est pasplié, déformé ou rayé.

PRESS EJECT (éjectez le disque)

Il s’agit d’une erreur qui relève d’unetempérature excessive dans le lecteur.Retirez le CD en appuyant sur le bou-ton d’ÉJECTION. Réinsérez le CD aprèsun bref moment. Le CD peut être lulorsque la température revient à la nor-male.

UNPLAYABLE (lecture impossible)

Cette chaîne stéréo ne permet pas lalecture de ce type de fichier (CD enformat MP3 ou WMA seulement [selonl’équipement du véhicule]).

Disques compacts avec MP3 ouWMA

Terminologie

● MP3 – MP3 est la forme abrégée de MovingPictures Experts Group Audio Layer 3. MP3est le format de fichier audionumérique com-primé le plus connu. Ce format offre unequalité près de celle du CD, mais à unefraction du volume des fichiers audio nor-maux. La conversion MP3 d’une piste audioà partir d’un CD-ROM peut réduire le vo-lume du fichier d’un rapport d’environ 10:1sans perte perceptible de la qualité. La com-pression MP3 supprime les segments re-dondants et inutiles d’un signal sonore quel’humain ne peut entendre.

● WMA – Windows Media Audio (WMA)* estun format audio comprimé créé par Micro-soft comme solution de rechange au formatMP3. Le codec WMA offre une meilleurecompression de fichiers que le codec MP3,permettant de stocker plus de pistes audio-numériques dans un volume identique auxMP3 à la même qualité.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-49

Page 263: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Débit binaire – Le débit binaire dénote lenombre de bits par seconde utilisé par unfichier musical numérique. Le volume et laqualité d’un fichier audionumérique com-primé sont déterminés par le débit binaire decodage du fichier.

● Fréquence d’échantillonnage – La fré-quence d’échantillonnage est la fréquencede conversion des échantillons d’un signalde l’analogique au numérique (conversionA-N) par seconde.

● Multisession – C’est l’une des méthodesutilisées pour enregistrer des données surun support. Un disque simple session estécrit en une seule fois, tandis qu’un disquemultisession est écrit en plusieurs fois.

● Étiquette ID3 ou WMA – L’étiquette ID3 ouWMA fait partie du fichier MP3 ou WMAcodé qui contient des données au sujet dufichier musical numérique, comme le titre dela pièce musicale, le nom de l’artiste, le débitbinaire de codage, la durée des pistes, etc.Les données de l’étiquette ID3 sont affi-chées dans la ligne Nom de l’artiste et titrede la pièce musicale de l’écran.

*WindowsMD et Windows MediaMD sont desmarques déposées ou des marques de com-merce de Microsoft Corporation aux États-Uniset dans d’autres pays.

Ordre de lecture

L’ordre de lecture d’un CD comportant des fi-chiers MP3 ou WMA est tel qu’illustré.

● Le nom des dossiers qui ne contiennent pasde fichiers MP3 ou WMA n’apparaît pas àl’écran.

● S’il y a un fichier au niveau supérieur dudisque, « Dossier source » s’affiche.

● L’ordre de lecture est l’ordre d’écriture desfichiers par le logiciel de lecture. De ce fait,les fichiers peuvent ne pas être lus dansl’ordre voulu.

Tableau de l’ordre de lectureWHA1078

4-50 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 264: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Tableau des caractéristiques

Disques acceptés CD, CD-R, CD-RW

Systèmes de fichiers acceptésISO 9660 NIVEAU 1, ISO 9660 NIVEAU 2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO 9660 niveau 3 (écriture par paquets) n’est pasaccepté.

Versionsprises encharge*1

MP3

Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5Fréquence d’échantil-lonnage

8 kHz à 48 kHz

Débit binaire 8 kbps à 320 kbps, variableWMA Version WMA7, WMA8, WMA9

Fréquence d’échantil-lonnage

32 kHz à 48 kHz

Débit binaire 48 kbps à 192 kbps, variableDonnées d’étiquette Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 seulement)

Niveaux de dossiersNiveaux de dossiers : 8, nombre maximal de dossiers : 255 (y compris le dossier source), fichiers : 512 (maximum de 255 fi-chiers par dossier)

Limite du nombre de caractères de texte 128 caractères

Codes de caractères affichables*201 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian),05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d’échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.

*2 Les codes disponibles dépendent du média, des versions et de l’information qui doit s’afficher.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-51

Page 265: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Guide de dépannage

Symptôme Cause et mesure corrective

Lecture impossible

Vérifiez si le disque a été correctement inséré.Vérifiez si le disque est rayé ou sale.Vérifiez s’il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d’utili-ser le lecteur.S’il y a une erreur causée par l’augmentation de température, le lecteur de CD fonctionnera correctement dès le retour à la températurenormale.Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers MP3 ou WMA, seules les fichiers CD musicaux(données CD-DA) sont lus.Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 », « .WMA », « .mp3 » ou « .wma » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de carac-tère et le nombre de caractères par nom de dossier et nom de fichier doivent être conformes aux normes.Vérifiez si l’étape de finalisation du disque ou la session de fermeture a bien été effectuée.Vérifiez si le disque est protégé par des droits d’auteur.

Mauvaise qualité sonoreVérifiez si le disque est rayé ou sale.Le débit binaire peut être trop faible.

Le temps est relativement long avantque la musique commence.

S’il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le disque MP3/WMA, ou s’il s’agit d’un disque multisession, la lecture peut deman-der un certain temps avant de commencer.

La musique est interrompue ou despassages sont ignorés

La combinaison logiciel et matériel d’écriture ne correspond pas ou la vitesse d’écriture, la profondeur d’écriture, la durée d’écriture, etc.peuvent ne pas correspondre aux caractéristiques. Tentez d’utiliser la vitesse d’écriture la plus basse.

Des passages sont ignorés lorsque ledébit binaire est élevé

Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé.

Passage immédiat à la pièce musicalesuivante au moment de la lecture

Lorsqu’un fichier autre que MP3 ou WMA reçoit une extension autre que « .MP3 », « .WMA », « .mp3 » ou « .wma », ou lorsque la lecture estinterdite en vertu des droits d’auteur, il s’écoule cinq secondes sans son et, ensuite, le lecteur passe à la piste suivante.

Les pièces musicales ne sont pas luesdans l’ordre voulu

L’ordre de lecture est l’ordre d’écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l’ordrevoulu.

4-52 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 266: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Port de connexion USB (bus sérieuniversel)

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne ledébranchez pas ou ne l’utilisez pas pen-dant que vous conduisez. Une telle ma-nœuvre peut être une source de distrac-tion. Si vous êtes distrait, vous pourriezperdre la maîtrise de votre véhicule etcauser un accident ou des blessuresgraves.

MISE EN GARDE

● N’exercez aucune pression sur le dispo-sitif USB pour l’insérer dans le portUSB. Si vous insérez le dispositif USBde travers ou à l’envers dans le port,vous risquez d’endommager le port.Assurez-vous que le dispositif USB estbranché correctement dans le port USB.

● N’empoignez pas le couvercle du portUSB (selon l’équipement) lorsque voustirez le dispositif USB hors du port.Vous pourriez endommager le port et lecouvercle.

● Ne laissez pas le câble USB dans unendroit où il pourrait être tiré par inad-vertance. Si vous tirez sur le câble, vousrisquez d’endommager le port.

Le véhicule n’est pas muni d’un dispositif USB.Les dispositifs USB doivent être achetés sépa-rément au besoin.

Ce système ne peut pas être utilisé pour formaterles dispositifs USB. Pour formater un dispositifUSB, utilisez un ordinateur personnel.

Pour des raisons réglementaires, dans certainesjuridictions, le dispositif USB pour les siègesavant n’effectue la lecture que du son sans affi-cher les images, même lorsque le véhicule eststationné.

Ce système est compatible avec différents dis-positifs de mémoire USB, de disques durs USBet de lecteurs iPodMD. Certains dispositifs USBpourraient ne pas être pris en charge par cesystème.

● Les dispositifs USB comportant plusieurspartitions pourraient ne pas être lus correc-tement.

● Certains caractères utilisés dans d’autreslangues (le chinois ou le japonais, par exem-ple) pourraient ne pas s’afficher correcte-ment sur l’écran. Il est recommandé d’utiliserles caractères de l’anglais avec les disposi-tifs USB.

Notes générales concernant l’utilisation dedispositifs USB

● Consultez le guide du propriétaire du fabri-cant de l’appareil quant à l’usage et à l’en-tretien appropriés de l’appareil.

Notes concernant l’utilisation du iPodMD

iPodMD est une marque de commerce d’AppleInc., déposée aux États-Unis et dans d’autrespays.

● Si vous branchez incorrectement le iPodMD,une coche se met à clignoter. Assurez-voustoujours que le iPodMD est branché correc-tement.

● Le iPod NanoMD (1re génération) peut resteren mode d’avance ou de retour rapide s’il estbranché pendant qu’il est en mode de re-cherche. Si cela se produit, réinitialisez leiPodMD manuellement.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-53

Page 267: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Le iPod NanoMD (2e génération) se met enmode d’avance ou de retour rapide s’il estdébranché pendant qu’il est en mode derecherche.

● Si le mode de lecture du iPod NanoMD

(2e génération) est modifié, il se peut qu’untitre de pièce musicale erroné s’affiche.

● Les livres audio peuvent ne pas être lus dansle même ordre que celui qui est affiché sur leiPodMD.

● Les gros fichiers vidéo ralentissent leiPodMD. Par conséquent, l’écran d’affichagecentral du véhicule peut s’obscurcir momen-tanément, mais cela est de courte durée.

● Si un iPodMD sélectionne automatiquementde gros fichiers vidéo alors qu’il est en modede lecture aléatoire, l’écran d’affichage cen-tral du véhicule peut s’obscurcir momenta-nément, mais cela est de courte durée.

Diffusion audio BluetoothMD (selonl’équipement)

● Certains appareils audio BluetoothMD pour-raient ne pas être reconnus par le systèmeaudio du véhicule.

● Il est nécessaire de configurer la connexionsans fil entre l’appareil audio BluetoothMD

compatible et le module BluetoothMD duvéhicule avant d’utiliser la fonction audioBluetoothMD.

● Le fonctionnement de l’appareil audioBluetoothMD varie selon les modèles d’ap-pareil. Assurez-vous de connaître le fonc-tionnement de votre appareil audio avant del’utiliser avec ce système.

● L’appareil audio BluetoothMD peut s’arrêterdans les conditions suivantes :

● Réception d’un appel au moyen du sys-tème téléphonique mains libres.

● Vérification de la connexion au téléphonemains libres.

● Ne placez pas l’appareil audio BluetoothMD

dans un endroit entouré de métal ou loin dumodule BluetoothMD du véhicule pour pré-server la qualité de la tonalité et prévenir lesinterruptions de la connexion sans fil.

● Lorsqu’un appareil audio est connecté aumoyen de la technologie sans filBluetoothMD, l’alimentation de batterie del’appareil peut se décharger plus rapide-ment que d’habitude.

● Ce système prend en charge le profilBluetoothMD de diffusion audio avancée(A2DP, AVRCP).

BLUETOOTHMD estune marque déposée deBluetooth SIG, Inc. etutilisée sous licence parVisteon et Bosch.

4-54 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 268: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RADIO AM/FM/SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (CD)(type A) (selon l’équipement)

1. Bouton d’éjection de CD

2. Bouton XM*

3. Écran d’affichage

4. Fente de chargement de CD

5. Bouton SEEK (recherche)

6. Bouton SCAN (balayage)

7. Bouton CAT (catégorie)

8. Bouton BACK (retour)

9. Bouton APPS (applications)

10. Bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage)et TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)

11. Boutons de sélection des stations (1 à 6)

12. Bouton RDM (lecture aléatoire)

13. Bouton RPT (répétition)

14. Bouton d’alimentation et de com-mande VOL (volume)

15. Bouton DISP (affichage)

16. Bouton MEDIA (multimédia)

17. Bouton FM•AM*Si vous appuyez sur le bouton XM, la réceptionradio satellite ne sera pas disponible si le récep-teur et l’antenne satellite optionnels ne sont pasinstallés ou si vous n’avez pas d’abonnementactif au service par radio satellite SiriusXMMD. Laradio satellite n’est pas offerte en Alaska, à Hawaïet à Guam.

Pour obtenir de plus amples renseignements surles précautions à prendre lors de l’utilisation,consultez la section « Précautions concernantl’utilisation du système audio » dans le présentchapitre.

LHA2845

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-55

Page 269: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fonctionnement principal de la chaînestéréoBouton d’alimentation et de com-mande VOL (volume)Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio,lecteur de CD, AUX (auxiliaire), BluetoothMD

audio, USB ou lecteur iPodMD) avant que le sys-tème audio ne soit mis hors tension, placez lecommutateur d’allumage à la position ACC (ac-cessoires) ou ON (marche), puis appuyez sur lebouton d’alimentation lorsque le systèmeaudio est hors tension.Appuyez sur le bouton (marche-arrêt)pour mettre hors tension le système audio.Tournez le bouton VOL (volume) pour régler levolume.

Votre véhicule peut être doté d’un système audioà commande de volume asservi à la vitesse. Lors-que cette caractéristique est active, le volumeaudio change en même temps que la vitesse deconduite.

Bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage)

Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage) pour afficher les réglages sur l’écran.Tournez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) pour naviguer entreles options et appuyez sur le bouton ENTER(entrée) pour faire une sélection.

4-56 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 270: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AudioGraves Règle les graves au niveau désiré.Aigus Règle les aigus au niveau désiré.Équilibre Règle l’équilibre gauche-droit au niveau désiré. La fonction Équilibre règle le niveau sonore entre les haut-

parleurs gauche et droit.Fondu Règle l’équilibre avant-arrière au niveau désiré. La fonction Fondu règle le niveau sonore entre les haut-parleurs

avant et arrière.Correction volume (volume asservi à la vitesse) Règle la fonction de volume asservi à la vitesse, qui augmente le volume du système audio lorsque la vitesse

du véhicule augmente. Réglez à « OFF » (hors fonction) pour désactiver la fonction. Plus le réglage est élevé,plus le volume augmente par rapport à la vitesse du véhicule.

AUX Vol. Choisissez un réglage de 0 à +3 pour contrôler l’augmentation du volume du son entrant d’un périphériqueauxiliaire. Un réglage de 0 ne fournit aucune augmentation de volume supplémentaire. Un réglage de +3 fournitl’augmentation de volume la plus importante.

Luminosité et Contraste Réglez la luminosité ou le contraste pour ajuster l’apparence de l’écran de visualisation.Réglage horloge Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage) pour mettre en surbrillance les heures ou les

minutes, puis utilisez le bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pour régler la valeur. Appuyez sur lebouton ENTER/SETTING (entrer-réglage) de nouveau pour valider la valeur.

Horloge à l’écran Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’affichage de l’horloge dans le coin supérieur droit de l’écrand’affichage.

Affichage RDS Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’information RDS affichée à l’écran pendant que la radio esten marche.

Langue Sélectionnez la langue d’affichage voulue du système à partir des options disponibles.

Les graves, les aigus, la balance et l’équilibre peuvent également être ajustés en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage) et en tournantle bouton de commande TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) jusqu’au réglage de votre choix. Lorsque l’option désirée est illustrée dans l’affichage,tournez le bouton de syntonisation pour régler et appuyez ensuite sur le bouton ENTER/SETTING (entrer-réglage) jusqu’à ce que l’affichage retourne àl’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les 10 secondes, l’affichage du mode radio ou lecteur de CD réapparaît automatiquement.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57

Page 271: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Bouton APPS (applications)

Appuyez sur le bouton APPS pour lancer le moded’intégration de téléphone intelligent. Pour obte-nir de plus amples renseignements sur cettefonction, consultez la section « Applications mo-biles NissanConnectMS » du présent chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements surla procédure de connexion de votre téléphone,consultez la section « Système téléphoniquemains libres BluetoothMD sans système de navi-gation » du présent chapitre.

Fonctionnement de la radio AM/FM/SAT

Bouton FM·AM

Appuyez sur le bouton FM·AM pour changer labande de fréquences comme suit :

AM → FM1 → FM2 → AM

Si une autre source audio est en cours de lecturelorsque le bouton FM·AM est enfoncé, la sourceaudio sera automatiquement désactivée et ladernière station de radio en cours commencera àjouer.

L’indicateur FM stéréo (ST) s’affiche à l’écranpendant la réception FM stéréo. Lorsque le signal

d’émission stéréo faiblit, la radio passe automa-tiquement d’une réception stéréo à une réceptionmonaurale.

Sélection des bandes de fréquences XM

Appuyez sur le bouton XM pour changer la bandede fréquences dans cet ordre :

XM1* → XM2* → XM3* → XM1 (satellite, selonl’équipement)

Quand vous appuyez sur le bouton XM pendantque le commutateur d’allumage est à la positionACC (accessoires) ou ON (marche), la radios’allume à la dernière station écoutée.

La dernière station est également syntoniséelorsque vous enfoncez le bouton de commandeVOL/ (volume et marche/arrêt) pour allu-mer la radio.*Si vous appuyez sur le bouton XM, la réceptionde la radio par satellite ne sera pas disponible sile récepteur et l’antenne satellite en option nesont pas installés ou si vous n’avez pas d’abon-nement actif au service par radio satelliteSiriusXMMD. La radio satellite n’est pas offerte enAlaska, à Hawaï et à Guam.

Si vous appuyez sur le bouton XM pendant lalecture d’un CD, le lecteur s’arrête automatique-ment et la radio syntonise la dernière stationécoutée.

Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)

Tournez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) vers la gauche ou ladroite pour procéder au réglage manuel.

Bouton SEEK (recherche)

Appuyez sur le bouton SEEK (recherche)ou pour syntoniser des fréquences de basen haut ou de haut en bas et pour arrêter à lastation radio suivante.

Syntonisation par balayageAppuyez sur le bouton SCAN (balayage) pourarrêter à chaque station pendant cinq secondes.Le message SCAN (balayage) apparaîtra àl’écran pendant que la radio tente de syntoniserune station par balayage.

Si vous appuyez de nouveau sur le bouton pen-dant cette période de cinq secondes, le balayageest interrompu et la radio demeure syntonisée àcette station. Si le bouton SCAN (balayage) n’estpas enfoncé en moins de cinq secondes, la fonc-tion de syntonisation par balayage passe à lastation suivante.

4-58 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 272: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fonctionnement des boutons de mise enmémoire des stations (1 à 6)

Vous pouvez régler 6 stations pour la bande AM.Vous pouvez régler 12 stations pour la bande FM(six pour FM1, six pour FM2).

1. Sélectionnez la bande AM, FM1 ou FM2 àl’aide du bouton de sélection FM·AM.

2. Syntonisez la station voulue à l’aide du bou-ton SEEK (recherche) ou du boutonTRACK (piste). Maintenez un desboutons de mise en mémoire des stations(1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de stationprésélectionnée soit actualisé à l’écran etqu’un bip se fasse entendre.

3. La programmation est terminée.

4. D’autres stations peuvent être mises en mé-moire (être assignées à d’autres boutons deprésélection) en procédant de la même ma-nière.

Si la batterie est débranchée ou si le fusible de laradio grille, la mémoire de la radio est désactivée.Si tel est le cas, répétez les étapes de mise enmémoire des stations désirées.

Fonctionnement du lecteur de CDSi la radio est déjà allumée, elle s’éteint automa-tiquement pour permettre la lecture du CD.

Bouton MEDIA (multimédia)Après avoir chargé un CD, appuyez sur le boutonMEDIA (multimédia) jusqu’à ce que le mode CDs’affiche à l’écran.

Mode d’affichage CD ou MP3

Lorsque vous écoutez un disque au format MP3ou WMA, du texte pourrait s’afficher à l’écran si ledisque a été encodé avec de l’information tex-tuelle. Selon l’encodage de l’enregistrementMP3/WMA, il pourrait s’afficher des renseigne-ments sur l’artiste, le titre de la pièce musicale etle dossier.

Le numéro de piste et le nombre total de pistesdans le dossier courant ou sur le disque courantsont aussi affichés à l’écran.

Bouton SEEK/TRACK

(recherche-piste) (retour

ou avance rapide)

Pour faire reculer ou avancer rapidement la pisteen cours de lecture, maintenez enfoncé le boutonSEEK/TRACK (recherche-piste)ou pendant une seconde et demie durantla lecture du disque compact. Le disque compactjoue à vitesse rapide pendant le retour rapide oul’avance rapide. Lorsque le bouton est relâché, lalecture du CD reprend à la vitesse normale.

Bouton SEEK/TRACK

(recherche-piste)

Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK(recherche-piste) pendant la lecture d’unCD ou d’un CD en format MP3 ou WMA pourretourner au début de la piste en cours de lec-ture. Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK(recherche-piste) plusieurs fois pour recu-ler de plusieurs pistes.Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK(recherche-piste) pendant qu’un CD ouun CD en format MP3 ou WMA est en cours delecture pour avancer d’une piste. Appuyez sur lebouton SEEK/TRACK (recherche-piste) àplusieurs reprises pour avancer de plusieurs pis-tes. Lorsque la dernière piste du CD est ignorée,la lecture reprend à la première piste. Si la der-nière piste dans le dossier d’un CD formatMP3/WMA est ignorée, la première piste du dos-sier suivant est jouée.

Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) (disques en format MP3 ouWMA seulement)Si un disque MP3/WMA avec des dossiers mul-tiples est en cours de lecture, tournez le boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pourchanger de dossier. Tournez le bouton vers la

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-59

Page 273: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

gauche pour reculer d’un dossier. Tourner le bou-ton vers la droite pour sauter d’un dossier versl’avant.

Bouton RPT (répétition)

Lorsque le bouton RPT (répétition) est enfoncépendant la lecture d’un CD, le mode de lecturepeut être modifié comme suit :

CD :

1 Track Repeat (répéter chanson) ←→ OFF(hors fonction)

CD avec MP3 ou WMA :

1 Folder Repeat (répéter dossier) → 1 TrackRepeat (répéter chanson) → OFF (hors fonction)

1 Track Repeat (répéter chanson) : la piste encours de lecture est répétée.

1 Folder Repeat (répéter dossier) : le dossier encours de lecture est répété.

OFF (hors fonction) : aucun motif de répétitionn’est appliqué. L’indicateur de l’affichage seradésactivé.

Le modèle de lecture en cours du disque estaffiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-pliqué.

Bouton RDM (lecture aléatoire)Lorsque le bouton RDM (lecture aléatoire) estenfoncé pendant la lecture d’un CD, le mode delecture peut être modifié comme suit :

CD :

1 Disc Random (disque aléatoire) ←→ OFF (horsfonction)

CD avec MP3 ou WMA :

1 Disc Random (disque aléatoire) → 1 FolderRandom (dossier aléatoire) → OFF (hors fonc-tion)

1 Disc Random (disque aléatoire) : toutes lespistes sur le disque sont jouées aléatoirement.

1 Folder Random (dossier aléatoire) : toutes lespistes dans le dossier courant sont jouées aléa-toirement.

OFF (hors fonction) : aucun motif de répétitionn’est appliqué. L’indicateur de l’affichage seradésactivé.

Le modèle de lecture en cours du disque estaffiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-pliqué.

Touche d’éjection de CD

Lorsque vous appuyez sur le bouton CD EJECT(éjection de CD) et qu’un disque compact

est chargé, le disque est éjecté et la lecture de ladernière source s’effectue.

Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton CDEJECT (éjection de CD) et qu’un disquecompact est chargé, le disque est éjecté un peuplus loin pour en faciliter le retrait. Le CD est denouveau réinséré dans le lecteur s’il n’est pasretiré en moins de 20 secondes.

Caractéristiques supplémentairesPour obtenir de plus amples renseignements surle lecteur iPodMD compatible avec cette chaîne,consultez la section « Fonctionnement du lecteuriPodMD* sans système de navigation » dans cechapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements surle port de connexion de clé de mémoire USBoffert avec ce système, consultez la section « Portde connexion de clé de mémoire USB (bus sérieluniversel) (modèles sans système de naviga-tion) » dans le présent chapitre.

Pour obtenir de plus amples renseignements surl’interface audio BluetoothMD offerte avec ce sys-tème, consultez la section « Diffusion audioBluetoothMD sans système de navigation » dansce chapitre.

4-60 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 274: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RADIO AM/FM/SAT AVEC LECTEURDE DISQUES COMPACTS (CD)(type B) (selon l’équipement)

1. Bouton FM-AM

2. Bouton d’éjection de CD

3. Fente de chargement de CD

4. Bouton de recherche vers l’arrière

5. Bouton

6. Bouton de recherche vers l’avant

7. Bouton BACK (retour)

8. Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) et ENTER/AUDIO (entrer-audio)

9. Écran d’affichage

10. Boutons d’alimentation / de commande devolume

11. Bouton AUX (auxiliaire)

12. Bouton CD (configuration)

13. Bouton SXM*Le bouton [ ] lance le mode d’intégrationde téléphone intelligent. Pour obtenir des rensei-gnements supplémentaires, consultez la section« Applications mobiles NissanConnectMS » duprésent chapitre.*Lorsque vous appuyez sur le bouton SXM, laréception radio satellite ne sera pas disponible sile récepteur et l’antenne satellite en option nesont pas installés ou si vous n’avez pas un abon-nement actif au service par la radio satelliteSiriusXMMD. La radio satellite n’est pas offerte enAlaska, à Hawaï et à Guam.

Pour obtenir de plus amples renseignements surles précautions à prendre lors de l’utilisation,consultez la section « Précautions concernantl’utilisation du système audio » dans le présentchapitre.

LHA2901

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-61

Page 275: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fonctionnement principal de la chaînestéréo

Boutons d’alimentation / de commandede volume

Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio,lecteur de CD, AUX (auxiliaire), BluetoothMD

audio, USB ou lecteur iPodMD) avant que le sys-tème audio ne soit mis hors tension, placez lecommutateur d’allumage à la position ACC (ac-

cessoires) ou ON (marche), puis appuyez sur lebouton POWER (alimentation) lorsque le sys-tème audio est hors tension.

Appuyez sur le bouton POWER (alimentation)pour mettre hors fonction le système audio.

Tournez le bouton de commande VOL (volume)pour régler le volume des écouteurs.

Votre véhicule peut être doté d’une chaîne stéréoà commande de volume asservie à la vitesse.

Cette commande change le volume du systèmeaudio selon la vitesse à laquelle vous conduisez.

Réglages audio

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « Audio ».Utilisez l’écran tactile pour ajuster les fonctionssuivantes au réglage voulu :

AudioGraves Règle les graves au niveau désiré.Aigus Règle les aigus au niveau désiré.Équilibre Règle l’équilibre gauche-droit au niveau désiré. La fonction Équilibre règle le niveau sonore entre les haut-parleurs

gauche et droit.Fondu Règle l’équilibre avant-arrière au niveau désiré. La fonction Fondu règle le niveau sonore entre les haut-parleurs avant et

arrière.Correction volume Règle la fonction de volume asservi à la vitesse, qui augmente le volume du système audio lorsque la vitesse du véhi-

cule augmente. Réglez à « OFF » (hors fonction) pour désactiver la fonction. Plus le réglage est élevé, plus le volumeaugmente par rapport à la vitesse du véhicule.

Niveau de volume auxiliaire ou niveau auxi-liaire

Cette option commande le niveau de volume du son entrant lorsqu’un appareil auxiliaire est raccordé au système. Lesoptions disponibles sont les suivantes : bas (faible), moyen et élevé (fort).

Vous pouvez également régler les graves, aigus, équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière en appuyant sur le bouton de commande ENTER/AUDIO(entrer-audio) et en le tournant pour choisir l’option à régler. Lorsque l’option souhaitée s’affiche à l’écran, tournez le bouton de syntonisation pour effectuerle réglage, puis appuyez sur le bouton ENTER/AUDIO (entrer-audio) jusqu’à ce que l’affichage retourne à l’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas surle bouton dans les 10 secondes, l’affichage du mode radio ou lecteur de CD réapparaît automatiquement.

4-62 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 276: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Réglages SXM

Pour afficher les réglages SXM :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « SXM ».La force du signal, l’état d’activation et d’autresrenseignements sont affichés à l’écran.

Fonctionnement de la radio AM/FM/SAT

Bouton FM·AM

Appuyez sur le bouton FM·AM pour changer labande de fréquences comme suit :

AM → FM1 → FM2 → AM

Si une autre source audio est en cours de lecturelorsque le bouton FM·AM est enfoncé, la sourceaudio sera automatiquement désactivée et ladernière station de radio en cours commencera àjouer.

L’indicateur FM stéréo (ST) s’affiche à l’écranpendant la réception FM stéréo. Lorsque le signald’émission stéréo faiblit, la radio passe automa-tiquement d’une réception stéréo à une réceptionmonaurale.

Sélection des bandes de fréquences SXM

Le bouton SXM permet d’alterner entre les ban-des de fréquences comme suit :

SXM1* → SXM2* → SXM3* → SXM1 (satellite,selon l’équipement)

Lorsque vous appuyez sur le bouton SXM alorsque le commutateur d’allumage est à la posi-tion ACC (accessoires) ou ON (marche), la radios’allume à la dernière station syntonisée.

La dernière station est également syntoniséelorsque vous appuyez sur le bouton POWER(alimentation).

*Si vous appuyez sur le bouton SXM, la réceptionradio satellite ne sera pas disponible à moins quele récepteur et l’antenne satellite optionnelssoient installés et qu’un abonnement au servicepar radio satellite SiriusXMMD soit en vigueur. Laradio satellite n’est pas offerte en Alaska, à Hawaïet à Guam.

Si vous appuyez sur le bouton SXM pendant lalecture d’un disque compact, la lecture est auto-matiquement interrompue et la radio syntonise ladernière station écoutée.

Pendant que la radio est en mode SXM, sonfonctionnement peut être commandé par l’écrantactile. Effleurez la touche « Chaînes » pour affi-cher une liste des chaînes. Effleurez une chaîne

affichée dans la liste pour passer à celle-ci. Ef-fleurez la touche « Catégorie » pour afficher uneliste des catégories. Effleurez une catégorie affi-chée dans la liste pour afficher les options relati-ves à cette catégorie.

Syntonisation avec l’écran tactile

En mode AM ou FM, la radio peut être syntoniséeau moyen de l’écran tactile. Pour afficher le syn-toniseur visuel, effleurez la touche « Syntoniser »dans le coin inférieur droit de l’écran. Un écranapparaît avec une bande de syntonisation, desfréquences basses sur la gauche aux fréquenceshautes sur la droite. Effleurez l’écran à l’emplace-ment de la fréquence que vous souhaitez synto-niser et la radio passera à cette fréquence. Pourrevenir à l’écran d’affichage habituel de la radio,effleurez la touche « OK ».

Syntonisation au moyen du boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)

La radio peut aussi être syntonisée à la main aumoyen du bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement). En mode FM ou AM,tournez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) vers la gauche pourles fréquences plus basses ou vers la droite pourles fréquences plus hautes. En mode SXM, tour-nez le bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pour changer la chaîne.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63

Page 277: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Bouton SEEK (recherche)

En mode FM ou AM, appuyez sur les boutons de

recherche ou pour syntoniser lesfréquences, des basses aux hautes ou inverse-ment, et arrêter à la station suivante.En mode SXM, appuyez sur les boutons de

recherche ou pour changer la caté-gorie.

Fonctionnement des boutons de mise enmémoire des stations (1 à 6)Vous pouvez régler douze stations pour la bandeFM (six pour FM1, six pour FM2) et six stationspour la bande AM. Vous pouvez régler dix-huit stations pour la bande SXM (six pour SXM1,six pour SXM2 et six pour SXM3).

1. Sélectionnez la bande AM, FM1 ou FM2 àl’aide du bouton de sélection FM·AM, ousélectionnez la bande satellite SXM1, SXM2ou SXM3 à l’aide du bouton SXM.

2. Sélectionnez la station désirée en utilisantles boutons de syntonisation manuelle(TUNE) ou par recherche (SEEK). Mainte-nez un des boutons de mise en mémoire desstations (1 à 6) enfoncé jusqu’à ce qu’un bipretentisse.

3. L’indicateur de bande s’allume ensuite et leson est rétabli. La programmation est termi-née.

4. D’autres boutons de présélection peuventêtre réglés en procédant de la même ma-nière.

Si le câble de la batterie est débranché, ou si lefusible du circuit grille, la mémoire de la radio seraeffacée. Si tel est le cas, répétez les étapes demise en mémoire des stations désirées.

Les stations mémorisées peuvent également êtresélectionnées en appuyant sur le numéro préré-glé à l’écran.

LHA2899

4-64 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 278: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Configuration des présélectionspréférées intelligentes (selonl’équipement) :La fonction de configuration des présélectionspréférées intelligentes permet à l’utilisateur d’at-tribuer des présélections dans les bandes SXM1,SXM2 et SXM3, en tant que présélections pré-férées intelligentes. Lorsqu’une présélection pré-férée intelligente est sélectionnée, la lecture de lapiste en cours sur cette station sera effectuéedepuis le début de la chanson.

Pour programmer une présélection préférée in-telligente :

1. Appuyez sur le bouton SXM.

2. Appuyez sur la touche « Setup » (configura-tion).

3. Appuyez sur la touche « Tune Start » (démar-rer la syntonisation) pour activer (ON) oudésactiver (OFF) la fonction de configura-tion des présélections préférées intelligen-tes.

4. Appuyez sur la touche « Add Preset » (ajou-ter présélection) pour sélectionner une pré-sélection disponible.

Pour obtenir de plus amples renseignements surles options de mise en mémoire des présélec-tions, consultez la section « Fonctionnement desboutons de mise en mémoire des stations 1 à 6 »dans ce chapitre.

REMARQUE :

• La fonction de configuration des présélec-tions préférées intelligentes ne sera acti-vée que lorsque le système audio est al-lumé pendant quelques minutes.• La fonction de démarrage de la syntonisa-tion est prise en charge seulement pour leschaînes musicales.

Écran de relecture

L’écran de relecture permet à l’utilisateur d’effec-tuer la relecture, le saut, la pause ou le recul de lapiste diffusée en cours.

Lorsque vous appuyez sur la touche « Replay »(relecture), l’écran de relecture s’affiche.

LHA3085 LHA3087

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65

Page 279: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RELECTURE Pour effectuer la relectured’une piste à partir dudébut, appuyez sur lebouton derecherche . L’utilisa-teur peut continuer à ap-puyer sur le bouton derecherche pour ef-fectuer la relecture deschansons précédentesjusqu’à ce que le systèmeatteigne sa limite de recul.Le système avertira l’utili-sateur lorsqu’il a atteint salimite de recul en affichantle message « At the End »(à la fin) dans le coin infé-rieur gauche de l’écran.

SAUTER Pour sauter une piste,appuyez sur le bouton depiste . Le message« Live » (en direct) s’af-fiche dans le coin inférieurgauche de l’écran pourindiquer la différence en-tre le temps de lecture etl’audio en direct.

PAUSE Pour interrompre tempo-rairement une piste, ap-puyez sur le bouton depause .

RETOUR ETAVANCERAPIDE

Pour faire reculer ou avan-cer rapidement une piste,maintenez enfoncé lebouton derecherche ou depiste .

Fonctionnement du lecteur de CDSi la radio est déjà allumée, elle s’éteint automa-tiquement pour permettre la lecture du CD.

Bouton CD (configuration)

Si le bouton CD est enfoncé lorsqu’un CD estchargé et que la chaîne stéréo est éteinte, lachaîne stéréo s’allume et la lecture du CD dé-bute.

Si le bouton CD est enfoncé lorsqu’un CD estchargé et que la radio est allumée, la radios’éteint automatiquement pour permettre la lec-ture du disque.

4-66 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 280: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Mode d’affichage CD ou MP3

Option de menu

CD/MP3

Lorsque vous écoutez un CD ou un CD MP3/WMA, l’écran pourrait afficher de l’information textuelle (lorsqu’unCD ainsi encodé est utilisé). Selon la façon qu’un CD ou un CD MP3/WMA est encodé, le texte affiche le nomde l’artiste, le titre de l’album et le titre de la pièce musicale. D’autres touches s’affichent à l’écran lors de lalecture d’un disque compact :

Bouton RDM (lecture aléatoire)

Appuyez sur la touche « Aléatoire » pour une lecture aléatoire du CD. Pendant la lecture d’un CD MP3, ap-puyez sur la touche « Aléatoire » pour alterner entre Dossier aléatoire et Lecture aléatoire de tous les dossiers.Ce texte s’affichera à l’écran. Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez sur la touche « Aléatoire » jus-qu’à ce que la touche ne soit plus en surbrillance.

Répéter Appuyez sur la touche « Répéter » pour une lecture répétée du CD. Pendant la lecture d’un CD MP3, effleurezla touche « Répéter » pour alterner entre la répétition de la pièce musicale en cours et du dossier en cours. Cetexte s’affichera à l’écran. Pour annuler le mode de répétition, appuyez sur la touche « Répéter » jusqu’à ce quela touche ne soit plus en surbrillance.

Parcourir Appuyez sur la touche « Parcourir » pour afficher les titres du CD sous forme de liste. Effleurez le titre d’unepièce musicale de la liste pour commencer à faire jouer cette dernière. Pendant la lecture d’un CD MP3, effleu-rez la touche « Parcourir » pour afficher la liste des dossiers sur le disque. Suivez la procédure de sélectiond’une pièce musicale au moyen de l’écran tactile pour choisir un dossier.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-67

Page 281: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Boutons SEEK (recherche) (retour ouavance rapide)

Appuyez sur le bouton de rechercheou et maintenez-le enfoncé pendant1,5 secondes pendant la lecture du disque com-pact pour faire passer la piste en cours enmarche arrière ou en avance rapide. Le disquecompact joue à vitesse rapide pendant le retourrapide ou l’avance rapide. Lorsque le bouton estrelâché, la lecture du CD reprend à la vitessenormale.

Boutons SEEK

(recherche)

Appuyez sur le bouton de recherche pen-dant la lecture d’un CD ou d’un CD MP3/WMApour retourner au début de la piste en cours.Appuyez sur le bouton de recherche plu-sieurs fois pour reculer de plusieurs pistes.

Appuyez sur le bouton de recherche pen-dant qu’un disque compact ou un CDMP3/WMA est en cours de lecture pour avancerd’une piste. Appuyez sur le bouton derecherche plusieurs fois pour avancer deplusieurs pistes. Lorsque la dernière piste du CDest ignorée, la lecture reprend à la première piste.Si la dernière piste dans le dossier d’un CD

format MP3/WMA est ignorée, la première pistedu dossier suivant est jouée.

Bouton AUX (auxiliaire)

La prise audio AUX IN (entrée auxiliaire) acceptetoute entrée audio analogique standard commeun lecteur de cassettes et de CD, un lecteur MP3ou un ordinateur portatif. Appuyez sur le boutonAUX (auxiliaire) pour faire la lecture d’un disposi-tif compatible branché à la prise AUX IN.

Bouton CD EJECT (éjection de CD)

Lorsque vous appuyez sur le bouton CD EJECT(éjection de CD) et qu’un disque compactest chargé, le disque est éjecté et la lecture de ladernière source s’effectue.Le CD est réinséré dans le lecteur s’il n’est pasretiré en moins de 10 secondes.

Caractéristiques supplémentaires

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez le paragraphe « Fonctionnementdu lecteur iPodMD avec dispositif d’aide à lanavigation » dans ce chapitre.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Port de connexion USB(bus sériel universel) (modèles avec dispositifd’aide à la navigation) » du présent chapitre.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Diffusion audioBluetoothMD avec dispositif d’aide à la naviga-tion » du présent chapitre.

4-68 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 282: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PORT DE CONNEXION DE CLÉ DEMÉMOIRE USB (bus sériel universel)(modèles sans système de navigation)(selon l’équipement)

Branchement d’un appareil dans leport de connexion USB

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne ledébranchez pas ou ne l’utilisez pas pendantque vous conduisez. Une telle manœuvrepeut être une source de distraction. Si vousêtes distrait, vous pourriez perdre la maî-trise de votre véhicule et causer un accidentou des blessures graves.

MISE EN GARDE

● Pour éviter des dommages et la pertede fonctionnement pendant l’utilisationd’un dispositif USB, suivez les consi-gnes ci-dessous.

● N’exercez aucune pression sur le dispo-sitif USB pour l’insérer dans le portUSB. Si vous insérez le dispositif USBde travers ou à l’envers dans le port,vous risquez d’endommager le port.Assurez-vous que le dispositif USB estbranché correctement dans le port USB.

● N’empoignez pas le couvercle du port USB(selon l’équipement) lorsque vous tirez ledispositif USB hors du port. Vous pourriezendommager le port et le couvercle.

● Ne laissez pas le câble USB dans unendroit où il pourrait être tiré par inad-vertance. Si vous tirez sur le câble, vousrisquez d’endommager le port.

Consultez le guide du propriétaire du fabricant del’appareil quant à l’usage et à l’entretien appro-priés de l’appareil.

Le port de connexion USB se trouve dans laconsole centrale sous les commandes de chauf-fage et du climatiseur. Insérez le dispositif USBdans le port de connexion.

Lorsqu’un dispositif de stockage compatible estbranché dans le port de connexion, les fichiersaudio compatibles y étant stockés peuvent êtrelus par l’intermédiaire du système audio du véhi-cule.

Fonctionnement (fichier audio)

Bouton MEDIA (multimédia)

Placez le commutateur d’allumage à la posi-tion ON (marche) ou ACC (accessoires), puisappuyez sur le bouton MEDIA (multimédia) pourpasser au mode d’entrée USB. Si un CD est encours de lecture ou qu’une autre source audio estbranchée dans la prise AUX IN (entrée auxiliaire)située dans la console centrale, le bouton MEDIA(multimédia) alterne entre les trois sources.

LHA2929

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-69

Page 283: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Information sur la lecture des fichiersL’information sur la lecture de fichiers audio encours de lecture peut être affichée à l’écran dusystème audio du véhicule. Selon le type d’enco-dage des fichiers audio, l’information sur le dos-sier (folder), la pièce musicale (song) et l’artiste(artist) sera affichée.

Le numéro de piste et le nombre total de pistesdans le dossier sont également affichés à l’écran.

Bouton SEEK•CAT/TRACK

(recherche, catégorie-

piste) (recul ou avance

rapide)

Maintenez le bouton SEEK•CAT/TRACK (recher-

che, catégorie-piste) ou enfoncédurant une seconde et demie pendant qu’unfichier audio sur l’appareil USB est en cours delecture pour faire passer la piste en cours enmarche arrière ou en avance rapide. La piste estalors lue à plus grande vitesse vers l’avant ou versl’arrière. Lorsque le bouton est relâché, la lecturedu fichier audio reprend à la vitesse normale.

Boutons SEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK (piste)

Appuyez sur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) pendant la lectured’un fichier audio du dispositif USB pour revenirau début de la piste en cours de lecture. Appuyezsur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) à plusieurs reprisespour reculer de plusieurs pistes.Appuyez sur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) pendant la lectured’un fichier audio sur le dispositif USB pour avan-cer d’une piste. Appuyez sur le boutonSEEK/CAT (recherche-catégorie) à plu-sieurs reprises pour avancer de plusieurs pistes.Si la dernière piste d’un dossier du dispositifUSB est sauté, la lecture continue à la premièrepiste du dossier suivant.

Bouton RDM (lecture aléatoire)Lorsque le bouton RDM (lecture aléatoire) estenfoncé pendant le fonctionnement du dispositifUSB, le modèle de lecture peut être modifiécomme suit :

Lecture aléatoire de toutes les pistes → 1 FolderRandom (dossier aléatoire) → OFF (hors fonc-tion)

Lecture aléatoire de toutes les pistes : toutes lespistes sur le dispositif USB sont lues aléatoire-ment.

1 Folder Random (dossier aléatoire) : toutes lespistes dans le dossier courant sont jouées aléa-toirement.

OFF (hors fonction) : aucun motif de répétitionn’est appliqué. L’indicateur de l’affichage seradésactivé.

Le modèle de lecture en cours du dispositif USBest affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’estappliqué.

Bouton RPT (répétition)

Lorsque le bouton RPT (répétition) est enfoncépendant le fonctionnement du dispositif USB, lemodèle de lecture peut être modifié comme suit :

1 Folder Repeat (répéter dossier) → 1 TrackRepeat (répéter chanson) → OFF (hors fonction)

1 Track Repeat (répéter chanson) : la piste encours de lecture est répétée.

1 Folder Repeat (répéter dossier) : le dossier encours de lecture est répété.

OFF (hors fonction) : aucun motif de répétitionn’est appliqué. L’indicateur de l’affichage seradésactivé.

4-70 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 284: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le modèle de lecture en cours du dispositif USBest affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’estappliqué.

Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)

S’il y a plusieurs dossiers avec fichiers audiodans l’appareil USB, tournez le boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pourchanger de dossier. Tournez le bouton vers lagauche pour reculer d’un dossier. Tourner le bou-ton vers la droite pour sauter d’un dossier versl’avant. S’il y a un seul dossier de fichiers audiodans l’appareil USB, tournez le boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) dansune direction ou l’autre pour retourner à la pre-mière piste sur l’appareil USB. PORT DE CONNEXION DE CLÉ DE

MÉMOIRE USB (bus sériel universel)(modèles avec système de navigation)(selon l’équipement)

Branchement d’un appareil dans leport de connexion USB

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne ledébranchez pas ou ne l’utilisez pas pen-dant que vous conduisez. Une telle ma-nœuvre peut être une source de distrac-tion. Si vous êtes distrait, vous pourriezperdre la maîtrise de votre véhicule etcauser un accident ou des blessuresgraves.

MISE EN GARDE

● Pour éviter des dommages et la pertede fonctionnement pendant l’utilisationd’un dispositif USB, suivez les consi-gnes ci-dessous.

● N’exercez aucune pression sur le dispo-sitif USB pour l’insérer dans le portUSB. Si vous insérez le dispositif USBde travers ou à l’envers dans le port,vous risquez d’endommager le port.Assurez-vous que le dispositif USB estbranché correctement dans le port USB.

LHA2929

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-71

Page 285: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● N’empoignez pas le couvercle du portUSB (selon l’équipement) lorsque voustirez le dispositif USB hors du port.Vous pourriez endommager le port et lecouvercle.

● Ne laissez pas le câble USB dans unendroit où il pourrait être tiré par inad-vertance. Si vous tirez sur le câble, vousrisquez d’endommager le port.

Consultez le guide du propriétaire du fabricant del’appareil quant à l’usage et à l’entretien appro-priés de l’appareil.

Le port de connexion USB se trouve dans laconsole centrale sous les commandes de chauf-fage et du climatiseur. Insérez le dispositif USBdans le port de connexion.

Lorsqu’un dispositif de stockage compatible estbranché dans le port de connexion, les fichiersaudio compatibles y étant stockés peuvent êtrelus par l’intermédiaire du système audio du véhi-cule.

Fonctionnement (fichier audio)Bouton AUX (auxiliaire)

Placez le commutateur d’allumage à la positionON (marche) ou ACC (accessoires) et appuyezsur le bouton AUX (auxiliaire) pour passer aumode USB. Si une autre source audio est encours de lecture et qu’un dispositif de mémoireUSB est inséré, appuyez sur le bouton AUX(auxiliaire) jusqu’à ce que l’écran central passe aumode de mémoire USB.

Si la chaîne a été éteinte pendant la lecture de lamémoire USB, appuyez sur le bouton POWER(alimentation) pour reprendre la lecture de lamémoire USB.

Information sur la lecture des fichiers

L’information au sujet des fichiers audio en coursde lecture s’affiche à l’écran de la chaîne stéréodu véhicule. Effleurez la touche « Parcourir » pourafficher la liste des dossiers et des fichiers dudispositif USB. Effleurez le titre d’une pièce mu-sicale sur l’écran pour commencer à jouer cettedernière.

LHA2923

4-72 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 286: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Boutons SEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK (piste)

Appuyez sur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) pendant la lectured’un fichier audio du dispositif USB pour revenirau début de la piste en cours de lecture. Appuyezsur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) à plusieurs reprisespour reculer de plusieurs pistes.Appuyez sur le bouton SEEK/CAT(recherche-catégorie) pendant la lectured’un fichier audio sur le dispositif USB pour avan-cer d’une piste. Appuyez sur le boutonSEEK/CAT (recherche-catégorie) à plu-sieurs reprises pour avancer de plusieurs pistes.Si la dernière piste d’un dossier du dispositifUSB est sauté, la lecture continue à la premièrepiste du dossier suivant.

Mode de lecture aléatoire et de répétitionEn cours de lecture de fichiers d’un dispositifUSB, le modèle de lecture peut être modifié defaçon à ce que les pièces musicales soient répé-tées ou lues aléatoirement.

AléatoireEffleurez la touche « Aléatoire » pour une lecturealéatoire du dispositif USB. Quand le mode delecture aléatoire est actif, l’icône s’allume. Enappuyant de nouveau sur la touche « Aléatoire »,la touche de lecture aléatoire des dossiers s’af-fiche. En appuyant encore une fois sur la touche« Aléatoire », la touche de lecture aléatoire dudisque entier s’affiche. Pour annuler le mode delecture aléatoire, effleurez la touche « Aléatoire »jusqu’à ce que les icônes disparaissent.

RépéterEffleurez la touche « Répéter » pour appliquer lemodèle de lecture répétée du dispositif USB.Quand le mode de répétition est actif, l’icônes’allume. En appuyant de nouveau sur la touche« Répéter », la touche de répétition de la piste encours s’affiche. En appuyant encore une fois surla touche « Répéter », la touche de répétition detoutes les pistes du dossier courant s’affiche. .Pour annuler le mode de répétition, effleurez latouche « Répéter » jusqu’à ce que les icônesdisparaissent.

FONCTIONNEMENT DU LECTEURiPodMD SANS DISPOSITIF D’AIDE ÀLA NAVIGATION (selon l’équipement)

Raccordement du iPodMD

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne ledébranchez pas ou ne l’utilisez pas pendantque vous conduisez. Une telle manœuvrepeut être une source de distraction. Si vousêtes distrait, vous pourriez perdre la maî-trise de votre véhicule et causer un accidentou des blessures graves.

LHA2929

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-73

Page 287: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

● N’exercez aucune pression sur le dispo-sitif USB pour l’insérer dans le portUSB. Si vous insérez le dispositif USBde travers ou à l’envers dans le port,vous risquez d’endommager le port.Assurez-vous que le dispositif USB estbranché correctement dans le port USB.

● N’empoignez pas le couvercle du portUSB (selon l’équipement) lorsque voustirez le dispositif USB hors du port.Vous pourriez endommager le port et lecouvercle.

● Ne laissez pas le câble USB dans unendroit où il pourrait être tiré par inad-vertance. Si vous tirez sur le câble, vousrisquez d’endommager le port.

Consultez le guide du propriétaire du fabricant del’appareil quant à l’usage et à l’entretien appro-priés de l’appareil.

Pour connecter un iPodMD au véhicule afin quevous puissiez le contrôler à l’aide des comman-des de la chaîne audio et de l’écran de visualisa-tion, utilisez le port de connexion USB situé sur laconsole centrale, sous les commandes de chauf-fage et du climatiseur. Branchez l’extrémité spé-cifique du câble du iPodMD sur ce dernier etl’autre extrémité USB du câble sur le port de

connexion USB du véhicule. Si votre iPodMD peutêtre rechargé par connexion USB, sa batterie secharge pendant que l’appareil est connecté auvéhicule avec le commutateur d’allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche).

Lorsqu’il est connecté au véhicule, l’appareiliPodMD peut seulement fonctionner à l’aide descommandes audio du véhicule.

Pour débrancher le iPodMD du véhicule, retirezl’extrémité USB du câble du port de connexionUSB du véhicule, puis retirez le câble du iPodMD.

* iPodMD est une marque de commerce d’Ap-ple Inc. et est déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.

Compatibilité

Les modèles suivants sont compatibles :

● iPod ClassicMD – 5e génération (version dumicrologiciel 1.3.0 ou supérieure)

● iPod ClassicMD – 6e génération (version dumicrologiciel 2.0.1 ou supérieure)

● iPod ClassicMD – 7e génération (version dumicrologiciel 2.0.4 ou supérieure)

● iPod NanoMD – 1re génération (version 1.3.1ou supérieure)

● iPod NanoMD – 2e génération (version 1.1.3ou supérieure)

● iPod NanoMD – 3e génération (version 1.1.3ou supérieure)

● iPod NanoMD – 4e génération (version 1.0.4ou supérieure)

● iPod NanoMD – 5e génération (version dumicrologiciel 1.0.2 ou supérieure)

● iPod NanoMD – 6e génération (version dumicrologiciel 1.1 ou supérieure)

● iPod TouchMD - 2e génération (version dumicrologiciel 4.2.1 ou supérieure)

4-74 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 288: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● iPod TouchMD - 3e génération (version dumicrologiciel 5.1 ou supérieure) (iOS 5.0minimum exigé pour l’intégration de télé-phone intelligent)

● iPod TouchMD - 4e génération (version dumicrologiciel 5.1 ou supérieure) (iOS 5.0minimum exigé pour l’intégration de télé-phone intelligent)

● iPhoneMD 3G (version du micrologiciel 4.2.1ou supérieure)

● iPhoneMD 3GS (version du micrologiciel 5.1ou supérieure) (iOS 5.0 minimum exigé pourl’intégration de téléphone intelligent)

● iPhoneMD 4 (version du micrologiciel 5.1 ousupérieure) (iOS 5.0 minimum exigé pourl’intégration de téléphone intelligent)

● iPhoneMD 4S (version du micrologiciel 5.1ou supérieure) (iOS 5.0 minimum exigé pourl’intégration de téléphone intelligent)

Vérifiez que le micrologiciel de votre iPodMD est àjour à la version indiquée ci-dessus.

Fonctionnement principal de la chaînestéréo

Tournez le commutateur d’allumage à la positionACC (accessoires) ou ON (marche). Appuyez à

plusieurs reprises sur le bouton MEDIA (multimé-dia) pour passer au mode iPodMD.

Si le système est éteint pendant la lecture duiPodMD, la lecture reprend lorsque vous appuyezsur le bouton de commande VOL/ (volumeet marche-arrêt).

Boutons SEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK (piste)Lorsque la touche SEEK/CAT (recherche-catégorie) ou la touche TRACK (piste) estenfoncée moins de une seconde et demie pen-dant la lecture du iPodMD, la piste suivante ou ledébut de la piste actuelle est lu.Lorsque la touche SEEK/CAT (recherche-catégorie) ou la touche TRACK (piste) estenfoncée plus de une seconde et demie pendantla lecture du iPodMD, la piste est lue pendant leretour ou l’avance rapide. Lorsque le bouton estrelâché, la lecture du iPodMD reprend à la vitessenormale.

Bouton RPT (répétition)Lorsque le bouton RPT (répétition) est enfoncépendant la lecture d’une piste, le modèle delecture peut être modifié comme suit :

Repeat Off (répétition désactivée) → 1 TrackRepeat (répéter chanson) → All Repeat (répéti-tion de toutes les pistes) → Repeat Off (répéti-tion désactivée)

1 Track Repeat (répéter chanson) : la piste encours de lecture est répétée.

ALL RPT (répétition de toutes les chanson) :toutes les chansons dans la liste courante sontrépétées.

Répétition désactivée : aucun modèle de répéti-tion des pièces n’est appliqué.

Bouton RDM (lecture aléatoire)

Lorsque le bouton RDM (lecture aléatoire) estenfoncé pendant la lecture d’une piste, le modèlede lecture peut être modifié comme suit :

Shuffle Off (lecture aléatoire désactivée) → TrackShuffle (lecture aléatoire des pistes) → AlbumShuffle (lecture aléatoire de l’album) → ShuffleOff (lecture aléatoire désactivée)

Lecture aléatoire des pistes : les pistes dans laliste courante sont jouées aléatoirement.

Lecture aléatoire de l’album : les albums dans laliste courante sont joués aléatoirement.

Lecture aléatoire désactivée : aucun modèle delecture aléatoire n’est appliqué.

Bouton BACK (retour)Lorsque vous appuyez sur le bouton BACK(retour) , le menu précédent s’affiche denouveau.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-75

Page 289: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

FONCTIONNEMENT DU LECTEURiPodMD AVEC DISPOSITIF D’AIDE ÀLA NAVIGATION (selon l’équipement)

Raccordement du iPodMD

AVERTISSEMENT

Ne branchez pas le dispositif USB, ne ledébranchez pas ou ne l’utilisez pas pendantque vous conduisez. Une telle manœuvrepeut être une source de distraction. Si vousêtes distrait, vous pourriez perdre la maî-trise de votre véhicule et causer un accidentou des blessures graves.

MISE EN GARDE

● N’exercez aucune pression sur le dispo-sitif USB pour l’insérer dans le portUSB. Si vous insérez le dispositif USBde travers ou à l’envers dans le port,vous risquez d’endommager le port.Assurez-vous que le dispositif USB estbranché correctement dans le port USB.

● N’empoignez pas le couvercle du portUSB (selon l’équipement) lorsque voustirez le dispositif USB hors du port.Vous pourriez endommager le port et lecouvercle.

● Ne laissez pas le câble USB dans unendroit où il pourrait être tiré par inad-vertance. Si vous tirez sur le câble, vousrisquez d’endommager le port.

Consultez le guide du propriétaire du fabricant del’appareil quant à l’usage et à l’entretien appro-priés de l’appareil.

Pour connecter un iPodMD au véhicule afin quevous puissiez le contrôler à l’aide des comman-des de la chaîne audio et de l’écran de visualisa-tion, utilisez le port de connexion USB situé sur laconsole centrale, sous les commandes de chauf-fage et du climatiseur. Branchez l’extrémité spé-cifique du câble du iPodMD sur ce dernier etl’autre extrémité USB du câble sur le port de

connexion USB du véhicule. Si votre iPodMD peutêtre rechargé par connexion USB, sa batterie secharge pendant que l’appareil est connecté auvéhicule avec le commutateur d’allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche).

Lorsqu’il est connecté au véhicule, l’appareiliPodMD peut seulement fonctionner à l’aide descommandes audio du véhicule.

Pour débrancher le iPodMD du véhicule, retirezl’extrémité USB du câble du port de connexionUSB du véhicule, puis retirez le câble du iPodMD.

* iPodMD est une marque de commerce d’Ap-ple Inc. et est déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.

CompatibilitéLes modèles suivants sont compatibles :

● iPod ClassicMD 5e génération (version dumicrologiciel 1.3.0 ou supérieure)

● iPod ClassicMD 6e génération (version dumicrologiciel 2.0.1 ou supérieure)

● iPod ClassicMD 7e génération (version dumicrologiciel 2.0.4 ou supérieure)

● iPod TouchMD 2e génération (version du mi-crologiciel 4.2.1 ou supérieure)*

● iPod TouchMD 3e génération (version du mi-crologiciel 5.1 ou supérieure)

LHA2929

4-76 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 290: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● iPod TouchMD 4e génération (version du mi-crologiciel 5.1 ou supérieure)

● iPod NanoMD – 1re génération (version 1.3.1ou supérieure)

● iPod NanoMD – 2e génération (version 1.1.3ou supérieure)

● iPod NanoMD – 3e génération (version 1.1.3ou supérieure)

● iPod NanoMD – 4e génération (version 1.0.4ou supérieure)

● iPod NanoMD – 5e génération (version dumicrologiciel 1.0.2 ou supérieure)

● iPod NanoMD – 6e génération (version dumicrologiciel 1.1 ou supérieure)

● iPhoneMD 3G (version du micrologiciel 4.2.1ou supérieure)

● iPhoneMD 3GS (version du micrologiciel 5.1ou supérieure)

● iPhoneMD 4 (version du micrologiciel 5.1 ousupérieure)

● iPhoneMD 4S (version 5.1 ou supérieure)

* Certaines caractéristiques de ce modèle deiPodMD peuvent ne pas être entièrement fonc-tionnelles.

Vérifiez que le micrologiciel de votre iPodMD est àjour à la version indiquée ci-dessus.

Fonctionnement principal de la chaînestéréoBouton AUX (auxiliaire)

Lorsque le bouton AUX (auxiliaire) est enfoncéalors que le système audio est éteint et que leiPodMD est branché, le système s’allume. Si uneautre source audio est en cours de lecture et quele iPodMD est branché, appuyez plusieurs fois surle bouton AUX (auxiliaire) jusqu’à ce que l’écrancentral passe au mode iPodMD.

LHA2911

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-77

Page 291: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Interface

L’interface pour le fonctionnement du iPodMD af-fichée à l’écran de la chaîne stéréo du véhiculeest similaire à l’interface du iPodMD. Utilisezl’écran tactile, le bouton BACK (retour) ou lebouton de défilement pour naviguer dans lesmenus à l’écran.

Pendant la lecture du iPodMD, effleurez le bouton« Menu » pour afficher l’interface du iPodMD.

Selon le modèle du iPodMD, les éléments sui-vants peuvent être disponibles à l’écran de la listedu menu. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur chaque option du menu, consultez lemanuel d’utilisation du iPodMD.

● Listes d’écoute

● Artistes

● Albums

● Genres

● Chansons

● Compositeurs

● Livres Audio

● Baladodiffusions

Mode de lecture aléatoire et de répétition

Pendant la lecture du iPodMD, le modèle de lec-ture peut être modifié de façon à ce que lespièces musicales (pièces musicales) soient ré-pétées ou lues aléatoirement.

Lecture aléatoireAppuyez sur la touche « Aléatoire » pour unelecture aléatoire du iPodMD. Lorsque le mode delecture aléatoire est activé, le texte est mis ensurbrillance. Si vous appuyez de nouveau sur latouche « Aléatoire », la touche de lecture aléatoirede chansons s’affiche. Pour annuler le mode delecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la tou-che « Aléatoire » jusqu’à ce que le texte ne soitplus en surbrillance.

RépéterEffleurez la touche « Répéter » pour appliquer lemodèle de lecture répétée du iPodMD. Lorsque lemode de répétition est activé, le texte est mis ensurbrillance. Si vous appuyez de nouveau sur latouche « Répéter », la touche de répétition de lachanson en cours s’affiche. Pour annuler le modede répétition, appuyez sur la touche « Répéter »jusqu’à ce que le texte ne soit plus en sur-brillance.

Boutons Seek (recherche)

Appuyez sur le bouton de rechercheou pour ignorer une piste en ordre des-cendant ou ascendant.Appuyez sur le bouton de rechercheou pendant 1,5 secondes pendant qu’unepiste est en cours de lecture, pour faire passer lapiste en marche arrière ou en avance rapide. Lapiste est alors lue à plus grande vitesse versl’avant ou vers l’arrière. Lorsque le bouton estrelâché, la lecture de la piste reprend à vitessenormale.

LHA2907

4-78 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 292: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Défilement dans les menusPour faciliter la navigation dans de longues listesd’artistes, d’albums ou de chansons dans lemenu de musique, il est possible de faire défiler laliste par le premier caractère du nom. Pour activerl’indexation de caractère, appuyez sur la touche« A-Z » dans le coin supérieur droit de l’écran.Tournez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) pour choisir le chiffreou la lettre à utiliser pour la recherche et appuyezsur le bouton ENTER/AUDIO (entrée-audio).

Si aucun caractère n’est choisi après 2 secon-des, l’affichage revient à la normale.

DIFFUSION AUDIO BLUETOOTHMD

SANS SYSTÈME DE NAVIGATION(selon l’équipement)Si vous possédez un appareil audio BluetoothMD

compatible qui peut lire des fichiers audio, l’ap-pareil peut être raccordé au système audio duvéhicule pour que les fichiers audio qui se trou-vent sur l’appareil soient entendus par les haut-parleurs du véhicule.

Raccordement d’un appareilBluetoothMD

Pour raccorder votre appareil audio BluetoothMD

au véhicule, procédez comme suit :

1. Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING(entrer-réglage).

2. Sélectionnez « Bluetooth ».

3. Sélectionnez « Ajouter téléphone ou dispo-sitif ». Ce même écran permet de supprimer,remplacer ou sélectionner un dispositifBluetoothMD différent.

LHA2279 LHA2775

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-79

Page 293: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Le système accuse réception de la com-mande et vous demande d’amorcer le jume-lage du téléphone.

5. Le système affiche ensuite un code NIP àl’écran et demande à l’utilisateur de confir-mer qu’il est identique à celui du téléphone.

6. Au moyen de la touche de commande demenu du volant, sélectionnez « Yes » (Oui),puis appuyez sur le bouton . Si le codeNIP ne correspond pas, l’appareil sélec-tionné sur le téléphone peut ne pas être lebon.

REMARQUE :

Le processus de jumelage varie en fonctiondu modèle de téléphone. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, consul-tez le guide de l’utilisateur du téléphonecellulaire. Vous pouvez aussi vous rendresur le site www.nissanusa.com/bluetoothou www.nissan.ca/bluetooth où vous trou-verez les instructions de jumelage des té-léphones recommandés par NISSAN.

Fonctionnement principal de la chaînestéréoPour passer au mode audio BluetoothMD, ap-puyez sur le bouton MEDIA (multimédia) à plu-sieurs reprises jusqu’à ce que le mode audioBluetoothMD s’affiche à l’écran.

Les commandes de l’appareil audio BluetoothMD

s’affichent à l’écran. Utilisez le bouton Preset 3(préréglage 3) pour la lecture et le bouton Preset4 (préréglage 4) pour la pause.

DIFFUSION AUDIO BLUETOOTHMD

AVEC SYSTÈME DE NAVIGATIONSi vous possédez un appareil audio BluetoothMD

compatible qui peut lire des fichiers audio, l’ap-pareil peut être raccordé au système audio duvéhicule pour que les fichiers audio qui se trou-vent sur l’appareil soient entendus par les haut-parleurs du véhicule.

Raccordement d’un appareilBluetoothMD

Pour raccorder votre appareil audio BluetoothMD

au véhicule, procédez comme suit :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « Téléphone &BluetoothMD ».

LHA3747

4-80 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 294: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Appuyez sur la touche « Connecter nouvelappareil ».

5. Le système accuse réception de la com-mande et vous demande d’amorcer le jume-lage du téléphone.

REMARQUE :

Le processus de jumelage varie en fonctiondu modèle de téléphone. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, consul-tez le guide de l’utilisateur du téléphonecellulaire. Vous pouvez aussi vous rendresur le site www.nissanusa.com/bluetoothou www.nissan.ca/bluetooth où vous trou-verez les instructions de jumelage des té-léphones recommandés par NISSAN.

Fonctionnement principal de la chaînestéréoPour passer au mode audio BluetoothMD, ap-puyez sur le bouton AUX (auxiliaire) à plusieursreprises jusqu’à ce que le mode audioBluetoothMD s’affiche à l’écran.

Les commandes de l’appareil audio BluetoothMD

s’affichent à l’écran.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DESCD

● Tenez un CD par ses rebords. Ne pliez pas ledisque. Ne touchez jamais la surface dudisque.

● Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, gardez tou-jours les CD dans leur boîtier de rangement.

● Pour nettoyer un CD, essuyez sa surfaceavec un chiffon propre et doux, en allant ducentre vers le rebord extérieur du disque.N’essuyez pas le CD avec un mouvementcirculaire.

LHA2844 LHA0049

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81

Page 295: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● N’utilisez pas de nettoyeur à disque conven-tionnel ou d’alcool destiné à une utilisationindustrielle.

● Un CD neuf peut présenter des rebordsintérieur et extérieur irréguliers. Atténuez cesirrégularités en passant le bord d’un stylo oud’un crayon sur les rebords intérieur et exté-rieur du CD, comme illustré.

COMMANDES DU SYSTÈME AUDIOSUR LE VOLANT

La chaîne stéréo peut être activée à l’aide descommandes sur le volant.

1. Bouton SOURCE

2. Bouton de commande du menu/ ENTER(entrer)

3. Bouton (retour)

4. Touche de commande du volume

Bouton SOURCEEnfoncez le commutateur d’allumage à la posi-tion ACC (accessoires) ou ON (marche), puisappuyez sur le bouton SOURCE pour allumer lesystème audio.

Appuyez sur le bouton de sélection de sourcepour changer de mode selon la séquence sui-vante :

AM → FM1 → FM2 → SXM1 (radio satellite,selon l’équipement) → SXM2 (radio satellite, se-lon l’équipement) → SXM3 (radio satellite, selonl’équipement) → CD* → USB/iPodMD* → AudioBluetoothMD* → Application audio* → AUX (au-xiliaire)* → AM.

* Ces modes sont disponibles uniquement quandun dispositif de stockage média compatible estinséré dans l’appareil ou raccordé au système.

Touche de commande du volumeEnfoncez cette touche pour augmenter ou pourréduire le volume.

LHA2950

4-82 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 296: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Bouton de commandedu menu/ENTER(entrer)

Lorsqu’un écran cartographique ou audio estaffiché, basculez le sélecteur Menu vers le hautou vers le bas pour sélectionner une station, unepiste, un CD ou un dossier. Pour la plupart dessources audio, le fait d’enfoncer la commandevers le haut ou vers le bas pendant plus d’uneseconde et demie donne accès à une fonctiondifférente que le fait de l’enfoncer vers le haut ouvers le bas pendant moins d’une seconde etdemie.

AM et FM

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant moins d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de station présélection-née supérieur ou inférieur.

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant plus d’une seconde et demie pourrechercher la station suivante vers le haut oule bas de la bande.

● Appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pourafficher la liste des stations présélection-nées.

SXM (selon l’équipement)

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant moins d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de station présélection-née supérieur ou inférieur.

● Appuyez sur le haut ou sur le bas du boutonpendant plus d’une seconde et demie pourpasser à la chaîne suivante ou précédente.

● Appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pourafficher le menu SXM.

iPodMD

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant moins d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de piste supérieur ouinférieur.

● Appuyez sur la touche ENTER (entrer) pourafficher le menu iPodMD.

CD

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant moins d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de piste supérieur ouinférieur.

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant plus d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de dossier supérieur ouinférieur (lors de la lecture de fichiers audiocomprimés).

● Appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pourafficher le menu CD.

USB

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant moins d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de piste supérieur ouinférieur.

● Appuyez sur le haut ou le bas du boutonpendant plus d’une seconde et demie pourchoisir un numéro de dossier supérieur ouinférieur.

● Appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pourafficher le menu USB.

Diffusion audio BluetoothMD

● Inclinez vers le haut/bas pendant moinsd’une seconde et demie pour passer à lapiste suivante ou la piste précédente.

● Inclinez vers le haut/bas pendant plus d’uneseconde et demie pour faire reculer ou avan-cer rapidement la chanson en cours de lec-ture.

AUX (auxiliaire)

● Appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pourafficher le menu AUX (auxiliaire).

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-83

Page 297: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ANTENNEL’antenne ne peut pas être escamotée, mais ellepeut être retirée. Si vous devez retirer l’antenne,tournez la tige de l’antenne dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre.

Pour installer la tige de l’antenne, tournez-la dansle sens des aiguilles d’une montre et serrez bien àla main.

MISE EN GARDE

● Serrez toujours fermement la tige del’antenne au moment de son installa-tion, sinon elle risque de se casser pen-dant que vous conduisez le véhicule.

● Assurez-vous de retirer l’antenne avantd’entrer dans un lave-auto.

● N’oubliez pas de rabattre l’antenneavant d’entrer dans un garage dont lahauteur libre semble trop juste.

Ce véhicule est muni de la technologie d’intégra-tion de téléphone intelligent. Ceci permet l’affi-chage et le contrôle facile de plusieurs applica-tions de téléphones intelligents compatibles aumoyen de l’écran d’affichage du véhicule.

REMARQUE :

Un téléphone intelligent compatible ainsique l’enregistrement de l’utilisateur sontrequis pour utiliser les applications mobi-les ou pour accéder à des fonctionsconnectées de certaines applications devéhicule.

ENREGISTREMENT AVEC LESAPPLICATIONS MOBILESNISSANCONNECTMS

Pour utiliser la fonction d’intégration de téléphoneintelligent, l’utilisateur doit s’enregistrer. Pour vousenregistrer, visitez le site Web de NissanCon-nectMS à l’adresse www.nissanusa.com/connect/ou https://canada.nissanconnect.com, ou créez uncompte à l’aide des messages-guides des appli-cations mobiles NissanConnect. Une fois enregis-tré, téléchargez l’application mobile NissanCon-nect de la source de téléchargement del’application de votre téléphone compatible, puisouvrez une session dans l’application. Si vous avezdéjà un compte créé au moyen de l’application,ouvrez une session.

APPARIER TÉL.Pour utiliser cette fonction, un téléphone intelli-gent compatible doit être connecté au moyen dusystème BluetoothMD ou du dispositif USB auvéhicule. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Système téléphoni-que mains libres BluetoothMD sans système denavigation » ou « Système téléphonique mainslibres BluetoothMD avec système de navigation »dans ce chapitre.

REMARQUE :

Pour les véhicules avec navigation, lesiPhoneMD d’Apple EXIGENT que le télé-phone soit relié au moyen du dispositifUSB pour que les applications mobiles Nis-sanConnect fonctionnent.Dans le cas des véhicules sans système denavigation, les iPhoneMD d’Apple doiventêtre jumelés au moyen du systèmeBluetoothMD pour que les applications mo-biles NissanConnect fonctionnent.

REMARQUE :

Pour les téléphones Android, les applica-tions mobiles NissanConnect EXIGENTque le téléphone soit jumelé au moyen dusystème BluetoothMD.

APPLICATIONS MOBILESNISSANCONNECTMS (selonl’équipement)

4-84 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 298: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

TÉLÉCHARGEMENT DEL’APPLICATIONUne fois connectée, l’application NissanConnecteffectuera une recherche sur votre téléphonepour déterminer les applications compatibles quisont déjà installées. L’utilisateur peut alors choisirl’application qu’il veut installer dans son véhiculeà partir de la liste des applications dans la section« Gérer mes applications » de l’application Nis-sanConnect de son téléphone intelligent. Le vé-hicule téléchargera ensuite l’interface de bordpour chacune de ces applications compatibles.Une fois téléchargée, l’utilisateur peut accéder àses applications de téléphone intelligent sélec-tionnées au moyen de l’écran tactile du véhicule.Pour obtenir de plus amples renseignements surla disponibilité de l’application, consultez le siteWeb www.nissanusa.com/connect ouhttps://canada.nissanconnect.com.

Vous pouvez accéder à l’assistance personnelleSiriMD d’Apple à partir du véhicule. Vous pouvezaccéder au système Siri en mode Siri Eyes Freepour réduire la distraction de l’opérateur. Dans cemode, l’application Siri est disponible pour uneinteraction par commande vocale. Vous pouvezactiver le système Siri à partir du commutateur duvolant après avoir connecté un appareil Applecompatible au moyen du dispositif BluetoothMD.

● Certaines fonctions Siri, telles que l’affi-chage des images ou l’ouverture des appli-cations peuvent ne pas être disponiblespendant la conduite.

● Pour obtenir de meilleurs résultats, metteztoujours à jour votre appareil avec la versionla plus récente du logiciel.

● Maintenez autant que possible le silencedans l’habitacle. Fermez les glaces pour éli-miner les bruits ambiants (bruits de circula-tion, vibrations, etc.) qui peuvent empêcherle système de reconnaître correctement lescommandes vocales.

● Pour connaître les fonctions que vous pou-vez utiliser dans le système Siri, consultez lesite Web d’Apple.

EXIGENCESLe système Siri n’est disponible que suriPhoneMD 4S ou la version la plus récente. Lesappareils mis sur le marché avant iPhoneMD 4Sne sont pas compatibles avec le systèmeSiri Eyes Free. Visitez le sitewww.apple.com/ios/siri pour obtenir de plus am-ples renseignements à propos de la compatibilitéde l’appareil.

Vous devez activer le système Siri sur le télé-phone. Vérifiez les réglages du téléphone.

Si l’appareil est doté d’un écran de verrouillage,vous devez accéder au système Siri à partir decet écran. Vérifiez les réglages du téléphone.

Pour obtenir de meilleurs résultats, mettez tou-jours à jour votre appareil avec la version la plusrécente du logiciel.

SIRIMD EYES FREE (selonl’équipement)

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-85

Page 299: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ACTIVATION DE LA FONCTIONSIRIMD

Vous pouvez activer la fonction SiriMD en ap-puyant sur le commutateur du volant. Vousdevez sélectionner le fonctionnement du boutonpour l’activation de la fonction Siri avant d’utiliserla fonction Siri.

1. Branchez un iPhoneMD avec fonction Siri surle véhicule. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, consultez la section« Procédure de jumelage » dans ce chapitre.

2. Après l’établissement de la connexionBluetoothMD, l’écran de sélection du modede fonctionnement de la commande s’af-fiche.

3. Sélectionnez « Short Press » (enfoncementbref) ou « Long Press » (enfoncement long)pour activer la fonction Siri.

Vous pouvez également modifier l’action de lacommande à partir du menu de réglagesBluetoothMD. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section « RéglagesBluetoothMD » du présent chapitre.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMESIRIMD EYES FREE

Après le démarrage du système SiriMD Eyes Free,l’utilisateur peut appuyer de nouveau sur lecommutateur du volant dans les 5 secon-des qui suivent la fin du message-guide du sys-tème Siri, relatif au prolongement de la session.

1. Appuyez brièvement ou longuement sur lecommutateur du volant.

2. Énoncez votre commande, puis attendez laréaction du système Siri.

Exemple 1 – Lecture de la musique

1. Appuyez brièvement ou longuement sur lecommutateur du volant.

2. Dites « Play <music> » (lire la <musique>),par exemple « Play The Smiths » (lire TheSmiths).

3. Votre véhicule passe automatiquement aumode BluetoothMD Audio ou ipodMD lorsquela musique commence.

Exemple 2 – Réponse aux messages texte

1. Si un iPhoneMD compatible est connecté etl’option « Show Notifications » (afficher lesavis) du menu iPhone settings (réglages del’appareil iPhone) est activée, le véhiculeaffiche un avis pour les nouveaux messagestexte entrants.

2. Après la lecture du message, appuyez briè-vement ou longuement sur lecommutateur pour répondre aumoyen du système Siri.

3. Après le bip du système Siri, dites « Textmessage » (message texte) ou une com-mande similaire pour répondre au systèmeSiri.

LHA3803

4-86 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 300: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

GUIDE DE DÉPANNAGESymptôme Cause et mesure corrective

Vous ne pouvez pas accéder au système Siri à partirdu commutateur du volant

Vérifiez si iPhoneMD d’Apple est connecté au moyen du dispositif BluetoothMD.Vérifiez si le système Siri est activé sur l’appareil. Sur votre téléphone, allez sur Settings —> General —> Siri (réglages —>généralités —> Siri).Confirmez que vous pouvez accéder au système Siri à partir de l’écran de verrouillage de l’appareil. Sur votre téléphone, allezsur Settings —> Touch ID & Passcode (réglages —> Touch ID et code d’accès) (ou code d’accès sur certains appareils plusanciens). Faites défiler pour faciliter l’accès lorsque la section est verrouillée.Confirmez le réglage pour activer le système Siri sur le module principal audio. Si le réglage est Long Press (enfoncementlong), vous devez appuyer sur le commutateur du volant et le maintenir enfoncé pendant 1,5 seconde pour démarrer le sys-tème Siri. Si le réglage est Short Press (enfoncement court), appuyez brièvement sur le commutateur pour démarrer le sys-tème Siri.

La source audio ne passe pas automatiquement enmode ipodMD ou Audio BluetoothMD

Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez l’application Music (Musique) d’origine. Les performances de la fonction de com-mande de musique peuvent varier lorsque vous utilisez les baladodiffusions, le livre audio ou d’autres applications musicalestierces.Pour obtenir de meilleurs résultats, lisez la source multimédia déjà enregistrée sur votre appareil. La diffusion de la musiqueen continu ou la lecture à partir du dispositif de stockage en nuage peut réduire les performances.Vérifiez manuellement les autres sources audio en appuyant sur le bouton Source de la radio ou du commutateur du volant.

L’option Play (lecture), pause, next track (pistesuivante), previous track (piste précédente) ou playtimer (minuterie de lecture) ne fonctionne pas

Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez l’application Music (Musique) d’origine. Les performances de la fonction de com-mande de musique peuvent varier lorsque vous utilisez les baladodiffusions, le livre audio ou d’autres applications musicalestierces et sont contrôlées par l’appareil.

Vous ne pouvez pas écouter de la musique ou unesource audio quelconque à partir de iPhoneMD

Confirmez que la source audio est réglée en mode BluetoothMD ou iPodMD. Une connexion USB est requise pour le modeiPodMD.

Vous ne pouvez pas écouter le guidage vocal détailléen temps réel de l’itinéraire à partir de iPhoneMD

Confirmez que la source audio est réglée en mode BluetoothMD ou iPodMD. Une connexion USB est requise pour le modeiPodMD.

Vous ne pouvez pas recevoir des avis de messagetexte sur le module principal audio

Vérifiez si l’option « Send Notifications » (envoyer des avis) est activée sur votre iPhoneMD. Sur le téléphone, allez sur Settings—> Bluetooth (réglages —> BluetoothMD). Trouvez le nom de l’appareil, tel que « My Juke ». Appuyez sur le bouton info(information). Activez l’option « Show Notifications » (afficher les avis).

Vous ne pouvez pas répondre aux avis de messagetexte au moyen du système Siri

Après la réception d’un message texte entrant, suivez les directives à l’écran. Appuyez sur le commutateur du volant pour lesystème Siri. Après le démarrage du système Siri, dites « Text Message » (message texte).

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-87

Page 301: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si vous installez un poste de bande publique, unradio-amateur ou un téléphone pour voiture dansvotre véhicule, respectez les précautions suivan-tes pour prévenir toute interférence avec le circuitde commande du moteur et les autres compo-sants électroniques.

AVERTISSEMENT

● La conduite d’un véhicule exige toutel’attention du conducteur. Ce dernier nedevrait donc pas utiliser son téléphonecellulaire lorsqu’il est au volant. Les loisde certaines régions interdisent l’utili-sation d’un téléphone cellulaire enconduisant.

● Si vous devez téléphoner en condui-sant, il est vivement recommandé d’uti-liser le mode « mains libres » de votretéléphone cellulaire. Faites preuved’une grande prudence en tout temps etconcentrez-vous sur la conduite duvéhicule.

● Si vous ne pouvez pas consacrer toutevotre attention à la conduite du véhiculeen parlant au téléphone, rangez le véhi-cule en lieu sûr et immobilisez-le.

MISE EN GARDE

● L’antenne doit être placée aussi loinque possible des modules de com-mande du moteur.

● Assurez-vous qu’il y a au moins 20 cm(8 po) entre le fil de l’antenne et lesfaisceaux du dispositif de commandeélectronique. Faites passer le fil de l’an-tenne loin de tout faisceau.

● Procédez au réglage du rapport d’ondestationnaire de l’antenne conformé-ment aux directives du constructeur.

● Branchez le fil de masse du châssis deradio BP à la carrosserie.

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments à ce sujet, consultez un conces-sionnaire NISSAN.

AVERTISSEMENT

● Immobilisez votre véhicule en un en-droit sûr avant d’utiliser un téléphone.Si vous utilisez un téléphone en condui-sant, exercez en tout temps une grandeprudence pour consacrer toute votre at-tention à la conduite du véhicule.

● Si vous ne pouvez pas consacrer toutevotre attention à la conduite du véhiculeen parlant au téléphone, rangez le véhi-cule en lieu sûr et immobilisez-le.

MISE EN GARDE

Démarrez le moteur avant d’utiliser untéléphone pour éviter de décharger labatterie.

TÉLÉPHONE DE VOITURE OURADIO BP

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD SANS DISPOSITIF D’AIDEÀ LA NAVIGATION (selon l’équipement)

4-88 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 302: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Votre véhicule NISSAN est doté du système té-léphonique mains libres BluetoothMD. Si vouspossédez un téléphone cellulaire compatibleavec BluetoothMD, vous pouvez établir une con-nexion sans fil entre votre téléphone cellulaire etle module téléphonique du véhicule. Grâce à latechnologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez

établir ou recevoir des appels téléphoniquesmains libres dans le véhicule au moyen de votretéléphone cellulaire.

Une fois que votre téléphone cellulaire estconnecté au module téléphonique du véhicule,aucune autre connexion n’est nécessaire. Votre

téléphone est automatiquement connecté au mo-dule téléphonique du véhicule lorsque le commu-tateur d’allumage est placé à la position ON(marche) alors que le téléphone cellulaire quiétait déjà connecté est sous tension et qu’il setrouve dans le véhicule.

REMARQUE :

Certains appareils exigent que l’utilisateuraccepte les connexions à d’autres disposi-tifs BluetoothMD. Si votre téléphone ne seconnecte pas automatiquement au sys-tème, consultez le manuel du propriétairedu téléphone pour obtenir tous les détailssur le fonctionnement de l’appareil.

Vous pouvez connecter jusqu’à cinq différentstéléphones cellulaires compatibles BluetoothMD

dans le module téléphonique du véhicule. Vousne pouvez toutefois parler que sur un seul télé-phone cellulaire à la fois.

Avant d’utiliser le système téléphonique mainslibres BluetoothMD, lisez les notes ci-après.

● Configurez la connexion sans fil entre untéléphone cellulaire compatible et le moduletéléphonique du véhicule avant d’utiliser lesystème téléphonique mains libres.

LHA3127

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-89

Page 303: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Certains téléphones cellulaires BluetoothMD

peuvent ne pas être reconnus ou fonction-ner correctement. Consultez le sitewww.nissanusa.com/bluetooth ouwww.nissan.ca/bluetooth pour obtenir laliste des téléphones recommandés et lesinstructions de connexion.

● Vous ne pourrez pas utiliser un téléphonemains libres dans les conditions suivantes :

– Votre véhicule se trouve hors de la zonede service de votre téléphone cellulaire.

– Votre véhicule se trouve dans une régionoù la réception des signaux du réseaucellulaire est difficile, telle qu’un tunnel,un stationnement souterrain, près d’ungrand immeuble ou dans une région mon-tagneuse.

– Votre téléphone cellulaire est verrouillépour en prévenir l’utilisation non autori-sée.

● Lorsque l’état des ondes radioélectriquesn’est pas idéal ou lorsque le bruit ambiantest trop élevé, il peut être difficile d’entendrela voix de l’autre personne pendant un appel.

● Ne placez pas le téléphone cellulaire dansune région entourée de métal ou loin dumodule téléphonique du véhicule pour pré-server la qualité de la tonalité et prévenir lesinterruptions de la connexion sans fil.

● Lorsqu’un téléphone cellulaire est relié aumoyen de la connexion sans fil BluetoothMD,l’alimentation de la batterie du téléphonecellulaire peut se décharger plus rapidementque d’habitude. Le système téléphoniquemains libres BluetoothMD de votre véhiculen’est pas conçu pour recharger les télépho-nes cellulaires.

● Certains téléphones cellulaires ou d’autresdispositifs peuvent causer de l’interférenceou produire un bourdonnement dans leshaut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez ledispositif en un autre endroit pour tenter deréduire ou d’éliminer le bruit.

● Consultez le guide de l’utilisateur du télé-phone cellulaire au sujet des frais, de l’an-tenne et du boîtier du téléphone cellulaire,etc.

● Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Guide dedépannage » du présent chapitre. Vous pou-vez aussi vous rendre sur le sitewww.nissanusa.com/bluetooth pour obtenirdes renseignements relatifs au dépannagesi le système mains libres semble ne pasfonctionner correctement.

INFORMATION SUR LARÉGLEMENTATIONInformation sur la réglementation de la FCC

– MISE EN GARDE : Afin de respecter laconformité relative à l’exposition aux radiofré-quences de la FCC, utilisez uniquement l’an-tenne fournie avec le dispositif. Une antennenon autorisée, modifiée, ou l’ajout d’acces-soires pourraient endommager l’émetteur etenfreindre les règlements de la FCC.

– Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible.

2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutesles interférences, y compris celles qui pour-raient l’activer de façon inopinée.

4-90 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 304: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Information sur la réglementation IC

– Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit cau-ser aucune interférence nuisible et (2) ce dis-positif doit pouvoir accepter toutes lesinterférences, y compris celles qui pourraientl’activer de façon inopinée.

– Ce dispositif numérique de classe B estconforme à toutes les exigences de la régle-mentation canadienne sur le matérielbrouilleur visant les appareils numériques.

BLUETOOTHMD estune marque déposée deBluetooth SIG, Inc. etutilisée sous licence parVisteon.

UTILISATION DU DISPOSITIFLe système de reconnaissance vocale NISSANpermet d’utiliser le système téléphonique mainslibres BluetoothMD en mode mains libres.

Si le véhicule se déplace, certaines commandesne sont pas accessibles pour que le conducteurse concentre sur la conduite du véhicule.

Initialisation

Lorsque le commutateur d’allumage est enfoncéà la position ON (marche), le système de Recon-naissance Vocale NISSAN est initialisé en quel-ques secondes. Si vous appuyez sur lebouton avant la fin de l’initialisation, le sys-tème annonce « Le système téléphonique mainslibres n’est pas prêt » et ne réagit pas aux com-mandes vocales.

Conseils d’utilisationRespectez les mesures suivantes pour optimiserle rendement du système de ReconnaissanceVocale NISSAN :

● Maintenez autant que possible le silencedans l’habitacle. Maintenez à l’écart du mi-crophone toutes les bouches d’air et fermezles glaces pour éliminer les bruits ambiants(bruits de trafic, vibrations, etc.) qui peuventempêcher le système de reconnaître correc-tement les commandes vocales.

● Attendez que la tonalité retentisse avantd’énoncer une commande. Autrement, lacommande ne sera pas correctement reçue.

● Commencez à énoncer une commandedans les cinq secondes après la tonalité.

● Parlez naturellement sans marquer unepause entre les mots.

● Pour appeler les contacts par leur nom,énoncez le prénom et le nom de famille ducontact pour améliorer la reconnaissance.

Émission de commandes vocales

Appuyez brièvement sur le bouton du vo-lant pour utiliser le système de reconnaissancevocale NISSAN. Énoncez une commande aprèsla tonalité.La commande énoncée est captée par le micro-phone et une réponse vocale est émise lorsque lacommande est acceptée.

● Si vous voulez de nouveau entendre lescommandes du menu actuel, dites « Aide » etle système les répète.

● Si une commande n’est pas reconnue, lesystème annonce « Commande non recon-nue. Veuillez essayer de nouveau ». Assurez-vous que la commande est donnée exacte-ment de la façon requise par le système etrépétez la commande d’une voix claire.

● Pour revenir à la commande précédente,vous pouvez dire « Précédent » ou « Correc-tion » en tout temps lorsque le systèmeattend une réponse.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-91

Page 305: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Vous pouvez annuler une commande lors-que le système attend une réponse en disant« Annuler » ou « Sortir ». Le système annonce« Annuler » et termine la session de recon-naissance vocale. Vous pouvez aussi ap-puyer en tout temps sur le bouton duvolant et le maintenir enfoncé pendant cinqsecondes pour mettre fin à la session dereconnaissance vocale. Lorsque la sessionde reconnaissance vocale est annulée, undouble bip retentit pour indiquer que vousavez quitté le système.

● Pour régler le volume des messages du sys-tème, appuyez sur les boutons de com-mande de volume (+ ou –) du volant lorsquele système émet un commentaire. Vous pou-vez aussi utiliser le bouton de réglage duvolume de la radio.

Interruption des messages vocauxDans la plupart des cas, vous pouvez interromprele guidage vocal pour énoncer la commandesuivante en appuyant sur le bouton duvolant. Après avoir interrompu le système, atten-dez un signal sonore avant d’énoncer votre com-mande.

Appel directVous pouvez accéder au système plus rapide-ment en utilisant les commandes de deuxièmeniveau au moyen de la commande de menu prin-cipal du menu principal. Par exemple, appuyezsur le bouton et après la tonalité, dites« Call Redial » (recomposition d’appel).

BOUTONS DE COMMANDELes boutons de commande du système télépho-nique mains libres BluetoothMD se trouvent sur levolant.

ACTIVATION DU TÉLÉPHONE

Appuyez sur le bouton pouramorcer une session de recon-naissance vocale ou répondre àun appel.

LHA2273

4-92 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 306: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vous pouvez aussi utiliser lebouton pour interrompre lescommentaires du système et en-trer des commandesimmédiatement. Pour obtenir deplus amples renseignements,consultez les sections « Comman-des vocales » et « Pendant unappel » dans le présent chapitre.

DÉSACTIVATION DU TÉLÉ-PHONEVous pouvez quitter le système dereconnaissance vocale en touttemps en maintenant lebouton enfoncé pendant5 secondes.

Bouton de syntonisationLorsque vous utilisez le systèmede reconnaissance vocale, faitesbasculer la touche de syntonisa-tion vers le haut ou vers le baspour commander manuellement lesystème téléphonique.

PROCÉDURE DE JUMELAGE

REMARQUE :

Effectuez le jumelage lorsque le véhiculeest immobile. Le processus est annulé si levéhicule commence à se déplacer pendantle processus.

Pour connecter un système téléphonique mainslibres BluetoothMD :

1. Appuyez sur la touche SETTING (réglages).

2. Utilisez le bouton TUNE/SCROLL(syntonisation-défilement) pour sélectionnerla fonction BluetoothMD et appuyez sur lebouton ENTER (entrer).

LHA2775

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-93

Page 307: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Options de menu Résultat

BluetoothMD en fonction/hors fonction Permet à l’utilisateur de mettre le système BluetoothMD en fonction ou hors fonction. Le système BluetoothMD doit être en fonction pourconnecter l’appareil.

En fonction Active la fonction BluetoothMD

Hors fonc-tion

Désactive la fonction BluetoothMD

Ajouter téléphone ou dispositif Lorsque vous appuyez sur cette touche, un message accompagné d’un code NIP s’affiche à l’écran. activez le téléphone BluetoothMD pourentrer le code NIP et terminez le processus de connexion.

Remplacer téléphone Remplacer le téléphone actuellement connecté au système. Cette option permet à l’utilisateur de garder les étiquettes vocales qui ont étéenregistrées à l’aide du téléphone précédent si le véhicule est muni du système de reconnaissance vocale.

La procédure de connexion varie selon chaque téléphone. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation du téléphone.Vous pouvez aussi vous rendre sur le site www.nissanusa.com/bluetooth ou www.nissan.ca/bluetooth ou appeler le Service consommateur NISSAN pourobtenir les instructions sur le jumelage des téléphones recommandés.

4-94 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 308: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDES VOCALESLes commandes vocales peuvent être utiliséespour faire fonctionner le système téléphoniquemains libres BluetoothMD. Appuyez sur lebouton et dites « Téléphone » pour afficherle menu de commande du téléphone. Les optionsdisponibles sont :

● Appeler

● Numéros favoris

● Appels récents

● Messagerie (le cas échéant)

● Afficher les applications (selon l’équipe-ment)

● Sélectionner téléphone ou dispositif

« Appeler »Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Effectuer un appel » dansce chapitre.

« Répertoire »

Les commandes suivantes sont disponibles sous« Répertoire » :

● (un nom)Dites un nom inscrit dans le répertoire pourafficher une liste d’options pour cette entréedu répertoire. Le système dira le nom qu’il ainterprété selon la commande vocale four-nie. Si le nom est incorrect, dites « Correc-tion » pour entendre un autre nom.Une fois que l’entrée appropriée du réper-toire est identifiée, dites « Composer » pourcomposer le numéro ou « Envoyer le texte »envoyer un message texte à ce numéro. Di-tes « Enregistrer le nom » pour enregistrer unnom dans le répertoire. Dites « Effacer l’en-registrement » pour effacer un nom enregis-tré dans le répertoire.

● Énumérer les nomsÉnoncez cette commande pour que le sys-tème énumère les noms inscrits dans le ré-pertoire, un à la fois, par ordre alphabétique.Dites « Composer » pour composer le nu-méro du nom courant ou « Envoyer le texte »pour envoyer un message texte à ce numéro.Dites « Entrée suivante » ou « Entrée précé-dente » pour vous déplacer dans la liste parordre alphabétique. Dites « Enregistrer lenom » pour enregistrer un nom à l’entréecourante du répertoire. Dites « Effacer l’en-registrement » pour effacer un nom enregis-tré à l’entrée courante du répertoire.

● Transférer l’entréeCette commande peut être utilisée pourtransférer de multiples contacts à la fois.Pour activer la capacité de transfert manueldes contacts, réglez le « Téléchargement durépertoire » à « Off » (hors fonction) dans lemenu des réglages. La capacité à transférerdes contacts par le profil OPP BluetoothMD

dépend de votre téléphone mobile. Pour ob-tenir de plus amples renseignements,reportez-vous au manuel du propriétaire dutéléphone.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-95

Page 309: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Effacer l’entréeDites cette commande pour effacer une en-trée dans le répertoire. Choisissez une en-trée à effacer en énonçant le nom désiré oudites « Énumérer les noms ».

« Recent Calls » (appels récents)

Les commandes suivantes sont disponibles sous« Appels récents » :

● Appels entrantsDites cette commande pour obtenir la listedes cinq derniers appels entrants Parlent àcet ordre pour énumérer le dernier cinq ap-pels entrants reçus dans le véhicule. Si l’ap-pel provient d’une entrée du répertoire, lenom sera affiché. Sinon, le numéro de télé-phone de l’appel entrant sera affiché.Dites « Composer » pour composer le nu-méro ou « Envoyer le texte » envoyer unmessage texte à ce numéro. Dites « Entréesuivante » ou « Entrée précédente » pourvous déplacer dans la liste des appels en-trants.

● Appels manquésDites cette commande pour obtenir la listedes cinq derniers appels manqués dans levéhicule. Si l’appel provient d’une entrée durépertoire, le nom sera affiché. Sinon, le nu-méro de téléphone de l’appel manqué seraaffiché.Dites « Composer » pour composer le nu-méro ou « Envoyer le texte » envoyer unmessage texte à ce numéro. Dites « Entréesuivante » ou « Entrée précédente » pourvous déplacer dans la liste des appels man-qués.

● Appels sortantsDites cette commande pour obtenir la listedes cinq derniers appels sortants effectuésà partir du véhicule. Si l’appel était destiné àune entrée du répertoire, le nom sera affiché.Sinon, le numéro de téléphone de l’appelsortant sera affiché.Dites « Composer » pour composer le nu-méro ou « Envoyer le texte » envoyer unmessage texte à ce numéro. Dites « Entréesuivante » ou « Entrée précédente » pourvous déplacer dans la liste des appels sor-tants.

● RecomposerDites cette commande pour appeler le der-nier numéro composé.

● RappelerDites cette commande pour appeler le nu-méro du dernier appel entrant reçu dans levéhicule.

« Messagerie »

Énoncez cette commande pour accéder auxfonctions de messagerie texte. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez la sec-tion « Messagerie texte » du présent chapitre.

« Afficher les applications » (selonl’équipement)

Énoncez cette commande pour afficher une listedes applications de téléphone intelligent dispo-nibles.

4-96 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 310: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Un téléphone intelligent et l’enregistre-ment de l’utilisateur sont nécessaires pouraccéder aux applications. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, consul-tez la section « Applications mobiles Nis-sanConnectMS » du présent chapitre.

« Sélectionner téléphone oudispositif »

Dites cette commande pour sélectionner un té-léphone à utiliser à partir d’une liste des télépho-nes connectés à ce véhicule.

FAIRE UN APPEL

Pour effectuer un appel à partir d’un téléphoneconnecté au système téléphonique mains libresBluetoothMD du véhicule :

1. Appuyez sur le bouton .

2. Le système attendra une commande de vo-tre part. Dites « Appeler ».

3. Sélectionnez un des commandes vocalesvalides pour poursuivre :

● « (un nom) » – Dites le nom d’une entrée aurépertoire pour appeler cette entrée. Le sys-tème réagira avec le nom qu’il a interprété àpartir de votre commande et vous deman-dera de confirmer la validité du nom. Dites« Oui » pour établir la communication ou« Non » pour entendre un autre nom durépertoire.

● « Numéro » – Dites cette commande poureffectuer un appel en entrant le numéro detéléphone.Pour les numéros de téléphone à 7 et 10chiffres, dites les chiffres. Quand vous avezterminé, dites « Composer » pour établir lacommunication. Dites « Correction » à toutmoment au cours du processus pour corri-ger un chiffre mal prononcé ou mal inter-prété.Pour les numéro de téléphone comportantplus de chiffres ou des caractères spéciaux,dites « Numéro spécial » et énoncez leschiffres. Jusqu’à 24 chiffres peuvent êtreentrés. Les caractères spéciaux valides sontles symboles « étoile », « livre », « plus » et« pause ». Quand vous avez terminé, dites« Composer » pour établir la communication.Dites « Correction » à tout moment au coursdu processus pour corriger un chiffre ou uncaractère mal prononcé ou mal interprété.

● « Recomposer » – Dites cette commandepour composer le numéro du dernier appelsortant. Le système affichera « Recomposi-tion <nom/numéro>». Le nom de l’entrée durépertoire sera affiché s’il est disponible,autrement, le numéro recomposé sera affi-ché.

● « Rappeler » – Énoncez cette commandepour composer le numéro du dernier appelentrant. Le système affichera « Rappel<nom/numéro ». Le nom de l’entrée du ré-pertoire sera affiché s’il est disponible,autrement, le numéro rappelé sera affiché.

RÉCEPTION D’UN APPELLorsqu’un appel est reçu par le téléphoneconnecté au système téléphonique mains libresBluetoothMD du véhicule, l’information relative àl’appel est affichée à l’écran multifonction uni-quement ou à l’écran multifonction ainsi qu’àl’écran du panneau de commande.

Appuyez sur le bouton pour accepter l’ap-pel. Appuyez sur le bouton pour refuserl’appel.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-97

Page 311: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PENDANT UN APPELPendant un appel en cours, appuyez sur lebouton pour accéder à des options sup-plémentaires. Dites une des commandes suivan-tes :

● « Envoyer » – Énoncez cette commande,accompagnée des chiffres, pour saisir leschiffres durant l’appel téléphonique.

● « Muet » – Dites cette commande pour acti-ver ou désactiver la sourdine.

● « Transfert de l’appel » – Dites cette com-mande pour transférer l’appel vers le com-biné. Pour retransférer l’appel du combinévers le système téléphonique mains libresBluetoothMD, appuyez sur le boutonet confirmez le transfert lorsque le systèmevous invite à le faire.

S’il est pris en charge par le téléphone, le sys-tème téléphonique mains libres BluetoothMD of-fre la capacité de mise en attente des appels. Siun appel est reçu pendant qu’un autre appel estdéjà en cours, un message sera affiché à l’écran.Appuyez sur le bouton pour mettre l’appelen cours en attente et répondre au deuxièmeappel. Appuyez sur le bouton pour refuserle deuxième appel.

Pendant que le deuxième appel est en cours,appuyez sur le bouton pour avoir accèsaux mêmes commandes que pendant n’importequel autre appel ainsi qu’à deux commandessupplémentaires :

● « Commuter l’appel » – Dites cette com-mande pour mettre le deuxième appel enattente et revenir à l’appel initial.

● « Terminer l’autre appel » – Dites cette com-mande pour demeurer avec le deuxième ap-pel et mettre fin à l’appel initial.

Appuyez sur le bouton pour accepter l’ap-pel. Appuyez sur le bouton pour refuserl’appel.

METTRE FIN À UN APPELPour terminer un appel en cours, appuyez sur lebouton .

MESSAGERIE TEXTE

AVERTISSEMENT

● Les lois dans certaines juridictions peu-vent limiter l’utilisation de la fonction« synthèse de la parole à partir dutexte ». Consultez les règlements envigueur avant d’utiliser cette fonction.

● Les lois dans certaines juridictions peu-vent limiter l’utilisation de certaines ap-plications et fonctions, telles que le ré-seautage social et les messages texte.Consultez les règlements en vigueurpour connaître les exigences.

● Utilisez la fonction de messagerie texteaprès avoir arrêté votre véhicule dansun endroit sécuritaire. Si vous devezutiliser cette fonction en conduisant,faites preuve d’une extrême prudenceen tout temps afin de consacrer toutevotre attention à la conduite duvéhicule.

● Si vous êtes incapable de consacrertoute votre attention à la conduite duvéhicule en utilisant la fonction de mes-sagerie texte, quittez la route à un en-droit sécuritaire et arrêtez votrevéhicule.

4-98 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 312: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Certains types de téléphones peuvent exi-ger une autorisation spéciale pour l’activa-tion de la messagerie texte. Vérifiez l’écrandu téléphone lors de l’appariement duBluetoothMD. Pour certains téléphones,vous devrez peut-être activer l’option « No-tifications » (Notifications) dans le menuBluetoothMD du téléphone pour que lesmessages texte s’affichent sur le moduleprincipal. Consultez le manuel du proprié-taire du téléphone. L’intégration des mes-sage texte exige que le téléphone prenneen charge la fonction MAP (profil d’accèsaux messages) pour la réception et l’envoide messages texte. Certains types de télé-phones peuvent ne pas être compatibleavec toutes les des fonctions de message-rie texte. Consultez le sitewww.nissanusa.com/bluetooth ouwww.nissan.ca/Bluetooth, ainsi que votreguide de l’utilisateur de l’appareil, pour ob-tenir des indications sur la compatibilité.

Le système permet l’envoi et la réception demessages texte par l’interface du véhicule.

Envoi d’un message texte :

1. Appuyez sur le bouton du volant.

2. Dites « Téléphone » après la tonalité.

3. Dites « Envoyer le texte » après la tonalité.

4. Le système vous présentera une liste descommandes valides pour déterminer le des-tinataire du message texte. Choisissez undes éléments suivants :

● À (un nom)

● Entrez le numéro

● Appels manqués

● Appels entrants

● Appels sortants

Pour obtenir de plus amples renseignementssur ces options, consultez la section « Com-mandes vocales » du présent chapitre.

5. Une fois le destinataire choisi, le systèmevous demande quel est le message à en-voyer. Neuf messages prédéfinis sont dis-ponibles ainsi que trois messages person-nalisés. Pour sélectionner un des messagesprédéfinis, dites une des phrases suivantesaprès la tonalité :

● « Au volant, impossible de communiquer »

● « Appelez-moi »

● « En route »

● « En retard »

● « Ok »

● « Oui »

● « Non »

● « Où êtes-vous? »

● « Quand? »

● « Messages personnalisés »

Pour envoyer un des messages personnali-sés, dites « Custom message » (messagepersonnalisé). Si plus d’un message per-sonnalisé est enregistré, le système vousdemandera le numéro du message person-nalisé désiré. Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur la configuration et lagestion des messages texte personnalisé,consultez la section « RéglagesBluetoothMD » dans ce chapitre.

Lecture d’un message texte reçu :

1. Appuyez sur le bouton du volant.

2. Dites « Téléphone » après la tonalité.

3. Dites « Lire le message texte » après latonalité.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-99

Page 313: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le message texte, le nom de l’expéditeur etl’heure d’envoi sont affichés à l’écran. Utilisez latouche de syntonisation pour faire défiler tous lesmessages texte si plus d’un message est dispo-nible. Appuyez sur le bouton pour quitterl’écran des messages texte. Appuyez sur lebouton pour accéder aux options suivan-tes pour répondre au message texte :

● RappelerDites cette commande pour appeler l’expé-diteur du message texte au moyen du sys-tème téléphonique mains libresBluetoothMD.

● Envoyer le texteDites cette commande pour envoyer uneréponse par message texte à l’expéditeur dumessage texte.

● Lire le msg-texteDites cette commande pour lire le messagetexte de nouveau.

● Msg-texte précédentDites cette commande pour atteindre lemessage texte précédent (le cas échéant).

● Msg-texte suivantDites cette commande pour atteindre lemessage texte suivant (le cas échéant).

SiriMD Eyes Free (selon l’équipement)Si un téléphone connecté est équipé du systèmeSiriMD, vous pouvez également l’utiliser pourcréer des messages personnalisés qui sont en-voyés au moyen du téléphone. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez la sec-tion « SiriMD Eyes Free » dans ce chapitre.

REMARQUE :

Les messages textes ne sont affichés quesi la vitesse du véhicule est inférieure à8 km/h (5 mi/h).

REMARQUE :

Pour les iPhoneMD d’Apple, vous pouvezenvoyer les messages texte uniquement aumoyen du système Siri.

RÉGLAGES BLUETOOTHMD

Pour accéder aux réglages du système télépho-nique mains libres BluetoothMD :

1. Appuyez sur la touche SETTING (réglages).

2. Utilisez le bouton TUNE/FOLDER(syntonisation-dossier) pour sélectionner« Bluetooth », puis appuyez sur le boutonENTER (entrer) :

● BluetoothSélectionnez « On » (marche) ou « Off » (horsfonction) pour activer ou désactiver le sys-tème de BluetoothMD du véhicule.

LHA2894

4-100 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 314: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ajouter téléphone ou dispositifPour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez la section « Procédure dejumelage » dans ce chapitre.

● Supprimer téléphone ou dispositifSélectionnez cette option pour supprimer untéléphone de la liste affichée. Le systèmedemandera une confirmation avant de sup-primer le téléphone.

● Remplacer téléphoneSélectionnez cette option pour remplacer untéléphone dans la liste affichée. Après unesélection, le système demandera une confir-mation avant de procéder. Le répertoire en-registré du téléphone en cours de suppres-sion sera conservé en autant que lerépertoire du nouveau téléphone est lemême que le répertoire de l’ancien télé-phone.

● Sélectionner téléphone ou dispositifSélectionnez cette option pour connecter untéléphone précédemment connecté à partirde la liste affichée.

● Téléchargement du répertoireSélectionnez cette option pour activer oudésactiver le téléchargement automatiquedu répertoire d’un téléphone connecté.

● Afficher les appels entrantsSélectionnez « Conducteur seulement »pour afficher l’information sur les appels en-trants à l’écran multifonction seulement. Sé-lectionnez « Les deux » pour afficher l’infor-mation sur les appels entrants à l’écranmultifonction et à l’écran d’affichage central.

● Message texteSélectionnez cette option pour activer oudésactiver la fonction de message texte duvéhicule.

● Carillon nouveau message texteSélectionnez cette option pour régler le vo-lume du carillon qui se fait entendre quandun nouveau message texte est reçu par untéléphone connecté au système téléphoni-que mains libres BluetoothMD. Un réglage àl’extrême gauche mettra le carillon en sour-dine.

● Afficher les textes entrantsSélectionnez « Conducteur seulement »pour afficher les messages texte entrants àl’écran multifonction seulement. Sélection-nez « Les deux » pour afficher les messagestexte entrants à l’écran multifonction et àl’écran d’affichage central. Sélectionnez« Aucun » pour ne pas afficher les messagestexte entrants.

● Modifier les messages personnalisésSélectionnez cette option pour configurerun message personnalisé doté des optionsstandard pour l’envoi d’un message texte.Pour configurer un message personnalisé,envoyez un message texte à votre proprenuméro de téléphone pendant que le télé-phone est connecté au système. Trois mes-sages personnalisés peuvent être configu-rés. Les messages personnalisés peuventêtre configurés uniquement lorsque le véhi-cule est à l’arrêt.

● Réponse automatiqueSélectionnez cette option pour activer oudésactiver la fonction de réponse automati-que. Quand elle est activée, le véhicule en-verra automatiquement un message texteprédéfini à l’expéditeur quand un messagetexte est reçu pendant la conduite du véhi-cule.

● Message de réponse automatiqueSélectionnez cette option pour choisir lemessage à envoyer quand la fonction deréponse automatique est activée. Sélection-nez « Je conduis » ou un des trois messagespersonnalisés enregistrés dans le système.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-101

Page 315: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Activation/désactivation de la signature duvéhiculeDéterminez si vous souhaitez que la signa-ture du véhicule soit ajoutée ou non auxmessages de texte sortants. Ce message nepeut pas être modifié ou personnalisé.

COMMANDE MANUELLELors de l’utilisation du système de reconnais-sance vocale, il est possible de sélectionner lesoptions du menu en utilisant les commandes duvolant plutôt que d’énoncer les commandes vo-calement. Pour activer le mode de commandemanuelle, appuyez sur le bouton d’activation dutéléphone ( ) situé sur le volant pour accé-der au menu de téléphone, puis appuyez sur lebouton de syntonisation vers le haut ou vers lebas .

Le mode manuel de commande ne permet pas decomposer un numéro de téléphone à l’aide dechiffres. L’utilisateur peut choisir une entrée àpartir du répertoire ou des listes d’appels ré-cents. Pour réactiver le système de reconnais-sance vocale, quittez le mode de commandemanuelle en maintenant enfoncé le bouton dedésactivation du téléphone ( ). Il suffit en-suite d’appuyer sur le bouton d’activation dutéléphone ( ) pour activer le système télé-phonique mains libres.

GUIDE DE DÉPANNAGELe système doit répondre correctement aux com-mandes sans difficulté. Si des problèmes sur-viennent, essayez les solutions suivantes.

Lorsque les solutions sont énumérées par nu-méro, commencez par le numéro 1 jusqu’à ceque le problème soit résolu.

4-102 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 316: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Symptôme Solution

Le système n’interprète pas correctement la commande.

1. Assurez-vous que la commande est valide. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section« Commandes vocales » dans le présent chapitre.2. Assurez-vous d’énoncer la commande après la tonalité.3. Parlez clairement sans marquer de pause entre les mots et à un niveau approprié en fonction du bruit ambiant dansle véhicule.4. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur enfonction). Remarque : si le bruit est trop important pour utiliser le téléphone, les commandes vocales ne seront proba-blement pas reconnues.5. Si plus d’une commande est énoncée à la fois, tentez d’énoncer les commandes séparément.

Le système sélectionne toujours la mauvaise entrée dans lerépertoire.

1. Assurez-vous que le nom de l’entrée du répertoire correspond au nom enregistré à l’origine. Vous pouvez le confir-mer en utilisant la commande « Énumérer les noms ». Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez lasection « Répertoire téléphonique » du présent chapitre.2. Remplacez un des noms mal interprétés par un nouveau nom.3. Énoncez le prénom et le nom de famille du contact pour améliorer la précision de la reconnaissance vocale.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-103

Page 317: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Immobilisez votre véhicule en un en-droit sûr avant d’utiliser un téléphone.Si vous utilisez un téléphone en condui-sant, exercez en tout temps une grandeprudence pour consacrer toute votre at-tention à la conduite du véhicule.

● Si vous ne pouvez pas consacrer toutevotre attention à la conduite du véhiculeen parlant au téléphone, rangez le véhi-cule en lieu sûr et immobilisez-le.

MISE EN GARDE

Démarrez le moteur avant d’utiliser untéléphone pour éviter de décharger labatterie.

Votre véhicule NISSAN est doté du système té-léphonique mains libres BluetoothMD. Si vouspossédez un téléphone cellulaire compatibleavec BluetoothMD, vous pouvez établir une con-nexion sans fil entre votre téléphone cellulaire etle module téléphonique du véhicule. Grâce à latechnologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez

établir ou recevoir des appels téléphoniquesmains libres dans le véhicule au moyen de votretéléphone cellulaire.

Une fois que votre téléphone cellulaire estconnecté au module téléphonique du véhicule,aucune autre connexion n’est nécessaire. Votre

LHA3128

SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS LIBRESBLUETOOTHMD AVEC DISPOSITIF D’AIDE ÀLA NAVIGATION (selon l’équipement)

4-104 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 318: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

téléphone est automatiquement reconnecté aumodule téléphonique du véhicule lorsque le com-mutateur d’allumage est placé à la position ON(marche) alors que le téléphone cellulaireconnecté est sous tension et qu’il se trouve dansle véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq différentstéléphones cellulaires compatibles BluetoothMD

dans le module téléphonique du véhicule. Vousne pouvez toutefois parler que sur un seul télé-phone cellulaire à la fois.

Le système de reconnaissance vocale NISSANprend en charge le système téléphonique defaçon que vous puissiez composer un numéro detéléphone par commande vocale. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Système de reconnaissance vocaleNISSAN » de ce chapitre.

Avant d’utiliser le système téléphonique mainslibres BluetoothMD, lisez les notes ci-après.

● Configurez la connexion sans fil entre untéléphone cellulaire et le module téléphoni-que du véhicule avant d’utiliser le systèmetéléphonique mains libres.

● Certains téléphones cellulaires compatiblesBluetoothMD peuvent ne pas être reconnuspar le module téléphonique du véhicule.Consultez le sitewww.nissanusa.com/bluetooth ouwww.nissan.ca/bluetooth pour obtenir laliste des téléphones recommandés et lesinstructions de connexion.

● Vous ne pourrez pas utiliser un téléphonemains libres dans les conditions suivantes :

– Votre véhicule se trouve hors de la zonede service de votre téléphone cellulaire.

– Votre véhicule se trouve dans une régionoù la réception des signaux du réseaucellulaire est difficile, comme dans untunnel, un stationnement souterrain, prèsd’un grand immeuble ou dans une régionmontagneuse.

– Votre téléphone cellulaire est verrouillépour en prévenir l’utilisation non autori-sée.

● Lorsque l’état des ondes radioélectriquesn’est pas idéal ou lorsque le bruit ambiantest trop élevé, il peut être difficile d’entendrela voix de l’autre personne pendant un appel.

● Il peut s’avérer impossible de recevoir unappel pendant un court moment, juste aprèsque le commutateur d’allumage est tourné àla position ON (marche).

● Ne placez pas le téléphone cellulaire dansune région entourée de métal ou loin dumodule téléphonique du véhicule pour pré-server la qualité de la tonalité et prévenir lesinterruptions de la connexion sans fil.

● Lorsqu’un téléphone cellulaire est relié aumoyen de la connexion sans fil BluetoothMD,l’alimentation de la batterie du téléphonecellulaire peut se décharger plus rapidementque d’habitude. Le système téléphoniquemains libres BluetoothMD de votre véhiculen’est pas conçu pour recharger les télépho-nes cellulaires.

● Certains téléphones cellulaires ou d’autresdispositifs peuvent causer de l’interférenceou produire un bourdonnement dans leshaut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez ledispositif en un autre endroit pour tenter deréduire ou d’éliminer le bruit.

● Consultez le guide de l’utilisateur du télé-phone cellulaire pour obtenir des renseigne-ments sur le fonctionnement de la batterie,du système de chargement de la batterie etdu téléphone cellulaire.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-105

Page 319: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● La force du signal indiquée à l’écran necorrespondra pas à celle qui s’affiche sur lesécrans de certains téléphones cellulaires.

● Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Guide dedépannage » du présent chapitre. Vous pou-vez aussi vous rendre sur le sitewww.nissanusa.com/bluetooth ouwww.nissan.ca/bluetooth pour obtenir desrenseignements relatifs au dépannage si lesystème mains libres semble ne pas fonc-tionner correctement.

INFORMATION SUR LARÉGLEMENTATION

Information sur la réglementation de la FCC

– MISE EN GARDE : Afin de respecter laconformité relative à l’exposition aux radiofré-quences de la FCC, utilisez uniquement l’an-tenne fournie avec le dispositif. Une antennenon autorisée, modifiée, ou l’ajout d’acces-soires pourraient endommager l’émetteur etenfreindre les règlements de la FCC.

– Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible.

2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutesles interférences, y compris celles qui pour-raient l’activer de façon inopinée.

Information sur la réglementation IC

– Son utilisation est soumise aux deux condi-tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit cau-ser aucune interférence nuisible et (2) ce dis-positif doit pouvoir accepter toutes lesinterférences, y compris celles qui pourraientl’activer de façon inopinée.

– Ce dispositif numérique de classe B estconforme à toutes les exigences de la régle-mentation canadienne sur le matérielbrouilleur visant les appareils numériques.

BLUETOOTHMD estune marque déposée deBluetooth SIG, Inc. etutilisée sous licence parBosch.

COMMANDES VOCALESVous pouvez vous servir de commandes vocalespour appeler diverses fonctions de votre systèmetéléphonique mains libres BluetoothMD au moyendu système de reconnaissance vocale NISSAN.Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Système de reconnais-sance vocale NISSAN » de ce chapitre.

Interruption des messages vocauxLorsque vous utilisez le système de reconnais-sance vocale, la voix du système peut être inter-rompue pour permettre à l’utilisateur d’énoncerles commandes. Pendant que le système énonceles commandes, appuyez sur le bouton duvolant. La voix du système est interrompue et unetonalité est émise. Après la tonalité, énoncez lacommande voulue (affichée à l’écran tactile).

Appel directVous pouvez accéder au système plus rapide-ment en utilisant les commandes de deuxièmeniveau au moyen de la commande de menu prin-cipal du menu principal. Par exemple, appuyezsur le bouton et après la tonalité, dites« Call Redial » (recomposition d’appel).

4-106 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 320: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PROCÉDURE DE JUMELAGE

REMARQUE :

Effectuez le jumelage lorsque le véhiculeest immobile. Le processus est annulé si levéhicule commence à se déplacer pendantle processus.

1. Appuyez sur bouton [ ] du panneaude commande.

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « Téléphone &BluetoothMD ».

4. Appuyez sur la touche « Connecter nouvelappareil ».

5. Lancez le processus de connexion à partirdu combiné. Le système affichera le mes-sage : « Le code NIP XXXXXX est-il affichésur votre appareil BluetoothMD? ». Si lecode NIP est affiché sur votre appareilBluetoothMD, sélectionnez « Yes » (oui) pourterminer le processus de jumelage.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez le manuel du propriétaire de l’ap-pareil BluetoothMD.

RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE DUVÉHICULE

Pour accéder au répertoire du véhicule :

1. Appuyez sur le bouton du panneau decommande.

2. Sélectionnez la touche « Répertoire ».

3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la listeaffichée.

4. Le numéro de l’entrée sera affiché à l’écran.Touchez au numéro pour lancer la composi-tion.

REMARQUE :

Pour faire défiler rapidement la liste, sélec-tionnez la touche « A-Z » dans le coin supé-rieur droit de l’écran. Tournez le boutonTUNE/SCROLL (syntonisation-défilement)pour choisir une lettre ou un chiffre et ap-puyez sur ENTER (entrer). La liste défilerajusqu’à la première entrée commençant parcette lettre ou ce chiffre.

FAIRE UN APPELPour établir un appel, observez la procédure dé-crite ci-après :

1. Appuyez sur le bouton du panneau decommande. L’écran du téléphone s’affiche.

2. Sélectionnez l’une des options suivantespour faire un appel :

● « Contacts » : sélectionnez le nom d’uneentrée enregistrée dans le répertoire du vé-hicule.

● « Appels » : sélectionnez le nom à partir desappels entrants, sortants ou manqués.

● « Rappeler » : composez le dernier appelsortant effectué dans le véhicule.

LHA3747

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-107

Page 321: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● « » : entrez le numéro de téléphonemanuellement en utilisant le clavier numéri-que affiché à l’écran. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultez lasection « Consignes d’utilisation de l’écrantactile » du présent chapitre.

RÉCEPTION D’UN APPELQuand le téléphone connecté reçoit un appel,l’affichage passe en mode téléphone.

Pour accepter l’appel entrant :

● Appuyez sur le bouton du volant, ou

● Appuyez sur l’icône à l’écran.Pour refuser l’appel entrant :

● Appuyez sur le bouton du volant, ou

● Touchez à l’icône rouge représentant un té-léphone sur l’écran.

PENDANT UN APPELPendant un appel, les options suivantes sontdisponibles à l’écran :

● « Combiné »Sélectionnez cette option pour transférer lecontrôle de l’appel téléphonique au com-biné.

● « Mic muet »Sélectionnez cette option pour mettre le mi-crophone en sourdine. Sélectionnez-la denouveau pour réactiver le microphone.

● Icône téléphone rouge ( )Sélectionnez ce bouton pour mettre fin àl’appel téléphonique.

METTRE FIN À UN APPELPour mettre fin à un appel téléphonique, sélec-tionnez l’icône du téléphone rouge ( ) àl’écran ou appuyez sur le bouton sur levolant.

MESSAGERIE TEXTE

AVERTISSEMENT

● Les lois dans certaines juridictions peu-vent limiter l’utilisation de la fonction« synthèse de la parole à partir dutexte ». Consultez les règlements envigueur avant d’utiliser cette fonction.

● Les lois dans certaines juridictions peu-vent limiter l’utilisation de certaines ap-plications et fonctions, telles que le ré-seautage social et les messages texte.Consultez les règlements en vigueurpour connaître les exigences.

● Utilisez la fonction de messagerie texteaprès avoir arrêté votre véhicule dansun endroit sécuritaire. Si vous devezutiliser cette fonction en conduisant,faites preuve d’une extrême prudenceen tout temps afin de consacrer toutevotre attention à la conduite duvéhicule.

● Si vous êtes incapable de consacrertoute votre attention à la conduite duvéhicule en utilisant la fonction de mes-sagerie texte, quittez la route à un en-droit sécuritaire et arrêtez votrevéhicule.

4-108 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 322: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Certains types de téléphones peuvent exi-ger une autorisation spéciale pour l’activa-tion de la messagerie texte. Vérifiez l’écrandu téléphone lors de l’appariement duBluetoothMD. Pour certains téléphones,vous devrez peut-être activer l’option « No-tifications » (Notifications) dans le menuBluetoothMD du téléphone pour que lesmessages texte s’affichent sur le moduleprincipal. Consultez le manuel du proprié-taire du téléphone. L’intégration des mes-sage texte exige que le téléphone prenneen charge la fonction MAP (profil d’accèsaux messages) pour la réception et l’envoide messages texte. Certains types de télé-phones peuvent ne pas être compatibleavec toutes les des fonctions de message-rie texte. Consultez le sitewww.nissanusa.com/bluetooth ouwww.nissan.ca/Bluetooth, ainsi que votreguide de l’utilisateur de l’appareil, pour ob-tenir des indications sur la compatibilité.

Le système permet l’envoi et la réception demessages texte par l’interface du véhicule.

Envoi d’un message texte :

1. Appuyez sur le bouton du volant.

2. Dites « Téléphone » après la tonalité.

3. Dites « Envoyer le texte » après la tonalité.

4. Le système vous présentera une liste descommandes valides pour déterminer le des-tinataire du message texte. Choisissez undes éléments suivants :

● À (un nom)

● Entrez le numéro

● Appels manqués

● Appels entrants

● Appels sortants

Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur ces options, consultez la section« Commandes vocales » du présent chapi-tre.

5. Une fois le destinataire choisi, le systèmevous demande quel est le message à en-voyer. Neuf messages prédéfinis sont dis-ponibles ainsi que trois messages person-nalisés. Pour sélectionner un des messagesprédéfinis, dites une des phrases suivantesaprès la tonalité :

● « Au volant, impossible de communiquer »

● « Appelez-moi »

● « En route »

● « En retard »

● « Ok »

● « Oui »

● « Non »

● « Où êtes-vous? »

● « Quand? »

● « Messages personnalisés »

Pour envoyer un des messages personnali-sés, dites « Custom message » (messagepersonnalisé). Si plus d’un message per-sonnalisé est enregistré, le système vousdemandera le numéro du message person-nalisé désiré. Pour obtenir de plus amplesrenseignements sur la configuration et lagestion des messages texte personnalisé,consultez la section « RéglagesBluetoothMD » dans ce chapitre.

Lecture d’un message texte reçu :

1. Appuyez sur le bouton du volant.

2. Dites « Téléphone » après la tonalité.

3. Dites « Lire le message texte » après latonalité.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-109

Page 323: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le message texte, le nom de l’expéditeur etl’heure d’envoi sont affichés à l’écran. Utilisez latouche de syntonisation pour faire défiler tous lesmessages texte si plus d’un message est dispo-nible. Appuyez sur le bouton pour quitterl’écran des messages texte. Appuyez sur lebouton pour accéder aux options suivan-tes pour répondre au message texte :

● RappelerDites cette commande pour appeler l’expé-diteur du message texte au moyen du sys-tème téléphonique mains libresBluetoothMD.

● Envoyer le texteDites cette commande pour envoyer uneréponse par message texte à l’expéditeur dumessage texte.

● Lire le msg-texteDites cette commande pour lire le messagetexte de nouveau.

● Msg-texte précédentDites cette commande pour atteindre lemessage texte précédent (le cas échéant).

● Msg-texte suivantDites cette commande pour atteindre lemessage texte suivant (le cas échéant).

SiriMD Eyes Free (selon l’équipement)

Si un téléphone connecté est équipé du systèmeSiriMD, vous pouvez également l’utiliser pourcréer des messages personnalisés qui sont en-voyés au moyen du téléphone. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez la sec-tion « SiriMD Eyes Free » dans ce chapitre.

REMARQUE :

Les messages textes ne sont affichés quesi la vitesse du véhicule est inférieure à8 km/h (5 mi/h).

REMARQUE :

Pour les iPhoneMD d’Apple, vous pouvezenvoyer les messages texte uniquement aumoyen du système Siri.

RÉGLAGES BLUETOOTHMD

Pour accéder aux réglages du téléphone :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « Téléphone &BluetoothMD ».

LHA2844

4-110 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 324: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Options de menu Résultat

Paramètres téléphone Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Paramètres téléphone » dans ce chapitre.Connecter nouvel appareil Appuyez pour connecter un nouvel appareil BluetoothMD au système téléphonique mains libres BluetoothMD.Sélectionner appareil connecté Appuyez pour choisir un appareil BluetoothMD dans la liste des appareils connectés au système téléphonique mains libres BluetoothMD.Remplacer l’appareil connecté Appuyez pour remplacer un appareil BluetoothMD dans la liste des appareils connectés au système téléphonique mains libres

BluetoothMD.Supprimer appareil connecté Appuyez pour supprimer un appareil BluetoothMD dans la liste des appareils connectés au système téléphonique mains libres

BluetoothMD.BluetoothMD Appuyez pour alterner entre l’activation et la désactivation du système BluetoothMD.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-111

Page 325: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PARAMÈTRES TÉLÉPHONEPour accéder aux réglages du téléphone :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».

3. Appuyez sur la touche « Téléphone &BluetoothMD ».

4. Appuyez sur la touche « Paramètres télé-phone » et réglez les paramètres suivantsselon vos préférences :

● Trier annuaire tél. par :Appuyez sur « Prénom » ou « Nom de fa-mille » pour définir la façon d’afficher àl’écran les entrées du répertoire par ordrealphabétique.

● Utiliser annuaire tél. :Appuyez sur « Combiné » pour utiliser lerépertoire du téléphone. Sélectionnez« SIM » pour utiliser le répertoire enregistrésur la carte SIM. Sélectionnez « Les deux »pour utiliser les deux sources.

● Download Phonebook Now (télécharger ré-pertoire maintenant) :Appuyez pour télécharger le répertoire dansle véhicule à partir de la source choisie.

● Record Name for Phonebook Entry (enre-gistrer le nom comme entrée au répertoire) :Appuyez pour enregistrer un nom commeentrée au répertoire qui sera utilisée par lesystème de reconnaissance vocale deNISSAN.

● Phone Notifications for (avis d’appel pour) :Appuyez sur « Driver » (conducteur) pourafficher les avis d’appel à l’écran multi-fonction. Sélectionnez « Les deux » pourafficher les avis d’appel à l’écran multi-fonction et à l’écran d’affichage central.

● Text Messaging (messagerie texte) :Appuyez sur cette option pour activer oudésactiver la fonction de message texte.

● Show Incoming Text for (afficher le messagetexte entrant pour) :Appuyez sur « Driver » (conducteur) pourafficher à l’écran multifonction les avis demessage texte entrant. Sélectionnez « Both »(les deux) pour afficher les avis de messagetexte à l’écran multifonction ainsi qu’à l’écrand’affichage central. Sélectionnez « Off » (dé-sactiver) pour désactiver tous les avis demessage texte.

● Auto Reply (réponse automatique) :Appuyez sur cette option pour activer oudésactiver la fonction de réponse automati-que.

● Auto Reply Message (message de réponseautomatique) :Appuyez sur pour choisir le message à en-voyer lorsque la fonction de réponse auto-matique est activée.

● Ajouter la signature du véhicule :Appuyez sur cette option pour activer oudésactiver l’ajout de la signature du véhiculeaux messages sortants.

● Custom Text Messages (messages textespersonnalisés) :Appuyez sur cette option pour choisir unmessage texte personnalisé à modifier. Il y aquatre messages textes personnalisés.

4-112 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 326: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

GUIDE DE DÉPANNAGELe système doit répondre correctement aux com-mandes sans difficulté. Si des problèmes sur-viennent, essayez les solutions suivantes.

Lorsque les solutions sont énumérées par nu-méro, commencez par le numéro 1 jusqu’à ceque le problème soit résolu.

Symptôme Solution

Le système n’interprète pas correctement la commande.

1. Assurez-vous que la commande est valide. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section« Commandes vocales » dans le présent chapitre.2. Assurez-vous d’énoncer la commande après la tonalité.3. Parlez clairement sans marquer de pause entre les mots et à un niveau approprié en fonction du bruit ambiant dansle véhicule.4. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur enfonction). Remarque : si le bruit est trop important pour utiliser le téléphone, les commandes vocales ne seront proba-blement pas reconnues.5. Si plus d’une commande est énoncée à la fois, tentez d’énoncer les commandes séparément.

Le système sélectionne toujours la mauvaise entrée dans lerépertoire.

1. Assurez-vous que le nom de l’entrée du répertoire correspond au nom enregistré à l’origine. Pour obtenir de plusamples renseignements, consultez la section « Répertoire téléphonique du véhicule » du présent chapitre.2. Remplacez un des noms mal interprétés par un nouveau nom.3. Énoncez le prénom et le nom de famille du contact pour améliorer la précision de la reconnaissance vocale.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-113

Page 327: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de reconnaissance vocale NISSANpermet une utilisation mains libres des systèmesqui équipent votre véhicule, par exemple, le sys-tème téléphonique ou le dispositif d’aide à lanavigation.

Pour utiliser le système de reconnaissance vo-cale NISSAN, appuyez sur le bouton situésur le volant. Lorsque le système vous y invite,énoncez la commande du système que vousvoulez activer. La commande énoncée est captéepar le microphone et l’action sera exécutée si lacommande est correctement reconnue par lesystème. Le système de reconnaissance vocalede NISSAN fournira une réponse vocale ainsiqu’un message à l’écran d’affichage central pourvous informer des résultats de la commande.

UTILISATION DU DISPOSITIF

InitialisationLorsque le commutateur d’allumage est à la po-sition ON (marche), le système de reconnais-sance vocale NISSAN est initialisé en quelquessecondes. Le système est ensuite prêt à accep-ter les commandes vocales. Si le boutonest enfoncé avant la fin de l’initialisation, le sys-tème annoncera : « Le système de reconnais-sance vocale n’est pas prêt. Veuillez patienter. »

Émission de commandes vocales

1. Appuyez sur le bouton .

2. Le système annonce : « Veuillez dire unecatégorie telle que téléphone ou une com-mande telle que points d’intérêt, accompa-gnée d’un nom de marque ». Les comman-des disponibles sont ensuite énoncées parle système.

3. Attendez que la tonalité retentisse et quel’icône de visage change avant d’énoncerune commande. Les commandes validessont présentées ailleurs dans cette section.

4. Les rétroactions vocale et de l’affichage sontfournies lorsque la commande est acceptée.

● Appuyez sur le bouton pour revenir àl’écran précédent.

● Si la commande n’a pas été reconnue, lesystème fournit une liste de sélections dis-ponibles.

● Si vous voulez annuler la commande ou re-tourner au menu de commandes précédent,appuyez sur le bouton . Le systèmeannoncera : « Reconnaissance vocale annu-lée » ou « Revenir en arrière » selon le niveaude menu courant.

● Appuyez sur le bouton pour reveniraux menus précédents affichés à l’écran.

● Si vous voulez régler le volume de la rétroac-tion vocale, utilisez les commutateurs decommande du volume sur le volant ou lebouton de volume sur le panneau de com-mande.

● L’écran de commande vocale est égalementaccessible au moyen de l’écran du panneaude commande :

1. Appuyez sur le bouton [ ].

2. Appuyez sur la touche de « Commandesvocales ».

LHA2879

SYSTÈME DE RECONNAISSANCEVOCALE NISSAN (selonl’équipement)

4-114 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 328: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Conseils d’utilisationRespectez les mesures suivantes pour optimiserle rendement du système de reconnaissance vo-cale NISSAN :

● Maintenez autant que possible le silencedans l’habitacle. Fermez les glaces pour éli-miner les bruits ambiants (bruits de circula-tion, vibrations, etc.) qui peuvent empêcherle système de reconnaître correctement lescommandes vocales.

● Attendez qu’une tonalité retentisse avantd’énoncer une commande. Autrement, lacommande ne sera pas correctement reçue.

● Commencez à énoncer une commandedans les 3,5 secondes après la tonalité.

● Parlez naturellement sans marquer unepause entre les mots.

CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME

Le système de reconnaissance vocale NISSANpeut activer les systèmes suivants :

● Système téléphonique mains libresBluetoothMD

● Navigation

● Audio

● Information

● Mes applications

● Aide

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez le manuel d’utilisation du dispositifd’aide à la navigation.

Chiffres

Il faut énoncer les chiffres d’une certaine façon pourque le système de Reconnaissance VocaleNISSAN les reconnaisse. Voici quelques exemples.

En général, vous pouvez dire « zéro » ou « oh »pour le « 0 ».

Numéros de téléphone

Énoncez les numéros de téléphone en fonctionde l’exemple qui suit. Pour le numéro 1 800 662-6200, dites « composer le numéro » et énoncez lenuméro de téléphone en respectant un des for-mats suivants :

● « un huit oh oh six six deux six deux oh oh »;

● « un huit cents six six deux six deux zérozéro »;

● « un huit zéro zéro six six deux six deux ohoh ».

Pour obtenir de meilleurs résultats, énoncez lesnuméros de téléphone un chiffre à la fois. Deplus, les nombres ne peuvent être énoncés quepour « 800 ». Par exemple, vous ne pouvez pasdire le numéro 555-6000 comme « cinq cinq cinqsix mille ».

LHA2780

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-115

Page 329: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDES VOCALES DUSYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINSLIBRES BLUETOOTHMD

Pour accéder aux commandes vocales du sys-tème téléphonique mains libres BluetoothMD :

1. Appuyez sur le bouton .

2. Dites « Appeler » et le nom de cette entréedans le répertoire du véhicule. Autrement,dites « Téléphone » pour accéder aux diver-ses commandes du téléphone.

Si le système BluetoothMD a été désactivé, lesystème annonce : « Le système BluetoothMD estdésactivé. Aimeriez-vous activer le systèmeBluetoothMD? »

Si aucun téléphone n’est connecté au système etque le véhicule est à l’arrêt, le système annonce :« Aucun téléphone n’est connecté. Aimeriez-vous connecter un téléphone maintenant? » Dites« Oui » pour connecter un téléphone. Toutes lesautres commandes vocales du système télépho-nique mains libres BluetoothMD sont accessiblesuniquement si un téléphone est connecté.

Si un téléphone est connecté et que le systèmeBluetoothMD est activé, les commandes vocalessuivantes sont disponibles :

● Appeler (un nom)

Énoncez le nom du contact que vous sou-haitez appeler. Le système confirmera lenom du contact. Dites « Composer » pourlancer la composition.

● Composer numéro

Permet de composer jusqu’à 24 chiffres.Après avoir entré le numéro, dites « Compo-ser » pour commencer la composition. Dites« Correction » pour corriger le numéro entré.Dites « Revenir en arrière » pour revenir aumenu principal.

● Énumérer les entrées du répertoire

En commençant par la première entrée enordre alphabétique dans le répertoire duvéhicule, le système vous invite à énoncerune commande supplémentaire. Dites« Composer » pour appeler le numéro del’entrée du répertoire. Dites « Envoyer letexte » pour envoyer un message texte aunuméro de l’entrée du répertoire. Dites « En-trée suivante » pour ignorer l’entrée alpha-bétique suivante dans le répertoire du véhi-cule, pour laquelle les mêmes options serontalors disponibles.

● Appels récents

Le système vous invite à énoncer une autrecommande. Dites « Appels manqués », « Ap-pels entrants » ou « Appels sortants » pourafficher une liste de ces types d’appel àl’écran.

Dites le numéro de l’entrée affichée à l’écranpour composer ce numéro ou dites « Pagesuivante » pour afficher les entrées de lapage suivante (le cas échéant).

● Rappeler

Recompose le dernier numéro appelé.

● Lire le message-texte

Lit un message texte entrant.

● Envoyer le texte

Envoie un message texte.

● Sélectionner un téléphone

Le système répond « Veuillez utiliser lescommandes manuelles pour continuer ».Utilisez les commandes manuelles pourchanger le téléphone actif à partir de la listedes téléphones connectés au véhicule.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Système téléphoniquemains libres BluetoothMD avec dispositif d’aide àla navigation » du présent chapitre.

4-116 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 330: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDES VOCALES DUDISPOSITIF D’AIDE À LANAVIGATION

Les commandes vocales suivantes sont validesavec le dispositif d’aide à la navigation :

● Adresse municipale (adresse)

● Points d’intérêt (nom)

● Point d’intérêt par catégorie

● Domicile

● Carnet d’adresses

● Destinations précédentes

● Entrer l’adresse par étapes

● Annuler l’itinéraire

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez le manuel d’utilisation du dispositifd’aide à la navigation.

COMMANDES VOCALES DUSYSTÈME AUDIOPour accéder aux commandes vocales du sys-tème audio :

1. Appuyez sur le bouton .

2. Dites « Audio »

3. Dites une commande parmi les commandesvalides suivantes :

● Lecture (AM, FM, etc.)

Permet à l’utilisateur de sélectionner labande de fréquences de radio.

● Syntoniser AM (numéro)

Permet à l’utilisateur de syntoniser directe-ment une fréquence AM voulue.

● Syntoniser FM (numéro)

Permet à l’utilisateur de syntoniser directe-ment une fréquence FM voulue.

● Chaîne SXM (numéro)

Permet à l’utilisateur de syntoniser directe-ment une station SXM voulue (selon l’équi-pement).

● Piste de CD (numéro)

Permet à l’utilisateur de sélectionner la pistequi sera lue.

● Jouer la chanson (titre)

Permet à l’utilisateur de sélectionner le nomde la chanson qui sera lue.

● Jouer l’artiste (nom)

Permet à l’utilisateur de sélectionner le nomde l’artiste qui sera lu.

● Lire l’album

Permet à l’utilisateur de sélectionner le nomde l’album qui sera lu.

Pour de plus amples renseignements concernantle système audio, consultez la section « Systèmeaudio » dans ce chapitre.

COMMANDES VOCALESD’INFORMATIONLes commandes vocales suivantes sont validesavec les fonctions d’information du dispositifd’aide à la navigation :

● Info circulation

● Prix du carburant

● Actions

● Listes de film

● Météo actuelle

● Carte météorologique

● Prévisions pour les cinq prochains jours

● Prévisions pour les six prochains jours

Pour de plus amples renseignements concernantces commandes, consultez le manuel du proprié-taire du système de navigation.

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-117

Page 331: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

COMMANDES VOCALESRELATIVES À MES APPLICATIONS

Vous pouvez accéder à plusieurs applications aumoyen de cette commande vocale. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, consultezla section « Applications mobiles NissanCon-nectMS » du présent chapitre.

COMMANDES VOCALES D’AIDELes commandes vocales suivantes peuvent êtreénoncées pour obtenir des instructions et desconseils concernant l’utilisation du système dereconnaissance vocale de NISSAN.

● Énumérer les commandes

● Qu’est-ce que je peux dire?

● Aide générale

● Arrêter

● Sortie

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le système doit répondre correctement aux com-mandes sans difficulté. En cas de difficulté, véri-fiez et adoptez les mesures suivantes en relationavec le problème. Lorsque les solutions sonténumérées par numéro, commencez par le nu-méro 1 jusqu’à ce que le problème soit résolu.

Symptôme ou message d’erreur SolutionLe système répond « Commande nonreconnue » ou le système ne reconnaîtpas la commande correctement.

1. Assurez-vous que le format de la commande est valide. Utilisez la commande « Énumérer les commandes » ou « Qu’est-ce que je peuxdire? » dans le menu « Aide ».

2. Parlez clairement sans marquer de pause entre les mots et à un niveau approprié en fonction du bruit ambiant dans le véhicule.3. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur en fonction).

REMARQUE :Si le bruit est trop important pour utiliser le téléphone, les commandes vocales ne seront probablement pasreconnues.

4. Si vous n’avez pas utilisé les mots facultatifs dans votre commande, réessayez avec ces mots.

4-118 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Page 332: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-119

Page 333: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5 Démarrage et conduite

Précautions pour le démarrage et la conduite . . . . . . . . . 5-2Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) . . . . . . 5-2Catalyseur trifonctionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Système de surveillance de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Précautions de conduite sur route et horsroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Pour éviter les collisions et lesrenversements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Récupération d’un véhicule hors route . . . . . . . . . . . . 5-8Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Conduite et consommation d’alcool ou dedrogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Consignes de sécurité pour la conduite . . . . . . . . . . 5-10

Commutateur d’allumage (selon l’équipement) . . . . . . . 5-13Transmission à Variation Continue . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Positions du commutateur d’allumage. . . . . . . . . . . . 5-14Système antidémarrage du véhicule NISSAN . . . . . 5-14

Commutateur d’allumage par bouton-poussoir(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Positions du commutateur d’allumage parbouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Coupure du moteur en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . 5-17

Décharge de la pile de la clé intelligenteNISSAN Intelligent KeyMD

(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18Système antidémarrage du véhicule NISSAN . . . . . 5-18

Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19Démarrage du moteur (modèles sans système declé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD) . . . . . . . . . . . 5-20Démarrage du moteur (modèles avec système declé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD) . . . . . . . . . . . 5-21Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Transmission à Variation Continue . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26Commutateur de mode SPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Commutateur de mode ECO (selon l’équipement). . . . 5-27Système d’avertissement d’angle mort (BSW)(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Fonctionnement du système d’avertissementd’angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29Activation et désactivation du systèmed’avertissement d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30Limites du système d’avertissement d’anglemort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Situations de conduite du systèmed’avertissement d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

Page 334: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Système temporairement indisponible. . . . . . . . . . . . 5-36Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37

Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38Précautions relatives à l’utilisation durégulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38Fonctionnement du régulateur de vitesse . . . . . . . . . 5-39

Système de freinage d’urgence en marche avant(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40

Fonctionnement du système de freinaged’urgence en marche avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42Activation ou désactivation du système defreinage d’urgence en marche avant . . . . . . . . . . . . . 5-43Limites du système de freinage d’urgence enmarche avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44Système temporairement indisponible. . . . . . . . . . . . 5-45Anomalie du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46Entretien du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46

Période de rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47Conseils pour une conduite économe en carburant . . .5-48Réduction de la consommation de carburant . . . . . . . . 5-49Transmission intégrale (selon l’équipement). . . . . . . . . . 5-50

Fonctionnement du commutateur deverrouillage de la transmission intégrale . . . . . . . . . . 5-51

Techniques de stationnement dans les côtes . . . . . . . . 5-53

Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55

Précautions relatives au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . 5-56Assistance au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57

Système de Contrôle Dynamique du Véhicule. . . . . . . . 5-58Distribution de force de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59

Contrôle du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61Contrôle de trajectoire actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61Frein moteur actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62Contrôle de caisse actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63

Limiteur de vitesse en descente(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64Système d’assistance au départ en pente . . . . . . . . . . . 5-65Conduite par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66

Déblocage d’une serrure de portière gelée . . . . . . . 5-66Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66Vidange du circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . 5-67Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67Équipement hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67Conduite sur la neige ou sur la glace . . . . . . . . . . . . 5-67Chauffe-moteur (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . 5-68

Page 335: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Ne laissez pas seuls dans votre véhiculedes enfants ou des personnes qui onthabituellement besoin de l’aide d’au-tres personnes. Ne laissez pas non plusles animaux de compagnie sans surveil-lance. Ils pourraient se blesser ou bles-ser quelqu’un accidentellement en met-tant le véhicule en marche parinadvertance. De plus, par temps chaudet ensoleillé, la température de l’habita-cle peut rapidement s’élever au point deprovoquer des lésions graves, voiremortelles, à une personne ou à un ani-mal enfermé dans le véhicule.

● Fixez solidement tous les bagages àl’aide de cordes ou de sangles afind’éviter qu’ils ne glissent ou se dépla-cent. N’empilez pas les bagages plushauts que les dossiers de sièges. En casd’arrêt brusque ou de collision, les ba-gages non retenus pourraient entraînerdes blessures.

● Afin d’éviter de rehausser excessive-ment le centre de gravité du véhicule, nedépassez pas la capacité de charge pré-vue du porte-bagages (selon l’équipe-ment) et répartissez la chargeuniformément.

GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxydede carbone)

AVERTISSEMENT

● Évitez d’inhaler les gaz d’échappement,car ils contiennent du monoxyde de car-bone, une substance incolore et ino-dore. Le monoxyde de carbone est unproduit dangereux. qui peut causer desévanouissements, voire entraîner lamort.

● Si vous pensez que des gaz d’échappe-ment pénètrent dans le véhicule,conduisez avec toutes les glaces com-plètement ouvertes et faites vérifier levéhicule dans les plus brefs délais.

● Ne faites pas tourner le moteur dans unendroit fermé tel qu’un garage.

● Ne stationnez pas votre véhicule enlaissant le moteur en marche, peu im-porte la durée de votre absence.

● Maintenez les déflecteurs arrière, leshayons, les portières et les couverclesde coffre (selon l’équipement) ferméslorsque vous conduisez afin de prévenirl’infiltration des gaz d’échappementdans l’habitacle. Si vous devez conduireen laissant un de ces éléments ouverts,prenez les précautions suivantes :

1. Ouvrez toutes les glaces.

2. Tournez le bouton de recirculationd’air à la position d’arrêt et lacommande du ventilateur à la posi-tion de vitesse élevée, pour faire cir-culer l’air.

● Si vous devez acheminer des câblesélectriques ou d’autres connexions dela remorque par le joint du hayon ou parla carrosserie, suivez les recommanda-tions du fabricant pour prévenir la pé-nétration de monoxyde de carbonedans le véhicule.

● Une vérification du système d’échappe-ment et de la carrosserie doit être effec-tuée par un mécanicien qualifiélorsque :

a. le véhicule est soulevé pourl’entretien;

PRÉCAUTIONS POUR LEDÉMARRAGE ET LA CONDUITE

5-2 Démarrage et conduite

Page 336: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

b. vous croyez que des gaz d’échappe-ment s’infiltrent dans l’habitacle;

c. vous avez noté un changement auniveau du bruit émis par le systèmed’échappement;

d. le système d’échappement, le sou-bassement ou l’arrière du véhiculeont subi des dommages à la suited’un accident.

CATALYSEUR TRIFONCTIONNELLe système d’échappement de votre véhiculecontient un dispositif antipollution appelé cataly-seur trifonctionnel. Afin de favoriser la réductiondes émissions polluantes, les gaz d’échappe-ment sont brûlés à des températures très élevéesdans le catalyseur trifonctionnel.

AVERTISSEMENT

● Les gaz d’échappement et le systèmed’échappement sont très chauds. Éloi-gnez les personnes, les animaux et lesmatières inflammables des compo-sants du système d’échappement.

● N’immobilisez pas et ne stationnez pasvotre véhicule sur une surface recou-verte de matières inflammables commedu gazon sec, de vieux papiers ou deschiffons. Ces matières pourraient s’en-flammer et provoquer un incendie.

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas d’essence au plomb. Lesdépôts générés par l’essence au plombcompromettent considérablement lacapacité du catalyseur trifonctionnel àréduire les émissions polluantes.

● Faites régulièrement effectuer des mi-ses au point de votre moteur. Des ano-malies au niveau de l’allumage, de l’in-jection de carburant ou des circuitsélectriques peuvent laisser pénétrer ducarburant trop riche dans le catalyseurtrifonctionnel et faire surchauffer celui-ci. Il ne faut pas continuer de conduirevotre véhicule en cas de ratés d’allu-mage du moteur ou si vous remarquezune nette perte de rendement ou d’au-tres anomalies de fonctionnement.Rendez-vous le plus tôt possible chezun concessionnaire NISSAN pour faireinspecter votre véhicule.

● Évitez de conduire le véhicule lorsque leniveau de carburant est très bas. Unepanne sèche peut provoquer des ratésd’allumage du moteur et endommagerle catalyseur trifonctionnel.

● Ne faites pas tourner le moteur de votrevéhicule à un régime trop élevé pendantqu’il se réchauffe.

● Ne tentez pas de faire démarrer le mo-teur de votre véhicule en poussant cedernier ou en le remorquant.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LAPRESSION DES PNEUSVérifiez la pression de tous les pneus, y comprisle pneu de secours (selon l’équipement) une foispar mois, à froid, puis gonflez-les à la pressionrecommandée par le constructeur du véhiculesur l’étiquette du véhicule ou l’étiquette de pres-sion de gonflage des pneus. (Si votre véhicule estdoté de pneus de taille différente que celle indi-quée sur l’étiquette du véhicule ou l’étiquette depression de gonflage des pneus, vous devriezdéterminer la pression de gonflage appropriéepour ces pneus.)

Par mesure de sécurité additionnelle, votre véhi-cule est doté d’un système de surveillance de lapression des pneus qui allume un témoin d’aver-tissement de basse pression des pneus lors-

Démarrage et conduite 5-3

Page 337: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

qu’un ou plusieurs pneus sont considérablementsous-gonflés. Pour cette raison, si le témoind’avertissement de basse pression des pneuss’allume, vous devriez immobiliser le véhicule etvérifier vos pneus dès que possible, puis lesgonfler à la pression appropriée. La conduite surun pneu considérablement dégonflé fait sur-chauffer le pneu, ce qui peut entraîner une dé-faillance du pneu. De plus, un pneu sous-gonfléaugmente la consommation de carburant, réduitla durée de vie utile de la bande de roulement etpeut compromettre le comportement routier et lacapacité de freinage du véhicule.

Veuillez noter que le système de surveillance dela pression des pneus ne remplace pas l’entretienadéquat des pneus, et qu’il incombe toujours auconducteur de maintenir les pneus correctementgonflés, même si l’état de sous-gonflage n’allumepas le témoin de basse pression du système desurveillance de la pression des pneus.

Votre véhicule est aussi doté d’un Témoin d’Ano-malie du système de surveillance de la pressiondes pneus pour indiquer que le système ne fonc-tionne pas normalement. Le témoin d’anomaliedu système de surveillance de la pression despneus est combiné au témoin d’avertissement debasse pression des pneus. Lorsque le systèmedétecte une anomalie, le témoin clignote pendantenviron une minute, puis il demeure allumé. Cetteséquence se poursuit lors des démarrages sub-

séquents du véhicule tant que l’anomalie per-siste. Lorsque le témoin d’anomalie est allumé, lesystème peut ne pas détecter ni signaler debasses pressions. Les anomalies du système desurveillance de la pression des pneus survien-nent pour diverses raisons, y compris l’installa-tion de pneus ou de roues de remplacement oude rechange qui empêchent le système de sur-veillance de la pression des pneus de fonctionnercorrectement. Vérifiez toujours le témoin d’ano-malie du système de surveillance de la pressiondes pneus après avoir remplacé un pneu ou uneroue pour vous assurer que les pneus de rempla-cement ou de rechange permettent au systèmede surveillance de la pression des pneus defonctionner correctement.

Renseignements additionnels :

● Étant donné que la roue de secoursn’est pas équipée de système de sur-veillance de la pression des pneus, cesystème ne surveille pas la pression dela roue de secours.

● Le système de surveillance de la pressiondes pneus n’est actif que lorsque le véhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De plus,ce dispositif peut ne pas détecter la chutesoudaine de la pression d’un pneu (parexemple, la crevaison d’un pneu pendant laconduite).

● Même si vous avez réglé la pression despneus, le témoin d’avertissement de bassepression des pneus ne s’éteint pas automa-tiquement. Une fois la pression des pneusréglée à la pression recommandée, il faudrarouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pouractiver le système de surveillance de la pres-sion des pneus et désactiver le témoind’avertissement de basse pression despneus. Utilisez un manomètre pour pneuspour vérifier la pression des pneus.

● Le message d’avertissement « Tire PressLow – Add Air » (basse pression despneus – gonfler les pneus) s’affiche chaquefois que le commutateur d’allumage setrouve à la position ON (marche) tant que letémoin d’avertissement de basse pressiondes pneus demeure allumé.

● L’avertissement « Tire Press Low – Add Air »(basse pression des pneus – Gonfler lespneus) s’affiche à l’écran multifonction lors-que le témoin d’avertissement de bassepression des pneus s’allume et qu’unebasse pression des pneus est détectée.L’avertissement « Tire Press Low – Add Air »(basse pression des pneus – Gonfler lespneus) disparaît lorsque le témoin d’avertis-sement de basse pression des pneuss’éteint.

5-4 Démarrage et conduite

Page 338: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● L’avertissement « Tire Press Low – Add Air »(basse pression des pneus – Gonfler lespneus) ne s’affiche pas si le témoin d’aver-tissement de basse pression des pneus s’al-lume pour indiquer une anomalie du systèmede surveillance de la pression des pneus.

● La pression des pneus augmente et diminueen fonction de la chaleur engendrée par lesconditions de fonctionnement du véhicule etla température extérieure. Ne réduisez pas lapression des pneus après avoir conduit levéhicule, car la pression des pneus aug-mente après la conduite. Une températureextérieure basse peut refroidir l’air à l’inté-rieur du pneu, ce qui peut causer une dimi-nution de la pression de gonflage du pneu.Cela peut causer l’activation du témoind’avertissement de basse pression despneus. Si le témoin s’allume, vérifiez la pres-sion de tous les pneus.

● L’étiquette de renseignements relatifs auxpneus et à la charge (aussi appelée éti-quette du véhicule ou étiquette de pressionde gonflage des pneus) est apposée dansl’ouverture de la portière du conducteur.

● Vous pouvez aussi vérifier la pression detous les pneus (sauf le pneu de la rouesecours) à l’écran multifonction. L’ordre d’af-fichage de pression des pneus correspond àl’ordre réel de position des pneus.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Témoin de basse pressiondes pneus » du chapitre « Commandes et instru-ments » et la section « Système de surveillancede la pression des pneus » du chapitre « En casd’urgence » du présent manuel.

AVERTISSEMENT

● Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appareilsmédicaux électriques. Les personnesqui portent un stimulateur cardiaquedoivent communiquer avec le fabricantde l’appareil médical électrique pourconnaître les interférences possiblesavant l’utilisation.

● Si le témoin d’avertissement de bassepression des pneus s’allume pendant laconduite, évitez tout braquage ou frei-nage brusque, ralentissez, dirigez-vousvers un endroit sécuritaire et immobili-sez le véhicule dès que possible. Laconduite avec un pneu insuffisammentgonflé peut causer des dommages per-manents au pneu et augmente la proba-bilité de défaillance du pneu. Votre vé-hicule pourrait subir des dommagesimportants et vous pourriez avoir unaccident entraînant des blessures gra-ves. Vérifiez la pression de tous lespneus. Effectuez un réglage de pres-sion À FROID, tel que spécifié sur l’éti-quette de renseignements relatifs auxpneus et à la charge, pour ainsi DÉSAC-TIVER le témoin d’avertissement debasse pression. Si vous avez un pneucrevé, montez la roue de secours dèsque possible. (Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la sec-tion « Pneu crevé » du chapitre « En casd’urgence ».)

Démarrage et conduite 5-5

Page 339: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Étant donné que la roue de secoursn’est pas équipée de système de sur-veillance de la pression des pneus, lors-qu’une roue de secours est montée oulorsqu’une roue est remplacée, la pres-sion des pneus n’est pas indiquée, lesystème de surveillance de la pressiondes pneus ne fonctionne pas et le té-moin d’avertissement de basse pres-sion des pneus clignote pendant envi-ron une minute. Le témoin demeureallumé après une minute. Communi-quez avec votre concessionnaireNISSAN dès que possible pour procé-der au remplacement des pneus ou à laréinitialisation du système.

● L’utilisation de pneus de remplacementautres que ceux précisés par NISSANpeut nuire au fonctionnement du sys-tème de surveillance de la pression despneus.

● N’injectez aucun produit d’étanchéitépour pneu, liquide ou en aérosol, dansles pneus. Le fonctionnement des cap-teurs de pression des pneus pourraits’en trouver compromis.

MISE EN GARDE

● Le système de surveillance de la pres-sion des pneus peut ne pas fonctionnercorrectement lorsque les roues sontmunies de chaînes antidérapantes oulorsque la neige les recouvrecomplètement.

● N’installez pas de pellicule métalliséeou d’autre pièce en métal (antenne, etc.)sur les glaces. Cela peut nuire à la ré-ception des signaux des capteurs depression des pneus, et le système desurveillance de la pression des pneusne fonctionnera pas correctement.

Certains dispositifs et émetteurs pourraient en-traver temporairement le fonctionnement du sys-tème de surveillance de la pression des pneus etprovoquer l’allumage du témoin d’avertissementde basse pression des pneus.

Exemples :

– Des équipements ou des dispositifs électri-ques situés à proximité du véhicule qui utili-sent des fréquences radio proches de cellesdu système.

– Un émetteur utilisant des fréquences radioproches de celles du système qui se trouvedans l’habitacle ou à proximité du véhicule.

– Un ordinateur (ou un autre équipement simi-laire) ou un convertisseur continu-alternatif estutilisé dans l’habitacle ou à proximité du véhi-cule.

Le témoin d’avertissement de basse pressiondes pneus peut s’allumer dans les cas suivants.

● Si le véhicule est équipé d’une roue ou d’unpneu dépourvu du système de surveillancede la pression des pneus.

● Si le système de surveillance de la pressiondes pneus a été remplacé et le code d’iden-tification n’a pas été enregistré.

● Si la roue n’est pas recommandée parNISSAN.

Avis de la FCC :

Aux États-Unis :

Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible, et (2) ce dispositif doitaccepter toutes les interférences, y compriscelles qui pourraient l’activer de façon ino-pinée.

5-6 Démarrage et conduite

Page 340: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Toute modification qui n’a pas été expres-sément approuvée par la partie responsa-ble de la conformité peut annuler le droitd’utiliser ce dispositif.

Au Canada :

Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible et (2) ce dispositif doit pou-voir accepter toutes les interférences, ycompris celles qui pourraient l’activer defaçon inopinée.

Système de surveillance de la pressiondes pneus avec fonction d’alerte degonflage facilitéLorsque vous gonflez un pneu insuffisammentgonflé, le système de surveillance de la pressiondes pneus avec fonction d’alerte de gonflagefacilité fournit des signaux visuels et sonores àl’extérieur du véhicule pour vous aider à gonflerles pneus à la pression À FROID recommandée.

Configuration du véhicule

1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr etde niveau.

2. Serrez le frein de stationnement et placez lelevier sélecteur à la position P (stationnement).

3. Placez le commutateur d’allumage à la posi-tion ON (marche). Ne faites pas démarrer lemoteur.

Fonctionnement

1. Gonflez le pneu.

2. Après quelques secondes, les feux de dé-tresse commencent clignoter.

3. Lorsque la pression désignée est atteinte,l’avertisseur sonore retentit une fois et lesfeux de détresse cessent de clignoter.

4. Effectuez les étapes ci-dessus pour chaquepneu.

● Si le pneu est trop gonflé d’environ30 kPa (4 lb/po2), l’avertisseur sonoreretentit et les feux de détresse clignotenttrois fois. Pour corriger la pression, ap-puyez brièvement sur le pointeau de latige de soupape du pneu pour relâcher lapression. Lorsque la pression atteint lapression désignée, l’avertisseur sonoreretentit une fois.

● Si les feux de détresse ne clignotent pasdans les 15 secondes environ après ledébut du gonflage, la fonction d’alerte degonflage facilité n’est pas fonctionnelle.

● Le système de surveillance de la pressiondes pneus n’active pas la fonctiond’alerte de gonflage facilité dans lesconditions suivantes :

– Dans le cas d’interférences provenantd’un dispositif externe ou d’un émetteur.

– La pression d’air de l’appareil de gonflagen’est pas suffisante pour permettre legonflage du pneu.

– Une anomalie est présente dans le sys-tème de surveillance de la pression despneus.

– L’avertisseur sonore ou les feux de dé-tresse sont défectueux.

– Le code d’identification du capteur depression du pneu n’est pas enregistrédans le système.

– La pile du capteur de pression du pneuest faible.

● Si la fonction d’alerte de gonflage facilitén’est pas fonctionnelle en raison d’inter-férences au système de surveillance de lapression des pneus, avancez ou reculezle véhicule d’environ 1 m (3 pi) et essayezde nouveau.

Démarrage et conduite 5-7

Page 341: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si la fonction d’alerte de gonflage facilité n’esttoujours pas fonctionnelle, utilisez alors un mano-mètre pour pneus.

PRÉCAUTIONS DE CONDUITE SURROUTE ET HORS ROUTE

Le taux de renversement des véhicules uti-litaires est beaucoup plus élevé que celuides autres véhicules.

Les véhicules utilitaires ont une garde au sol plusélevée que les voitures de tourisme, ce qui lesrend aptes à diverses applications sur route ethors route. Mais leur centre de gravité est, de cefait, plus élevé que celui des véhicules ordinaires.Un des avantages qu’offre une garde au sol plusélevée est une meilleure visibilité de la route, cequi permet d’anticiper les problèmes. Par contre,les véhicules utilitaires ne sont pas conçus pourprendre les virages aussi rapidement que lesvéhicules à deux roues motrices classiques, pasplus d’ailleurs que les voitures sport surbaisséesne sont conçues pour faire face avec succès auxconditions hors route. Dans la mesure du possi-ble, évitez les virages brusques à grande vitesse.Comme dans le cas de tout autre véhicule de cetype, une conduite inappropriée peut mener àune perte de maîtrise et à un renversement. Encas de renversement, les risques de blessuresmortelles sont accrus pour les personnes quin’ont pas bouclé leur ceinture.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Consignes de sécuritépour la conduite » dans ce chapitre.

POUR ÉVITER LES COLLISIONS ETLES RENVERSEMENTS

AVERTISSEMENT

Si ce véhicule n’est pas conduit de façonprudente et sécuritaire, une perte de maî-trise du véhicule ou un accident peutsurvenir.

Faites preuve de vigilance et conduisez prudem-ment en tout temps. Respectez le code de lasécurité routière. Évitez la vitesse excessive, lesvirages à haute vitesse et les coups de volantparce que ces comportements peuvent vousfaire perdre la maîtrise du véhicule.

Comme c’est le cas pour tout autre véhi-cule, une perte de maîtrise peut vous faireentrer en collision avec d’autres véhiculesou des objets. Le véhicule peut égalementse renverser, particulièrement si la perte demaîtrise entraîne un dérapage latéral.

Évitez de conduire lorsque vous êtes fatigué etrestez attentif en tout temps. Ne conduisez ja-mais si vous êtes sous l’influence de l’alcool oude la drogue (y compris les médicaments avec ousans ordonnance qui causent de la somnolence).

Bouclez toujours votre ceinture de sécurité,conformément aux instructions du chapitre « Sé-curité – Sièges, ceintures de sécurité et systèmede retenue supplémentaire » du présent manuel,et exigez que les autres passagers de votre véhi-cule fassent de même.

Les ceintures de sécurité contribuent à réduireles risques de blessures en cas de collision ou derenversement. En cas de renversement, lesrisques de blessures ou de mort sont ac-crus pour les personnes n’ayant pas boucléleur ceinture ou l’ayant bouclée incorrecte-ment.

RÉCUPÉRATION D’UN VÉHICULEHORS ROUTE

Pendant la conduite, les roues du côté droit ou ducôté gauche peuvent involontairement quitter lachaussée. En pareil cas, conservez la maîtrise duvéhicule conformément à la procédure ci-dessous. Notez que cette procédure ne sert quede guide général. Le véhicule doit être conduiten fonction de l’état du véhicule, de la route et dela circulation.

1. Demeurez calme et ne réagissez pas defaçon excessive.

2. Ne serrez pas les freins.

5-8 Démarrage et conduite

Page 342: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Tenez fermement le volant des deux mains ettentez de maintenir une trajectoire directe.

4. Au moment opportun, relâchez lentement lapédale d’accélérateur pour graduellementralentir le véhicule.

5. Si aucun obstacle ne croise votre trajectoire,dirigez le véhicule pour qu’il suive la routependant que le véhicule ralentit. Ne tentezpas de revenir sur la chaussée avant que lavitesse du véhicule soit réduite.

6. Lorsque vous pouvez le faire en toute sécu-rité, tournez graduellement le volant jusqu’àce que les deux pneus reviennent sur lachaussée. Lorsque tous les pneus se trou-vent sur la chaussée, dirigez le véhicule pourqu’il demeure dans la voie appropriée.

● Si vous décidez qu’il est impossible de reve-nir sur la chaussée en toute sécurité enraison de l’état du véhicule, de la route ou dela circulation, ralentissez graduellement levéhicule pour l’immobiliser en lieu sûr horsroute.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIR

Une perte rapide de pression d’air ou un éclate-ment peut survenir si le pneu est crevé ou s’il aété endommagé en heurtant un trottoir ou un nidde poule. Une perte rapide de pression d’air peutaussi être provoquée par la conduite sur despneus insuffisamment gonflés.

Une perte rapide de pression d’air peut nuire à latenue de route et à la stabilité du véhicule, parti-culièrement à des vitesses élevées.

Contribuez à prévenir toute perte rapide de pres-sion d’air en conservant la pression d’air appro-priée et en inspectant visuellement les pneuspour vous assurer de l’absence d’usure et dedommages. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section « Roues etpneus » du chapitre « Entretien et interventionsdu propriétaire » du présent manuel. Si un pneuperd rapidement de l’air ou éclate pendant laconduite, conservez la maîtrise du véhicule ensuivant la procédure ci-dessous. Notez que cetteprocédure ne sert que de guide général. Le véhi-cule doit être conduit en fonction de l’état duvéhicule, de la route et de la circulation.

AVERTISSEMENT

Les actions suivantes peuvent accroître lerisque de perdre la maîtrise du véhicule encas de perte soudaine de pression d’aird’un pneu. La perte de maîtrise du véhi-cule peut provoquer une collision et cau-ser des blessures.

● Le véhicule se déplace généralementdans la direction du pneu crevé.

● Ne serrez pas rapidement les freins.

● Ne relâchez pas rapidement la pédaled’accélérateur.

● Ne tournez pas rapidement le volant.

1. Demeurez calme et ne réagissez pas defaçon excessive.

2. Tenez fermement le volant des deux mains ettentez de maintenir une trajectoire directe.

3. Au moment opportun, relâchez lentement lapédale d’accélérateur pour graduellementralentir le véhicule.

4. Dirigez graduellement le véhicule en lieu sûrhors de la route et à l’écart de la circulationdans la mesure du possible.

5. Serrez légèrement la pédale de frein pourgraduellement immobiliser le véhicule.

Démarrage et conduite 5-9

Page 343: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

6. Allumez les feux de détresse et communi-quez avec un service d’assistance routièrepour faire changer le pneu. Pour obtenir desrenseignements supplémentaires, consultezla section « Remplacement d’un pneu crevé» dans le chapitre « En cas d’urgence » de cemanuel.

CONDUITE ET CONSOMMATIOND’ALCOOL OU DE DROGUES

AVERTISSEMENT

Ne conduisez jamais lorsque vous êtessous l’influence de l’alcool ou de la dro-gue. La présence d’alcool dans le sangréduit la coordination des mouvements,augmente le temps de réaction et faussele jugement. Si vous conduisez aprèsavoir consommé de l’alcool, vous aug-mentez vos risques d’être impliqué dansun accident avec blessures. De plus, l’al-cool pourrait accroître la gravité de vosblessures en cas d’accident.

NISSAN s’engage à construire des véhiculessécuritaires. Toutefois, même le véhicule le plussécuritaire peut représenter un danger si sonconducteur a consommé de l’alcool avant deprendre la route. Chaque année, des milliers depersonnes sont blessées ou tuées dans des col-lisions impliquant des conducteurs qui ont

consommé de l’alcool. Même si les lois relativesaux quantités d’alcool pouvant être consomméesdiffèrent selon les territoires, il est évident quel’alcool a des effets différents d’une personne àl’autre, effets sous-estimés par la plupart desgens.

N’oubliez pas que l’alcool et la conduite ne fontpas bon ménage! Cela s’applique également auxdrogues (médicaments avec ou sans ordon-nance) et drogues illégales. Ne prenez jamais levolant si vos capacités de conduite sont compro-mises par l’alcool, les drogues ou par toutecondition physique susceptible de modifier votrecomportement au volant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POURLA CONDUITE

La conception de votre véhicule NISSAN vouspermet de l’utiliser sur la route ou hors route.Cependant, contrairement aux véhicules horsroute classiques, votre véhicule NISSAN estconçu principalement pour une utilisation dans lecadre des loisirs. Évitez donc de traverser desnappes profondes d’eau ou de boue.

N’oubliez pas qu’il est plus difficile de rouler surde mauvaises routes ou de se dégager de laneige ou de la boue profonde avec un véhicule à2 roues motrices qu’avec un véhicule à 4 rouesmotrices.

Veuillez suivre les consignes suivantes :

AVERTISSEMENT

● Le patinage des roues avant sur unesurface glissante peut entraîner l’affi-chage du message d’avertissement detransmission intégrale et le passage dusystème à transmission intégrale dumode transmission intégrale au mode2 roues motrices. Ceci pourrait réduirel’adhérence. Soyez particulièrementprudent lorsque vous tractez une re-morque. (Modèles à transmissionintégrale)

● Lorsque vous roulez hors route, condui-sez prudemment et évitez les zonesdangereuses. Chaque occupant du vé-hicule doit être correctement assis etporter sa ceinture de sécurité. De cettefaçon, vos passagers et vous-même se-rez bien retenus lorsque le véhiculeroulera en terrain accidenté.

● Ne conduisez pas perpendiculairementà une pente raide. Montez oudescendez-la plutôt de front. Les véhi-cules tout-terrain peuvent se renverserplus facilement sur les côtés que versl’avant ou vers l’arrière.

5-10 Démarrage et conduite

Page 344: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Certaines pentes peuvent se révélertrop raides pour votre véhicule. Si voustentez de les monter, le moteur de votrevéhicule risque de caler. Si vous tentezde les descendre, il se peut que vous nesoyez pas en mesure de maîtriser votrevitesse. Si vous tentez de les traverserperpendiculairement, votre véhicule ris-que de se renverser.

● Ne passez pas d’un rapport à un autrelorsque vous descendez une pente, carvous pourriez perdre la maîtrise de vo-tre véhicule.

● Faites preuve de vigilance lorsque vousconduisez jusqu’au sommet d’unepente. L’autre versant peut être trèsabrupt ou présenter d’autres dangersqui risquent de causer un accident.

● Si le moteur cale dans une côte abrupteou si vous ne pouvez pas vous rendrejusqu’en haut, n’essayez jamais de fairedemi-tour. Votre véhicule risque de serenverser. Engagez toujours la marchearrière (R) pour reculer en ligne droite etutilisez les freins pour maîtriser votrevitesse.

● Si vous freinez de façon intensive endescente, les freins peuvent finir pars’échauffer et s’évanouir, ce qui peutcontribuer à vous faire perdre la maî-trise du véhicule et provoquer un acci-dent. Servez-vous des freins avec mo-dération et utilisez plutôt un rapport devitesse inférieur pour ralentir levéhicule.

● Des bagages mal fixés peuvent êtreprojetés pendant la conduite en terrainaccidenté. Fixez fermement tous les ba-gages chargés afin d’éviter qu’ils nesoient projetés vers l’avant et que vospassagers et vous ne subissiez desblessures.

● Afin d’éviter de rehausser excessive-ment le centre de gravité du véhicule, nedépassez pas la capacité de charge pré-vue du porte-bagages (selon l’équipe-ment) et répartissez la chargeuniformément.

● Installez les bagages lourds dans l’es-pace de chargement en les poussantvers l’avant du véhicule et en évitant leplus possible de les empiler. N’équipezpas votre véhicule de pneus plus largesque ceux recommandés dans ce ma-nuel, car des pneus trop larges pour-raient provoquer un capotage de votrevéhicule.

● Ne tenez pas votre volant par son re-bord intérieur ou par ses branches lors-que vous conduisez hors route. Le vo-lant pourrait bouger soudainement etvous blesser les mains. Tenez-le plutôtpar son rebord extérieur.

● Avant de démarrer le véhicule, assurez-vous que le conducteur et tous les pas-sagers ont bouclé leur ceinture desécurité.

● Laissez toujours les carpettes en placelorsque vous conduisez, car le plancherpeut devenir chaud.

Démarrage et conduite 5-11

Page 345: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Réduisez votre vitesse en présence deforts vents latéraux. Étant donné quevotre véhicule NISSAN a un centre degravité plus élevé, il est plus suscepti-ble de réagir à de tels vents. En condui-sant moins vite, vous conserverez unemeilleure maîtrise de votre véhicule.

● Ne conduisez pas dans des conditionsqui exigent de dépasser la capacité no-minale des pneus, même lorsque lemode à transmission intégrale estengagé.

● Pour les véhicules à transmission inté-grale, ne tentez pas de soulever deuxdes roues du sol et de passer à unegamme de marche avant ou en marchearrière lorsque le moteur tourne. Vouspourriez ainsi endommager les organesde transmission du véhicule, ou ce der-nier pourrait se déplacer soudainementet entraîner des dommages ou desblessures graves.

● Ne contrôlez jamais un véhicule à trans-mission intégrale sur un dynamomètreconçu pour un véhicule à 2 roues motri-ces (tel qu’utilisé dans certaines provin-ces ou dans certains États en vue descontrôles antipollution) ou un autreéquipement semblable, même si lesdeux autres roues sont soulevées dusol. Avant de soumettre votre véhiculeau dynamomètre, assurez-vous d’infor-mer le personnel du centre de contrôlequ’il s’agit d’un modèle à transmissionintégrale. L’utilisation d’un équipementd’essai inadapté pourrait endommagerles organes de transmission du véhi-cule, ou ce dernier pourrait se déplacersoudainement et entraîner des domma-ges ou des blessures graves.

● Lorsqu’une roue est soulevée du sol enraison d’une surface qui n’est pas deniveau, ne faites pas patiner la roue defaçon excessive.

● L’accélération rapide, les virages serrésou les freinages brusques peuvent vousfaire perdre la maîtrise de votrevéhicule.

● Autant que possible, évitez les viragesbrusques, surtout à grande vitesse. Lecentre de gravité de cotre véhiculeNISSAN est plus élevé que celui d’unvéhicule de tourisme. Le véhicule n’estpas conçu pour négocier un virage auxmêmes vitesses que les véhicules detourisme.

● Si vous ne tenez pas compte de cettedifférence, vous pourriez perdre la maî-trise du véhicule qui pourrait alors seretourner.

● Utilisez toujours des pneus des mêmestypes, dimensions, marque, construc-tion (à carcasse diagonale, à carcassediagonale ceinturée ou à carcasse ra-diale) et dessin de bande de roulementsur les quatre roues. Installez des chaî-nes antidérapantes sur les roues avantlorsque vous roulez sur des routes glis-santes et conduisez prudemment.

● Assurez-vous de vérifier les freins justeaprès avoir conduit dans la boue oudans l’eau. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section« Circuit de freinage » du chapitre« Freins mouillés ».

5-12 Démarrage et conduite

Page 346: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Évitez de stationner votre véhicule surdes côtes abruptes. Si vous sortez duvéhicule et si celui-ci roule vers l’avant,vers l’arrière ou de côté, vous pourriezêtre blessé.

● Des entretiens plus fréquents serontnécessaires si, en conduite hors route,du sable, de la boue ou de l’eau atteintla hauteur des entretoises des roues devotre véhicule. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la sec-tion « Entretien périodique » du « Guidedu service et de l’entretien Nissan ».

AVERTISSEMENT

● Il ne faut jamais retirer la clé ni la tour-ner à la position LOCK (antivol-verrouillé) lorsque le véhicule est enmouvement. Le volant se verrouillera(modèles avec blocage de la direction).Vous risqueriez alors de perdre la maî-trise de votre véhicule et de vous infli-ger des blessures graves, en plus decauser des dommages au véhicule.

● Il ne faut jamais tourner le commuta-teur d’allumage à la position LOCK(antivol-verrouillé) lorsque le véhiculeroule. Le volant se verrouillera (modè-les avec blocage de la direction). Vousrisqueriez alors de perdre la maîtrise devotre véhicule et de vous infliger desblessures graves, en plus de causer desdommages au véhicule.

TRANSMISSION À VARIATIONCONTINUE

Le verrouillage du commutateur d’allumage estconçu pour que le commutateur d’allumage nepuisse être tourné à la position LOCK (antivol-verrouillé) tant que le levier sélecteur n’est pas àla position P (stationnement).

● Lorsque vous tournez le commutateur d’allu-mage à la position LOCK (antivol-verrouillé),assurez-vous que le levier sélecteur est à laposition P (stationnement).

LIC2717

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE (selonl’équipement)

Démarrage et conduite 5-13

Page 347: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Assurez-vous que le levier sélecteur de votrevéhicule est à la position P (stationnement)avant de retirer votre clé du commutateurd’allumage.

Lorsque le commutateur d’allumage ne peut êtretourné à la position LOCK (antivol-verrouillé) :

1. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

2. Tournez le commutateur d’allumage légère-ment vers la direction ON (marche).

3. Tournez le commutateur d’allumage à la po-sition LOCK (antivol-verrouillé).

4. Retirez la clé si elle est insérée dans lecommutateur d’allumage.

Si le commutateur d’allumage est à la positionLOCK (antivol-verrouillé), le levier sélecteur nepeut être déplacé de la position P (stationne-ment).

Vous pouvez déplacer le levier sélecteur sila pédale de frein est enfoncée alors que lecommutateur d’allumage se trouve à la po-sition ON (marche).

POSITIONS DU COMMUTATEURD’ALLUMAGELOCK (antivol-verrouillée) : position de station-nement normale (0)

OFF (hors fonction) : inutilisée (1)

Dans cette position, les accessoires, comme laradio, peuvent être activés même si le moteur netourne pas.

ON (marche) : position de fonctionnement nor-male (3)

Dans cette position, le système d’allumage et lesaccessoires électriques sont mis en fonction.

START (démarrage) : (4)

Cette position lance le moteur. Relâchez la clédès que le moteur démarre. La clé de contactrevient automatiquement à la position ON(marche).

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DUVÉHICULE NISSANLe Système Antidémarrage du Véhicule NISSANempêche le démarrage du moteur si une clé nonprogrammée dans ce dispositif est utilisée.

Si on se sert d’une clé NVIS programmée et quele moteur refuse quand même de démarrer (parexemple, en présence d’interférences causéespar une autre clé programmée, par un dispositifpour poste de péage automatisé ou par un dis-positif de paiement automatique se trouvant survotre porte-clés), procédez comme suit :

1. Laissez le commutateur d’allumage à la po-sition ON (marche) pendant environ cinqsecondes.

2. Tournez-le ensuite à la position OFF (horsfonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et at-tendez environ 10 secondes.

3. Recommencez les étapes 1 et 2.

4. Tentez de nouveau de faire démarrer le mo-teur au moyen de votre clé programméeNVIS tout en tenant le dispositif (ayantcausé des interférences) à l’écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer,NISSAN vous recommande de placer votre cléNVIS programmée sur un autre porte-clés afind’éviter les interférences causées par les autresdispositifs.

5-14 Démarrage et conduite

Page 348: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

N’enfoncez pas le commutateur d’allu-mage par bouton-poussoir lorsque vousroulez, sauf en cas d’urgence. (Le moteurs’arrête lorsque le commutateur d’allu-mage est enfoncé rapidement trois fois oulorsque le commutateur d’allumage estmaintenu enfoncé pendant deux secon-des.) Si le moteur s’arrête pendant laconduite, il peut en résulter une collisionet des blessures graves.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur d’allu-mage à bouton-poussoir sans enfoncer la pédalede frein, le commutateur d’allumage s’allume.

Appuyez sur le centre du commutateur d’allu-mage :

● une fois pour la position ON (marche);

● deux fois pour la position OFF (hors fonc-tion).

Le commutateur d’allumage revient automatique-ment à la position LOCK (antivol-verrouillé) lors-qu’une portière est ouverte ou fermée et que lecommutateur d’allumage est à la position OFF(hors fonction).

Le verrou du commutateur d’allumage est conçupour que le commutateur d’allumage ne puissepas être placé à la position OFF (hors fonction)tant que le levier sélecteur n’est pas à la posi-tion P (stationnement).

S’il n’est pas possible d’enfoncer le commutateurd’allumage à la position OFF (hors fonction),observez les étapes suivantes :

1. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

2. Enfoncez le commutateur d’allumage. La po-sition du commutateur d’allumage passera àON (marche).

3. Enfoncez de nouveau le commutateur d’allu-mage à la position OFF (hors fonction).

Vous pouvez déplacer le levier sélecteurhors de la position P (stationnement) lors-que le commutateur d’allumage se trouve àla position ON (marche) et que la pédale defrein est enfoncée.

Si la batterie du véhicule est déchargée, lecommutateur d’allumage à bouton-poussoir ne peut pas être déplacé de laposition LOCK (antivol-verrouillé).

LSD2184

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE PARBOUTON-POUSSOIR (selonl’équipement)

Démarrage et conduite 5-15

Page 349: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Certains témoins et avertissements s’afficherontà l’écran multifonction. Pour obtenir des rensei-gnements supplémentaires, consultez la section« Écran multifonction » du chapitre « Commandeset instruments » du présent manuel.

PORTÉE

La clé intelligente est fonctionnelle seulementlorsqu’elle se trouve au sein de la portée préci-sée.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presquedéchargée ou que de puissantes ondes radio-électriques sont transmises à proximité, la portéedu système de clé intelligente est réduite et la cléintelligente peut ne pas fonctionner correcte-ment.

Sous réserve que la clé intelligente se trouve à laportée appropriée, même une personne qui n’apas en la possession peut pousser le commuta-teur d’allumage pour démarrer le moteur.

La portée de la fonction de démarrage du moteurenglobe l’intérieur du véhicule seulement �1 .

● L’aire de chargement n’est pas comprisedans la portée, mais la clé intelligente peuttout de même fonctionner.

● La clé intelligente peut ne pas fonctionner sivous la placez sur le tableau de bord, dans laboîte à gants, dans le bac de rangement oudans un vide-poche de portière.

● La clé intelligente peut fonctionner si elle estplacée près de la portière ou de la glace àl’extérieur du véhicule.

POSITIONS DU COMMUTATEURD’ALLUMAGE PAR BOUTON-POUSSOIRLOCK (antivol-verrouillé) (position de sta-tionnement normale) :

Le commutateur d’allumage ne peut être ver-rouillé qu’en position LOCK (antivol-verrouillé).

Le commutateur d’allumage se verrouille lors-qu’une des portières est ouverte ou fermée alorsqu’il se trouve en position OFF (hors fonction).

LSD2020

5-16 Démarrage et conduite

Page 350: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ON (marche) :

Dans cette position, le système d’allumage et lesaccessoires électriques sont mis en fonction.

La position ON (marche) comporte une protec-tion antidécharge qui met le commutateur d’allu-mage à la position OFF (hors fonction), si levéhicule ne roule pas, après une période detemps dans les conditions suivantes :

● Toutes les portières sont fermées.

● Le levier sélecteur est à la position P (sta-tionnement).

La protection antidécharge s’annule si l’une desconditions suivantes survient :

● Ouverture d’une portière.

● Le levier sélecteur est déplacé hors de laposition P (stationnement).

● La position du commutateur d’allumagechange.

MISE EN GARDE

Ne laissez pas le commutateur d’allumageà la position ON (marche) pour une pé-riode prolongée lorsque le moteur netourne pas. La batterie pourrait sedécharger.

OFF (hors fonction) :

Le commutateur d’allumage passe à la positionOFF (hors fonction) lorsque vous coupez le mo-teur à l’aide du commutateur. Aucune partie ducommutateur d’allumage ne s’allume.

AUTO ACC (accessoires-automatique) :

Lorsque vous placez le véhicule est à la positionP (stationnement), coupez le contact et retirez laclé intelligente, vous pouvez encore écouter laradio pendant un certain temps ou jusqu’à ce quela portière du conducteur s’ouvre.

Après un certain temps, les fonctions comme laradio, la navigation et le système téléphoniquemains libres BluetoothMD peuvent être relancéesjusqu’à un total de 30 minutes en appuyant sur lebouton POWER (alimentation) et de commandede volume. Consultez le paragraphe « Systèmesde surveillance, de climatisation, audio, télépho-nique et de reconnaissance vocale » du présentmanuel pour obtenir de plus amples renseigne-ments, ou en appuyant sur le bouton de déver-rouillage de la télécommande.

COUPURE DU MOTEUR EN CASD’URGENCEPour couper le moteur en cas d’urgence pendantla conduite, effectuez les étapes suivantes :

– Enfoncez rapidement le commutateur d’allu-mage à bouton-poussoir trois fois consécuti-ves en moins de 1,5 seconde ou

– Maintenez le commutateur d’allumage àbouton-poussoir enfoncé pendant plus de2 secondes.

Démarrage et conduite 5-17

Page 351: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

DÉCHARGE DE LA PILE DE LA CLÉINTELLIGENTE NISSANINTELLIGENT KEYMD (selonl’équipement)

Si la pile de la clé intelligente NISSAN IntelligentKeyMD est déchargée, ou si les conditions envi-ronnementales nuisent au fonctionnement de laclé intelligente, faites démarrer le moteur en ef-fectuant la procédure suivante :

1. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.

3. Touchez le commutateur d’allumage avec laclé intelligente comme illustré. (Un carillonretentit.)

Après exécution de l’étape 3, lorsque vousappuyez sur le commutateur d’allumagesans enfoncer la pédale de frein, la positiondu commutateur d’allumage passe à ON(marche).

4. Appuyez sur le commutateur d’allumage touten enfonçant la pédale de frein dans les dixsecondes suivant le retentissement du ca-rillon. Le moteur se met en marche.

REMARQUE :

● Lorsque le commutateur d’allumage est en-foncé à la position ON (marche) ou lorsquele moteur est démarré au moyen de la pro-cédure indiquée ci-dessus, le témoin de dé-charge de la pile de la clé intelligente s’af-fiche à l’écran multifonction quand la clé setrouve à l’intérieur du véhicule. Cette condi-tion est normale. Pour éteindre le témoin dedécharge de la pile de la clé intelligente,touchez de nouveau le commutateur d’allu-mage avec la clé intelligente.

● Si le témoin de décharge de la pile de la cléintelligente s’affiche, remplacez la pile aus-sitôt que possible. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, reportez-vous à lasection « Remplacement des piles » du cha-pitre « Entretien et interventions du proprié-taire » de ce manuel.

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DUVÉHICULE NISSAN

Le Système Antidémarrage du Véhicule NISSANempêche le démarrage du moteur si une clé nonprogrammée dans ce dispositif est utilisée.

Si on se sert d’une clé NVIS programmée et quele moteur refuse quand même de démarrer (parexemple, en présence d’interférences causéespar une autre clé programmée, par un dispositifpour poste de péage automatisé ou par un dis-positif de paiement automatique se trouvant survotre porte-clés), procédez comme suit :

1. Laissez le commutateur d’allumage à la po-sition ON (marche) pendant environ cinqsecondes.

2. Tournez-le ensuite à la position OFF (horsfonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) et at-tendez environ 10 secondes.

3. Recommencez les étapes 1 et 2.

SSD0860

5-18 Démarrage et conduite

Page 352: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

4. Tentez de nouveau de faire démarrer le mo-teur au moyen de votre clé programméeNVIS tout en tenant le dispositif (ayantcausé des interférences) à l’écart.

Si le moteur refuse toujours de démarrer,NISSAN vous recommande de placer votre cléNVIS programmée sur un autre porte-clés afind’éviter les interférences causées par les autresdispositifs.

● Assurez-vous que rien ni personne ne setrouve à proximité de votre véhicule.

● Vérifiez les niveaux de l’huile moteur, du li-quide de refroidissement, du liquide de freinainsi que du liquide lave-glace aussi fré-quemment que possible ou, au minimum, àchaque ravitaillement.

● Vérifiez la propreté de toutes les glaces et detous les phares.

● Vérifiez l’aspect et la condition des pneus enprocédant à une inspection visuelle.Assurez-vous également que la pression degonflage est adéquate.

● Vérifiez que toutes les portières sont fer-mées.

● Placez les sièges et réglez les appuie-tête.

● Réglez les rétroviseurs intérieur et exté-rieurs.

● Bouclez votre ceinture de sécurité et de-mandez à tous les autres occupants du vé-hicule de faire de même.

● Vérifiez le fonctionnement des témoins lors-que vous tournez le commutateur d’allu-mage à la position ON (marche). Pour obte-nir de plus amples renseignements,consultez la section « Témoins d’avertisse-ment, témoins et rappels sonores » du cha-pitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

Démarrage et conduite 5-19

Page 353: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement) ou N (point mort). La posi-tion P (stationnement) est recommandée.

Vous ne pouvez pas déplacer le leviersélecteur de votre véhicule de la posi-tion P (stationnement) vers une autreposition lorsque la clé de contact est àla position OFF (hors fonction) ou lors-qu’elle est retirée du commutateurd’allumage.

Le démarreur peut être actionné seule-ment si le levier sélecteur est au pointmort ou à la position de stationne-ment.

3. Lancez le moteur en tournant la clé decontact à la position START (démarrage)sans appuyer sur la pédale d’accéléra-teur. Relâchez la clé lorsque le moteur dé-marre. Si le moteur tourne, mais refuse dedémarrer, répétez la procédure décrite ci-dessus.

● Lorsque le démarrage de votre moteurest très difficile, par temps très froid ou auredémarrage, enfoncez légèrement la pé-dale d’accélérateur (environ au tiers de sacourse) et maintenez-la dans cette posi-tion, puis lancez le moteur. Relâchez la cléet la pédale d’accélérateur dès que lemoteur démarre.

● S’il est très difficile de démarrer le moteurparce que vous l’avez noyé, appuyez surla pédale d’accélérateur à fond etmaintenez-la enfoncée. Démarrer le mo-teur pendant cinq à six secondes. Relâ-chez la pédale d’accélérateur. Lancez lemoteur en tournant la clé de contact à laposition START (démarrage) sans ap-puyer sur la pédale d’accélérateur.Relâchez la clé lorsque le moteur dé-marre. Si le moteur tourne, mais refuse dedémarrer, répétez la procédure décriteci-dessus.

MISE EN GARDE

N’actionnez pas le démarreur pendantplus de 15 secondes à la fois. Si le moteurne démarre pas, coupez le contact et at-tendez dix secondes avant de tenter unnouveau démarrage. Sinon, vous pourriezendommager le démarreur.

4. Après le démarrage, laissez le moteur tour-ner au ralenti pendant au moins 30 secon-des. Ne faites pas tourner le moteur de votrevéhicule à un régime trop élevé pendant qu’ilse réchauffe. Conduisez d’abord à vitessemodérée sur une courte distance, plus par-ticulièrement s’il fait froid.

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations quirisquent de provoquer la décharge poten-tielle de la batterie et les conditions denon-démarrage telles que :

1. L’installation ou l’utilisation prolongée d’ac-cessoires électroniques qui consommentl’alimentation de batterie lorsque le moteurest arrêté (chargeurs de téléphone, GPS,lecteurs de DVD, etc.).

2. Le véhicule n’est pas utilisé régulièrementou il est utilisé lors de courtes distancesseulement. Dans ces cas, la batterie doitpossiblement être rechargée afin de préser-ver sa durée de vie utile.

DÉMARRAGE DU MOTEUR (modèlessans système de clé intelligenteNISSAN Intelligent KeyMD)

5-20 Démarrage et conduite

Page 354: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement) ou N (point mort). La posi-tion P (stationnement) est recommandée.

Le démarreur peut être actionné seule-ment si le levier sélecteur est au pointmort ou à la position de stationne-ment.

3. Enfoncez le commutateur d’allumage àbouton-poussoir à la position ON (marche).Appuyez sur la pédale de frein et enfoncez lecommutateur d’allumage pour démarrer lemoteur.

Pour faire démarrer le moteur immédiate-ment, appuyez brièvement sur le commuta-teur d’allumage tout en enfonçant la pédalede frein, peu importe la position du commu-tateur d’allumage.

● Lorsque le démarrage du moteur est trèsdifficile, par exemple, par temps très froidou au redémarrage, maintenez l’accéléra-teur enfoncé environ au tiers de sa courseet actionnez le démarreur. Relâchez l’ac-célérateur lorsque le moteur démarre.

● S’il est très difficile de démarrer le moteurparce que vous l’avez noyé, appuyez surla pédale d’accélérateur à fond etmaintenez-la enfoncée. Enfoncez le com-

mutateur d’allumage par bouton-poussoirà la position ON (marche) pour faire dé-marrer le moteur. Après cinq ou six se-condes, enfoncez le commutateur d’allu-mage par bouton-poussoir à la positionLOCK (antivol-verrouillé) pour interrom-pre le démarreur. Relâchez la pédaled’accélérateur. Avec l’accélérateur relâ-ché et la pédale de frein enfoncée, solli-citez de nouveau le démarreur en ap-puyant sur le commutateur d’allumagepar bouton-poussoir. Si le moteur tourne,mais refuse de démarrer, répétez la pro-cédure décrite ci-dessus.

MISE EN GARDE

N’actionnez pas le démarreur pendantplus de 15 secondes à la fois. Si le moteurrefuse de démarrer, enfoncez le commu-tateur d’allumage par bouton-poussoir àla position OFF (hors fonction) et atten-dez 10 secondes avant la prochaine tenta-tive, sous peine d’endommager ledémarreur.

4. Réchauffement

Après le démarrage, laissez le moteur tour-ner au ralenti pendant au moins 30 secon-des. Ne faites pas tourner le moteur de votrevéhicule à un régime trop élevé pendant qu’il

se réchauffe. Conduisez d’abord à vitessemodérée sur une courte distance, plus par-ticulièrement s’il fait froid. Par temps froid,laissez le moteur tourner pendant au moinsdeux à trois minutes avant de l’arrêter. Ledémarrage et l’arrêt du moteur sur unecourte période peuvent rendre le véhiculeplus difficile à démarrer.

5. Pour arrêter le moteur, déplacez le leviersélecteur à la position P (stationnement) etenfoncez le commutateur d’allumage à laposition OFF (hors fonction).

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations quirisquent de provoquer la décharge poten-tielle de la batterie et les conditions denon-démarrage telles que :

1. L’installation ou l’utilisation prolongée d’ac-cessoires électroniques qui consommentl’alimentation de batterie lorsque le moteurest arrêté (chargeurs de téléphone, GPS,lecteurs de DVD, etc.).

2. Le véhicule n’est pas utilisé régulièrementou il est utilisé lors de courtes distancesseulement. Dans ces cas, la batterie doitpossiblement être rechargée afin de préser-ver sa durée de vie utile.

DÉMARRAGE DU MOTEUR (modèlesavec système de clé intelligenteNISSAN Intelligent KeyMD)

Démarrage et conduite 5-21

Page 355: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

TRANSMISSION À VARIATIONCONTINUE

La Transmission à Variation Continue de votrevéhicule est électroniquement commandée pourproduire un rendement optimal et un fonctionne-ment régulier.

Vous trouverez aux pages suivantes les procédu-res de fonctionnement recommandées pour cetype de boîte de vitesses. Pour obtenir un rende-ment maximal de votre véhicule et profiter aumaximum de sa conduite, suivez ces procédures.

Afin de protéger la Transmission à Varia-tion Continue, le couple du moteur pourraitêtre automatiquement réduit si son régimeaugmente brusquement lors de la conduitesur des chaussées glissantes ou lors d’uncontrôle du véhicule sur dynamomètre.

Démarrage du véhicule1. Après avoir démarré le moteur, enfoncez

complètement la pédale de frein avant dedéplacer le levier sélecteur hors de la posi-tion P (stationnement).La transmission à variation continuede votre véhicule est conçue pour qu’ilsoit nécessaire d’enfoncer la pédale defrein avant de déplacer le levier sélec-teur de la position P (stationnement) àun autre rapport de marche avant lors-

que le commutateur d’allumage est à laposition ON (marche).Vous ne pouvez pas déplacer le leviersélecteur hors de la position P (station-nement) vers une autre position si lecommutateur d’allumage est placé à laposition LOCK (antivol-verrouillé), OFF(hors fonction) ou ACC (accessoires)(selon l’équipement).

2. Maintenez la pédale de frein enfoncée etdéplacez le levier sélecteur dans une posi-tion de marche avant.

3. Desserrez le frein de stationnement et relâ-chez la pédale de frein, puis laissez le véhi-cule entamer graduellement son déplace-ment.

AVERTISSEMENT

● N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-teur lorsque vous passez de P (station-nement) ou N (point mort) à R (marchearrière), D (marche avant) ou L (gammebasse). Ne relâchez la pédale de freinqu’une fois le levier sélecteur en posi-tion. Le fait de ne pas respecter cesdirectives peut entraîner une perte demaîtrise du véhicule et causer unaccident.

● Le régime de ralenti d’un moteur froid estélevé. Faites preuve de prudence lorsquevous engagez une vitesse en marcheavant ou en marche arrière avant que lemoteur ne se soit réchauffé.

● Ne déplacez jamais le levier sélecteur àla position P (stationnement) ouR (marche arrière) lorsque le véhiculeest en mouvement. Le fait de ne pasrespecter ces directives peut entraînerune perte de maîtrise du véhicule etcauser un accident.

MISE EN GARDE

● Lorsque vous arrêtez le véhicule dansune côte ascendante, ne retenez pas levéhicule en position en enfonçant lapédale d’accélérateur. Utilisez plutôt lapédale de frein.

● Ne rétrogradez pas brusquement sur unechaussée glissante. Vous pourriez alorsperdre la maîtrise de votre véhicule.

● Sauf en cas d’urgence, ne déplacez pasle levier de vitesses à la position N(point mort) lorsque vous conduisez. Laconduite en mode de roue libre lorsquela transmission est à la position N(point mort) risque d’endommager gra-vement la transmission.

CONDUITE DU VÉHICULE

5-22 Démarrage et conduite

Page 356: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Changement des vitesses

Après le démarrage du moteur, enfoncez com-plètement la pédale de frein, appuyez sur le bou-ton du levier sélecteur et déplacez le levier horsde la position P (stationnement) vers une autreposition voulue.

AVERTISSEMENT

Serrez le frein de stationnement si le le-vier sélecteur est en prise alors que lemoteur ne tourne pas. Sinon, le véhiculerisque de se déplacer ou de rouler inopi-nément et d’entraîner de graves blessuresou des dommages matériels importants.

MISE EN GARDE

Utilisez les positions P (stationnement)ou R (marche arrière) uniquement lorsquele véhicule est complètement immobilisé.

P (stationnement)

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager la transmis-sion, sélectionnez la position P (station-nement) uniquement lorsque le véhiculeest complètement immobilisé

Utilisez la position P (stationnement) une fois levéhicule stationné ou au démarrage du moteur.Assurez-vous que le véhicule est complètementimmobilisé. La pédale de frein et le boutondu levier sélecteur doivent être enfoncéspour qu’il soit possible de déplacer le levierà la position P (stationnement) à partir dela position N (point mort) ou de toute autreposition. Serrez le frein de stationnement. Ser-rez d’abord le frein de stationnement avant dedéplacer le levier sélecteur à la position P (sta-tionnement) si vous devez vous stationner dansune pente.

R (marche arrière)

MISE EN GARDE

Pour éviter d’endommager la transmis-sion, sélectionnez la position R (marchearrière) uniquement lorsque le véhiculeest complètement immobilisé.

Cette position s’utilise pour reculer. Assurez-vous que votre véhicule est totalement immobi-lisé avant de déplacer le levier sélecteur en posi-tion R (marche arrière). La pédale de frein et lebouton du levier sélecteur doivent être en-foncés pour déplacer ce dernier de la posi-tion P (stationnement), N (point mort) outoute autre position de conduite à la posi-tion R (marche arrière).

N (point mort)

Il ne s’agit pas d’une position de marche avant oude marche arrière. Vous pouvez toutefois démar-rer le moteur de votre véhicule dans cette posi-tion. Si le moteur de votre véhicule cale pendantque vous roulez, vous pouvez déplacer le levierde vitesses de ce dernier à la position N (pointmort), puis redémarrer.

D (marche avant)

Cette position est utilisée pour la conduite nor-male en marche avant.

LIC2628

Démarrage et conduite 5-23

Page 357: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

L (gamme basse)

Utilisez cette position pour obtenir un freinagemoteur maximal pour descendre ou monter despentes raides et à l’approche de virages serrés.N’utilisez pas la position L (gamme basse) danstoutes autres circonstances.

Déverrouillage du levier de vitesse

Vous ne pourrez peut-être pas déplacer le leviersélecteur de la position P (stationnement) versune autre position si la charge de la batterie estbasse ou déchargée, même si la pédale de freinet le bouton du levier sélecteur sont enfoncés.Pour déplacer le levier sélecteur, procédezcomme suit :

1. Placez le commutateur d’allumage à la posi-tion OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Retirez le cache du dispositif de verrouillagedu levier de vitesses à l’aide d’un outil ap-proprié.

4. Enfoncez le déverrouillage du levier de vi-tesse à l’aide d’un outil approprié.

5. Appuyez sur le bouton du levier sélecteur etdéplacez le levier à la position N (point mort)tout en maintenant le dispositif de verrouil-lage vers le bas. Le véhicule peut maintenantêtre conduit normalement. Remettez enplace le cache du déverrouillage du levier devitesse une fois l’opération terminée. S’il estimpossible de déplacer le levier sélecteurhors de la position P (stationnement), faitesvérifier dès que possible la transmission àvariation continue par un concessionnaireNISSAN.

AVERTISSEMENT

Si le levier sélecteur ne peut être déplacéhors de la position P (stationnement) lors-que le moteur tourne et si la pédale defrein est enfoncée, il est possible que lesfeux d’arrêt ne fonctionnent pas. Des feuxd’arrêt défectueux peuvent causer un ac-cident avec blessures à vous-même et àd’autres personnes.

LSD2179

5-24 Démarrage et conduite

Page 358: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Interrupteur de neutralisation de lasurmultipliée

Lorsque l’interrupteur O/D OFF (neutralisationde la surmultipliée) est enfoncé et que le leviersélecteur est à la position D (marche avant), letémoin s’allume au tableau de bord. Pourobtenir de plus amples renseignements, consul-tez la section « Témoin de neutralisation de lasurmultipliée » du chapitre « Commandes et ins-truments » du présent manuel.Utilisez le mode de neutralisation de la surmulti-pliée lorsqu’un freinage moteur amélioré est né-cessaire.

Enfoncez de nouveau l’interrupteur de neutralisa-tion de la surmultipliée pour désactiver le modede neutralisation. Le témoin s’éteint.Chaque fois que le moteur démarre, ou lorsque lelevier sélecteur est déplacé à une position autreque D (marche avant), le mode de neutralisationde la surmultipliée se désactive automatique-ment.

Rétrogradation de l’accélérateur– En position D (marche avant) –

Enfoncez la pédale d’accélérateur au plancher sivous devez effectuer un dépassement ou gravirune pente raide. La boîte de vitesses rétrogra-dera dans un rapport inférieur correspondant à lavitesse du véhicule.

Mode de protection de surchauffe duliquide de transmission

Cette transmission à variation continue disposed’un mode de protection de surchauffe du liquidede transmission. Si la température du liquidedevient trop élevée (par exemple, en gravissantune pente abrupte à pleine charge, par tempschaud, en tractant une remorque), le couple dumoteur et, dans certaines conditions, la vitessedu véhicule pourraient être diminués automati-quement afin d’éviter d’endommager la boîte devitesses. La vitesse du véhicule peut être contrô-

lée par l’accélérateur, mais le couple du moteur etla vitesse du véhicule pourraient être limités.

Protection totale

Il est possible que le dispositif de protec-tion totale s’active en présence de condi-tions de conduite extrêmes, telles qu’unpatinage excessif des roues suivi d’un frei-nage brusque. Le témoin d’anomalie pour-rait s’allumer pour indiquer que le mode deprotection totale est activé. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez lasection « Témoin d’anomalie » du chapitre« Commandes et instruments » du présentmanuel. Le dispositif peut s’activer mêmesi tous les circuits électriques fonctionnentadéquatement. En pareil cas, placez lecommutateur d’allumage à la position OFF(hors fonction) et attendez 10 secondes.Enfoncez de nouveau le commutateurd’allumage à la position ON (marche). Lefonctionnement normal du véhicule devraitse rétablir. Autrement, faites vérifier latransmission à variation continue par unconcessionnaire NISSAN et faites-la ré-parer au besoin.

LSD2178

Démarrage et conduite 5-25

Page 359: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Lorsque le mode de protection de tempé-rature élevée du liquide de refroidisse-ment ou le mode de protection totale s’ac-tive, la vitesse du véhicule peut êtregraduellement réduite. Une vitesse infé-rieure à celle de la circulation fait aug-menter les risques de collision. Soyez par-ticulièrement prudent pendant laconduite. Au besoin, rangez le véhiculesur l’accotement de façon sécuritaire etlaissez la Transmission à Variation Conti-nue revenir à un fonctionnement normalou faites-la réparer au besoin.

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que le frein de stationne-ment est complètement desserré avantde mettre le véhicule en mouvement.Sinon, cela risque de causer une dé-faillance des freins et d’entraîner unaccident.

● Ne desserrez pas le frein de stationne-ment de l’extérieur du véhicule.

● N’utilisez pas le levier sélecteur commefrein de stationnement. Lorsque vousstationnez votre véhicule, assurez-vousque le frein de stationnement est bienserré.

● Pour éviter le risque de blessures ou dedécès associé à un fonctionnement ac-cidentel du véhicule ou de ses systè-mes, ne laissez pas les enfants, les per-sonnes qui ont besoin de l’aide d’autrespersonnes ou les animaux sans surveil-lance dans votre véhicule. De plus, latempérature à l’intérieur d’un véhiculefermé lors d’une journée chaude peuts’élever rapidement au point de provo-quer un risque important de blessuresgraves ou mortelles à des personnes ouà des animaux domestiques.

Pour le serrer : enfoncez fermement le frein destationnement.

Pour le relâcher :

1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.

2. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

3. Appuyez fermement sur la pédale du frein destationnement pour le desserrer.

4. Assurez-vous que le témoin des freins estéteint avant de prendre la route.

LSD0158

FREIN DE STATIONNEMENT

5-26 Démarrage et conduite

Page 360: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ce mode permet de régler les points de moteuret de boîte de vitesses pour optimiser le rende-ment. Appuyez sur la touche SPORT du tableaude bord pour l’activer. « SPORT » s’affiche aucompteur de vitesse pendant deux secondes.

REMARQUE :

Dans le mode SPORT, l’économie de carbu-rant peut être réduite.

Le mode ECO permet d’améliorer l’économie decarburant en contrôlant la sensibilité de l’accélé-rateur et les changements de vitesse program-més.

Pour activer le mode ECO, appuyez sur l’inter-rupteur de mode ECO. Le témoin de mode ECO(sur le compteur de vitesse) reste allumé pendantque le mode est actif.

Pour désactiver le mode ECO, appuyez de nou-veau sur l’interrupteur de mode ECO. Le témoinde mode ECO (sur le compteur de vitesse)s’éteint.

Il est impossible de désactiver le mode ECO tantque vous appuyez sur la pédale d’accélérateur,même si le commutateur de mode ECO est surOFF (hors fonction). Relâchez la pédale d’accé-lérateur pour désactiver le mode ECO.

Le mode ECO se désactive automatiquement s’ilse produit une anomalie dans le système.

Désactivez le mode ECO, ou maintenez l’accélé-rateur complètement enfoncé lorsque :

● vous transportez dans le véhicule un charge-ment lourd composé de passagers ou defret;

● vous conduisez sur une pente ascendanteescarpée;

● le mode d’économie de carburant (ECO)peut affecter l’exécution de climatiseur.

REMARQUE :

La sélection de ce mode de conduiten’améliore pas nécessairement la consom-mation de carburant, car plusieurs facteursde conduite influencent sont efficacité.

LIC2417 LIC2416

COMMUTATEUR DE MODE SPORT COMMUTATEUR DE MODE ECO(selon l’équipement)

Démarrage et conduite 5-27

Page 361: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation dusystème d’avertissement d’angle mortpourrait entraîner des blessures graves,voire mortelles.

● Le système d’avertissement d’anglemort ne remplace pas la façon appro-priée de conduire le véhicule et n’estpas conçu pour empêcher le contactavec les véhicules ou les objets. Lorsd’un changement de voie, utilisez tou-jours les rétroviseurs extérieurs et inté-rieurs et tournez-vous en regardantdans la direction où vous déplacez levéhicule pour vous assurer qu’il est pru-dent de changer de voie. Ne vous fiezpas uniquement au système d’avertis-sement d’angle mort.

Le système d’avertissement d’angle mort permetd’alerter le conducteur de la présence d’autresvéhicules dans les voies adjacentes lors d’unchangement de voie.

Le système d’avertissement d’angle mort utilisedes capteurs de radar �1 installés près du pare-chocs arrière pour détecter d’autres véhiculesqui se trouvent dans une voie adjacente.

Les capteurs de radar peuvent détecter des vé-hicules sur les deux côtés de votre véhicule dansla zone de détection comme illustré. Cette zonede détection commence à partir du rétroviseurextérieur de votre véhicule et s’étend jusqu’àenviron 3,0 m (10 pi) derrière le pare-chocsarrière, et à environ 3,0 m (10 pi) latéralement.

LSD2439

Zone de détectionSSD1030

SYSTÈME D’AVERTISSEMENTD’ANGLE MORT (BSW) (selonl’équipement)

5-28 Démarrage et conduite

Page 362: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Témoin du clignotant

2. Témoin

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMED’AVERTISSEMENT D’ANGLE MORTLe système d’avertissement d’angle mort fonc-tionne lorsque la vitesse est supérieure à 32 km/h(20 mi/h) environ.

Si les capteurs de radar détectent un véhiculedans la zone de détection, le témoin du cligno-tant (1) s’allume. Si le clignotant est ensuiteactivé, le système émet un carillon (à deux repri-ses) et le témoin du clignotant clignote. Le témoindu clignotant continue de clignoter jusqu’à ceque le véhicule détecté quitte la zone de détec-tion.

Le témoin du clignotant s’allume pendant quel-ques secondes lorsque le contact est établi.

La luminosité du témoin du clignotant est régléeautomatiquement en fonction de la luminosité del’éclairage ambiant.

Si un véhicule pénètre dans la zone de détectionaprès l’activation du clignotant par le conducteur,seul le témoin du clignotant clignote et aucuncarillon ne retentit. Pour obtenir de plus amplesrenseignements, consultez la section « Situationsde conduite du système d’avertissement d’anglemort » dans ce chapitre.LSD2442

Démarrage et conduite 5-29

Page 363: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ACTIVATION ET DÉSACTIVATIONDU SYSTÈME D’AVERTISSEMENTD’ANGLE MORTEffectuez les étapes suivantes pour activer oudésactiver le système d’avertissement d’anglemort.

1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce quel’option « Settings » (réglages) s’affiche àl’écran multifonction, puis appuyez sur EN-TER (entrer). Utilisez le bouton poursélectionner « Driver Assistance » (aide auconducteur). Appuyez sur le bouton ENTER(entrer).Utilisez le boutonpour sélectionner l’option « Driving Aids »(aides à la conduite), puis appuyez sur lebouton ENTER (entrer).

2. Sélectionnez « Blind Spot » (angle mort) etappuyez sur le bouton ENTER (entrer).

REMARQUE :

● Lors de l’activation/désactivation du sys-tème, le système retient les réglages actuelsmême si le moteur est redémarré.

● Lorsque le système d’avertissement d’anglemort est activé, le témoin du système d’aver-tissement d’angle mort (blanc) s’allume àl’écran multifonction.

LSD2443

5-30 Démarrage et conduite

Page 364: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LIMITES DU SYSTÈMED’AVERTISSEMENT D’ANGLE MORT

AVERTISSEMENT

Les limites du système d’avertissementd’angle mort sont répertoriées ci-dessous. Le fait de ne pas conduire levéhicule conformément à ces limites dusystème peut entraîner des blessures gra-ves ou mortelles.

● Le système d’avertissement d’anglemort ne peut détecter tous les véhiculesdans toutes les conditions.

● Les capteurs de radar peuvent ne pasdétecter les objets et activer le systèmed’avertissement d’angle mort lorsquecertains objets sont présents tels que :

– Les piétons, les vélos, les animaux.

– Les véhicules tels que les motocy-clettes, les véhicules de hauteurbasse ou les véhicules dotés degrande garde au sol.

– Les véhicules venant en sens inverse.

– Les véhicules qui restent dans lazone de détection lorsque vous accé-lérez à partir d’un arrêt.

– Un véhicule qui pénètre dans la voieadjacente à une vitesse approxima-tive à celle de votre véhicule.

– les véhicules qui s’approchent rapi-dement depuis l’arrière.

– les véhicules que votre voiture dé-passe rapidement.

– Un véhicule qui traverse rapidementla zone de détection.

– Lorsque vous dépassez plusieurs vé-hicules dans une rangée, les véhicu-les après le premier véhicule peuventne pas être détectés s’ils se dépla-cent proches l’un de l’autre.

● La zone de détection des capteurs deradar est conçue en fonction d’unelargeur de voie standard. Lorsquevous conduisez dans une voie pluslarge, les capteurs de radar peuventne pas détecter les véhicules qui setrouvent dans une voie adjacente.Lorsque vous conduisez dans unevoie étroite, les capteurs de radarpeuvent détecter les véhicules qui setrouvent de deux voies éloignées.

● Les capteurs de radar sont conçuspour ignorer la plupart des objetsfixes; toutefois, les objets tels queles barrières de sécurité, les murs, lefeuillage et les véhicules stationnéspourraient parfois être détectés. Ils’agit d’un fonctionnement normal.

● Les conditions suivantes peuvent ré-duire la capacité du radar à détecterd’autres véhicules :

– Temps violent;

– Projections de la route;

– La glace, le gel ou une accumulationde neige sur le véhicule;

– Accumulation de saleté sur levéhicule.

● N’apposez pas des autocollants (y com-pris le matériel transparent), n’installezpas des accessoires ou appliquez unepeinture additionnelle à proximité descapteurs de radar. Ces conditions peu-vent réduire la capacité du radar à dé-tecter d’autres véhicules.

Démarrage et conduite 5-31

Page 365: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Le bruit excessif (par exemple, le vo-lume de la chaîne stéréo ou une glacede véhicule ouverte) a une incidence surle timbre du carillon et il se peut qu’il nesoit pas entendu.

SITUATIONS DE CONDUITE DUSYSTÈME D’AVERTISSEMENTD’ANGLE MORT

Témoinactivé

Témoindésac-tivé

Témoincligno-tant

Un autre véhicule qui s’approche dederrièreIllustration 1 : Le témoin du clignotant s’allumesi un véhicule pénètre dans la zone de détectionde derrière dans une voie adjacente.

Illustration 1 – approche de derrièreLSD2299

5-32 Démarrage et conduite

Page 366: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Illustration 2 : si le conducteur active le cligno-tant lorsqu’un autre véhicule se trouve dans lazone de détection, alors le système émet uncarillon (à deux reprises) et le témoin du cligno-tant clignote.

REMARQUE :

● Les capteurs de radar peuvent ne pas dé-tecter les véhicules qui s’approchent rapide-ment par l’arrière.

● Si le conducteur active le clignotant avantqu’un véhicule pénètre dans la zone de dé-tection, le témoin de clignotant latéral cli-gnote mais aucun carillon ne retentit lorsquel’autre véhicule est détecté.

Dépassement d’un autre véhiculeIllustration 3 : le témoin de clignotant latérals’allume si vous dépassez un véhicule et que cevéhicule reste dans la zone de détection pendantenviron 2 secondes.

Illustration 2 – approche de derrièreLSD2300

Illustration 3 – dépassement d’un autrevéhicule

LSD2302

Démarrage et conduite 5-33

Page 367: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Illustration 4 : si le conducteur active le cligno-tant lorsqu’un autre véhicule se trouve dans lazone de détection, alors le système émet uncarillon (à deux reprises) et le témoin du cligno-tant clignote.

REMARQUE :

● Les capteurs de radar peuvent ne pas dé-tecter les véhicules qui se déplacent lente-ment si votre véhicule les dépasse rapide-ment.

● Si le conducteur active le clignotant avantqu’un véhicule pénètre dans la zone de dé-tection, le témoin de clignotant latéral cli-gnote mais aucun carillon ne retentit lorsquel’autre véhicule est détecté. .

Entrée du côtéIllustration 5 : le témoin de clignotant latérals’allume si un véhicule pénètre dans la zone dedétection d’un côté ou de l’autre.

Illustration 4 – dépassement d’un autrevéhicule

LSD2303

Illustration 5 – entrée du côtéLSD2305

5-34 Démarrage et conduite

Page 368: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Illustration 6 : si le conducteur active le cligno-tant lorsqu’un autre véhicule se trouve dans lazone de détection, alors le système émet uncarillon (à deux reprises) et le témoin du cligno-tant clignote.

REMARQUE :

● Si le conducteur active le clignotant avantqu’un véhicule pénètre dans la zone de dé-tection, le témoin de clignotant latéral cli-gnote mais aucun carillon ne retentit lorsquel’autre véhicule est détecté.

● Les capteurs de radar peuvent ne pas dé-tecter un véhicule qui se déplace à environ lamême vitesse que votre véhicule lorsqu’ilentre dans la zone de détection.

Illustration 6 – entrée du côtéLSD2308

Démarrage et conduite 5-35

Page 369: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

SYSTÈME TEMPORAIREMENTINDISPONIBLE

Lorsqu’une obstruction du radar est détectée, lesystème est automatiquement désactivé. Lemessage d’avertissement « Side Radar Obstruc-tion » (obstruction du radar latéral) s’affiche et letémoin du système d’avertissement d’angle mort(blanc) �A clignote à l’écran multifonction.

Le système n’est pas disponible jusqu’à ce queles conditions ne soient plus présentes.

Les capteurs de radar pourraient être bloquéspar les conditions ambiantes temporaires commela projection d’eau, la buée ou le brouillard. Leblocage pourrait aussi être causé par les objetscomme la glace, le gel ou la saleté qui obstruentles capteurs de radar.

Mesures à prendre :

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus nesont plus présentes, le système se réactive auto-matiquement.

Anomalie

Lorsque le système ne fonctionne pas correcte-ment, il se désactive automatiquement. Le mes-sage d’avertissement d’anomalie du système, ac-compagné du témoin d’avertissement d’anglemort (orange), s’affichent à l’écran multifonction.LSD2445

5-36 Démarrage et conduite

Page 370: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Mesures à prendre :

Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire,placez le véhicule en position P (stationnement),coupez le moteur, puis redémarrez-le. Si le mes-sage continue de s’afficher, faites vérifier le sys-tème par un concessionnaire NISSAN.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Les deux capteurs de radar �1 du systèmed’avertissement d’angle mort se trouvent près dupare-chocs arrière. Gardez toujours la zone àproximité des capteurs de radar propre.

Les capteurs de radar pourraient être bloquéspar les conditions ambiantes temporaires commela projection d’eau, la buée ou le brouillard.

Le blocage pourrait aussi être causé par lesobjets comme la glace, le gel ou la saleté quiobstruent les capteurs de radar.

Vérifiez la présence d’objets qui obstruent la zoneautour des capteurs de radar et retirez-les.

N’apposez pas des autocollants (y compris lematériel transparent), n’installez pas des acces-soires ou appliquez une peinture additionnelle àproximité des capteurs de radar.

Évitez de frapper ou d’endommager la zone àproximité des capteurs de radar. Consultez unconcessionnaire NISSAN si la zone autour descapteurs de radar est endommagée en raisond’une collision.

Déclaration de fréquence radioAux États-Unis

FCC : OAYSRR2B

Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible et (2) il doit acceptertoutes les interférences, y compris cellesqui peuvent l’activer de façon inopinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par lapartie responsable de la conformité peutannuler le droit d’utiliser ce dispositif.

LSD2439

Démarrage et conduite 5-37

Page 371: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Au Canada

Loi applicable : Canada 310

Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible et (2) ce dispositif doit pou-voir accepter toutes les interférences, ycompris celles qui pourraient l’activer defaçon inopinée.

Bandes de fréquences : 24,05 GHz à24,25 GHz

Puissance de sortie : moins de 20 milliwatts PRÉCAUTIONS RELATIVES ÀL’UTILISATION DU RÉGULATEUR DEVITESSE

1. CANCEL (annulation)

2. ACCEL/RES (accélération-reprise)

3. COAST/SET (décélération-réglage)

4. ON/OFF (marche-arrêt)

● Le système du régulateur de vitesse cessede fonctionner automatiquement s’il est dé-fectueux. Le témoin CRUISE (RÉGULA-TEUR DE VITESSE) de l’écran multifonctionclignote pour signaler l’anomalie au conduc-teur.

● Si ce témoin clignote, mettez le régulateurde vitesse hors fonction et faites-le vérifierpar un concessionnaire NISSAN.

● Le témoin CRUISE (RÉGULATEUR DE VI-TESSE) peut clignoter lorsque le régulateurde vitesse est activé en appuyant sur lescommutateurs ACCEL/RES(ACCÉLÉRATION-REPRISE),COAST/SET (VITESSE DE CROISIÈRE-RÉGLAGE) ou CANCEL (ANNULATION).Suivez les procédures décrites ci-aprèspour régler le système du régulateur de vi-tesse adéquatement.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas le régulateur de vitessedans les conditions suivantes :

● Lorsqu’il est impossible de maintenir lavitesse programmée.

● Lorsque la circulation est dense ou quela vitesse varie.

LSD2088

RÉGULATEUR DE VITESSE

5-38 Démarrage et conduite

Page 372: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Sur les routes montagneuses ousinueuses.

● Sur les routes glissantes (pluie, neige,glace, etc.).

● Dans des endroits très venteux.

Vous pourriez ainsi perdre la maîtrise devotre véhicule et avoir un accident.

FONCTIONNEMENT DURÉGULATEUR DE VITESSE

Le régulateur de vitesse vous permet de rouler àdes vitesses situées entre 40 km/h et 144 km/h(25 mi/h et 89 mi/h) sans avoir à garder votrepied sur l’accélérateur.

Placez l’interrupteur ON/OFF (en fonction-hors fonction) en position ON (en fonction) pourmettre le régulateur de vitesse en fonction. Letémoin CRUISE (régulateur de vitesse) apparaît àl’écran multifonction.

Pour établir une vitesse de croisière, accé-lérez à la vitesse désirée, puis appuyez briève-ment sur le commutateur COAST/SET (vitessede croisière/réglage). Relâchez la pédale d’ac-célérateur. Le véhicule continue à rouler à lavitesse programmée.

● Si vous devez dépasser un autre véhi-cule, appuyez sur la pédale d’accélérateur.Le véhicule revient à la vitesse programméedès que vous relâchez la pédale.

● Lorsque vous montez ou descendez unepente raide, il est possible que le véhicule nepuisse pas maintenir la vitesse réglée. Nemettez pas le régulateur en fonction si vousdevez conduire dans une telle situation.

Pour annuler la vitesse programmée, utilisezl’une des trois méthodes suivantes :

● Appuyez sur l’interrupteur CANCEL (annu-lation).

● Appuyez légèrement sur la pédale de frein.

● Placez l’interrupteur ON/OFF (en fonction-hors fonction) en position OFF (hors fonc-tion). Le témoin CRUISE (RÉGULATEURDE VITESSE) disparaît de l’écran multi-fonction.

Le régulateur de vitesse cesse de fonctionnerautomatiquement si :

● Vous enfoncez la pédale de frein tout enappuyant sur le commutateur ACCEL/RES(accélération-reprise) ou SET/COAST(réglage/vitesse de croisière). La vitesseprogrammée est supprimée de la mémoire.

● La vitesse du véhicule est réduite de plus de13 km/h (8 mi/h) par rapport à la vitesseprogrammée.

● Vous déplacez le levier sélecteur à la posi-tion N (point mort).

Pour établir une vitesse de croisière plusrapide, utilisez l’une des trois méthodes suivan-tes :

● Appuyez sur l’accélérateur. Enfoncez lecommutateur COAST/SET (vitesse decroisière/réglage) et relâchez-le une foisque le véhicule a atteint la vitesse désirée.

● Maintenez enfoncé l’interrupteurd’accélération-reprise (ACCEL/RES).Relâchez-le lorsque le véhicule atteint la vi-tesse désirée.

● Appuyez brièvement sur l’interrupteurd’accélération-reprise (ACCEL/RES). La vi-tesse programmée de votre véhicule aug-mente d’environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaquefois que vous appuyez sur l’interrupteur.

Démarrage et conduite 5-39

Page 373: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour établir une vitesse de croisière pluslente, utilisez une des trois méthodes suivantes :

● Appuyez légèrement sur la pédale de frein.Enfoncez le commutateur COAST/SET (vi-tesse de croisière/réglage) et relâchez-leune fois que le véhicule a atteint la vitessedésirée.

● Enfoncez l’interrupteur de décélération-réglage et maintenez-le enfoncé. Relâchezle commutateur une fois que le véhicule aralenti jusqu’à la vitesse désirée.

● Enfoncez l’interrupteur de décélération-réglage et maintenez-le enfoncé. La vitesseprogrammée de votre véhicule diminue d’en-viron 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vousappuyez sur le commutateur.

Pour reprendre la vitesse antérieurementprogrammée, appuyez brièvement sur le com-mutateur ACCEL/RES (accélération/reprise).Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h(25 mi/h), la dernière vitesse de croisière régléeest rétablie.

Pour éteindre le régulateur de vitesse, utili-sez une des trois méthodes suivantes.

● Appuyez sur l’interrupteur CANCEL (annu-lation).

● Appuyez légèrement sur la pédale de frein.

● Placez l’interrupteur ON/OFF (en fonction-hors fonction) en position OFF (hors fonc-tion). Le témoin CRUISE (RÉGULATEURDE VITESSE) disparaît de l’écran multi-fonction.

AVERTISSEMENT

● Le non-respect des avertissements etdes directives relatives à l’utilisation dusystème de freinage d’urgence enmarche avant pourrait entraîner desblessures graves, voire mortelles.

● Le système de freinage d’urgence enmarche avant représente une aide sup-plémentaire pour le conducteur. Il neremplace pas la vigilance du conduc-teur relative aux conditions de circula-tion ou à la responsabilité de conduireprudemment. Il ne peut pas éviter desaccidents découlant d’une conduite im-prudente ou dangereuse.

● Le système de freinage d’urgence enmarche avant ne fonctionne pas danstoutes les conditions de conduite, decirculation, de température et de laroute.

Le système de freinage d’urgence en marcheavant peut aider le conducteur lorsqu’il y a risqued’une collision frontale avec le véhicule qui leprécède dans la voie empruntée.

SYSTÈME DE FREINAGE D’URGENCEEN MARCHE AVANT (selonl’équipement)

5-40 Démarrage et conduite

Page 374: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de freinage d’urgence en marcheavant utilise un capteur de radar �A situé derrièrele pare-chocs avant pour mesurer la distance duvéhicule par rapport au véhicule qui le précède.

LSD2192

LSD2447

Démarrage et conduite 5-41

Page 375: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Témoin de détection du véhicule suivi

2. Témoin d’avertissement du système de frei-nage d’urgence en marche avant

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈMEDE FREINAGE D’URGENCE ENMARCHE AVANT

Le système de freinage d’urgence en marcheavant fonctionne lorsque la vitesse du véhiculeest supérieure à 5 km/h (3 mi/h) environ.

Si un risque d’une collision frontale est détecté, lesystème de freinage d’urgence en marche avantfournit le premier avertissement au conducteuren allumant un témoin et en faisant retentir unavertisseur sonore.

Si le conducteur freine rapidement et avec forceaprès l’avertissement, et si le système de freinaged’urgence en marche avant détecte qu’une colli-sion frontale peut toujours se produire, le sys-tème augmente automatiquement la force de frei-nage. Si le conducteur ne réagit pas, le systèmede freinage d’urgence en marche avant envoie undeuxième avertissement visuel (rouge) et sonoreet applique également un freinage partiel.

Si le risque de collision devient imminent, le sys-tème de freinage d’urgence en marche avants’applique plus difficilement de façon automati-que.

REMARQUE :

Les feux d’arrêt du véhicule s’allument lors-que le freinage est effectué au moyen dusystème de freinage d’urgence en marcheavant.

En fonction de la vitesse du véhicule et de ladistance par rapport au véhicule qui précède,ainsi que des conditions de conduite et de laroute, le système peut aider le conducteur àéviter une collision frontale ou peut aider à atté-nuer les conséquences si la collision ne peut êtreévitée. Si le conducteur manœuvre le volant, ac-célère ou freine, le système de freinage d’ur-gence en marche avant fonctionne ultérieure-ment ou ne fonctionne pas.

Le freinage automatique est interrompu dans lesconditions suivantes :

● Lorsque le volant est tourné aussi loin quenécessaire pour éviter une collision

● Lorsque la pédale d’accélérateur est enfon-cée

● Lorsqu’il n’y a aucun véhicule qui précède

Si le système de freinage d’urgence en marcheavant a immobilisé le véhicule, il demeure à l’arrêtpendant environ 2 secondes avant que les freinssoient relâchés.

5-42 Démarrage et conduite

Page 376: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ACTIVATION OU DÉSACTIVATIONDU SYSTÈME DE FREINAGED’URGENCE EN MARCHE AVANTEffectuez les étapes suivantes pour activer oudésactiver le système de freinage d’urgence enmarche avant.

1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce quel’option « Settings » (réglages) s’affiche àl’écran multifonction, puis appuyez sur lebouton ENTER (entrer). Utilisez lebouton pour sélectionner « Driver As-sistance » (aide au conducteur). Appuyezsur le bouton ENTER (entrer).

2. Sélectionnez « Emergency Brake » (freinaged’urgence), puis appuyez sur le bouton EN-TER (entrer).

Lorsque vous désactivez le système de freinaged’urgence en marche avant, le témoin d’avertis-sement du système de freinage d’urgence enmarche avant s’allume.

REMARQUE :

● Le système de freinage d’urgence enmarche avant s’active automatiquementlorsque le moteur redémarre.

LSD2443

Démarrage et conduite 5-43

Page 377: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

LIMITES DU SYSTÈME DEFREINAGE D’URGENCE ENMARCHE AVANT

AVERTISSEMENT

Les limites du système de freinage d’ur-gence en marche avant sont répertoriéesci-dessous. Le fait de ne pas conduire levéhicule conformément à ces limites dusystème peut entraîner des blessures gra-ves ou mortelles.

● Le système de freinage d’urgence enmarche avant ne peut détecter tous lesvéhicules dans toutes les conditions.

● Le capteur du radar ne détecte pas lesobjets suivants :

– Les piétons, les animaux ou les obs-tacles se trouvant sur la chaussée;

– Les véhicules venant en sens inverse.

– Les véhicules qui traversent uneintersection.

● Le capteur du radar présente certaineslimites de rendement. Si un véhiculeimmobile est dans la trajectoire du vé-hicule, le système de freinage d’ur-gence en marche avant ne fonctionnepas lorsque le véhicule se déplace à desvitesses supérieures à environ 80 km/h(50 mi/h).

● Le capteur du radar peut ne pas détec-ter un véhicule qui le précède dans lesconditions suivantes :

– Saleté, glace, neige ou autres maté-riaux qui recouvrent le capteur duradar

– Interférences par d’autres sources deradar

– Projections de neige ou de la routeprovenant des autres véhicules

– Si le véhicule qui précède est étroit(par exemple une motocyclette)

– Lorsque vous conduisez sur unepente descendante abrupte ou surdes routes sinueuses

● Dans certaines conditions de route oude circulation, le système de freinaged’urgence en marche avant peut inopi-nément appliquer un freinage partiel.Lorsque l’accélération est nécessaire,continuez d’enfoncer la pédale d’accé-lérateur pour neutraliser le système.

● Les distances de freinage augmententsur des surfaces glissantes.

● Le système contrôle automatiquementle fonctionnement du capteur, dans cer-taines limites. Le système peut ne pasdétecter certaines formes d’obstructionde la zone du capteur, telles que de laglace, de la neige, des autocollants, parexemple. Dans ces cas, le système peutêtre dans l’impossibilité d’avertir leconducteur de façon adéquate.Assurez-vous de vérifier, de nettoyer etde dégager régulièrement la zone ducapteur.

● Le bruit excessif a une incidence sur letimbre du carillon et il se peut qu’il nesoit pas entendu.

5-44 Démarrage et conduite

Page 378: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

SYSTÈME TEMPORAIREMENTINDISPONIBLE

Condition A

Lorsque le capteur du radar capte les interféren-ces provenant d’une autre source radar, rendantimpossible la détection du véhicule qui précède,le système de freinage d’urgence en marcheavant se désactive automatiquement.

Le témoin d’avertissement du système de frei-nage d’urgence en marche avant (orange) s’al-lume.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus nesont plus présentes, le système se réactive auto-matiquement.

Condition B

Lorsque la zone du capteur du pare-chocs avantest recouverte de saleté ou est obstruée, rendantimpossible la détection du véhicule qui précède,le système de freinage d’urgence en marcheavant se désactive automatiquement.

Le témoin d’avertissement du système de frei-nage d’urgence en marche avant (orange) s’al-lume et le message d’avertissement « front radarobstruction » (obstruction du radar avant) s’af-fiche à l’écran multifonction du véhicule.LSD2448

Démarrage et conduite 5-45

Page 379: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Mesures à prendre

Si le témoin d’avertissement (orange) s’allume,arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, placez lelevier sélecteur à la position P (stationnement) etcoupez le moteur. Nettoyez le couvercle du radarsur la calandre inférieure à l’aide d’un chiffondoux et redémarrez le moteur. Si le témoin d’aver-tissement (orange) continue de s’allumer, faitesvérifier le système de freinage d’urgence enmarche avant par un concessionnaire NISSAN.

Condition C

Lorsque le système de contrôle dynamique duvéhicule est désactivé, le frein du système defreinage d’urgence en marche avant ne fonc-tionne pas. Dans ce cas, seulement les avertis-sements visuels et sonores fonctionnent. Le té-moin d’avertissement du système de freinaged’urgence en marche avant (orange) s’allume.

Mesures à prendre

Lorsque les conditions indiquées ci-dessus nesont plus présentes, le système se réactive auto-matiquement.

ANOMALIE DU SYSTÈMELorsque le système de freinage d’urgence enmarche avant ne fonctionne pas correctement, ilse désactive automatiquement, un carillon reten-tit, le témoin d’avertissement du système de frei-nage d’urgence en marche avant (orange) s’al-lume et le message d’avertissement[Malfunction] (anomalie) s’affiche à l’écran multi-fonction.

Mesures à prendre

Si le témoin d’avertissement (orange) s’allume,stationnez le véhicule dans un endroit sûr, cou-pez le moteur et redémarrez-le. Si le témoind’avertissement (orange) continue de s’allumer,faites vérifier le système de freinage d’urgence enmarche avant par un concessionnaire NISSAN.

ENTRETIEN DU SYSTÈME

Le capteur �A se trouve derrière le pare-chocsavant.

Pour que le système fonctionne correctement,faites ce qui suit :

● Gardez toujours la zone du capteur du pare-chocs avant propre.

● Évitez de frapper ou d’endommager les zo-nes entourant le capteur.

LSD2192

5-46 Démarrage et conduite

Page 380: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ne couvrez pas et n’apposez pas des auto-collants ou des objets similaires sur le pare-chocs avant à proximité de la zone du cap-teur. Ceci pourrait entraîner la panne ou unedéfectuosité du capteur.

● Ne fixez pas des objets métalliques à proxi-mité de la zone du capteur (grille de protec-tion, etc.). Ceci pourrait entraîner la panneou une défectuosité du capteur.

● Ne tentez de modifier, de retirer ou de pein-dre le pare-chocs avant. Avant de personna-liser ou de restaurer le pare-chocs avant,consultez un concessionnaire NISSAN.

Avis de la FCC

Aux États-Unis

Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible, et

2. ce dispositif doit pouvoir acceptertoutes les interférences, y compris cel-les qui peuvent l’activer de façon ino-pinée.

Avertissement de la FCC

Toute modification non approuvée par lapartie responsable de la conformité peutannuler le droit d’utiliser ce dispositif.

Au Canada

Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible;

2. Ce dispositif doit pouvoir acceptertoutes les interférences, y compris cel-les qui pourraient l’activer de façoninopinée.

MISE EN GARDE

Afin d’obtenir un rendement maximal devotre moteur, d’en assurer la fiabilité et delui permettre la meilleure consommationd’essence possible, suivez les recomman-dations ci-après pendant les 2 000 pre-miers kilomètres (1 200 milles). Si vous nesuivez pas ces recommandations, vousrisquez de diminuer la durée de vie utilede votre moteur ainsi que sesperformances.

● Évitez de conduire à une vitesse constante(rapide ou lente) pendant des périodes pro-longées et ne faites pas tourner le moteur devotre véhicule à un régime supérieur à4 000 tr/min.

● N’effectuez pas d’accélération à plein ré-gime dans quelque rapport que ce soit.

● Évitez les démarrages rapides.

● Évitez les freinages brusques dans la me-sure du possible.

● Ne tractez pas de remorque pendant les805 premiers kilomètres (500 miles) de vo-tre véhicule neuf. Vous pourriez endomma-ger le moteur, les essieux ou d’autres piècesde votre véhicule.

PÉRIODE DE RODAGE

Démarrage et conduite 5-47

Page 381: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Suivez ces conseils simples qui vous aideront àréaliser la meilleure économie de carburant devotre véhicule.

1. Appuyez doucement sur la pédale d’ac-célération et la pédale de frein.

● Évitez les démarrages et les arrêts inuti-lement brusques.

● Prenez l’habitude d’accélérer et de freinerdoucement.

● Maintenez une vitesse constante pendantvos déplacements et laissez le véhiculeavancer sur sa lancée autant que possi-ble.

2. Maintenez une vitesse constante

● Regardez loin devant et essayez d’antici-per les arrêts afin de réduire le freinage auminimum.

● Synchronisez votre vitesse avec les feuxde signalisation afin de réduire le nombred’arrêts.

● En maintenant une vitesse constante,vous rencontrez moins de feux rouges etaméliorez votre consommation de carbu-rant.

3. Utilisez le climatiseur (A/C) lorsquevous conduisez à des vitesses plus éle-vées.

● En-dessous de 64 km/h (40 mi/h), il estplus efficace d’ouvrir les glaces pour re-froidir l’habitacle en raison de la chargeréduite du moteur.

● Par contre, au-dessus de 64 km/h(40 mi/h), il est plus efficace d’utiliser laclimatisation pour refroidir l’habitacle enraison de la résistance aérodynamiqueaccrue.

● Faire recirculer l’air frais dans la cabinelorsque la climatisation est en fonctionpermet de réduire la charge de refroidis-sement.

4. Pour économiser sur le carburant,conduisez modérément et gardez vosdistances.

● En respectant la limite de vitesse et en nedépassant pas 97 km/h (60 mi/h) (là où laloi le permet), vous améliorez le rende-ment énergétique en raison de résistanceaérodynamique réduite.

● En maintenant une distance sécuritairederrière les autres véhicules, vous n’êtespas obligé de freiner aussi souvent.

● En observant ce qui se passe devantvous, vous pourrez anticiper les change-ments brusques de vitesse et ainsi freinermoins souvent et accélérer ou décélérerplus en douceur.

● Choisissez une gamme de rapportsadaptée à l’état de la route.

5. Utilisez le régulateur de vitesse

● L’utilisation du régulateur de vitesse pen-dant la conduite sur l’autoroute vous per-met de maintenir une vitesse constante.

● Le régulateur de vitesse est particulière-ment efficace pour réduire la consomma-tion de carburant pendant la conduite surroute plane.

6. Planifiez l’itinéraire le plus court

● Utilisez une carte ou un dispositif d’aide àla navigation pour déterminer l’itinérairequi vous fera gagner le plus de temps.

7. Évitez le laisser tourner le moteur auralenti

● Lorsque vous êtes arrêté pendant plus de30 ou 60 secondes, éteignez votre mo-teur si vous pouvez le faire en toute sécu-rité afin d’économiser sur le carburant etréduire les émissions.

CONSEILS POUR UNE CONDUITEÉCONOME EN CARBURANT

5-48 Démarrage et conduite

Page 382: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

8. Achetez une passe automatisée pourroute à péage

● Les conducteurs détenteurs d’une passeautomatisée peuvent circuler sur desvoies spéciales et ainsi conserver leurvitesse de croisière en s’engageant sur laroute à péage et en la quittant.

9. Pour réchauffer votre véhicule pendantl’hiver

● Limitez le temps de ralenti afin de réduireau minimum l’impact sur l’économie decarburant.

● En règle générale, il est inutile de fairetourner le moteur au ralenti pendant plusde30 secondes pour assurer la circula-tion de l’huile avant prendre la route.

● Votre véhicule atteindra sa températurede fonctionnement idéale plus rapide-ment lorsque vous roulez que si vouslaissez le moteur tourner au ralenti.

10. Pour refroidir l’habitacle

● Dans la mesure du possible, stationnezvotre véhicule dans un endroit couvert ouà l’ombre.

● Si l’habitacle est chaud, ouvrez les glacesdu véhicule pour réduire la températureintérieure plus rapidement et diminuer lacharge sur le circuit dechauffage/climatisation.

● Faites régulièrement effectuer des mises aupoint de votre moteur.

● Suivez le programme d’entretien recom-mandé.

● Assurez-vous que les pneus sont gonflés àla pression appropriée. Des pneus dont lapression est insuffisante s’usent plus rapi-dement et augmentent la consommation decarburant.

● Assurez-vous que le réglage de la géométriedes quatre roues est adéquat. Un mauvaisréglage de la géométrie des roues entraîneune réduction de la durée de vie des pneuset une augmentation de la consommation decarburant.

● Utilisez une huile dont l’indice de viscositéest recommandé pour votre moteur. Pourobtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Recommanda-tions relatives à l’huile moteur et au filtre àhuile » du chapitre « Données techniques etinformation au consommateur » du présentmanuel.

RÉDUCTION DE LA CONSOMMATIONDE CARBURANT

Démarrage et conduite 5-49

Page 383: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si une anomalie se produit dans le système detransmission intégrale pendant que le moteurtourne, le témoin multifonction s’allume.

Le témoin multifonction peut s’allumer pendantune tentative de dégagement d’un véhicule enliséen raison d’une température élevée d’huile dugroupe motopropulseur. Le mode de conduitepeut passer au mode deux roues motrices. Lemode AUTO (automatique) peut passer au modeLOCK (antivol-verrouillé) avant que le témoins’allume. Si le témoin multifonction s’allume pen-dant le fonctionnement, arrêtez le véhicule immé-diatement dans un endroit sûr en le laissant tour-ner au ralenti.Si le témoin s’éteint après un moment, vous pou-vez reprendre la conduite.

Une grande différence entre les diamètres desroues avant et arrière fera s’allumer le témoind’avertissement. Stationnez la voiture dans unendroit sûr et faites tourner le moteur au ralenti.Vérifiez que les pneus sont tous de la même taille,qu’ils sont à la bonne pression et qu’ils ne sontpas usés.

MISE EN GARDE

● Faites vérifier votre véhicule par un con-cessionnaire NISSAN dès que possiblesi le témoin d’avertissement demeureallumé à la suite des manœuvres décri-tes précédemment.

● Si le témoin d’avertissement s’allumependant la conduite, il peut y avoir uneanomalie dans le système de transmis-sion intégrale.Réduisez la vitesse du véhicule et faitesvérifier votre véhicule le plus tôt possi-ble par un concessionnaire NISSAN.

● Vous risquez d’endommager le groupemotopropulseur si vous persistez àconduire alors que le témoin d’avertis-sement est allumé.

● Ne conduisez jamais sur des routes du-res et accidentées en mode LOCK(antivol-verrouillé); cela aura pour effetde surcharger le groupe motopropul-seur doublé de risques d’anomaliesgraves de fonctionnement.

AVERTISSEMENT

● Pour les véhicules à transmission inté-grale, ne tentez pas de soulever deuxdes roues du sol et de passer à unegamme de marche avant ou en marchearrière lorsque le moteur tourne. Vouspourriez ainsi endommager les organesde transmission du véhicule, ou ce der-nier pourrait se déplacer soudainementet entraîner des dommages ou desblessures graves.

TRANSMISSION INTÉGRALE (selonl’équipement)

5-50 Démarrage et conduite

Page 384: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● N’effectuez jamais l’essai d’un véhiculeà transmission intégrale doté d’un dy-namomètre conçu pour un véhicule àdeux roues motrices (tel qu’utilisé danscertaines provinces ou dans certainsétats pour les contrôles antipollution)ou autre équipement semblable, mêmesi les deux autres roues sont soulevéesdu sol. Avant de soumettre votre véhi-cule au dynamomètre, assurez-vousd’informer le personnel du centre decontrôle qu’il s’agit d’un modèle àtransmission intégrale. L’utilisationd’un équipement d’essai inadapté pour-rait endommager les organes dugroupe motopropulseur du véhicule, ouce dernier pourrait se déplacer soudai-nement et entraîner des dommages oudes blessures graves.

FONCTIONNEMENT DUCOMMUTATEUR DEVERROUILLAGE DE LATRANSMISSION INTÉGRALELe commutateur de verrouillage de la transmis-sion intégrale se trouve du côté gauche du ta-bleau de bord. Ce commutateur est utilisé pourchoisir le mode AUTO (automatique) ou LOCK(antivol-verrouillé) en fonction des conditions deconduite.

Mode LOCK (antivol-verrouillé) :

Le témoin AWD LOCK (verrouillage de la trans-mission intégrale) s’allume.

Mode AUTO (automatique) :

Le témoin AWD LOCK (verrouillage de la trans-mission intégrale) s’éteint.

LIC2645

Démarrage et conduite 5-51

Page 385: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Mode AWD(transmission

intégrale)Roues entraînées

Témoin AWD LOCK(verrouillage de la

transmission intégrale)

Conditions d’utilisa-tion

AUTO

La répartition du coupleaux roues avant et arrièrechange automatiquementselon les conditions de laroute [100 : 0] ←→[50 : 50]. Ceci améliore lastabilité de conduite. *1

Pour la conduite sur desroutes pavées ou glis-santes

VERROUILLAGETransmission intégrale *2,*3

Pour la conduite sur desroutes cahoteuses

*1 Lorsque la différence de rotation entre les roues avant et arrière est grande, le mode AWD(transmission intégrale) peut passer du mode AUTO (automatique) au mode LOCK (antivol-verrouillé)pendant un certain temps, toutefois, il ne s’agit pas d’une anomalie.

*2 Le mode LOCK (antivol-verrouillé) passe automatiquement en mode AUTO (automatique) en cas deconduite à grande vitesse. Le témoin AWD LOCK (verrouillage de la transmission intégrale) s’éteint.

*3 Le mode LOCK (antivol-verrouillé) s’annule automatiquement lorsque vous tournez le commutateurd’allumage à la position OFF (hors fonction).

● La distribution du couple de transmissionintégrale entre les roues avant et arrière peutêtre affichée à l’écran du système d’informa-tion vidéo.

● Si le commutateur de verrouillage de latransmission intégrale est actionné pendantune accélération ou une décélération, ou sile contact est coupé, vous pouvez ressentirune secousse. Ceci est normal.

● La température de l’huile du groupe moto-propulseur augmente si le véhicule estconstamment utilisé lorsqu’il y a une grandedifférence de rotation entre les roues arrièreet avant (patinage des roues), comme lors-que vous conduisez sur des routes acciden-tées, du sable ou de la boue, ou encorelorsque vous libérez un véhicule enlisé. Dansces cas, le témoin multifonction s’allume etle mode AWD (traction intégrale) passe enmode 2 roues motrices pour protéger legroupe motopropulseur. Immobilisez le véhi-cule lorsque le moteur est au ralenti et atten-dez que le témoin d’avertissement s’éteigneet que la transmission intégrale retourne enmode AUTO (automatique). Faites vérifiervotre véhicule par un concessionnaireNISSAN dès que possible si le témoind’avertissement demeure allumé.

5-52 Démarrage et conduite

Page 386: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Lorsque vous conduisez en ligne droite,déplacez le commutateur de verrouil-lage de la transmission intégrale sur laposition AUTO (automatique). N’action-nez pas le commutateur de verrouillagede la transmission intégrale lorsquevous tournez ou reculez.

● N’actionnez pas le commutateur de ver-rouillage de la transmission intégralelorsque les roues avant patinent.

● Le régime de ralenti est élevé pendantle réchauffement du moteur. Soyez par-ticulièrement prudent au démarrage oulorsque vous conduisez sur des surfa-ces glissantes.

● Lorsque vous prenez un virage en modeLOCK (antivol-verrouillé) sur des routespavées, vous pouvez ressentir un effetde freinage. Il s’agit d’une conditionnormale du modèle de transmissionintégrale.

AVERTISSEMENT

● N’immobilisez pas et ne stationnez pasvotre véhicule sur une surface recou-verte de matières inflammables commedu gazon sec, de vieux papiers ou deschiffons. Ces matières pourraient s’en-flammer et provoquer un incendie.

● Les procédures de stationnement sécu-ritaire exigent que le frein de stationne-ment soit serré et que le levier sélecteursoit placé en position P (stationne-ment). Le fait de ne pas respecter cesdirectives peut causer un déplacementinopiné du véhicule et entraîner un ac-cident. Assurez-vous que le levier sé-lecteur a été poussé aussi loin que pos-sible vers l’avant et qu’il ne peut pasêtre déplacé, à moins d’enfoncer la pé-dale de frein.

● Ne laissez jamais votre véhicule sanssurveillance lorsque le moteur tourne.

WSD0050

TECHNIQUES DE STATIONNEMENTDANS LES CÔTES

Démarrage et conduite 5-53

Page 387: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Pour éviter le risque de blessures ou dedécès associé à un fonctionnement ac-cidentel du véhicule ou de ses systè-mes, ne laissez pas les enfants, les per-sonnes qui ont besoin de l’aide d’autrespersonnes ou les animaux sans surveil-lance dans votre véhicule. De plus, latempérature à l’intérieur d’un véhiculefermé lors d’une journée chaude peuts’élever rapidement au point de provo-quer un risque important de blessuresgraves ou mortelles à des personnes ouà des animaux domestiques.

1. Serrez fermement le frein de stationnement.

2. Déplacez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

3. En cas de stationnement en pente, les sug-gestions de positionnement des roues illus-trées ci-contre peuvent se révéler très utilespour éviter que votre véhicule ne se déplacedans une voie de circulation.

● PENTE DESCENDANTE AVEC TROT-TOIR : �A

Tournez les roues vers le trottoir et déplacezle véhicule vers l’avant jusqu’à ce que la rouese trouvant du côté du trottoir effleure celui-ci.

● PENTE ASCENDANTE AVEC TROT-TOIR :�B

Tournez les roues dans le sens contraire dutrottoir et déplacez le véhicule vers l’arrièrejusqu’à ce que la roue se trouvant du côté dutrottoir effleure celui-ci.

● PENTE ASCENDANTE OU DESCEN-DANTE SANS TROTTOIR : �C

Tournez les roues vers le bord de la route demanière à ce que le véhicule s’éloigne ducentre de la route s’il se déplace.

4. Placez le commutateur d’allumage en posi-tion LOCK (antivol-verrouillé).

AVERTISSEMENT

● Si le moteur ne tourne pas ou s’il estcoupé pendant la conduite, l’assistanceà la direction ne fonctionnera pas. Levolant est donc beaucoup plus difficileà manœuvrer.

● Lorsque le témoin de la direction assis-tée s’allume et que le moteur tourne, iln’y a plus aucune assistance à la direc-tion. Vous conserverez toujours la maî-trise de votre véhicule, mais le volantsera beaucoup plus difficile à manœu-vrer. Rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour faire vérifier la di-rection assistée.

La direction assistée est conçue pour assurerune assistance pendant la conduite et manœu-vrer le volant en exerçant une force moindre.

L’assistance est réduite lorsque le volant est fré-quemment ou continuellement utilisé pour desmanœuvres de stationnement ou de conduite àbasse vitesse. Cela vise à prévenir la surchauffedu système de direction assistée et à en prévenirles dommages. Lorsque l’assistance est réduite,il est beaucoup plus difficile de manœuvrer levolant. Si le volant est toujours sollicité, la direc-tion assistée pourrait être désactivée et le témoinde la direction assistée s’allumera. Dans un en-

DIRECTION ASSISTÉE

5-54 Démarrage et conduite

Page 388: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

droit sécuritaire, coupez le moteur et placez lecommutateur d’allumage à la position OFF (horsfonction). La température du système de direc-tion assistée baissera après un certain temps etle niveau de direction assistée retournera au ni-veau normal après le démarrage du moteur. Letémoin de la direction assistée s’éteindra. Évitezde répéter des manœuvres de direction qui pour-raient faire surchauffer le système de directionassistée.

Vous pourriez entendre un bruit provenant del’avant du véhicule quand le volant est sollicité.Ceci est un bruit de fonctionnement normal etn’est pas une anomalie.

Si le témoin de la direction assistée électriques’allume lorsque le moteur tourne, cela peut indi-quer que la direction assistée électrique ne fonc-tionne pas correctement et qu’elle doit peut-êtreêtre réparée. Rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour faire vérifier la direction as-sistée.

Quand le témoin de la direction assistée s’allumependant que le moteur tourne, la direction n’estplus assistée mais vous conserverez toujours lamaîtrise du véhicule. À ce moment, un effort dedirection supérieur est nécessaire pour manœu-vrer le volant, surtout dans les virages brusqueset à basse vitesse.

Le circuit de freinage de votre véhicule comportedeux circuits hydrauliques distincts. En cas dedéfaillance d’un des circuits, deux des rouesconservent leur capacité de freinage.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUFREINAGE

Freins assistés par dépression

La dépression du moteur est utilisée par le ser-vofrein pour faciliter le freinage. Vous pouvezimmobiliser le véhicule à l’aide de la pédale defrein en cas d’arrêt du moteur. Toutefois, la dis-tance de freinage sera plus longue et vous devrezexercer une pression plus importante sur la pé-dale de frein.

Utilisation des freins

Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale defrein en conduisant. Cette situation pourrait en-traîner la surchauffe des freins, l’usure prématu-rée des plaquettes de frein ainsi qu’une augmen-tation de la consommation d’essence.

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant dedescendre une pente raide ou longue pour éviterl’usure prématurée et la surchauffe des freins. Lerendement des freins pourrait être compromiss’ils surchauffent et vous pourriez ainsi perdre lamaîtrise de votre véhicule.

AVERTISSEMENT

● Soyez prudent en freinant, en accélé-rant ou en rétrogradant sur chausséeglissante. Les freinages ou accéléra-tions brusques pourraient faire patinerles roues et entraîner un accident.

● Si le moteur ne tourne pas ou s’il estcoupé pendant la conduite, l’assistanceau freinage ne fonctionnera pas. Il seradonc plus difficile de freiner.

Freins mouillésLes freins peuvent être mouillés lorsque le véhi-cule est lavé ou lorsque vous roulez dans l’eau. Ladistance de freinage sera plus longue et il estpossible que votre véhicule tire d’un côté de laroute au moment du serrage des freins.

Conduisez votre véhicule à une vitesse sécuri-taire tout en enfonçant légèrement la pédale defrein pour faire sécher les freins. Continuez jus-qu’à ce que les freins fonctionnent normalement.Évitez de conduire votre véhicule à des vitessesélevées si le fonctionnement des freins n’est passatisfaisant.

CIRCUIT DE FREINAGE

Démarrage et conduite 5-55

Page 389: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Rodage du frein de stationnement

Afin d’assurer une performance de freinage opti-male, les segments du frein de stationnementdoivent être « rodés » lorsque l’efficacité du frei-nage diminue ou lors de leur remplacement ou decelui du tambour ou des disques.

Cette procédure est décrite dans le manuel deréparation du véhicule. Nous vous recomman-dons de visiter un concessionnaire NISSAN pourcet entretien.

SYSTÈME DE FREINAGEANTIBLOCAGE (ABS)

AVERTISSEMENT

● Le système de freinage antiblocage(ABS) est un dispositif perfectionné,mais il ne peut pas prévenir les acci-dents découlant d’une conduite impru-dente ou dangereuse. Il peut vous aiderà conserver la maîtrise du véhicule lorsd’un freinage sur une chaussée glis-sante. Vous ne devez pas oublier que lad’arrêt est plus longue sur une chaus-sée glissante que sur une chaussée nor-male, même avec un système de frei-nage antiblocage (ABS). Les distancesd’arrêt peuvent également être pluslongues sur des routes cahoteuses, re-couvertes de gravier ou enneigées, ouencore, lorsque vous utilisez des chaî-nes antidérapantes. Conservez tou-jours une distance sécuritaire entre vo-tre véhicule et celui qui le précède. Avecou sans système de freinage antiblo-cage, le conducteur demeure responsa-ble de la sécurité de conduite de sonvéhicule.

● Le type et l’état des pneus de votrevéhicule peuvent également nuire à l’ef-ficacité du freinage.

– Lorsque vous remplacez vos pneus,installez des pneus de la taille spéci-fiée aux quatre roues.

– Assurez-vous d’installer une roue desecours qui correspond aux spécifi-cations de taille et de type figurantsur l’étiquette de renseignements re-latifs aux pneus et à la charge . Pourobtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Éti-quette de renseignements relatifsaux pneus et à la charge » dans lechapitre « Données techniques et in-formation au consommateur » duprésent manuel.

– Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la sec-tion « Roues et pneus » du chapitre« Entretien et interventions du pro-priétaire » du présent manuel.

5-56 Démarrage et conduite

Page 390: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de freinage antiblocage (ABS) com-mande les freins pour prévenir le blocage desroues en cas de freinage brusque ou sur unechaussée glissante. Le dispositif fait varier lapression du liquide de frein selon la vitesse derotation de chaque roue décelée afin d’éviter leurblocage et leur dérapage. En empêchant chaqueroue de se bloquer, le dispositif aide le conduc-teur à conserver la maîtrise de son véhicule etcontribue à réduire au minimum les risques dedérapage et de patinage sur chaussée glissante.

Utilisation du dispositifEnfoncez la pédale de frein et maintenez-la en-foncée. Appuyez fermement sur la pédale de freinen gardant une pression constante, sans pomperles freins. Le dispositif antiblocage entrera enaction pour éviter le blocage des roues. Dirigez levéhicule de manière à éviter les obstacles.

AVERTISSEMENT

Ne pompez pas la pédale de frein. Cettemanœuvre pourrait avoir pour résultatd’accroître les distances d’arrêt.

Fonction d’autodiagnosticLe système de freinage antiblocage comportedes capteurs électroniques, des pompes électri-ques, des électrovannes hydrauliques et un ordi-nateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet

ordinateur met le dispositif à l’essai chaque foisque vous démarrez le moteur et que vous roulez àbasse vitesse en marche avant ou en marchearrière. Lorsque l’autodiagnostic est en coursd’exécution, un bruit sourd peut être entendu ouune pulsation peut être ressentie dans la pédalede frein. Il s’agit d’une situation normale qui nerévèle pas une anomalie. L’ordinateur met le sys-tème antiblocage hors fonction et allume le té-moin du système de freinage antiblocage (ABS)sur le tableau de bord lorsqu’il détecte une ano-malie. Le fonctionnement du dispositif antiblo-cage est alors neutralisé et votre véhicule utilisele système de freinage standard.

Rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpour faire réparer le dispositif antiblocage devotre véhicule si le témoin ABS s’allume pendantl’autodiagnostic ou la conduite.

Fonctionnement normalLe dispositif antiblocage fonctionne lorsque vousroulez à plus de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). Lavitesse varie selon l’état de la route.

Lorsque le dispositif antiblocage détecte que leblocage d’une ou de plusieurs roues est immi-nent, l’actionneur applique et relâche la pressionhydraulique. Cette action s’apparente à un pom-page très rapide des freins. Lorsque le dispositifantiblocage entre en action, une pulsation peutêtre ressentie dans la pédale de frein et le fonc-

tionnement de l’actionneur peut être perçucomme une vibration ou un bruit provenant ducompartiment moteur. Tout ceci est normal etindique que le dispositif antiblocage travaillecomme il se doit. Toutefois, une sensation depulsation peut indiquer que les conditions routiè-res sont dangereuses et que la conduite exigeune attention particulière.

ASSISTANCE AU FREINAGELorsque la pression sur la pédale de frein dé-passe un certain niveau, le système d’assistanceau freinage est activé. Vous bénéficiez ainsi d’unepuissance de freinage supérieure à celle fourniepar un servofrein conventionnel, même si la pres-sion sur la pédale est légère.

AVERTISSEMENT

Le système d’assistance au freinage n’estconçu que pour faciliter l’activation desfreins. Il ne s’agit pas d’un système deprévention des collisions. Le conducteurdoit en tout temps se montrer vigilant,conduire prudemment et maîtriser sonvéhicule.

Démarrage et conduite 5-57

Page 391: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de contrôle dynamique du véhiculesurveille au moyen de divers capteurs lesmanœuvres du conducteur et les mouvementsdu véhicule. Dans certaines conditions deconduite, le système de contrôle dynamique duvéhicule facilite l’exécution des fonctions suivan-tes :

● Commande la pression de freinage pour ré-duire le patinage d’une roue en transférant lapuissance à l’autre roue de l’essieu.

● Commande la pression de freinage et lapuissance du moteur pour réduire le pati-nage des roues en fonction de la vitesse duvéhicule (antipatinage).

● Commande la pression de freinage sur cha-cune des roues et la puissance du moteurpour aider le conducteur à conserver la maî-trise de son véhicule dans les conditionssuivantes :

– Sous-virage (le véhicule ne tourne pasautant qu’il ne le devrait)

– Survirage (le véhicule tourne trop danscertaines conditions routières)

Le système de Contrôle Dynamique du Véhiculepeut aider le conducteur à garder la maîtrise deson véhicule, mais il ne peut pas empêcher laperte de contrôle du véhicule dans toutes lessituations de conduite.

Lorsque le système de contrôle dynamique duvéhicule est en fonction, le témoin clignoteau tableau de bord. Les points suivants doiventdonc être pris en note :

● Il se peut que la route soit glissante ou que lesystème a déterminé qu’une intervention estnécessaire pour permettre au véhicule degarder la trajectoire voulue.

● Il se peut que vous ressentiez une pulsationau niveau de la pédale de frein et que vousentendiez un bruit ou une vibration venant ducompartiment moteur. Ceci est normal etindique que le système de contrôle dynami-que du véhicule fonctionne correctement.

● Adaptez votre vitesse et votre conduite auxconditions de la route.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les sections « Témoin de dérapage » et« Témoin de neutralisation du système decontrôle dynamique du véhicule » du chapitre« Commandes et instruments » du présent ma-nuel.

Les témoins et s’allument sur le ta-bleau de bord en cas de défaillance du système.Le système de contrôle dynamique du véhiculeest automatiquement désactivé quand cesvoyants s’allument.

L’interrupteur du système de Contrôle Dynami-que du Véhicule sert à le désactiver. Letémoin s’allume pour indiquer que le sys-tème de contrôle dynamique du véhicule est dés-activé.Lorsqu’on utilise l’interrupteur du système deContrôle Dynamique du Véhicule pour désactiverle système, ce dernier continue tout de même àempêcher le patinage d’une roue individuelle entransférant la puissance du moteur à une roue quine patine pas. Le témoin clignote si cela seproduit. Toutes les autres fonctions du systèmede contrôle dynamique du véhicule sont désacti-vées et le témoin ne clignote pas.Le système de contrôle dynamique du véhiculeest réactivé automatiquement lorsque le commu-tateur d’allumage est placé en position ARRÊT etreplacé aussitôt en position ON (marche).

Une fonction de diagnostic intégrée à l’ordinateurmet le système à l’essai chaque fois que vousdémarrez le moteur et que vous roulez à bassevitesse en marche avant ou en marche arrière.Lorsque l’autodiagnostic est en cours d’exécu-tion, un bruit sourd peut être entendu ou unepulsation peut être ressentie dans la pédale defrein. Ceci est normal et n’est pas un signe d’ano-malie.

SYSTÈME DE CONTRÔLEDYNAMIQUE DU VÉHICULE

5-58 Démarrage et conduite

Page 392: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le système de Contrôle Dynamique duVéhicule aide le conducteur à garder lamaîtrise du véhicule, mais ne peut pasempêcher les accidents causés par desmanœuvres brusques du volant à hautevitesse ou par un style de conduite inat-tentif ou dangereux. Réduisez votre vi-tesse et soyez particulièrement prudentlorsque vous conduisez ou virez surchaussée glissante. Conduisez pru-demment en tout temps.

● Ne modifiez pas la suspension du véhi-cule. Si des éléments de la suspensiontels que les amortisseurs, les jambes deforce, les ressorts, les barres stabilisa-trices, les coussinets ou les roues nesont pas recommandés par NISSANpour votre véhicule, ou s’ils sont extrê-mement détériorés, il se peut que lesystème de contrôle dynamique du vé-hicule ne fonctionne pas de façon adé-quate. La tenue de route du véhiculerisque d’être compromise et letémoin pourrait clignoter ou les

deux témoins et pourraients’allumer.

● Si les pièces de freins connexes, tellesque les plaquettes de frein, les disqueset les étriers ne sont pas des piècesrecommandées par NISSAN ou si ellessont extrêmement détériorées, il sepeut que le système de contrôle dyna-mique du véhicule ne fonctionne pascorrectement et que les deux

témoins et s’allument.

● Si les pièces de commande du moteurconnexes ne sont pas des pièces re-commandées par NISSAN ou si ellessont extrêmement détériorées, il sepeut que les deux

témoins et s’allument.

● Lorsque vous conduisez sur une surfacetrès inclinée, comme dans un virage re-levé, le système de contrôle dynamiquedu véhicule peut ne pas fonctionner cor-rectement et le témoin peut cli-gnoter ou les deux

témoins et peuvent s’allu-mer. Ne conduisez pas sur ce type deroute.

● Lorsque vous conduisez sur une surfaceinstable, telle qu’une plaque tournante,le pont d’un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoinpeut clignoter ou les deux

témoins et peuvent s’allu-mer. Cette condition est normale. Faitesredémarrer le moteur après avoir roulésur une surface stable.

● Si vous montez des roues ou des pneusautres que ceux recommandés parNISSAN, il se peut que le système decontrôle dynamique du véhicule nefonctionne pas correctement et letémoin peut clignoter ou les deux

témoins et peuvents’allumer.

● Le système de Contrôle Dynamique duVéhicule ne remplace pas l’utilisationde pneus d’hiver ou de chaînes antidé-rapantes sur des routes enneigées.

DISTRIBUTION DE FORCE DEFREINAGEPendant le freinage dans les virages, le systèmeoptimise la distribution de force à chacune desquatre roues en fonction du rayon du virage.

Démarrage et conduite 5-59

Page 393: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Le système de Contrôle Dynamique duVéhicule aide le conducteur à garder lamaîtrise du véhicule, mais ne peut pasempêcher les accidents causés par desmanœuvres brusques du volant à hautevitesse ou par un style de conduite inat-tentif ou dangereux. Réduisez votre vi-tesse et soyez particulièrement prudentlorsque vous conduisez ou virez surchaussée glissante. Conduisez pru-demment en tout temps.

● Ne modifiez pas la suspension du véhi-cule. Si des éléments de la suspensiontels que les amortisseurs, les jambes deforce, les ressorts, les barres stabilisa-trices, les coussinets ou les roues nesont pas recommandés par NISSANpour votre véhicule, ou s’ils sont extrê-mement détériorés, il se peut que lesystème de contrôle dynamique du vé-hicule ne fonctionne pas de façon adé-quate. La tenue de route du véhiculerisque d’être compromise et letémoin pourrait clignoter ou les

deux témoins et pourraients’allumer.

● Si les pièces de freins connexes, tellesque les plaquettes de frein, les disqueset les étriers ne sont pas des piècesrecommandées par NISSAN ou si ellessont extrêmement détériorées, il sepeut que le système de contrôle dyna-mique du véhicule ne fonctionne pascorrectement et que les deux

témoins et s’allument.

● Si les pièces de commande du moteurconnexes ne sont pas des pièces re-commandées par NISSAN ou si ellessont extrêmement détériorées, il sepeut que les deux

témoins et s’allument.

● Lorsque vous conduisez sur une surfacetrès inclinée, comme dans un virage re-levé, le système de contrôle dynamiquedu véhicule peut ne pas fonctionner cor-rectement et le témoin peut cli-gnoter ou les deux

témoins et peuvent s’allu-mer. Ne conduisez pas sur ce type deroute.

● Lorsque vous conduisez sur une surfaceinstable, telle qu’une plaque tournante,le pont d’un traversier, un monte-charge ou une rampe, le témoinpeut clignoter ou les deux

témoins et peuvent s’allu-mer. Cette condition est normale. Faitesredémarrer le moteur après avoir roulésur une surface stable.

● Si vous montez des roues ou des pneusautres que ceux recommandés parNISSAN, il se peut que le système decontrôle dynamique du véhicule nefonctionne pas correctement et letémoin peut clignoter ou les deux

témoins et peuvents’allumer.

● Le système de Contrôle Dynamique duVéhicule ne remplace pas l’utilisationde pneus d’hiver ou de chaînes antidé-rapantes sur des routes enneigées.

5-60 Démarrage et conduite

Page 394: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le contrôle du châssis est un module de com-mande électrique qui inclut les fonctions suivan-tes :

● Contrôle de trajectoire actif

● Frein moteur actif

● Contrôle de caisse actif

CONTRÔLE DE TRAJECTOIREACTIFCe système détecte la conduite en fonction desmanœuvres de direction et d’accélération ou defreinage du conducteur et commande la pressionde freinage aux roues individuelles pour faciliterle maintien de la trajectoire dans les virages et laréaction en douceur du véhicule.

Le contrôle de trajectoire actif peut être réglé surON (activé) ou OFF (désactivé) à partir de lapage « Réglages » de l’écran multifonction. Pourobtenir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Écran multifonction » duchapitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Le contrôle de trajectoire actif est désactivé lors-que l’interrupteur de neutralisation du système decontrôle dynamique du véhicule est utilisé pourdésactiver le système de contrôle dynamique duvéhicule.

Si vous utilisez le contrôle de trajectoire actif etque le mode de contrôle du châssis est sélec-tionné dans l’ordinateur de bord, les illustrationsdu contrôle de trajectoire actif s’affichent àl’écran multifonction. Consultez la section « Or-dinateur de bord » du chapitre « Commandes etinstruments » dans ce manuel pour obtenir deplus amples renseignements.

Si le message d’avertissement de contrôle duchâssis s’affiche à l’écran multifonction, lecontrôle de trajectoire actif ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites inspecter le sys-tème de votre véhicule chez un concessionnaireNISSAN dès que possible.

AVERTISSEMENT

L’efficacité du contrôle de trajectoire actifdépend de la condition de conduite.Conduisez toujours prudemment et avectoute l’attention possible.

Lorsque le contrôle de trajectoire actif fonc-tionne, il se peut que vous ressentiez une pulsa-tion au niveau de la pédale de frein et que vousentendiez un bruit. Tout ceci est normal et indiqueque le système de contrôle fonctionne comme ilse doit.

LSD2185

CONTRÔLE DU CHÂSSIS

Démarrage et conduite 5-61

Page 395: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Même si le contrôle de trajectoire actif est réglésur OFF (désactivé), quelques fonctions restentactives pour aider le conducteur (par exemple :les scènes d’évitement d’accidents).

FREIN MOTEUR ACTIFLa fonction Frein moteur actif ajoute une légèredécélération du moteur en contrôlant le rapportde démultiplication en CVT en fonction de lacondition de virage calculée à partir des donnéesde direction du volant et de capteurs pluriels. Cecontrôle permet de maintenir plus facilement latrajectoire et d’ajuster rapidement la vitesse avecle freinage dans un virage.

La fonction Frein moteur actif améliore aussi lasensation de freinage en ajoutant une décéléra-tion subtile au contrôle du rapport de démultipli-cation en CVT, selon l’utilisation de la pédale defrein du conducteur.

Le frein moteur actif peut être réglé sur ON(activé) ou OFF (désactivé) à partir de la page« Réglages » de l’écran multifonction. Pour obte-nir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Écran multifonction » duchapitre « Commandes et instruments » du pré-sent manuel.

Si vous utilisez le frein moteur actif dans lesvirages et que le mode « Contrôle du châssis » estsélectionné dans l’ordinateur de bord, les illustra-tions de la fonction Frein moteur actif s’affichent àl’écran multifonction. Consultez la section « Or-dinateur de bord » du chapitre « Commandes etinstruments » dans ce manuel pour obtenir deplus amples renseignements.

Si le message d’avertissement de contrôle duchâssis s’affiche à l’écran multifonction, le freinmoteur actif ne fonctionne peut-être pas correc-tement. Faites inspecter le système de votre vé-hicule chez un concessionnaire NISSAN dès quepossible.

AVERTISSEMENT

L’efficacité du frein moteur actif dépendde la condition de conduite. Conduiseztoujours prudemment et avec toute l’at-tention possible.

Quand le frein moteur actif fonctionne, l’aiguilledu compte-tours indique une valeur élevée, etvous pouvez entendre un bruit du moteur. Toutceci est normal et indique que le système decontrôle fonctionne comme il se doit.

LSD2185

5-62 Démarrage et conduite

Page 396: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CONTRÔLE DE CAISSE ACTIFCe système détecte le mouvement de la partiesupérieure du corps (en fonction des renseigne-ments sur la de vitesse des roues) et contrôle lecouple moteur et la pression de freinage sur lesquatre roues. Cela permet d’améliorer le confortpendant la conduite en limitant les mouvementsinconfortables de la partie supérieure du corpslorsque le véhicule doit rouler sur des surfacesondulées. Ce système s’active au-dessus de40 km/h (25 mi/h).

Le contrôle de caisse actif est désactivé lorsquel’interrupteur de neutralisation du système decontrôle dynamique du véhicule est utilisé pourdésactiver le système de contrôle dynamique duvéhicule.

Si vous utilisez le contrôle de caisse actif et quele mode « Contrôle du châssis » est sélectionnédans l’ordinateur de bord, les illustrations ducontrôle de caisse actif s’affichent à l’écran multi-fonction. Consultez la section « Ordinateur debord » du chapitre « Commandes et instruments »dans ce manuel pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Si le message d’avertissement de contrôle duchâssis s’affiche à l’écran multifonction, lecontrôle de caisse actif ne fonctionne peut-êtrepas correctement. Faites inspecter le système devotre véhicule chez un concessionnaire NISSANdès que possible.

Lorsque le contrôle de caisse actif fonctionne,vous pouvez entendre un bruit et sentir une lé-gère décélération. Tout ceci est normal et indiqueque le système de contrôle fonctionne comme ilse doit.

LSD2186

Démarrage et conduite 5-63

Page 397: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Ne vous fiez jamais uniquement au limi-teur de vitesse en descente pour maîtri-ser la vitesse du véhicule sur des pentesdescendantes raides. Roulez toujoursdoucement et avec prudence lorsquevous utilisez le limiteur de vitesse endescente et, s’il y a lieu, utilisez lesfreins pour ralentir le véhicule. Soyezparticulièrement vigilant lorsque le ter-rain est gelé ou boueux, ou si vousdevez franchir une pente descendantetrès raide. Si vous ne pouvez plus maî-triser la vitesse du véhicule, vous pour-riez en perdre les commandes et risquerdes blessures graves, voire mortelles.

● Le limiteur de vitesse en descente pour-rait être impuissant devant certainesconditions de charge ou d’état du ter-rain. Gardez toujours le pied près de lapédale de frein en cas de besoin. Sinon,vous risqueriez une collision ou de gra-ves blessures.

Le limiteur de vitesse en descente (HDC) peutêtre activé seulement lorsque le commutateur deverrouillage de la transmission intégrale est en-gagé.

Le limiteur de vitesse en descente permet demaîtriser la vitesse du véhicule en dessous de25 km/h (15 mi/h) sur de fortes pentes descen-dantes. Le limiteur de vitesse en descente estutile lorsque le frein moteur uniquement est insuf-fisant pour contrôler la vitesse du véhicule. Lelimiteur de vitesse en descente utilise les freinspour contrôler la vitesse du véhicule et libère ainsile conducteur de certaines contraintes (freinageou accélération) afin de lui permettre unemeilleure concentration dans les manœuvres dedirection du véhicule.

Si le témoin du limiteur de vitesse en descenteclignote, le limiteur de vitesse en descente estengagé, toutefois, le limiteur de vitesse en des-cente ne contrôlera pas la vitesse du véhicule.

● Si vous avez besoin d’une puissance defreinage additionnelle lors de la conduite surdes pentes descendantes abruptes, ap-puyez sur l’interrupteur du limiteur de vitesseen descente pour activer le dispositif. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Interrupteur du limiteurde vitesse en descente » dans le chapitre« Commandes et instruments » du présentmanuel.

LSD2440

LIMITEUR DE VITESSE EN DESCENTE(selon l’équipement)

5-64 Démarrage et conduite

Page 398: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Une fois le dispositif activé, le témoin s’al-lume en continu au tableau de bord. Pourobtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Témoin de fonctionne-ment du limiteur de vitesse en descente » duchapitre « Commandes et instruments » duprésent manuel.

Si vous appuyez sur l’accélérateur ou sur la pé-dale de frein lorsque le limiteur de vitesse endescente est en fonction, le système se dé-sactive momentanément. Dès que vous relâchezl’accélérateur ou la pédale de frein, le limiteur devitesse en descente entre de nouveau en fonc-tion si les conditions l’exigent.

Pour une maîtrise optimale du véhicule lors de laconduite sur des pentes descendantes abruptes,l’interrupteur du limiteur de vitesse en descentedoit être à la position ON (marche) et le leviersélecteur à la position L (rapport inférieur) pourprofiter du frein moteur.

AVERTISSEMENT

● Ne vous fiez jamais uniquement au dis-positif d’assistance au départ en pentepour empêcher le véhicule de reculerdans une pente. Conduisez toujoursprudemment et avec toute l’attentionpossible. Appuyez sur la pédale de freinlorsque vous immobilisez le véhiculesur une forte pente. Soyez particulière-ment vigilant lorsque le terrain en penteest gelé et boueux. Si vous ne pouvezplus empêcher votre véhicule de recu-ler, vous pourriez en perdre la maîtriseet risquer des blessures sérieuses,voire mortelles.

● Le dispositif d’assistance au départ enpente n’est pas conçu pour immobiliserle véhicule dans une pente. Appuyez surla pédale de frein lorsque vous immobi-lisez le véhicule sur une forte pente.Sinon, le véhicule pourrait reculer etvous risqueriez une collision ou de gra-ves blessures.

LSD2441

SYSTÈME D’ASSISTANCE AUDÉPART EN PENTE

Démarrage et conduite 5-65

Page 399: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Le dispositif d’assistance au départ enpente pourrait ne pas empêcher le véhi-cule de reculer dans certaines condi-tions de charge ou d’état du terrain.Gardez toujours le pied près de la pé-dale de frein pour éviter de reculer. Si-non, vous risqueriez une collision ou degraves blessures.

Lorsque le véhicule est arrêté sur une pente, ledispositif d’assistance au départ en pente serreautomatiquement les freins. Cette action permetd’éviter que le véhicule ne se mette à reculerdans une pente au moment où le conducteurrelâche la pédale de frein et appuie sur l’accélé-rateur.

Le dispositif d’assistance au départ en penteentre automatiquement en fonction dans lesconditions suivantes :

● Le levier sélecteur de la boîte de vitesses estplacé dans une position de marche avant oude marche arrière.

● Le véhicule est immobilisé dans une penteen appliquant les freins.

Le temps de fonctionnement maximal du dispo-sitif est de deux secondes. Passé ce délai, levéhicule se mettra à reculer et le dispositif d’as-sistance au départ en pente se désactivera com-plètement.

Le dispositif d’assistance au départ en pente nefonctionne pas si le levier sélecteur est placé à laposition N (point mort) ou P (stationnement) ou sile terrain n’est pas en pente.

DÉBLOCAGE D’UNE SERRURE DEPORTIÈRE GELÉE

Appliquez un produit dégivrant dans les trous deserrure des portières pour éviter le gel des serru-res. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant del’insérer dans le trou de la serrure, ou utilisez laclé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD (cléintelligente NISSAN).

ANTIGEL

En hiver, procédez à une vérification de l’antigelde votre véhicule lorsque des températures infé-rieures à 0 °C (32 °F) sont prévues, et ce, afind’assurer une protection adéquate. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Système de refroidissementdu moteur » du chapitre « Entretien et interven-tions du propriétaire » de ce manuel.

BATTERIE

Si la batterie n’est pas complètement chargée, leliquide qu’elle contient peut geler par temps ex-trêmement froid et endommager la batterie. Labatterie doit faire l’objet de vérifications réguliè-res pour que son rendement soit maintenu auniveau maximal. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, reportez-vous à la sec-tion « Batterie » du chapitre « Entretien et inter-ventions du propriétaire » de ce manuel.

CONDUITE PAR TEMPS FROID

5-66 Démarrage et conduite

Page 400: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VIDANGE DU CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT

Si votre véhicule est demeuré à l’extérieur sansantigel, le système de refroidissement, incluant lebloc-moteur, doit être vidangé. Remplissez levase d’expansion avant de reprendre la route.Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, reportez-vous à la section « Vidange duliquide de refroidissement » du chapitre « Entre-tien et interventions du propriétaire » de ce ma-nuel.

PNEUS

1. Les bandes de roulement des pneus d’ÉTÉsont conçues pour offrir un rendement su-périeur sur les chaussées sèches. La neigeet la glace nuisent donc considérablement àleur rendement. Si vous possédez un véhi-cule à quatre roues motrices, NISSAN vousrecommande d’utiliser des pneus MUD &SNOW (boue et neige) ou des pneus ALLSEASON (toutes saisons) si vous devezconduire sur des chaussées enneigées ouglacées. Vous pouvez obtenir des rensei-gnements relatifs aux types, aux tailles, auxcotes de vitesse et à la disponibilité despneus auprès d’un concessionnaireNISSAN.

2. Des pneus à clous peuvent être utilisés pourbénéficier d’une adhérence accrue surchaussée glacée. Toutefois, l’utilisation detels pneus est prohibée dans certains Étatsaméricains de même que dans certainesprovinces du Canada. Consultez les règle-ments en vigueur dans votre localité, dansl’État ou la province où vous résidez avantd’installer ce type de pneu sur votre véhi-cule.

Sur chaussée sèche ou mouillée, les capa-cités de patinage et d’adhérence d’un pneud’hiver à clous peuvent être inférieures àcelles d’un pneu d’hiver sans clous.

3. Vous pouvez également utiliser des chaînesantidérapantes. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, reportez-vous à lasection « Chaînes antidérapantes » du cha-pitre « Entretien et interventions du proprié-taire » de ce manuel.

ÉQUIPEMENT HIVERNAL

Nous vous recommandons de placer les articlessuivants dans votre véhicule en hiver.

● Un grattoir et une brosse à poils raides pourretirer la glace et la neige se trouvant sur lesglaces et les essuie-glaces de votre véhi-cule.

● Un panneau plat et robuste que vous pouvezdéposer sous le cric de votre véhicule pourlui donner un soutien ferme.

● Une pelle pour dégager votre véhicule d’unbanc de neige.

● Un contenant de liquide lave-glace supplé-mentaire pour remplir le réservoir de liquidelave-glace.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SURLA GLACE

AVERTISSEMENT

● La glace mouillée (0 °C [32 °F] et pluieverglaçante), la neige très froide ou laglace peut rendre la route glissante et laconduite difficile. Dans ces conditions,l’adhérence des pneus du véhicule estconsidérablement réduite. Évitez derouler sur une route verglacée avantque du sable ou du sel d’épandage n’aitété répandu.

● Peu importe les conditions, conduisezprudemment. Accélérez et ralentissezen douceur. Les accélérations et décé-lérations brusques n’auront pour effetque de réduire davantage l’adhérencedes roues motrices.

Démarrage et conduite 5-67

Page 401: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Dans ces conditions, prévoyez une dis-tance d’arrêt plus longue et Commen-cez à freiner plus tôt que sur une chaus-sée sèche.

● Sur des chaussées glissantes, mainte-nez une plus grande distance entre vo-tre véhicule et celui qui le précède.

● Faites preuve de vigilance lorsque vousconduisez sur une route couverte deplaques de glace. Même les routes quisemblent dégagées peuvent être parse-mées de plaques de glace aux endroitsombragés. Si tel est le cas, freinez avantde rouler sur la plaque. Ne freinez passur la glace et évitez les coups devolant.

● N’utilisez pas le régulateur de vitesselorsque le véhicule roule sur une chaus-sée glissante.

● La neige peut emprisonner des gazd’échappement nocifs sous votre véhi-cule. Dégagez la neige accumuléeautour du tuyau d’échappement etautour du véhicule.

CHAUFFE-MOTEUR (selonl’équipement)

Les chauffe-moteurs sont conçus pour faciliter ledémarrage par temps froid.

L’utilisation d’un chauffe-moteur est recomman-dée lorsque la température extérieure est égaleou inférieure à -7 °C (20 °F).

AVERTISSEMENT

● Ne branchez jamais votre chauffe-moteur à un circuit électrique qui n’estpas mis à la terre ou à l’aide d’unadaptateur bipolaire. Vous pourriez su-bir un choc électrique et être blességravement si vous utilisez une con-nexion qui n’est pas mise à la terre.

● Débranchez le cordon d’alimentationdu chauffe-moteur et rangez-le correc-tement avant de démarrer le moteur.Vous risquez un choc électrique et desblessures graves si vous utilisez un cor-don d’alimentation endommagé.

● Utilisez une rallonge tripolaire à troisfils de type robuste conçue pour unecharge d’au moins 10 A. Branchez larallonge à une prise avec circuit de pro-tection de mise à la terre (GFI)(110 V c.a.). Vous risquez un choc élec-trique et de graves blessures si vousutilisez une rallonge électrique inap-propriée ou une prise non munie d’uncircuit de protection de mise à la terre(GFI).

Utilisation du chauffe-moteur :

1. Coupez le contact.

2. Ouvrez le capot moteur et déliez le cordondu chauffe-moteur.

3. Branchez la prise du cordon d’alimentationdu chauffe-moteur à une rallonge tripolaire àtrois fils (avec mise à la terre).

4. Branchez la rallonge électrique à une priseavec circuit de protection de mise à la terre(GFI) secteur (110 V c.a.).

5-68 Démarrage et conduite

Page 402: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5. En fonction de la température extérieure, ilconvient de brancher le chauffe-moteurpendant deux à quatre heures au moins afind’assurer un réchauffement adéquat du li-quide de refroidissement du moteur. Vouspouvez utiliser une minuterie pour activer lechauffe-moteur à l’heure appropriée.

6. Avant le démarrage du moteur, débranchezle cordon d’alimentation et rangez-le correc-tement, à l’écart des pièces mobiles du mo-teur.

Démarrage et conduite 5-69

Page 403: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

5-70 Démarrage et conduite

Page 404: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

6 En cas d’urgence

Interrupteur des feux de détresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Coupure du moteur en cas d’urgence (modèles àdémarrage par bouton-poussoir seulement) . . . . . . . . . . 6-2Pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Système de surveillance de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Pneus à affaissement limité(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Remplacement d’un pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Démarrage d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12Démarrage en poussant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Si le moteur surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Remorquage de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

Méthodes de remorquage recommandéespar NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16Dégagement d’un véhicule immobilisé(dégagement d’un véhicule enlisé). . . . . . . . . . . . . . . 6-17

Page 405: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Appuyez sur cet interrupteur pour signaler auxconducteurs des autres véhicules votre intentiond’immobiliser ou de stationner d’urgence votrevéhicule. Tous les clignotants de votre véhiculeseront ainsi activés.

AVERTISSEMENT

● Si vous devez vous arrêter en cas d’ur-gence, stationnez le véhicule aussi loinque possible de la route.

● N’actionnez pas les feux de détresselorsque vous roulez sur l’autoroute, àmoins que des circonstances inhabi-tuelles ne vous forcent à conduire votrevéhicule à une vitesse très basse quipourrait se révéler dangereuse pour lesautres automobilistes.

● Les clignotants ne fonctionnent paslorsque les feux de détresse sontactivés.

Les feux de détresse de votre véhicule fonction-nent, peu importe la position du commutateurd’allumage.

Les lois de certaines régions interdisentl’utilisation des feux de détresse lorsque levéhicule est en mouvement.

Pour couper le moteur en cas d’urgence pendantla conduite, effectuez les étapes suivantes :

– Enfoncez rapidement le commutateur d’allu-mage à bouton-poussoir trois fois consécuti-ves en moins de 1,5 seconde ou

– Maintenez le commutateur d’allumage àbouton-poussoir enfoncé pendant plus de2 secondes.

LIC0394

INTERRUPTEUR DES FEUX DEDÉTRESSE

COUPURE DU MOTEUR EN CASD’URGENCE (modèles à démarragepar bouton-poussoir seulement)

6-2 En cas d’urgence

Page 406: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LAPRESSION DES PNEUS

Ce véhicule est muni du système de surveillancede la pression des pneus. Il surveille la pressionde tous les pneus, à l’exception du pneu de laroue de secours. Lorsque le témoin d’avertisse-ment de basse pression des pneus est allumé etl’avertissement « Pression des pneus basse -Ajouter de l’air » (« Pression des pneus basse -Voir concessionnaire » pour les véhicules équi-pés de pneus à affaissement limité) s’affiche àl’écran multifonction, un ou plusieurs de vospneus sont insuffisamment gonflés. Si le véhiculeen est muni, ce dispositif affiche également àl’écran la pression de chaque pneu (sauf pour laroue de secours) grâce aux données transmisespar des capteurs montés sur chaque roue. Si lapression d’un pneu est basse lorsque le véhiculeroule, le système de surveillance de la pressiondes pneus entre en fonction et vous signale cetétat au moyen du témoin d’avertissement debasse pression des pneus. Ce système ne s’ac-tive que si la vitesse du véhicule dépasse25 km/h (16 mi/h). Pour obtenir de plus amplesrenseignements à ce sujet, consultez la section« Témoins et rappels sonores » du chapitre« Commandes et instruments » et la section« Système de surveillance de la pression despneus » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésent manuel.

AVERTISSEMENT

● Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appareilsmédicaux électriques. Les personnesqui portent un stimulateur cardiaquedoivent communiquer avec le fabricantde l’appareil médical électrique pourconnaître les interférences possiblesavant l’utilisation.

● Si le témoin d’avertissement de bassepression des pneus s’allume pendant laconduite, évitez tout braquage ou frei-nage brusque, ralentissez, dirigez-vousvers un endroit sécuritaire et immobilisezle véhicule dès que possible. La conduiteavec un pneu insuffisamment gonflé peutcauser des dommages permanents aupneu et augmente la probabilité de dé-faillance du pneu. Votre véhicule pourraitsubir des dommages importants et vouspourriez avoir un accident entraînant desblessures graves. Vérifiez la pression detous les pneus. Effectuez un réglage depression À FROID, tel que spécifié surl’étiquette de renseignements relatifs auxpneus et à la charge, pour ainsi DÉSACTI-VER le témoin d’avertissement de bassepression. Si le témoin s’allume encorependant la conduite après le réglage depression des pneus, il se peut qu’un despneus soit crevé ou que le système desurveillance de la pression des pneus soitdéfectueux. Si vous avez un pneu crevé,montez la roue de secours dès que possi-ble. Si aucun pneu n’est crevé et tous lespneus sont correctement gonflés, rendez-vous chez un concessionnaire NISSANpour y faire vérifier votre véhicule.

PNEU CREVÉ

En cas d’urgence 6-3

Page 407: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Étant donné que la roue de secoursn’est pas équipée de système de sur-veillance de la pression des pneus, lors-qu’elle est montée ou qu’une roue estremplacée, la pression des pneus n’estpas indiquée, le système de surveil-lance de la pression des pneus ne fonc-tionne pas et le témoin d’avertissementde basse pression des pneus clignotependant environ une minute. Le témoindemeure allumé après une minute.Communiquez avec votre concession-naire NISSAN dès que possible pourprocéder au remplacement des pneusou à la réinitialisation du système.

● L’utilisation de pneus de remplacementautres que ceux précisés par NISSANpeut nuire au fonctionnement du sys-tème de surveillance de la pression despneus.

● N’injectez aucun produit d’étanchéitépour pneu, liquide ou en aérosol, dansles pneus. Le fonctionnement des cap-teurs de pression des pneus pourraits’en trouver compromis.

PNEUS À AFFAISSEMENT LIMITÉ(selon l’équipement)

Les pneus à affaissement limité peuvent conti-nuer à rouler temporairement s’ils sont crevés.Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez la section « Pneus à affaissement li-mité » du chapitre « Entretien et interventions dupropriétaire » du présent manuel.

Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez les renseignements concernant la sé-curité des pneus dans le livret de renseignementssur la garantie.

AVERTISSEMENT

● Bien que vous puissiez continuer à rou-ler avec un pneu à affaissement limité,n’oubliez pas que la tenue de route avecun pneu crevé est réduite, ce qui peutcauser un accident et des blessures. Enoutre, la conduite sur une longue dis-tance à vitesse élevée peut endomma-ger les pneus.

● Ne roulez pas à plus de 80 km/h(50 mi/h) et ne parcourez pas plus de150 km (93 mi) avec un pneu à affaisse-ment limité crevé. La distance réelle quepeut parcourir un véhicule avec un pneucrevé dépend de la température exté-rieure, de la charge du véhicule, de l’étatde la route et d’autres facteurs.

● Conduisez prudemment à vitesse ré-duite. Évitez les virages et les freinagesbrusques, car vous pourriez perdre lamaîtrise du véhicule.

● Si vous détectez des sons ou des vibra-tions inhabituels en conduisant avec unpneu crevé, rangez-vous en un endroitsécuritaire, puis immobilisez le véhi-cule dès que possible. Il est possibleque le pneu soit sérieusement endom-magé et doive être remplacé.

MISE EN GARDE

● N’installez jamais de chaînes antidéra-pantes sur un pneu à affaissement li-mité crevé, car elles pourraient endom-mager votre véhicule.

6-4 En cas d’urgence

Page 408: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Évitez de rouler sur des obstacles oudes nids de poule, car le dégagemententre le véhicule et le sol est inférieureà la normale.

● Ne faites pas laver votre véhicule dansun lave-auto automatique si l’un despneus à affaissement limité est crevé.

● Faites inspecter le pneu crevé par unconcessionnaire NISSAN ou un autreatelier de réparation autorisé. Rempla-cez le pneu le plus tôt possible s’il estsérieusement endommagé.

REMPLACEMENT D’UN PNEUCREVÉ

Si l’un de vos pneus est crevé, procédez auxétapes décrites ci-après :

Immobilisation du véhicule

1. Déplacez votre véhicule en bordure de laroute lorsqu’il est prudent de le faire etimmobilisez-le aussi loin que possible de lacirculation.

2. Allumez les feux de détresse de votre véhi-cule.

3. Stationnez votre véhicule sur une surfaceplane et serrez le frein de stationnement.Placez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

4. Coupez le contact.

5. Ouvrez le capot pour signaler votre pré-sence aux autres conducteurs et indiquer auservice de dépannage que vous avez besoind’aide.

6. Demandez à tous les occupants de descen-dre du véhicule et de se tenir dans un endroitsûr, à l’écart de la circulation et du véhicule.

AVERTISSEMENT

● Assurez-vous que le frein de stationne-ment est correctement serré et que lelevier sélecteur est à la position P(stationnement).

● Ne tentez jamais de changer un pneu sivotre véhicule est stationné dans unepente ou sur une surface glacée ou glis-sante. Ceci est dangereux.

● Ne tentez jamais de changer un pneu sivotre véhicule se trouve à proximité dela circulation. Attendez qu’on viennevous dépanner.

A. Cales

B. Pneu crevé

Blocage des rouesPlacez des cales de taille appropriée à l’avant et àl’arrière de la roue diagonalement opposée à laroue dont le pneu est crevé pour empêcher levéhicule de se déplacer lorsqu’il est levé au cric.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de bloquer la roue, car levéhicule peut se déplacer et causer desblessures.

LCE2142

En cas d’urgence 6-5

Page 409: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Retrait de la roue de secours et desoutils du coffre (selon l’équipement)Ouvrez le hayon arrière. Déposez le plancherDivide-n-Hide intelMD. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez la section « Plan-cher Divide-n-HideMD réglable » du chapitre« Commandes et instruments » du présent ma-nuel.

Soulevez le plancher amovible.

1. Le cric et la trousse d’outils sont situés dansle compartiment de rangement à la gauche.

2. Retirez la porte de rangement en appuyantsur les deux pattes de déverrouillage �Asimultanément.

3. Dégrafez l’attache �B qui retient le cric et latrousse d’outils.

4. Retirez la trousse d’outils.

LCE2111 LIC2640 LCE2112

6-6 En cas d’urgence

Page 410: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5. Enlevez le cric en tournant la fusée �C dansle sens contraire des aiguilles d’une montre,ce qui libère la pression sur le cric.

6. Pour desserrer le boulon, tournez-le dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

7. Une fois le boulon desserré, retirez-le.

8. Retirez la roue de secours.

9. Après le remplacement du pneu crevé par laroue de secours, rangez le pneu crevé àl’endroit où la roue de secours était entrepo-sée.

10. Tournez le boulon dans le sens des aiguillesd’une montre pour le resserrer.

Remplacement de la roue de secoursavec un caisson d’extrêmes gravesBOSEMD (selon l’équipement)

1. Pour desserrer le boulon, tournez-le dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.

2. Une fois le boulon desserré, retirez-le.

LCE2247 WCE0188 LCE2109

En cas d’urgence 6-7

Page 411: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Posez le caisson dans l’angle supérieur droitdu coffre, contre le siège de deuxième ran-gée côté passager.

4. Retirez la roue de secours.

5. Après le remplacement du pneu crevé par laroue de secours, rangez le pneu crevé àl’endroit où la roue de secours était entrepo-sée.

6. Placez le caisson d’extrêmes graves à l’inté-rieur du pneu crevé.

7. Tournez le boulon dans le sens des aiguillesd’une montre pour le resserrer.

Retrait d’un enjoliveur de roue (selonl’équipement)

MISE EN GARDE

N’écartez pas les chapeaux ou les enjoli-veurs de roues avec vos mains. Vous pour-riez vous blesser.

Pour retirer l’enjoliveur, utilisez la tige du cric �1tel qu’illustré.

Placez un chiffon �2 entre la roue et la tige ducric pour prévenir les dommages à la roue et àl’enjoliveur.

Assurez-vous de ne pas égratigner l’enjoliveur oula surface de la roue.

LCE2110 SCE0630

6-8 En cas d’urgence

Page 412: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Mise sur cric du véhicule et retrait dupneu endommagé

AVERTISSEMENT

● Ne vous glissez jamais sous un véhiculesi ce dernier n’est soutenu que par uncric. Si une intervention sous le véhiculeest nécessaire, utilisez des tréteauxpour le soutenir.

● Utilisez seulement le cric fourni avecvotre véhicule pour soulever ce dernier.Ne l’utilisez pas pour soulever un autrevéhicule. Ce cric a été conçu exclusive-ment pour soulever votre véhicule lors-que vous devez remplacer une roue.

● N’utilisez que les points de levage iden-tifiés. N’utilisez aucune autre partie devotre véhicule comme point de levage.

● Ne soulevez jamais le véhicule plus quenécessaire.

● N’installez jamais de bloc sur ou sous lecric.

LCE2106

En cas d’urgence 6-9

Page 413: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ne faites pas démarrer ou tourner lemoteur alors que le véhicule est sur lecric. Le véhicule pourrait se déplacer.Cette consigne s’applique particulière-ment aux véhicules équipés d’un diffé-rentiel à glissement limité.

● Ne soulevez jamais un véhicule avec lecric si des passagers se trouvent encoreà l’intérieur.

● Ne démarrez jamais le moteur d’un vé-hicule dont une ou plusieurs roues netouchent pas le sol. Le véhicule pourraitse déplacer.

Prenez soin de toujours vous référer aux illustra-tions appropriées pour les points de mise enplace et de levage correspondant à votre modèlede véhicule et au type de cric utilisé.

Lisez attentivement l’étiquette d’avertisse-ment fixée au cric et les directives suivan-tes.

1. Au moyen du démonte-roue, desserrez cha-que écrou de roue d’un tour ou deux dans lesens contraire des aiguilles d’une montre.Attendez que le pneu ne touche plus lesol pour retirer les écrous de roue.

2. Placez le cric directement sous le point delevage, tel qu’illustré, de manière à ce que le

contact entre le dessus du cric et le véhiculese fasse au point de levage. Alignez la têtedu cric entre les deux encoches, à l’avant ouà l’arrière, tel qu’illustré. Placez également larainure de la tête du cric entre les encoches,tel qu’illustré.

Le cric devrait reposer sur une surfaceferme et plane.

3. Tenez fermement le levier et la tige du cricavec vos deux mains pour soulever le véhi-cule. Soulevez prudemment le véhicule jus-qu’à ce que le pneu endommagé ne toucheplus le sol. Retirez les écrous de la roue, puisla roue.

SCE0002

6-10 En cas d’urgence

Page 414: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Installation de la roue de secours(selon l’équipement)

La roue de secours ne doit être utiliséequ’en cas d’urgence. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultezla section « Roues et pneus » du chapitre« Entretien et interventions du proprié-taire » du présent manuel.

1. Nettoyez toute trace de boue ou de saletéde la surface se trouvant entre la roue et lemoyeu.

2. Installez soigneusement la roue de secourset serrez les écrous de la roue à la main.

3. Au moyen du démonte-roue, serrez lesécrous de la roue en alternance et uniformé-ment, dans la séquence illustrée jusqu’à cequ’ils soient solidement fixés en place (�A ,�B , �C , �D , �E ).

4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’à ceque le pneu touche le sol. Serrez ensuite lesécrous de roue fermement au moyen dudémonte-roue, selon la séquence illustrée(�A , �B , �C , �D , �E ). Abaissez le véhiculecomplètement.

5. Rangez de façon sécuritaire l’équipementde levage dans le véhicule. Lorsque vousrangez la trousse d’outils, nous vous deman-dons de serrer fermement le sac à l’aide dela bande fixée pour éviter le mouvement desoutils, sinon des bruits peuvent se produire.

AVERTISSEMENT

● Si des écrous de roue inappropriés sontutilisés ou si les écrous sont mal serrés,la roue pourrait se desserrer ou se dé-tacher. Ceci pourrait causer un accident.

● N’appliquez pas d’huile ni de graissesur les goujons ou les écrous de roues,car ils pourraient se desserrer.

● Resserrez les écrous des roues du véhi-cule après avoir parcouru une distancede 1 000 km (600 mi), ou après unecrevaison, etc.

Au moyen d’une clé dynamométrique, ser-rez les écrous de roue au couple spécifiédès que possible.

Couple de serrage des écrous de roues :

113 N•m (83 lb-pi)

Les écrous de roue doivent être serrés aucouple spécifié en tout temps. Il estconseillé de serrer les écrous de roue aucouple spécifié chaque fois qu’une lubrifi-cation est requise.

Réglez la pression de vos pneus À FROID.

À FROID : Si votre véhicule est stationnédepuis trois heures ou plus ou s’il a par-couru une distance de moins de 1,6 km(1 mi).

Les pressions de gonflage À FROID despneus sont indiquées sur l’étiquette d’in-formation sur les pneus et la charge appo-sée sur le pied milieu du côté conducteur.

WCE0056

En cas d’urgence 6-11

Page 415: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les directives et précautions ci-après doiventêtre lues attentivement lorsque vous utilisez unebatterie de secours pour faire démarrer le moteurde votre véhicule.

AVERTISSEMENT

● Un démarrage d’appoint mal effectuépeut faire exploser la batterie et causerdes blessures graves ou la mort. Votrevéhicule pourrait également êtreendommagé.

● La batterie dégage en permanence del’hydrogène, qui est un gaz explosif.N’approchez pas d’étincelles ni deflamme de la batterie.

● Évitez tout contact d’électrolyte avecles yeux, la peau, les vêtements ou lessurfaces peintes. L’électrolyte est unesolution d’acide sulfurique corrosivequi peut causer de graves brûlures. Side l’électrolyte entre en contact avec undes éléments mentionnés précédem-ment, rincez immédiatement à l’eau lazone touchée.

● Gardez la batterie hors de la portée desenfants.

● La batterie de secours doit être de 12 V.L’utilisation d’une batterie de voltagedifférent peut endommager votrevéhicule.

● Portez toujours des lunettes de sécurité(par exemple, des lunettes étanches oudes lunettes de protection industrielles)et enlevez vos bagues, bracelets métal-liques et autres bijoux lorsque vous ef-fectuez une intervention sur la batterieou à proximité de celle-ci. Ne vous pen-chez pas au-dessus de la batterie aumoment d’un démarrage d’appoint.

● Ne tentez pas d’effectuer un démarraged’appoint lorsque votre batterie est ge-lée. Celle-ci pourrait exploser et causerdes blessures graves.

● Votre véhicule est équipé d’un ventila-teur de refroidissement du moteur au-tomatique qui peut entrer en fonctionen tout temps. Éloignez-en vos mainsainsi que tout autre objet.

DÉMARRAGE D’APPOINT

6-12 En cas d’urgence

Page 416: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Suivez toujours les instructions ci-dessous. Autrement, le circuit de chargepourrait être endommagé et vous pourriezsubir des blessures.

1. Si la batterie de secours se trouve dans unautre véhicule, placez les deux véhicules demanière à ce que leurs batteries respectivessoient à proximité l’une de l’autre.

Veillez toutefois à ce que les véhiculesne se touchent pas.

2. Serrez le frein de stationnement. Placez lelevier sélecteur à la position P (stationne-ment). Éteignez tous les dispositifs électri-ques non essentiels (éclairage, chauffage,climatisation, etc.)

3. Assurez-vous que les bouchons d’aérationsoient de niveau et bien serrés.

4. Branchez les câbles volants dans l’ordreindiqué sur l’illustration (�A , �B , �C , puis�D ).

MISE EN GARDE

● Assurez-vous de toujours brancher laborne positive (+) à la borne positive (+)et la borne négative (�) à un point demasse de la carrosserie (par exemple, àun boulon de fixation de montant ou àun support de levage du moteur) et nonpas à la borne négative de la batterie.

● Assurez-vous que les câbles volantsn’entrent pas en contact avec des piè-ces mobiles du compartiment moteur etque les cosses des câbles ne touchentaucune autre pièce métallique.

5. Faites démarrer le moteur du véhicule d’ap-point et laissez-le tourner pendant quelquesminutes.

6. Maintenez le régime du moteur du véhiculed’appoint à environ 2 000 tr/min et faitesdémarrer le moteur du véhicule en panne.

LCE2223

En cas d’urgence 6-13

Page 417: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

N’actionnez pas le démarreur pendantplus de 10 secondes. Si le moteur ne dé-marre pas au premier essai, coupez lecontact et attendez de 3 à 4 secondesavant de réessayer.

7. Une fois le moteur en marche, débranchezprudemment le câble négatif, puis le câblepositif de la batterie.

MISE EN GARDE

● Les véhicules équipés d’une transmis-sion à variation continue ne peuventpas être démarrés en les poussant ouen les tirant. Cela pourrait endommagerla transmission.

● Ne démarrez pas ce véhicule en le pous-sant. Vous risquez d’endommager le ca-talyseur trifonctionnel.

AVERTISSEMENT

● Arrêtez votre véhicule si le moteur sur-chauffe. En effet, une surchauffe pro-longée pourrait endommager le moteurou provoquer un incendie.

● Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur ou du réservoir de liquide de refroi-dissement de votre véhicule lorsque lemoteur est chaud, car vous pourriezvous brûler. En effet, dans une tellesituation, du liquide de refroidissementbouillant sous pression peut jaillir etcauser de graves blessures.

● N’ouvrez pas le capot si de la vapeurs’en échappe.

Si le moteur du véhicule surchauffe (la lecture del’indicateur de température est extrêmement éle-vée) ou si vous notez une perte de puissance dumoteur ou des bruits inhabituels, etc., effectuezles interventions suivantes :

1. Déplacez votre véhicule en bordure de laroute dans un endroit sûr, serrez le frein destationnement et placez le levier sélecteur àla position P.

Ne coupez pas le contact.

DÉMARRAGE EN POUSSANT SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

6-14 En cas d’urgence

Page 418: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes lesglaces, déplacez la commande de tempéra-ture du chauffage ou du climatiseur à lachaleur maximale et la commande du venti-lateur à la vitesse maximale.

3. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot,vérifiez, visuellement et en cherchant à dé-celer des bruits, si de la vapeur ou du liquidede refroidissement s’échappe du radiateur.Si de la vapeur ou du liquide de refroidisse-ment s’échappe, coupez le moteur. N’ouvrezpas davantage le capot tant que de la vapeurou du liquide de refroidissement est visible.

4. Ouvrez le capot.

AVERTISSEMENT

Si de la vapeur ou de l’eau s’échappe dumoteur, tenez-vous à l’écart pour évitertout risque de brûlure.

5. Procédez à une inspection visuelle descourroies d’entraînement pour vérifier si el-les sont endommagées ou desserrées.Assurez-vous également que le ventilateurde refroidissement fonctionne. Il ne doit yavoir aucune fuite d’eau provenant des duri-tes de radiateur et du radiateur. Coupez lecontact si vous remarquez une fuite de li-quide de refroidissement, l’absence ou le

relâchement de la courroie de la pompe àeau ou si le ventilateur de refroidissementn’est pas en marche.

AVERTISSEMENT

Faites preuve de prudence lorsque vousvous penchez sur un moteur en marchepour éviter que vos mains, cheveux, bijouxou vêtements ne soient happés par lescourroies ou les pales du ventilateur derefroidissement du moteur. Le ventilateurde refroidissement du moteur peut entreren fonction en tout temps.

6. Une fois le moteur refroidi, mais toujours enmarche, vérifiez le niveau de liquide de re-froidissement du réservoir. Au besoin, ajou-tez du liquide de refroidissement dans leréservoir. Rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour y faire réparer votre vé-hicule.

Lorsque vous remorquez votre véhicule, toutesles réglementations juridictionnelles et localesdoivent être respectées. L’utilisation d’équipe-ment de remorquage inadéquat pourrait endom-mager votre véhicule. Vous pouvez obtenir desdirectives relatives au remorquage auprès de vo-tre concessionnaire NISSAN. Généralement, lepersonnel des services de remorquage locauxconnaît bien les lois et les procédures relatives auremorquage. NISSAN vous recommande doncde faire appel à un service de remorquage pourvous assurer que le remorquage est effectuéadéquatement et pour éviter d’endommager vo-tre véhicule. Il peut se révéler utile de demanderau responsable du service de remorquage de lireattentivement les précautions suivantes :

AVERTISSEMENT

● Ne voyagez jamais dans un véhicule quiest remorqué.

● Ne vous glissez jamais sous un véhiculesoulevé par une dépanneuse.

REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE

En cas d’urgence 6-15

Page 419: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

● Au moment du remorquage, assurez-vous que la boîte de vitesses, les es-sieux, la direction et le groupe motopro-pulseur fonctionnent bien. Si l’une deces situations se produit, il faudra effec-tuer le remorquage au moyen d’un cha-riot de remorquage ou d’un camionplateau.

● Installez toujours des chaînes de sécu-rité avant le remorquage.

Pour obtenir de plus amples renseignementsconcernant le remorquage de votre véhicule der-rière un véhicule récréatif, consultez la section« Remorquage à plat » du chapitre « Donnéestechniques et information au consommateur » duprésent manuel.

MÉTHODES DE REMORQUAGERECOMMANDÉES PAR NISSANNISSAN vous recommande de remorquer le vé-hicule en fonction du type de transmission.Consultez les schémas dans le présent chapitrepour vous assurer que le véhicule est correcte-ment remorqué.

Modèles à transmission intégraleNISSAN recommande de faire remorquer votrevéhicule à l’aide de chariots porte-roues ou surun camion à plateau, tel qu’illustré.

MISE EN GARDE

Lorsque vous remorquez un modèle àtransmission intégrale, NE laissez PAS lesroues en contact avec la route. Vous ris-queriez de causer des dommages graveset coûteux au groupe motopropulseur.

Modèles à transmission intégraleLCE2238

6-16 En cas d’urgence

Page 420: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Modèles à traction avant

NISSAN recommande de faire remorquer votrevéhicule en soulevant les roues motrices (avant)ou sur un camion à plateforme tel qu’illustré.

AVERTISSEMENT

● Ne remorquez jamais votre véhiculeavec les roues avant ou les 4 roues ausol (que le véhicule soit remorqué parl’avant ou par l’arrière), car vous risque-riez d’endommager gravement la boîtede vitesses, ce qui occasionnerait desréparations coûteuses. Si un remor-quage du véhicule avec les roues arrièresoulevées est nécessaire, prenez tou-jours soin d’installer des chariots deremorquage sous les roues avant.

● Pendant le remorquage avec les rouesarrière reposant au sol ou sur des cha-riots de remorquage, placez le commu-tateur d’allumage à la position ON(marche) et bloquez le volant en posi-tion droit devant au moyen d’une cordeou d’un accessoire similaire.

DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULEIMMOBILISÉ (dégagement d’unvéhicule enlisé)

Deux options sont proposées pour récupérer unvéhicule enlisé : la traction et la manœuvre deva-et-vient. Pour de plus amples renseignementsconcernant ces options, veuillez vous reporteraux sections suivantes.

Traction d’un véhicule enlisé

AVERTISSEMENT

Pour éviter d’endommager le véhicule etde provoquer des blessures graves oumortelles en dégageant un véhiculeenlisé :

● Adressez-vous à un service de dépan-nage professionnel pour dégager le vé-hicule si vous avez le moindre doutequant à la marche à suivre.

Modèles à traction avantLCE2239

En cas d’urgence 6-17

Page 421: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Vous pouvez installer des chaînes oudes câbles de remorquage seulementsur les éléments de la structure princi-pale de votre véhicule.

● N’utilisez pas les crochets d’arrimagedu véhicule pour le dégager ou leremorquer.

● Utilisez uniquement des dispositifsspécialement conçus pour le Dégage-ment d’un véhicule immobilisé et suivezles instructions du fabricant.

● Tirez toujours sur le dispositif de déga-gement droit vers l’extérieur à l’avantdu véhicule. Ne le tirez jamais endiagonale.

● Disposez le dispositif de dégagementde manière à ce qu’il ne touche aucunepartie du véhicule autre que le point defixation.

Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la neige,la boue, etc., utilisez une sangle de remorquageou un autre dispositif précisément conçu pour ledégagement d’un véhicule immobilisé. Suiveztoujours les instructions du constructeur du dis-positif de dégagement.

Manœuvre de va-et-vient pourdégager un véhicule enlisé

AVERTISSEMENT

● Lorsque vous dégagez un véhicule en-lisé, tenez-vous à l’écart de ce dernier.

● Ne faites pas patiner vos pneus à vi-tesse élevée. Ils pourraient exploser etcauser des blessures graves. Des piè-ces de votre véhicule pourraient égale-ment surchauffer et êtreendommagées.

Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la boue,la neige ou la glace, utilisez la procédure sui-vante :

1. Désactivez le système de contrôle dynami-que du véhicule.

2. Assurez-vous que rien ni personne ne setrouve devant ou derrière votre véhicule.

3. Tournez le volant de gauche à droite pourdégager la zone entourant les roues avant.

4. Procédez à une manœuvre de va-et-vientavec votre véhicule.

● Alternez entre la position R (marche ar-rière) et la position D (marche avant).

● Appuyez sur l’accélérateur juste assezpour maintenir le mouvement de va-et-vient.

● Relâchez l’accélérateur avant de passerde la position R à la position D.

● Ne faites pas patiner les roues à plus de55 km/h (35 mi/h).

5. Si, après quelques tentatives, vous n’arrivezpas à dégager votre véhicule, faites appel àun service de dépannage professionnel.

6-18 En cas d’urgence

Page 422: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

7 Aspect et entretien

Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule . . . . . . . 7-2Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Cirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Pour faire disparaître les taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Soubassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Roues en alliage d’aluminium(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Pièces chromées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Lubrifiants pour pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Nettoyage des surfaces intérieures du véhicule . . . . . . . 7-4

Désodorisants (assainisseur d’air) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Nettoyage des glissières de siège . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

Protection anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Facteurs les plus courants contribuant à lacorrosion d’un véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Facteurs environnementaux influençant lacorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Pour protéger votre véhicule contre lacorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Page 423: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pour conserver l’aspect neuf de votre véhicule,vous devez en assurer l’entretien de façon appro-priée.

Pour protéger les surfaces peintes, veuillez lavervotre véhicule dès que possible :

● après une averse, pour éviter des domma-ges potentiels causés par les pluies acides;

● après avoir conduit le long de la mer;

● lorsque des substances comme de la suie,des fientes d’oiseau, de la sève d’arbre, desparticules métalliques ou des insectes sedéposent sur les surfaces peintes;

● lorsque de la poussière ou de la boue s’ac-cumulent sur la surface.

Dans la mesure du possible, stationnez votrevéhicule dans un garage ou un endroit couvert.

Si le véhicule doit être stationné à l’extérieur,laissez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’une houssepour le protéger.

Prenez soin de ne pas rayer les surfacespeintes en installant ou en retirant lahousse.

LAVAGE

Lavez le véhicule à grande eau avec une épongehumide. Lavez le véhicule soigneusement avecune solution d’eau propre et tiède (jamaischaude) et de savon doux, de savon spécial pourautomobile ou de détergent liquide pour la vais-selle à usage domestique.

MISE EN GARDE

● Ne choisissez pas un lave-auto qui uti-lise un détergent contenant de l’acide.Certains lave-autos, surtout ceux quisont dépourvus de brosses (sanscontact), utilisent un détergent conte-nant de l’acide. Les acides peuvent réa-gir au contact de certains composantsen plastique du véhicule et provoquerdes fissures. Ces fissures peuvent alté-rer l’aspect des composants et entraverleur fonctionnement. Demandez tou-jours au responsable du lave-auto si undétergent contenant de l’acide estutilisé.

● Ne lavez pas votre véhicule avec desproduits d’entretien ménager puis-sants, des détergents chimiques forts,de l’essence ou des solvants.

● Ne lavez pas votre véhicule en pleinsoleil ou lorsque la carrosserie estchaude, car en séchant, l’eau pourraiten tacher la surface.

● Évitez d’utiliser des chiffons doux ourugueux, tels que les gants de lavage.Enlevez avec soin les plaques de boueou autres corps étrangers pour éviter derayer ou d’abîmer les surfaces peintesdu véhicule.

Rincez abondamment le véhicule avec de l’eaupropre.

Le sel d’épandage affecte particulièrement lesrebords intérieurs, les joints et les replis desportières, les charnières et le capot. Par consé-quent, ces endroits doivent être lavés régulière-ment. Assurez-vous que les orifices d’écoule-ment du bord inférieur des portières ne sont pasobstrués. Lavez au jet d’eau le dessous de lacarrosserie et les passages de roue pour déta-cher les accumulations de boue et éliminer toutetrace de sel d’épandage.

Une peau de chamois humide peut être utiliséepour essuyer la carrosserie et éviter la formationde taches d’eau.

NETTOYAGE DES SURFACESEXTÉRIEURES DU VÉHICULE

7-2 Aspect et entretien

Page 424: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CIRAGE

Un cirage régulier protège les surfaces peintes etconserve l’aspect neuf du véhicule. Avant deréappliquer une cire, il est recommandé de polirles surfaces afin d’éliminer toute accumulationrésiduelle de cire et pour donner un aspect lustréà la carrosserie.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider àchoisir le produit approprié.

● Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir bienlavé. Suivez les directives fournies sur lecontenant de cire.

● N’utilisez pas de cire contenant des subs-tances et composés abrasifs ou des agentsnettoyants qui risquent d’endommager le finide votre véhicule.

Un polissage à la machine ou un polissage tropprolongé sur un fini de peinture transparent peutternir le fini ou y laisser des marques spiralées.

POUR FAIRE DISPARAÎTRE LESTACHESLes taches de goudron et d’huile, la poussièreindustrielle, les insectes et la sève d’arbre peu-vent provoquer des dommages irréversibles surles surfaces peintes ou y laisser des traces indé-lébiles. Veillez à les nettoyer dès que possible.Des produits de nettoyage spéciaux sont dispo-

nibles chez votre concessionnaire NISSAN oudans tout magasin d’accessoires automobiles.

SOUBASSEMENTDans les régions où du sel d’épandage est utilisépendant l’hiver, il est nécessaire de laver le sou-bassement régulièrement. Les accumulations desaletés et de sel qui s’y forment peuvent causersa corrosion ainsi que celle de la suspension.Avant le début de l’hiver et au printemps, vérifiezla couche de protection inférieure et, au besoin,appliquez-en de nouveau.

VITRESUtilisez du nettoie-vitres pour enlever la pelliculede saleté et de poussière qui s’est formée sur lesvitres. Il est normal qu’une pellicule se formelorsque le véhicule est stationné directement ausoleil. L’utilisation de nettoie-vitres avec un chif-fon doux éliminera rapidement cette pellicule.

MISE EN GARDE

N’utilisez jamais d’outils acérés, de net-toyants abrasifs ou de désinfectants àbase de chlore pour nettoyer la paroi inté-rieure des glaces. Ils pourraient endom-mager les conducteurs électriques, leséléments de l’antenne radio ou ceux dudégivreur de lunette.

ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUM(selon l’équipement)Lavez les roues régulièrement à l’aide d’uneéponge humectée dans une solution de savondoux, particulièrement en hiver, si vous habitezdans une région où du sel d’épandage est utilisé.Les dépôts de sel d’épandage peuvent décolorerles roues si vous ne les enlevez pas.

MISE EN GARDE

Respectez les consignes suivantes pouréviter de tacher ou de décolorer les roues :

● Ne nettoyez pas les roues avec un pro-duit de nettoyage à base d’acide fort oud’alcali.

● N’appliquez pas de produit nettoyantsur les roues lorsqu’elles sont chaudes.Les roues doivent être à la températureambiante.

● Rincez les roues à fond pour éliminer leproduit nettoyant dans les 15 minutessuivant son application.

Aspect et entretien 7-3

Page 425: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PIÈCES CHROMÉESNettoyez régulièrement toutes les pièces chro-mées avec un produit à polir pour chrome nonabrasif pour préserver leur fini lustré.

LUBRIFIANTS POUR PNEUSNISSAN ne vous recommande pas d’utiliser deslubrifiants pour pneus. Les fabricants de pneusappliquent un enduit sur les pneus qui permet deréduire la décoloration du caoutchouc. Au cas oùles pneus seraient lubrifiés, le lubrifiant pourraitréagir au contact de l’enduit et former un com-posé chimique. Ce composé pourrait se décollerdes pneus en cours de route et tacher le véhicule.

Si vous décidez de lubrifier les pneus, prenez lesprécautions suivantes :

● Utilisez un lubrifiant pour pneus à based’eau. L’enduit des pneus se dissout plusfacilement au contact d’un lubrifiant pourpneus à base d’eau qu’un à base d’huile.

● Appliquez une légère couche de lubrifiantpour pneus de façon à l’empêcher de péné-trer dans la bande de roulement et les rainu-res des pneus (où il serait difficile à enlever).

● Essuyez l’excès de lubrifiant à l’aide d’uneserviette sèche. Assurez-vous d’enlevercomplètement le lubrifiant de la bande deroulement et des rainures des pneus.

● Laissez le lubrifiant sécher tel qu’indiqué parson fabricant.

Utilisez occasionnellement un aspirateur ou unebrosse à soies douces pour dépoussiérer lesgarnitures intérieures, les pièces en plastique etles sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et encuir avec un chiffon propre et préalablement hu-mecté dans une solution de savon doux, puisessuyez-les avec un chiffon doux et sec.

Un entretien et un nettoyage réguliers préserventl’apparence du cuir.

Avant d’utiliser un quelconque produit protecteurpour tissus, lisez les recommandations du fabri-cant. Certains protecteurs pour tissus contien-nent des produits chimiques qui peuvent tacherou décolorer le tissu des sièges.

Utilisez un chiffon humecté uniquement d’eaupour nettoyer la vitre de protection des indica-teurs de bord.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas d’eau ou de produits acides(nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vouspourriez endommager le siège ou le cap-teur de classification du passager (cap-teur de poids). Ceci pourrait égalementnuire au fonctionnement du système desacs gonflables et entraîner des blessuresgraves.

NETTOYAGE DES SURFACESINTÉRIEURES DU VÉHICULE

7-4 Aspect et entretien

Page 426: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

● N’utilisez jamais de benzène, de sol-vant ni aucun produit semblable.

● Les petites particules de saleté peuventêtre abrasives et endommager les sur-faces en cuir. Elles doivent donc êtreretirées rapidement. N’utilisez pas desavon pour le cuir, de cire pour automo-bile, de produit à polir, d’huile, de net-toyant liquide, de solvant, de détergentou de nettoyant à base d’ammoniaque,car ils peuvent endommager le fini na-turel du cuir.

● N’utilisez jamais de produits destinés àprotéger les tissus, à moins que leurutilisation ne soit recommandée par lefabricant.

● N’utilisez pas de produits nettoyantspour le verre ou le plastique sur la vitrede protection des indicateurs et instru-ments de bord. Ces produits pourraientendommager le verre protecteur.

DÉSODORISANTS (assainisseurd’air)

La plupart des désodorisants utilisent un dissol-vant qui pourrait affecter l’intérieur de véhicule. Sivous utilisez un désodorisant, prenez les précau-tions suivantes :

● Les désodorisants suspendus peuvent cau-ser une décoloration permanente s’ils en-trent en contact avec les tissus ou autressurfaces du véhicule. Placez le désodorisantsuspendu dans un endroit libre et sanscontact avec les surfaces intérieures.

● Les désodorisants liquides adhèrent d’habi-tude aux bouches d’aération. Ces produitspeuvent endommager les surfaces et causerune décoloration immédiate en cas de dé-versement.

Suivez rigoureusement les directives du fabricantavant d’utiliser des désodorisants.

TAPIS

AVERTISSEMENT

Pour éviter d’obstruer le mouvement de lapédale qui pourrait provoquer une colli-sion et des blessures graves ou mortelles :

● Ne placez JAMAIS un tapis par-dessusun autre tapis dans la position avant duconducteur.

● Utilisez uniquement des tapis de plan-cher NISSAN d’origine conçus en parti-culier pour votre modèle de véhicule.Pour obtenir des renseignements sup-plémentaires, communiquez avec votreconcessionnaire NISSAN.

● Placez correctement les tapis dans l’es-pace pour les jambes à l’aide du crochetde positionnement de tapis. Pour obte-nir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Crochets depositionnement de tapis » dans cechapitre.

L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peutcontribuer à maintenir la moquette de votre véhi-cule en bon état et à faciliter le nettoyage del’habitacle. Les tapis doivent être nettoyés régu-lièrement et remplacés en cas d’usure excessive.

Aspect et entretien 7-5

Page 427: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Crochets de positionnement de tapis

Afin d’aider à maintenir les tapis en place, cevéhicule est muni de deux crochets de position-nement de tapis avant du côté conducteur et dedeux crochets de positionnement de tapis avantdu côté passager. Les tapis de plancher NISSANd’origine ont été spécialement conçus pour votremodèle de véhicule. Les tapis des côtés conduc-teur et passager sont dotés de deux œillets.Positionnez chacun des tapis en logeant lesœillets dans les crochets de positionnement touten le centrant dans l’espace pour les jambes.

Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assurerqu’ils sont bien placés.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyéesen les essuyant avec une éponge préalablementhumectée dans une solution de savon doux. Lais-sez les ceintures de sécurité sécher complète-ment à l’ombre avant de les utiliser. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires, reportez-vous à la section « Entretien des ceintures desécurité » du chapitre « Sécurité – Sièges, cein-tures de sécurité et système de retenue supplé-mentaire » du présent manuel.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas les ceintures de sécurité serétracter dans l’enrouleur si elles sontmouillées. N’appliquez JAMAIS d’agentde blanchiment, de teinture ou de solvantchimique en guise de nettoyant sur lesceintures de sécurité puisque ces produitspourraient affaiblir considérablement lessangles.

NETTOYAGE DES GLISSIÈRES DESIÈGE

MISE EN GARDE

Nettoyez régulièrement les glissières desiège pour éviter de réduire leur capacitéde déplacement du siège.

Nettoyez-les régulièrement au moyen d’un aspi-rateur de grande puissance. La saleté et lesdébris peuvent réduire la capacité de réglage dusiège. Un agent nettoyant mouillé peut être utiliséau besoin.

LAI2007

7-6 Aspect et entretien

Page 428: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

FACTEURS LES PLUS COURANTSCONTRIBUANT À LA CORROSIOND’UN VÉHICULE

Voici les facteurs les plus courants causant lacorrosion d’un véhicule :

● accumulation de boue et de débris humidessur des sections des panneaux de la carros-serie, dans des cavités ainsi qu’à d’autresendroits du véhicule

● dommages à la peinture et aux autres en-duits protecteurs causés par du gravier etdes éclats de caillou ou des dommagesconsécutifs à des accrochages mineurs

FACTEURS ENVIRONNEMENTAUXINFLUENÇANT LA CORROSION

Humidité

L’accumulation de sable, de boue et d’eau sur lesoubassement du véhicule peut accélérer le pro-cessus de corrosion. Les revêtements de plan-cher humides ne sécheront pas complètements’ils sont laissés dans le véhicule. Ils doivent doncêtre retirés pour faciliter leur séchage et éviter laformation de corrosion sur le plancher.

Humidité relative

La corrosion est accélérée dans les régions oùl’humidité relative est élevée, surtout lorsque latempérature demeure au-dessus du point decongélation, en présence de pollution atmosphé-rique et où du sel d’épandage est utilisé.

Température

Les températures élevées accélèrent la corrosiondes pièces qui ne sont pas bien aérées.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence de sel dansl’air dans des régions côtières et l’utilisation mas-sive de sel d’épandage accélèrent le processusde corrosion. Le sel d’épandage accélère aussi ladésagrégation des surfaces peintes.

POUR PROTÉGER VOTREVÉHICULE CONTRE LACORROSION

● Lavez et cirez fréquemment votre véhiculepour le garder propre.

● Examinez toujours le véhicule pour décelertout dommage mineur à la peinture et effec-tuez les réparations nécessaires dès quepossible.

● Évitez toute accumulation d’eau dans lesportières en vous assurant que les trousd’écoulement du bord inférieur des portièresne sont pas obstrués.

● Vérifiez le soubassement du véhicule pour ydéceler toute accumulation de sable, deboue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le àl’eau dès que possible.

MISE EN GARDE

● Ne vous servez JAMAIS d’un boyau d’ar-rosage pour enlever la poussière, le sa-ble ou d’autres résidus de l’habitacle.Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.

● Ne laissez pas les composants électro-niques situés à l’intérieur du véhiculeentrer en contact avec de l’eau ou d’au-tres liquides risquant de lesendommager.

Les produits chimiques utilisés pour déglacer lesroutes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrentla corrosion et la détérioration des composantsdu soubassement, comme le système d’échap-pement, les canalisations de carburant et defrein, les câbles de frein, le plancher et les ailes.

En hiver, le soubassement doit être lavérégulièrement.

PROTECTION ANTICORROSION

Aspect et entretien 7-7

Page 429: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Dans certaines régions, une protection addition-nelle contre la rouille et la corrosion peut serévéler nécessaire. Consultez un concession-naire NISSAN pour obtenir plus d’information àce sujet.

7-8 Aspect et entretien

Page 430: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

8 Entretien et interventions du propriétaire

Exigences d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

Explication des points d’intervention relatifs àl’entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

Précautions d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Points de vérification dans le compartiment moteur . . . . 8-8Circuit de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Vérification du niveau de liquide derefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 8-10

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Vérification du niveau d’huile moteur . . . . . . . . . . . . . 8-11Vidange d’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Remplacement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13

Huile pour Transmission à Variation Continue . . . . . . . . 8-14Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise . . . . . 8-15Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16

Démarrage d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18Courroie d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Remplacement des bougies d’allumage . . . . . . . . . . 8-19

Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20Microfiltre de l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21

Balais d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25

Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26

Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27Clé pliante NISSAN (selon l’équipement). . . . . . . . . 8-28Clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD

(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31

Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31Phares antibrouillard (selon l’équipement) . . . . . . . . 8-31Éclairage extérieur et intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32

Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34Pression des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34Marquage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38Types de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40Chaînes antidérapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44Remplacement des roues et des pneus . . . . . . . . . . 8-44

Page 431: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

De par sa conception, votre véhicule NISSANn’exige qu’un entretien minimal à des intervalleséloignés, ce qui vous permet de gagner du tempset d’économiser de l’argent. Toutefois, certainesvérifications au jour le jour et régulières sontnécessaires pour maintenir votre véhiculeNISSAN en bon état mécanique et assurer unrendement optimal du dispositif antipollution.

Vous avez la responsabilité, à titre de propriétairedu véhicule, de vous assurer que l’entretien gé-néral et l’entretien périodique de votre véhiculesont effectués.

En tant que propriétaire, vous êtes la seule per-sonne en mesure de vous assurer qu’un entretienapproprié de votre véhicule est effectué. Vousjouez donc un rôle crucial dans le processusd’entretien.

Entretien périodique

Vous trouverez une liste pratique des points d’in-tervention facultatifs et obligatoires ainsi qu’unedescription de l’opération d’entretien correspon-dante dans votre exemplaire du « Guide du ser-vice et de l’entretien NISSAN ». Vous devezconsulter ce guide pour vous assurer que lesvérifications nécessaires au bon fonctionnementde votre véhicule NISSAN sont effectuées à in-tervalles réguliers.

Entretien général

L’entretien général comprend les points d’inter-vention relatifs à l’entretien quotidien. Ils sontessentiels au bon fonctionnement du véhicule.Vous devez effectuer ces opérations d’entretienrégulièrement, tel que prescrit.

Des connaissances sommaires en mécanique etl’utilisation de quelques outils de mécaniqueautomobile suffisent pour effectuer les vérifica-tions d’entretien général.

Vous pouvez effectuer ces vérifications ou ins-pections vous-même, consulter un technicienqualifié ou vous rendre chez un concessionnaireNISSAN.

Où aller lorsque des réparations sont né-cessaires

Si votre véhicule exige un entretien ou s’il fonc-tionne mal, rendez-vous chez un concessionnaireNISSAN qui procédera à une vérification et à unemise au point des systèmes et dispositifs de votrevéhicule.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistesqui reçoivent une formation solide. Ils bénéficienten outre d’une formation continue au moyen debulletins techniques, de conseils et de program-mes de perfectionnement offerts par les conces-sionnaires. Ils sont pleinement qualifiés pour pro-céder à des interventions sur les véhiculesNISSAN avant d’effectuer ces interventions etnon après.

Vous pouvez faire appel au personnel du servicetechnique des concessionnaires NISSAN entoute confiance. Il travaille de la façon la plusefficace et économique possible tout en respec-tant les exigences d’entretien de votre véhicule.

EXIGENCES D’ENTRETIEN

8-2 Entretien et interventions du propriétaire

Page 432: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Tel que prescrit dans le présent chapitre, unentretien général de votre véhicule doit être ef-fectué régulièrement lorsque vous l’utilisez nor-malement. Si vous décelez des odeurs, des vibra-tions ou des bruits inhabituels, recherchez lasource du problème ou rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour y faire vérifier vo-tre véhicule dans les plus brefs délais. De plus, sivous croyez que votre véhicule doit faire l’objetd’une réparation, assurez-vous d’en aviser le per-sonnel d’un concessionnaire NISSAN.

Lorsque vous devez effectuer des vérifications oudes interventions sur votre véhicule, observeztrès attentivement les directives de la section« Précautions d’entretien » dans le présent cha-pitre.

EXPLICATION DES POINTSD’INTERVENTION RELATIFS ÀL’ENTRETIEN GÉNÉRAL

Des détails supplémentaires sur les pointsd’intervention marqués d’un astérisquesont fournis dans le présent chapitre.

À l’extérieur du véhicule

Les points d’intervention énumérés ici doiventêtre vérifiés de temps à autre, à moins d’indica-tion contraire.

Portières et capot moteur Assurez-vous qu’ilsfonctionnent bien. Assurez-vous également quetoutes les serrures se verrouillent correctement.Lubrifiez les charnières, les verrous, les goupillesde verrouillage, les rouleaux et les biellettes aubesoin. Assurez-vous que le loquet secondairemaintient le capot fermé lorsque le loquet princi-pal est dégagé.

Vérifiez fréquemment la lubrification de ces élé-ments si vous conduisez sur des routes sur les-quelles du sel et d’autres matières corrosives ontété répandus.

Phares* Nettoyez les phares régulièrement.Assurez-vous que les phares, feux d’arrêt, feuxarrière, clignotants et autres feux fonctionnentcorrectement et qu’ils sont fixés solidement. Vé-rifiez également le réglage des phares.

Écrous de roue* Assurez-vous que tous lesécrous sont en place et qu’ils sont bien serréslors de la vérification des pneus. Serrez-les aubesoin.

Permutation des pneus* Une permutation despneus doit être effectuée tous les 8 000 km(5 000 mi).

Pneus* Vérifiez souvent la pression des pneusde votre véhicule au moyen d’un manomètre etvérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au be-soin, réglez la pression des pneus, y compris

celle de la roue de secours, au niveau spécifié.Vérifiez les pneus avec soin pour y déceler toutetrace de dommages, de coupures ou d’usureexcessive.

Composants des émetteurs du système desurveillance de la pression des pneus Rem-placez la bague d’étanchéité, l’obus de valve et lecapuchon des émetteurs lorsque vous remplacezles pneus en raison de l’usure ou de l’âge despneus.

Réglage de la géométrie et équilibrage desroues Si vous avez l’impression que votre véhi-cule tire d’un côté lorsque vous conduisez surune route droite et sans relief, ou si vous notezune usure inégale ou excessive des pneus devotre véhicule, un réglage de la géométrie desroues peut se révéler nécessaire. Si vous sentezdes vibrations au niveau du volant ou du siège devotre véhicule lorsque vous conduisez à vitessenormale sur l’autoroute, un équilibrage des rouespeut se révéler nécessaire.

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments au sujet des pneus, consultez la sec-tion « Renseignements importants concer-nant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou« Renseignements concernant la sécuritédes pneus (Canada) » du Livret explicatif surla garantie.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Entretien et interventions du propriétaire 8-3

Page 433: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Pare-brise Le pare-brise doit être nettoyé régu-lièrement. Vérifiez au moins tous les six mois s’il ya des fissures ou d’autres dommages. Si le pare-brise est endommagé, faites-le réparer dans unatelier de réparation qualifié.

Balais d’essuie-glace* Si vous constatez queles balais d’essuie-glace fonctionnent mal, véri-fiez s’ils sont fissurés ou usés.

À l’intérieur du véhicule

Les points d’intervention énumérés ci-après doi-vent faire l’objet de vérifications régulières, parexemple, au moment des opérations d’entretienpériodique, du nettoyage du véhicule, etc.

Des détails supplémentaires sur les pointsd’intervention marqués d’un astérisquesont fournis dans le présent chapitre.

Pédale d’accélérateur Assurez-vous que lapédale d’accélérateur s’enfonce en douceur, li-brement et sans effort. Gardez le tapis de plan-cher loin de la pédale.

Pédale de frein Assurez-vous que la pédale defrein s’enfonce en douceur. Si la pédale de freins’abaisse soudainement plus loin que la normale,si la pédale semble spongieuse ou si la distancede freinage semble plus longue, consultez immé-diatement un concessionnaire NISSAN. Gardezle tapis de plancher loin de la pédale.

Freins Assurez-vous que le véhicule ne dérivepas lorsque les freins sont serrés.

Mécanisme de la position P (stationne-ment) de la transmission à variation conti-nue Dans une pente assez abrupte, assurez-vous que le véhicule reste immobilisé sans queles freins soient serrés lorsque le levier sélecteurest à la position P (stationnement).

Frein de stationnement Vérifiez régulièrementle fonctionnement du frein de stationnement. Levéhicule devrait demeurer immobile sur unepente assez abrupte lorsque seul le frein destationnement est serré. Consultez un conces-sionnaire NISSAN si le frein de stationnementdoit être réglé.

Sièges Vérifiez les commandes de position dessièges, comme les dispositifs de réglage dessièges et d’inclinaison des dossiers, etc., pourvous assurer qu’ils fonctionnent bien et qu’ils severrouillent correctement dans toutes les posi-tions. Assurez-vous que les appuie-tête se dé-placent librement vers le haut et vers le bas et queles verrous (selon l’équipement) se bloquent so-lidement dans toutes les positions de verrouil-lage.

Ceintures de sécurité Assurez-vous quetoutes les pièces des ceintures de sécurité(p. ex., les boucles, les ancrages, les régleurs etles enrouleurs) fonctionnent correctement et li-

brement et qu’elles sont bien installées. Vérifiezles sangles des ceintures de sécurité pour vousassurer qu’elles ne sont pas coupées, effilo-chées, usées ou endommagées.

Volant Prenez note de tout changement dans lefonctionnement du système de direction assis-tée, par exemple, une course libre excessive duvolant, une direction rigide ou des bruits inusités.

Témoins et avertisseurs sonores Assurez-vous que tous les témoins et carillons fonction-nent bien.

Essuie-glaces et lave-glace* Assurez-vousque les essuie-glaces et le lave-glace fonction-nent bien et que les essuie-glaces ne laissentpas de traces sur le pare-brise.

Dégivreur de pare-brise Assurez-vous quel’air circule librement par les bouches de dégi-vrage et que le débit d’air est adéquat lorsque lechauffage ou le climatiseur est en fonction.

Sous le capot et sous le véhiculeLes points d’intervention énumérés ci-après doi-vent être vérifiés régulièrement (p. ex., chaquefois que vous vérifiez l’huile moteur ou que vousfaites le plein de carburant).

Batterie* (pour les batteries avec entretien)Vérifiez le niveau de liquide dans chacun deséléments de la batterie. Il doit se trouver entre les

8-4 Entretien et interventions du propriétaire

Page 434: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

repères MAX et MIN. Vérifiez fréquemment leniveau d’électrolyte de la batterie si vous condui-sez votre véhicule par temps très chaud ou dansdes conditions difficiles.

(pour les batteries avec entretien) Si voussuspectez un bas niveau d’électrolyte, consultezun concessionnaire NISSAN.

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations quirisquent de provoquer la décharge poten-tielle de la batterie et les conditions denon-démarrage telles que :

1. L’installation ou l’utilisation prolongée d’acces-soires électroniques qui consomment l’alimenta-tion de batterie lorsque le moteur est arrêté(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de DVD,etc.).

2. Le véhicule n’est pas utilisé régulièrement ou ilest utilisé lors de courtes distances seulement.Dans ces cas, la batterie doit possiblement êtrerechargée afin de préserver sa durée de vie utile.

Niveau de liquide de frein* Assurez-vous quele niveau de liquide de frein se trouve entre lesrepères MIN et MAX du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement* At-tendez que le moteur soit froid pour vérifier leniveau de liquide de refroidissement.

Courroies d’entraînement du moteur*Assurez-vous que les courroies d’entraînementdu moteur ne sont pas éraillées, usées, fendilléesou huileuses.

Niveau d’huile moteur* Vérifiez le niveaud’huile moteur lorsque votre véhicule est immo-bilisé sur une surface plane et que le moteur est àl’arrêt. Attendez que l’huile se dépose dans lecarter d’huile (plus de 10 minutes).

Système d’échappement Assurez-vous queles supports du système d’échappement ne sontpas desserrés et que le système n’est pas fissuréou perforé. Si le système d’échappement de vo-tre véhicule émet un son inhabituel ou dégageune odeur de gaz d’échappement, rendez-vousimmédiatement chez un concessionnaireNISSAN pour le faire vérifier. Pour obtenir de plusamples renseignements, consultez la section« Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) »du chapitre « Démarrage et conduite » du présentmanuel.

Fuites de liquide Immobilisez votre véhicule et,après un certain temps, vérifiez la présence defuites de carburant, d’huile, d’eau ou d’autresliquides. Il est normal que de l’eau s’égoutte duclimatiseur après son utilisation. Si vous décelezdes fuites ou des vapeurs d’essence, recherchezla source du problème et faites réparer votrevéhicule immédiatement.

Radiateur et durites Vérifiez l’avant du radia-teur et retirez-en la saleté, les insectes, lesfeuilles, etc., qui s’y sont accumulés. Assurez-vous que les durites du radiateur ne sont pasfissurées, déformées, pourries ou desserrées.

Soubassement Le soubassement de votre vé-hicule entre fréquemment en contact avec dessubstances corrosives comme celles qui sontrépandues sur une chaussée glacée ou utiliséespour contrôler la poussière. Il est très importantde retirer ces substances du soubassement. Si-non, le plancher, le châssis, les canalisations decarburant et le système d’échappement pour-raient rouiller. À la fin de l’hiver, rincez le soubas-sement soigneusement avec de l’eau pour décol-ler les plaques de boue et de saleté accumulées.Pour obtenir de plus amples renseignements,consultez le chapitre « Aspect et entretien » duprésent manuel.

Liquide lave-glace* Assurez-vous qu’il y a suf-fisamment de liquide lave-glace dans le réservoir.

Entretien et interventions du propriétaire 8-5

Page 435: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Faites toujours preuve de prudence lorsque vousprocédez à une inspection ou à un entretien devotre véhicule afin d’éviter de subir de gravesblessures ou d’endommager votre véhicule. Lesprécautions générales suivantes doivent être res-pectées à la lettre.

AVERTISSEMENT

● Stationnez le véhicule sur une surfaceplane, serrez le frein de stationnementet bloquez les roues pour empêcher levéhicule de se déplacer. Placez le leviersélecteur à la position P(stationnement).

● Assurez-vous que le commutateurd’allumage est à la position OFF (horsfonction) ou LOCK (antivol-verrouillé)avant de procéder à tout remplacementde pièces ou à toute réparation.

● Si vous devez travailler sur un moteuren marche, n’approchez pas vos mains,vos vêtements, vos cheveux ni vosoutils des ventilateurs, courroies et au-tres pièces mobiles.

● Il est recommandé d’enlever ou de fixeren place tout vêtement ample avant detravailler sur votre véhicule. Retirezaussi votre montre, vos bagues et vosautres bijoux.

● Lorsque vous travaillez sur votre véhi-cule, portez toujours des lunettes deprotection.

● Votre véhicule est équipé d’un ventila-teur automatique de refroidissement dumoteur qui peut s’activer à n’importequel moment sans avertissement,même si le commutateur d’allumage està la position d’arrêt et si le moteur netourne pas. Pour éviter des blessures,débranchez toujours le câble négatif dela batterie avant d’effectuer une inter-vention près du ventilateur.

● Si vous devez faire tourner le moteurdans un espace clos, comme un garage,assurez-vous que l’endroit est correcte-ment aéré et que les gaz d’échappe-ment peuvent s’évacuer.

● Ne vous glissez jamais sous un véhiculesi ce dernier n’est soutenu que par uncric. Si une intervention sous le véhiculeest nécessaire, utilisez des tréteauxpour le soutenir.

● Tenez loin du réservoir de carburant etde la batterie les cigarettes ou cigaresallumés, de même que toute flamme ousource d’étincelles.

● L’entretien du filtre à carburant et descanalisations de carburant doit êtreconfié à un concessionnaire NISSAN,car la pression dans ces canalisationsest très élevée, même lorsque le moteurest coupé.

MISE EN GARDE

● Ne procédez à aucune interventionsous le capot lorsque le moteur estchaud. Arrêtez le moteur et attendezqu’il refroidisse.

● Évitez tout contact avec de l’huile mo-teur ou du liquide de refroidissementusés. La mise au rebut inadéquated’huile moteur, de liquide de refroidis-sement du moteur ou de tout autre li-quide utilisé dans un véhicule peutnuire à l’environnement. Respectez tou-jours la réglementation municipale ence qui concerne la mise au rebut deliquides utilisés dans un véhicule.

● Ne laissez jamais le moteur ou les fais-ceaux des composants connexes de latransmission à variation continue dé-branchés lorsque le commutateurd’allumage est à la position ON(marche).

PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

8-6 Entretien et interventions du propriétaire

Page 436: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Ne branchez ou ne débranchez jamaisla batterie ni aucun autre composanttransistorisé lorsque le commutateurd’allumage est à la position ON(marche).

Le présent chapitre fournit des directives relati-ves aux interventions qui peuvent être aisémenteffectuées par le propriétaire.

N’oubliez pas que des interventions incomplètesou inadéquates peuvent engendrer des problè-mes de fonctionnement ou des émissionsd’échappement excessives et compromettre lacouverture de garantie de votre véhicule. Dansle doute, rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour y faire réparer votrevéhicule.

Entretien et interventions du propriétaire 8-7

Page 437: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Moteur QR25DE

1. Réservoir du liquide de refroidissement2. Bouchon de remplissage d’huile moteur3. Réservoir de liquide de frein4. Batterie5. Filtre à air6. Boîte de fusibles et fils fusibles7. Bouchon du radiateur8. Jauge d’huile moteur9. Emplacement de la courroie d’entraîne-

ment10. Réservoir de liquide lave-glace de

pare-brise*Le capot a été retiré pour permettre unemeilleure identification visuelle des pièces.

LDI2809

POINTS DE VÉRIFICATION DANS LECOMPARTIMENT MOTEUR

8-8 Entretien et interventions du propriétaire

Page 438: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Le système de refroidissement du moteur a étérempli à l’usine d’un mélange prédilué de 50 %d’antigel longue durée NISSAN d’origine (decouleur bleue) et de 50 % d’eau pour assurer uneprotection contre le gel tout au long de l’année.La solution d’antigel contient des inhibiteurs derouille et de corrosion. Il n’est pas nécessaired’ajouter d’additifs dans le système de refroidis-sement du moteur.

AVERTISSEMENT

● Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur ou du réservoir de liquide de refroi-dissement lorsque le moteur est chaud.Attendez que le moteur et le radiateurrefroidissent. Du liquide de refroidisse-ment bouillant à haute pression pour-rait s’échapper du radiateur et provo-quer des brûlures graves. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires,consultez la section « Si le moteur sur-chauffe » du chapitre « En cas d’ur-gence » du présent manuel.

● Le radiateur est muni d’un bouchontaré. Pour éviter d’endommager le mo-teur, utilisez uniquement un bouchonde radiateur NISSAN d’origine.

MISE EN GARDE

● N’utilisez jamais d’additifs pour sys-tème de refroidissement tels que duliquide d’étanchéité pour radiateur. Lesadditifs peuvent obstruer le système derefroidissement et causer des domma-ges au moteur, la transmission ou lesystème de refroidissement.

● Lorsque vous ajoutez de l’antigel ouque vous le remplacez, assurez-vousd’utiliser uniquement l’antigel longuedurée NISSAN d’origine (de couleurbleue) ou un produit équivalent.L’antigel/liquide de refroidissementlongue durée NISSAN d’origine (de cou-leur bleue) est prédilué pour assurerune protection contre le gel à -37 °C(-34 °F). Si une protection supplémen-taire contre le gel est requise en raisondes températures extrêmes où le véhi-cule est utilisé, ajoutez del’antigel/liquide de refroidissementconcentré longue durée NISSAN d’ori-gine en suivant les directives indiquéessur le contenant. Si vous utilisez unproduit équivalent à l’antigel/liquide de

refroidissement longue durée NISSANd’origine (de couleur bleue), suivez lesdirectives du constructeur de l’antigelpour maintenir une protection antigelminimale à -37 °C (-34 °F). L’utilisationde types de liquide de refroidissementautres que l’antigel / liquide de refroi-dissement longue durée NISSAN d’ori-gine (de couleur bleue) ou un produitéquivalent peut endommager le sys-tème de refroidissement du moteur.

● La durée de vie du liquide de refroidis-sement d’origine est de 168 000 km(105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélan-gez un autre type de liquide de refroi-dissement autre que l’antigel longuedurée NISSAN d’origine (de couleurbleue), y compris l’antigel/liquide derefroidissement longue durée NISSANd’origine (de couleur verte), ou si vousutilisez de l’eau non distillée, la duréede vie utile du liquide de refroidisse-ment d’origine sera réduite. Consultezla section « Guide du service et de l’en-tretien NISSAN » pour obtenir de plusamples renseignements.

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DUMOTEUR

Entretien et interventions du propriétaire 8-9

Page 439: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VÉRIFICATION DU NIVEAU DELIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Attendez que le moteur soit froid pour véri-fier le niveau de liquide de refroidissement dansle réservoir. Si le niveau est inférieur au repèreMIN �B , ajoutez du liquide jusqu’à ce qu’il attei-gne le repère MAX �A . Si le réservoir est vide,attendez que le moteur soit froid et vérifiez leniveau de liquide de refroidissement dans le ra-diateur. Si la quantité de liquide de refroidisse-ment dans le radiateur est insuffisante, ajoutez duliquide jusqu’à l’ouverture de l’orifice de remplis-sage et ajoutez-en aussi dans le réservoir jus-qu’au repère MAX �A .

Ce véhicule contient de l’antigel longue duréeNISSAN d’origine (de couleur bleue). La duréede vie du liquide de refroidissement d’origine estde 168 000 km (105 000 mi) ou sept ans. Si vousmélangez un autre type de liquide de refroidisse-ment ou si vous utilisez de l’eau non distillée, ladurée de vie du liquide de refroidissement d’ori-gine sera réduite. Consultez la section « Guide duservice et de l’entretien NISSAN » pour obtenirde plus amples renseignements.

Faites vérifier le circuit de refroidissementde votre véhicule chez un concessionnaireNISSAN si vous devez y ajouter fréquem-ment du liquide de refroidissement.

Pour obtenir de plus amples renseignements surl’emplacement du réservoir de liquide de refroi-dissement du moteur, consultez la section« Points de vérification dans le compartimentmoteur » du présent chapitre.

VIDANGE DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENTVous pouvez faire appel à un concessionnaireNISSAN pour procéder à la vidange du liquide derefroidissement du moteur de votre véhicule.Cette procédure d’entretien est décrite dans lemanuel de réparation NISSAN.

Des procédures d’entretien inadéquatespeuvent compromettre le rendement du

dispositif de chauffage et entraîner unesurchauffe du moteur.

AVERTISSEMENT

● Ne remplacez jamais le liquide de re-froidissement de votre véhicule lorsquele moteur est chaud, car vous pourriezvous brûler.

● Ne retirez jamais le bouchon du radia-teur ou du réservoir de liquide de refroi-dissement lorsque le moteur est chaud.Du liquide de refroidissement bouillantà haute pression pourrait s’échapper duradiateur et provoquer des brûluresgraves.

● Évitez tout contact direct du liquide derefroidissement usé sur la peau. Le caséchéant, lavez soigneusement la zonetouchée avec du savon ou avec un dé-tergent pour les mains aussitôt quepossible.

● Gardez le liquide de refroidissementhors de la portée des enfants et desanimaux.

Le liquide de refroidissement doit être mis aurebut de façon adéquate. Consultez les règle-ments en vigueur dans votre municipalité.

LDI2810

8-10 Entretien et interventions du propriétaire

Page 440: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILEMOTEUR

1. Stationnez votre véhicule sur une surfaceplane et serrez le frein de stationnement.

2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner auralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempéra-ture de fonctionnement.

3. Coupez le contact. Attendez que l’huilese dépose dans le carter d’huile (plusde 10 minutes).

4. Retirez la jauge et essuyez-la. Insérez-la en-suite dans son tube jusqu’au fond.

5. Retirez-la de nouveau et vérifiez le niveaud’huile. Celui-ci doit se trouver entre lesrepères H (élevé) et L (bas) �B . Il s’agit duniveau d’huile normal. Si le niveau d’huile estsous le repère L (bas), retirez le bouchon deremplissage d’huile et versez de l’huile dansl’orifice �A . Ne remplissez pas le réser-voir au-delà de sa capacité �C .

6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile aumoyen de la jauge.

L’ajout d’huile entre les opérations d’entre-tien périodique ou pendant la période derodage est normal si vous conduisez votrevéhicule dans des conditions difficiles.

MISE EN GARDE

Le niveau d’huile doit être vérifié périodi-quement. Le fait de laisser le moteur tour-ner lorsque la quantité d’huile est insuffi-sante peut entraîner des dommages aumoteur qui ne seraient pas couverts par lagarantie.

LDI2811 LDI2812

HUILE MOTEUR

Entretien et interventions du propriétaire 8-11

Page 441: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

VIDANGE D’HUILE MOTEUR

1. Stationnez votre véhicule sur une surfaceplane et serrez le frein de stationnement.

2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner auralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempéra-ture de fonctionnement, puis coupez lecontact.

3. Tournez le bouchon de remplissaged’huile �A dans le sens contraire des aiguil-les d’une montre pour le retirer.

4. Placez un grand bac de vidange sous lebouchon de vidange �B .

5. Retirez le bouchon de vidange �B à l’aided’une clé en le tournant dans le senscontraire des aiguilles d’une montre et vi-dangez complètement l’huile.

Si le filtre à huile doit être changé, retirez-leet remplacez-le maintenant. Pour obtenirdes renseignements supplémentaires,consultez la section « Remplacement du fil-tre à huile moteur » dans ce chapitre.

● L’huile usée doit être mise au rebut defaçon adéquate.

● Consultez les règlements en vigueurdans votre municipalité.

AVERTISSEMENT

● Des contacts prolongés et répétés avecde l’huile moteur usée peuvent entraî-ner le cancer de la peau.

● Évitez tout contact direct de la peauavec de l’huile usée. Le cas échéant,lavez soigneusement la zone touchéeavec du savon ou avec un détergentpour les mains aussitôt que possible.

● Gardez l’huile moteur usée hors de laportée des enfants.

MISE EN GARDE

Prenez soin de ne pas vous brûler. L’huilemoteur peut être très chaude.

6. Nettoyez et réinstallez le bouchon de vi-dange ainsi qu’une nouvelle rondelle. Aumoyen d’une clé, vissez fermement le bou-chon de vidange. N’utilisez pas une forceexcessive.

Couple de serrage du bouchon de vi-dange :

34 N.m (25 lb-pi)

LDI2813

8-12 Entretien et interventions du propriétaire

Page 442: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

7. Ajoutez l’huile moteur recommandée dansl’orifice de remplissage d’huile, puis repla-cez le bouchon de remplissage d’huile en leserrant fermement.

Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur les contenances de vidange et deremplissage, consultez la section « Conte-nances, liquides et lubrifiants recomman-dés » du chapitre « Données techniques etinformation au consommateur » du présentmanuel.

Ces contenances varient selon la tempéra-ture de l’huile et la durée de vidange. Utilisezces spécifications à titre de référence seu-lement. Utilisez toujours la jauge pour déter-miner le bon niveau d’huile dans le réservoir.

8. Démarrez le moteur. Vérifiez qu’il n’y a au-cune fuite autour du bouchon de vidange etdu filtre à huile. Dans le cas contraire, répa-rez la fuite.

9. Coupez le contact et attendez plus de10 minutes. Vérifiez de nouveau le niveaud’huile au moyen de la jauge. Ajoutez del’huile moteur au besoin. REMPLACEMENT DU FILTRE À

HUILE

1. Stationnez votre véhicule sur une surfaceplane et serrez le frein de stationnement.

2. Coupez le contact.

3. Placez un grand bac de vidange sous le filtreà huile �B .

4. Détachez les agrafes �A du protecteur dumoteur de droite, situé dans le passage deroue droite, puis retirez le protecteur. Retirezle filtre à huile �B au moyen d’une clé pourfiltre à huile en la tournant dans le senscontraire des aiguilles d’une montre. Retirezensuite le filtre en le tournant à la main.

MISE EN GARDE

Prenez soin de ne pas vous brûler. L’huilemoteur peut être très chaude.

5. Essuyez la surface de montage du filtre àhuile avec un chiffon propre.

MISE EN GARDE

● Assurez-vous d’enlever toute tracerésiduelle de l’ancien joint d’étan-chéité de la surface de montage dumoteur. Autrement, cela pourrait en-traîner une fuite d’huile et des dom-mages au moteur.

● La jauge d’huile doit être insérée enplace pour empêcher le renverse-ment de l’huile de l’orifice de la jauged’huile lors du remplissage d’huile àmoteur.

LDI2814

Entretien et interventions du propriétaire 8-13

Page 443: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

6. Enduisez d’huile moteur propre le joint dunouveau filtre.

7. Serrez le filtre à huile jusqu’à ce qu’une faiblerésistance soit perçue, puis serrez-le dedeux tiers de tour.

8. Démarrez le moteur et assurez-vous qu’il n’ya aucune fuite autour du filtre à huile. Dans lecas contraire, réparez la fuite.

9. Coupez le contact et attendez plus de10 minutes. Vérifiez le niveau d’huile. Ajoutezde l’huile moteur au besoin.

MISE EN GARDE

● NISSAN recommande d’utiliser unique-ment le liquide pour transmission à va-riation continue NS-3 NISSAN d’originedans les transmissions à variationcontinue de NISSAN. N’y mélangez pasd’autres liquides.

● N’utilisez pas l’huile pour boîte de vites-ses automatique (ATF) ou l’huile pourboîte de vitesses manuelle dans unetransmission à variation continueNISSAN, car elle peut endommager latransmission à variation continue. Lesdommages causés par l’utilisation deliquides autres que ceux recommandésne sont pas couverts par la garantielimitée de véhicule neuf NISSAN.

● L’utilisation de liquides qui ne sont paséquivalents au liquide pour transmis-sion à variation continue NS-3 NISSANd’origine peut également endommagerla transmission à variation continue.Les dommages causés par l’utilisationde liquides autres que ceux recomman-dés ne sont pas couverts par la garantielimitée de véhicule neuf NISSAN.

Consultez votre concessionnaire NISSAN pourobtenir de l’aide si une vérification ou un rempla-cement du liquide pour transmission à variationcontinue doit être effectué.

HUILE POUR TRANSMISSION ÀVARIATION CONTINUE

8-14 Entretien et interventions du propriétaire

Page 444: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● N’utilisez que du liquide frais provenantd’un contenant scellé. L’utilisation deliquide usagé, de qualité inférieure oucontaminé pourrait endommager le cir-cuit de freinage. L’utilisation de liquidesinadéquats peut endommager le circuitde freinage et compromettre la capacitéde freinage du véhicule.

● Nettoyez le bouchon de remplissageavant de le retirer.

● Les liquides de frein sont toxiques et ilsdoivent être soigneusement conservésdans un contenant bien identifié, horsde la portée des enfants.

MISE EN GARDE

Ne renversez pas ce liquide sur les surfa-ces peintes. Il endommagera la peinture.Si du liquide est renversé, nettoyez immé-diatement la surface avec de l’eau.

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si leliquide de frein est au-dessous de la ligne de MIN�B , le témoin du circuit de freinage s’allume.Faites l’appoint en liquide de frein jusqu’à la ligneMAX �A . Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur le type de liquide de frein, consultez lasection « Contenances, liquides et lubrifiants re-commandés » du chapitre « Données techniqueset information au consommateur » du présentmanuel.

Faites vérifier le circuit de freinage votre véhiculechez un concessionnaire NISSAN si vous devezen faire fréquemment l’appoint.

RÉSERVOIR DE LIQUIDE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

Remplissez le réservoir de liquide lave-glace pé-riodiquement. Ajoutez du liquide lave-glace lors-que le témoin de bas niveau s’allume.

Pour remplir le réservoir de liquide lave-glace,retirez le bouchon du réservoir et versez le liquidelave-glace dans l’orifice du réservoir.

Ajoutez un solvant pour lave-glace pour obtenirde meilleurs résultats de nettoyage. En hiver,ajoutez un antigel pour lave-glace. Suivez lesdirectives du constructeur concernant les pro-portions du mélange.

LDI2815 LDI2816

LIQUIDE DE FREIN LIQUIDE LAVE-GLACE

Entretien et interventions du propriétaire 8-15

Page 445: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Remplissez le réservoir plus souvent lorsque lesconditions de conduite exigent d’utiliser unegrande quantité de liquide lave-glace.

Du liquide lave-glace concentré nettoyantNISSAN d’origine avec antigel ou l’équivalent estrecommandé.

MISE EN GARDE

● N’utilisez pas de liquide de refroidisse-ment du moteur dans le réservoir deliquide lave-glace. Ceci pourrait endom-mager les surfaces peintes du véhicule.

● Ne remplissez pas le réservoir de li-quide lave-glace avec des concentrésde liquide lave-glace non dilués. Leséclaboussures de certains concentrésde liquide lave-glace au méthanol peu-vent tacher la calandre de façon perma-nente pendant le remplissage du réser-voir de liquide lave-glace.

● Mélangez le concentré de liquide lave-glace avec de l’eau conformément auxrecommandations du fabricant avant deverser le mélange dans le réservoir deliquide lave-glace. N’effectuez pas cemélange dans le réservoir même.

● Assurez-vous que la surface de la batterieest propre et sèche en tout temps. Nettoyezla batterie avec une solution de bicarbonatede sodium et d’eau.

● Assurez-vous que les raccordements desbornes sont propres et bien serrés.

● Si vous prévoyez ne pas utiliser votre véhi-cule pendant une période de 30 jours ouplus, débranchez le câble négatif de la bornede la batterie pour empêcher cette dernièrede se décharger.

REMARQUE :

Évitez le plus possible les situations quirisquent de provoquer la décharge poten-tielle de la batterie et les conditions denon-démarrage telles que :

1. L’installation ou l’utilisation prolongée d’ac-cessoires électroniques qui consommentl’alimentation de batterie lorsque le moteurest arrêté (chargeurs de téléphone, GPS,lecteurs de DVD, etc.).

2. Le véhicule n’est pas utilisé régulièrementou il est utilisé lors de courtes distancesseulement. Dans ces cas, la batterie doitpossiblement être rechargée afin de préser-ver sa durée de vie utile.

AVERTISSEMENT

● N’exposez pas la batterie aux flammes,à des étincelles, ni à une cigarette allu-mée. L’hydrogène qui se dégage de labatterie est un gaz explosif. Les batte-ries dégagent des gaz explosifs quipeuvent causer des blessures ou la cé-cité. Évitez tout contact de l’électrolyteavec vos yeux, votre peau, vos vête-ments ou les surfaces peintes du véhi-cule. L’acide sulfurique peut causer lacécité ou de graves blessures. Évitez devous frotter les yeux si vous avez mani-pulé une batterie ou un bouchon debatterie. Lavez-vous soigneusement lesmains. En cas de contact de l’électrolyteavec vos yeux, votre peau ou vos vête-ments, rincez immédiatement à l’eau lazone touchée pendant au moins 15 mi-nutes et consultez un médecin.

● Ne conduisez pas votre véhicule si leniveau d’électrolyte est bas. Un bas ni-veau d’électrolyte peut augmenter lacharge exercée sur la batterie et ainsigénérer de la chaleur, réduire la duréede vie utile de la batterie et, dans cer-tains cas, provoquer une explosion.

BATTERIE

8-16 Entretien et interventions du propriétaire

Page 446: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Portez toujours des lunettes de sécuritéet enlevez tous vos bijoux lorsque vouseffectuez une intervention sur la bat-terie ou à proximité de celle-ci.

● Les cosses et bornes de la batterie ainsique les accessoires connexes contien-nent du plomb et des composés deplomb. Lavez-vous les mains après lesavoir manipulés.

● Gardez la batterie hors de la portée desenfants.

● Faites attention de ne pas renverser labatterie. Gardez les bouchons d’aéra-tion bien serrés et maintenez le niveaude batterie.

1. Retirez les bouchons d’aération au moyend’un tournevis, tel qu’illustré. Servez-vousd’un chiffon pour protéger le boîtier de labatterie.

2. Vérifiez le niveau de liquide dans chacun deséléments de la batterie. Si vous devez ajou-ter du liquide, ne versez que de l’eau distilléepour rétablir le niveau jusqu’au bas de l’ori-fice de remplissage. Ne dépassez pas ceniveau. Remettez les bouchons d’aérationen place.

Batterie (type A) (selon l’équipement)WDI0224

LDI0302

Entretien et interventions du propriétaire 8-17

Page 447: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vérifiez fréquemment le niveau d’électrolyte de labatterie si vous conduisez votre véhicule partemps très chaud ou dans des conditions diffici-les.

REMARQUE :

N’essayez pas d’ouvrir le dessus de la bat-terie.

La batterie de type B n’est pas équipée de bou-chons d’aération amovibles.

DÉMARRAGE D’APPOINTSi un démarrage d’appoint est requis, consultezla section « Démarrage d’appoint » du chapitre« En cas d’urgence » de ce manuel. Si le moteurrefuse de démarrer après avoir utilisé cette mé-thode, il est peut-être nécessaire de remplacer labatterie. Communiquez avec un concessionnaireNISSAN.

Batterie (type B) (selon l’équipement)LDI2817

8-18 Entretien et interventions du propriétaire

Page 448: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Poulie de vilebrequin2. Poulie de tendeur automatique de cour-

roie d’entraînement3. Poulie de pompe à eau4. Poulie de l’alternateur5. Poulie de pompe à eau

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le commutateur d’allu-mage est à la position OFF (hors fonction)ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de pro-céder au réglage ou au remplacement dela courroie d’entraînement. Sinon, le mo-teur peut se mettre inopinément enmarche.

1. Procédez à une inspection visuelle de lacourroie pour vous assurer qu’elle n’est pasusée, coupée, effilochée ou détendue. Si lescourroies sont en mauvais état ou si ellessont lâches, faites-les remplacer ou réglerchez un concessionnaire NISSAN.

2. Faites vérifier l’état et la tension de la cour-roie de votre véhicule aux intervalles pres-crits dans le « Guide du service et de l’en-tretien NISSAN ».

REMPLACEMENT DES BOUGIESD’ALLUMAGE

Bougies à électrodes à l’iridium

Comme les bougies à électrodes à l’iridium �Adurent beaucoup plus longtemps que les bou-gies conventionnelles, il n’est pas nécessaire deles remplacer aussi fréquemment. Suivez le pro-gramme d’entretien du « Guide du service et del’entretien NISSAN ». Ne réutilisez jamais de bou-gies à électrodes à l’iridium usées en nettoyantou en corrigeant l’écartement des bougies.

Moteur QR25DELDI2130 SDI1895

COURROIE D’ENTRAÎNEMENT BOUGIES D’ALLUMAGE

Entretien et interventions du propriétaire 8-19

Page 449: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Remplacez toujours les bougies de vo-tre véhicule par des bougies recom-mandées ou équivalentes.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le moteur est arrêté,que le contact est coupé et que le frein destationnement est bien serré.

MISE EN GARDE

Assurez-vous d’utiliser la bonne douillepour retirer les bougies d’allumage. Unedouille inadéquate peut endommager lesbougies d’allumage.

Consultez votre concessionnaire NISSAN sivous avez besoin d’aide pour remplacer les bou-gies.

Le filtre à air ne doit pas être nettoyé et réutilisé.Remplacez-le selon les directives du « Guide duservice et de l’entretien NISSAN ».

Pour retirer le filtre à air :

1. Appuyez sur les agrafes de retenue �A ettirez le conduit du filtre à air �B vers le hautpour le retirer.

2. Dégrafez les agrafes de retenue �C et sou-levez le couvercle du filtre à air �D versl’avant.

3. Retirez le filtre à air.

Suivez les directives de retrait dans l’ordre in-verse pour installer le filtre à air, couvercle du filtreà air et le conduit du filtre à air.

LDI2818 LDI2819

FILTRE À AIR

8-20 Entretien et interventions du propriétaire

Page 450: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMARQUE :

Après avoir installé un filtre à air neuf,assurez-vous que le couvercle et le conduitdu filtre à air sont bien en place et quetoutes les agrafes de retenue sont ver-rouillées.

AVERTISSEMENT

● En faisant fonctionner le moteur lors-que le filtre à air est retiré, vous risquezde vous brûler ou de brûler d’autrespersonnes. Le filtre à air ne nettoie passeulement l’air, il permet égalementd’arrêter les flammes en cas de ratés dumoteur. Si le filtre à air est retiré et si lemoteur a des ratés, vous risquez desbrûlures. Ne conduisez pas votre véhi-cule lorsque le filtre à air est retiré etsoyez prudent lorsque vous devez ef-fectuer des interventions sur le moteurdépourvu de filtre à air.

● Il ne faut jamais verser de carburantdans le corps du papillon d’accélérateurni tenter de faire démarrer le moteurlorsque le filtre à air est retiré. Vouspourriez vous infliger des blessuresgraves.

MICROFILTRE DE L’HABITACLELe microfiltre de l’habitacle retient la poussière ensuspension et les particules de pollen et il réduitégalement l’infiltration de certaines odeurs indé-sirables dans l’habitacle. Le filtre est situé der-rière la boîte à gants. Consultez la section« Guide du service et de l’entretien Nissan » pourobtenir de plus amples renseignements sur lesintervalles de changement.

Consultez votre concessionnaire NISSAN si unremplacement est nécessaire.

NETTOYAGESi le lave-glace ne réussit pas à nettoyer le pare-brise de votre véhicule ou si un des balaisd’essuie-glace fonctionne mal, des dépôts decire ou d’autres matières se sont peut-être accu-mulés sur le balai d’essuie-glace ou sur le pare-brise.

Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une solu-tion de lave-glace ou du détergent doux. Le pare-brise est propre si l’eau n’y perle pas lorsquevous le rincez à l’eau claire.

Nettoyez chaque balai d’essuie-glace avec unchiffon trempé dans une solution de lave-glaceou dans du détergent doux. Rincez ensuite lesbalais d’essuie-glace avec de l’eau propre. Si lapropreté de votre pare-brise n’est toujours passatisfaisante après avoir nettoyé les balais etutilisé les essuie-glaces, remplacez les balais.

MISE EN GARDE

Des balais d’essuie-glace usés peuventendommager le pare-brise et nuire à lavisibilité du conducteur.

BALAIS D’ESSUIE-GLACE

Entretien et interventions du propriétaire 8-21

Page 451: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMPLACEMENT

Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ilssont usés.

Pour remplacer les balais d’essuie-glace, procé-dez comme suit :

1. Lorsque le commutateur d’allumage est à laposition ON (marche), ou dans les 60 se-condes après que le commutateur d’allu-mage soit passé de la position ON (marche)à la position OFF (hors fonction), placez lelevier d’essuie-glace et de lave-glace à laposition OFF (hors fonction).

2. Soulevez rapidement à deux reprises (dansun intervalle de 0,5 seconde) le levierd’essuie-glace et de lave-glace �A . Celapermet aux essuie-glaces de prendre auto-matiquement la position d’entretien.

3. Une fois les essuie-glaces en position d’en-tretien, poussez la languette de déblo-cage �C .

4. Déplacez le balai d’essuie-glace vers lebas�B et retirez-le.

5. Insérez le nouveau balai d’essuie-glace surle bras jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

6. Tournez le balai d’essuie-glace de sorte quele petit creux soit dans la cannelure.

LDI2476 LDI2785

8-22 Entretien et interventions du propriétaire

Page 452: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

7. Finalement, soulevez une fois le levierd’essuie-glace et de lave-glace à la positionMist (bruine) �D et relâchez-le. Cela permetaux essuie-glaces de reprendre automati-quement la position de fonctionnement.

MISE EN GARDE

● Après avoir remplacé les balais, remet-tez les bras d’essuie-glace à leur posi-tion d’origine. Sinon, vous pourriez lesendommager en ouvrant le capot.

● Assurez-vous que les balais d’essuie-glace sont en contact avec la glace. Sice n’était pas le cas, les bras d’essuie-glace risqueraient d’être endommagéspar la pression du vent.

Si vous cirez la surface du capot, assurez-vousque la cire ne pénètre pas dans les gicleurs delave-glace �F . Un colmatage ou un mauvaisfonctionnement du lave-glace de pare-brisepourrait en résulter. Si de la cire pénètre dans legicleur, retirez-la à l’aide d’une aiguille ou d’unepetite broche �E .

LDI2477

LDI2820

Entretien et interventions du propriétaire 8-23

Page 453: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Balai d’essuie-glace de lunette arrièreCommuniquez avec un concessionnaire NISSANs’il est nécessaire de faire vérifier ou remplacer lebalai.

Si les freins de votre véhicule ne fonctionnent pascorrectement, rendez-vous chez un concession-naire NISSAN pour les faire vérifier.

Freins auto-réglablesVotre véhicule est muni de freins auto-réglables.

Les freins à disque avant et arrière se règlentautomatiquement chaque fois que vous enfoncezla pédale de frein.

AVERTISSEMENT

Faites vérifier le circuit de freinage devotre véhicule chez un concessionnaireNISSAN si la pédale de frein ne revientpas à sa hauteur normale.

Indicateurs d’usure de plaquettes defreinLes plaquettes de frein à disque de votre véhiculesont munies d’indicateurs d’usure sonores. Siune plaquette de frein doit être remplacée, l’indi-cateur d’usure émet un bruit de raclage ou uncrissement aigu lorsque le véhicule roule. Le bruitse fait entendre, que la pédale de frein soit en-foncée ou non. Si les indicateurs d’usure desfreins émettent un son, faites vérifier les freins devotre véhicule le plus tôt possible.

Des crissements, des sifflements ou d’autresbruits occasionnels provenant des freins peuventse faire entendre dans certaines conditions deconduite ou climatiques. Il est normal d’entendreà l’occasion des bruits de frein au cours defreinages légers ou modérés et cette conditionne compromet en rien le fonctionnement ou lerendement du système de freinage de votre vé-hicule.

Une inspection adéquate des freins doitêtre effectuée aux intervalles prescrits. Pourobtenir de plus amples renseignements sur lesintervalles d’inspection des freins, consultez l’in-formation qui s’y rapporte dans le « Guide duservice et de l’entretien NISSAN ».

FREINS

8-24 Entretien et interventions du propriétaire

Page 454: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Votre véhicule utilise deux types de fusibles. Lesboîtes à fusibles du compartiment moteur utili-sent des fusibles de type �A . La boîte à fusiblesde l’habitacle utilise des fusibles de type �B .

Des fusibles de rechange de type �A sont fournisd’origine. Ils se trouvent dans la boîte à fusiblesde l’habitacle.

Les fusibles de type �A peuvent être utilisés dansles boîtes à fusibles du compartiment moteur etde l’habitacle.

Lorsqu’un fusible de type �A est utilisé en rem-placement d’un fusible de type �B , il ne sera paslogé aussi profondément que ceux de type �A(voir l’illustration). Ce fusible assurera la protec-tion du circuit de même manière. Vérifiez que lefusible est bien enfoncé dans la boîte à fusibles.

Les fusibles de type �B ne conviennent pas pourles boîtes à fusibles du compartiment moteur.Utilisez exclusivement des fusibles de type �Adans les boîtes à fusibles du compartiment mo-teur.

COMPARTIMENT MOTEUR

AVERTISSEMENT

N’utilisez jamais un fusible d’une inten-sité nominale supérieure ou inférieure àcelle spécifiée sur le couvercle de la boîteà fusibles. Ceci pourrait endommager lecircuit électrique ou causer un incendie.

Lorsqu’un des accessoires électriques de votrevéhicule ne fonctionne pas, vérifiez si le fusiblecorrespondant est grillé.

Pour vérifier et remplacer les fusibles, adressez-vous à un concessionnaire de NISSAN.

LDI0455 LDI0457 LDI2840

FUSIBLES

Entretien et interventions du propriétaire 8-25

Page 455: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Fils fusiblesSi des accessoires électriques de votre véhiculene fonctionnent pas alors que les fusibles corres-pondants sont en bon état, vérifiez les fils fusi-bles. Si un des fils fusibles a fondu, remplacez-lepar un fil fusible NISSAN d’origine.

HABITACLE

AVERTISSEMENT

N’utilisez jamais un fusible d’une inten-sité nominale supérieure ou inférieure àcelle spécifiée sur le couvercle de la boîteà fusibles. Ceci pourrait endommager lecircuit électrique ou causer un incendie.

Lorsqu’un des accessoires électriques de votrevéhicule ne fonctionne pas, vérifiez si le fusiblecorrespondant est grillé.

REMARQUE :

La boîte à fusibles est située dans le ta-bleau de bord, du côté conducteur.

1. Assurez-vous que le commutateur d’allu-mage et l’interrupteur des phares sont à laposition OFF (hors fonction).

2. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles àl’aide d’un outil approprié. Utilisez un chiffonpour éviter d’endommager la garniture.

3. Localisez le fusible à remplacer.

4. Au moyen de l’extracteur de fusible, retirez lefusible �A .

LDI2821

8-26 Entretien et interventions du propriétaire

Page 456: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5. Si le fusible est grillé �B , remplacez-le parun fusible neuf de même calibre �C .

6. Appuyez sur le couvercle de la boîte à fusi-bles pour le réinstaller.

Si le fusible neuf grille aussi, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifier etréparer le circuit électrique de votre véhicule.

MISE EN GARDE

Prenez garde à ce que les enfants n’ava-lent pas la pile ou les pièces retirées.

LDI2760

REMPLACEMENT DES PILES

Entretien et interventions du propriétaire 8-27

Page 457: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CLÉ PLIANTE NISSAN (selonl’équipement)

Remplacez la pile de la clé pliante comme suit :

�1 Positionnez la clé avec le bouton de pliagevers le haut. Insérez un petit tournevis dansla fente du coin et tournez-le pour séparer lapartie supérieure de la partie inférieure.Servez-vous d’un chiffon pour protéger leboîtier.

�2 Retirez la pile vide.

�3 Remplacez-la par une pile neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou l’équiva-lent.

● Ne touchez pas aux circuits internes etaux bornes électriques pour ne pas l’en-dommager.

● Tenez la pile par les rebords. Ne tenez pasla pile par les points de contact car lapuissance de la pile diminuera grande-ment.

�4 Fermez correctement le couvercle tel qu’il-lustré.

Enfoncez les boutons pour vérifier le fonctionne-ment.

Consultez un concessionnaire NISSAN si vousavez besoin d’aide en vue du remplacement.

REMARQUE :

Toute modification non approuvée par lapartie responsable de la conformité peutannuler le droit d’utiliser ce dispositif.

LDI2354

8-28 Entretien et interventions du propriétaire

Page 458: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Avis de la FCC :

Aux États-Unis :Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible, et (2) ce dispositif doitaccepter toutes les interférences, y compriscelles qui pourraient l’activer de façon ino-pinée.Nota : Toute modification non approuvéepar la partie responsable de la conformitépeut annuler le droit d’utiliser ce dispositif.

Pour le Canada :Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible et (2) ce dispositif doit pou-voir accepter toutes les interférences, ycompris celles qui pourraient l’activer defaçon inopinée.

CLÉ INTELLIGENTE NISSANINTELLIGENT KEYMD (selonl’équipement)Pour remplacer la pile de la clé intelligente, pro-cédez comme suit :

1. Retirez la clé mécanique de la clé intelli-gente.

2. Insérez un petit tournevis à tête plate �Adans la fente �B du coin et tournez-le pourséparer la partie supérieure de la partie infé-rieure. Placez un chiffon sur le tournevis pourprotéger le boîtier.

LDI2001

Entretien et interventions du propriétaire 8-29

Page 459: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3. Remplacez la pile par une pile neuve.

Pile recommandée : CR2032 ou l’équiva-lent.

● Ne touchez pas aux circuits internes etaux bornes électriques pour ne pas l’en-dommager.

● Tenez la pile par les rebords. Ne tenez pasla pile par les points de contact car lapuissance de la pile diminuera grande-ment.

● Orientez l’extrémité + vers le bas de lapartie inférieure.

4. Fermez fermement le couvercle tel qu’illustréavec �C et �D .

5. Enfoncez les boutons pour vérifier le fonc-tionnement.

Consultez un concessionnaire NISSAN si vousavez besoin d’aide en vue du remplacement.

Avis de la FCC :

Aux États-Unis :Ce dispositif est conforme à l’article 15 desrèglements de la FCC. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes :(1) ce dispositif ne doit causer aucune in-terférence nuisible, et (2) ce dispositif doitaccepter toutes les interférences, y compriscelles qui pourraient l’activer de façon ino-pinée.

Remarque :

Toute modification non approuvée par lapartie responsable de la conformité peutannuler le droit d’utiliser ce dispositif.

Pour le Canada :Ce dispositif est conforme aux normes d’In-dustrie Canada applicables aux appareilsRSS exempts de licence. Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)ce dispositif ne doit causer aucune interfé-rence nuisible et (2) ce dispositif doit pou-voir accepter toutes les interférences, ycompris celles qui pourraient l’activer defaçon inopinée.

LDI2637

8-30 Entretien et interventions du propriétaire

Page 460: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

PHARESRemplacement d’une ampoule dephare à halogène (selon l’équipement)

Le phare est de type partiellement scellé et utiliseune ampoule de phare remplaçable (à halogène).Les ampoules peuvent être remplacées à partirdu compartiment moteur sans retirer le phare.

Consultez votre concessionnaire NISSAN si leremplacement de l’ampoule du phare est néces-saire.

MISE EN GARDE

● Il n’est pas nécessaire de régler laconvergence des phares après avoirremplacé l’ampoule. Si le réglage de laconvergence des phares est nécessaire,adressez-vous à un concessionnaireNISSAN ou un atelier qualifié.

● Ne laissez pas un phare sans ampoulesur une période prolongée. La pous-sière, l’humidité, la fumée pourraientpénétrer dans le bloc optique et altérerle rendement du phare. Retirez l’am-poule du phare seulement lorsque vousêtes prêt à y poser une ampoule neuve.

● Ne touchez qu’à la base lorsque vousmanipulez l’ampoule. Ne touchez ja-mais l’enveloppe de verre. En touchantle verre, vous pourriez compromettre defaçon importante la durée de vie del’ampoule ou le rendement du phare.

● L’ampoule à halogène contient un gazhalogène sous haute pression. L’am-poule risque de se briser si vous lalaissez tomber par terre ou si vousrayez son enveloppe de verre.

● Utilisez les mêmes numéro et puis-sance que ceux indiqués sur le tableau.

De la buée pourrait se former provisoirement àl’intérieur de la lentille des feux extérieurs partemps de pluie ou après un passage au lave-auto.La buée est causée par l’écart de température quise produit entre les faces intérieure et extérieurede la lentille. Cette condition est normale. Si vousconstatez une accumulation d’eau à l’intérieur dela lentille, communiquez avec un concessionnaireNISSAN ou un atelier qualifié.

Remplacement d’une ampoule dephare à DEL (selon l’équipement)

Consultez votre concessionnaire NISSAN si leremplacement de l’ampoule du phare à DEL estnécessaire.

PHARES ANTIBROUILLARD (selonl’équipement)

Remplacement d’une ampoule dephare antibrouillardConsultez votre concessionnaire NISSAN si unremplacement est nécessaire.

MISE EN GARDE

● L’ampoule à halogène contient un gazhalogène sous haute pression. L’am-poule risque de se briser si vous lalaissez tomber par terre ou si vousrayez son enveloppe de verre.

● Ne touchez pas l’enveloppe de verre del’ampoule lorsque vous la manipulez.

● Utilisez les mêmes numéro et puis-sance que ceux d’origine, comme l’illus-tre le tableau.

● Ne laissez pas un phare antibrouillardsans ampoule pendant une longue pé-riode, car la poussière, l’humidité et lafumée pourraient pénétrer dans le blocoptique et altérer le rendement duphare.

ÉCLAIRAGE

Entretien et interventions du propriétaire 8-31

Page 461: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET INTÉRIEUR

Élément Puissance (W) Nº d’ampoule

Phares (type A) (selon l’équipement)*Feu de route 65 H9Feu de croisement 55 H11Clignotant 28/8 7444NRFeu de position latéral 5 W5W

Phares (type B) (selon l’équipement)*Feu de route - -Feu de croisement - -Clignotant 28/8 7444NRFeu de position latéral - -

Phares de jour* - -Phares antibrouillard avant (selon l’équipement)* 55 H11Clignotant du rétroviseur de portière - -Lampe de lecture* - -Éclairage de miroir de courtoisie 1,8 -Éclairage ambiant (selon l’équipement) 8 -Lampes individuelles (selon l’équipement) 8 -Éclairage de l’espace de chargement* 5 -Feu d’arrêt central* - -Feux combinés arrière*

Stop (Arrêt) 5/21 W21WClignotant 21 WY21WFeux arrière 5 168

Ensemble de feux de recul (marche arrière)*Feux de recul 16 921Feux arrière 5 168

Éclairage de la plaque d’immatriculation* 5 W5W

* Consultez un concessionnaire NISSAN pour obtenir les pièces de rechange.

Consultez toujours le service des pièces d’un concessionnaire NISSAN pour obtenir l’information laplus récente concernant les pièces de rechange. LDI2822

8-32 Entretien et interventions du propriétaire

Page 462: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

1. Phare2 Lampe de lecture3 Lampe individuelle (selon l’équipe-

ment)4. Clignotant du rétroviseur de portière5. Phares antibrouillard (selon l’équipe-

ment)6. Phares de jour7. Éclairage ambiant (selon l’équipement)8. Feu d’arrêt surélevé9. Éclairage de la plaque d’immatricula-

tion10. Ensemble de feux de recul (marche

arrière)11. Feu combiné arrière

Procédures de remplacement

Tous les autres feux ou phares sont de type A, B,C ou D. Lorsque vous devez remplacer l’ampouled’un de ces feux, retirez d’abord la lentille ou lecouvercle.

Indique le retrait de l’ampouleIndique l’installation de l’ampoule

WDI0263

Entretien et interventions du propriétaire 8-33

Page 463: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

En cas de crevaison, consultez la section« Pneu crevé » du chapitre « En cas d’ur-gence » du présent manuel.

PRESSION DES PNEUS

Système de surveillance de la pressiondes pneus

AVERTISSEMENT

Les ondes radioélectriques peuventnuire au fonctionnement des appa-reils médicaux électriques. Les per-sonnes qui portent un stimulateurcardiaque doivent communiqueravec le fabricant de l’appareil médi-cal électrique pour connaître les in-terférences possibles avantl’utilisation.Ce véhicule est doté d’un système desurveillance de la pression des pneus. Ilsurveille la pression de tous les pneus, àl’exception du pneu de la roue de se-cours. Lorsque le témoin d’avertissementde basse pression des pneus est alluméet le message d’avertissement « TirePress Low – Add Air » (basse pressiondes pneus – gonfler les pneus) s’affiche à

l’écran multifonction, un ou plusieurs devos pneus sont insuffisamment gonflés. Sile véhicule en est muni, ce dispositif affi-che également à l’écran la pression dechaque pneu (sauf pour la roue de se-cours) grâce aux données transmises pardes capteurs montés sur chaque roue.

Le système de surveillance de la pressiondes pneus n’est actif que lorsque le véhi-cule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Deplus, ce dispositif peut ne pas détecter lachute soudaine de la pression d’un pneu(par exemple, la crevaison d’un pneu pen-dant la conduite).

Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez les sections « Té-moin d’avertissement de basse pressiondes pneus » du chapitre « Commandes etinstruments », « Système de surveillancede la pression des pneus » du chapitre« Démarrage et conduite » et « Pneucrevé» du chapitre « En cas d’urgence »de ce manuel.

Pression de gonflage des pneus

Vérifiez souvent la pression des pneus devotre véhicule (sans oublier le pneu desecours) et vérifiez-la toujours avant unlong trajet. La pression des pneus recom-mandée est indiquée sur l’étiquetteFMVSS/NSVAC ou sur l’étiquette despneus et d’information sur la charge sous« Pression des pneus à froid ». L’étiquettede renseignements relatifs aux pneus et àla charge est apposée sur le pied milieudu côté conducteur. Les pressions degonflage des pneus doivent être vérifiéesrégulièrement, car :

● la plupart des pneus perdent naturel-lement un peu d’air avec le temps;

● les pneus peuvent perdre de l’airsoudainement s’ils passent sur desnid-de-poule ou d’autres objets, ou sile véhicule heurte une bordure detrottoir pendant le stationnement.

ROUES ET PNEUS

8-34 Entretien et interventions du propriétaire

Page 464: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les pressions de gonflage des pneus doi-vent être vérifiées quand les pneus sontfroids. Les pneus sont considérés commeFROIDS si votre véhicule est stationnédepuis trois heures ou plus ou s’il a par-couru moins de 1,6 kilomètre (1 mile) àvitesse modérée.

Le système de surveillance de la pressiondes pneus avec fonction d’alerte de gon-flage facilité fournit des signaux visuels etaudibles à l’extérieur du véhicule pour legonflage des pneus à la pression ÀFROID recommandée. Pour obtenir deplus amples renseignements, consultez lasection « Système de surveillance de lapression des pneus avec fonction d’alertede gonflage facilité » dans le chapitre« Démarrage et conduite » du présentmanuel.

Une pression inadéquate des pneus,incluant un sous-gonflage, peut ré-duire leur durée de vie et nuire à latenue de route de votre véhicule.

AVERTISSEMENT

● Des pneus mal gonflés peuventéclater et causer un accident.

● Le Poids Nominal Brut du Véhi-cule (PNBV) est indiqué sur l’éti-quette FMVSS/NSVAC. d’homo-logation NSVAC. L’indice decharge du véhicule est indiquésur l’étiquette de renseigne-ments relatifs aux pneus et à lacharge. Ne chargez pas votre vé-hicule au-delà de sa capacité. Lasurcharge de votre véhicule peutréduire la durée de vie des pneus,compromettre le fonctionnementsûr du véhicule par une dé-faillance prématurée des pneusou par un comportement routierdéfavorable et provoquer des ac-cidents graves. Une charge dé-passant la capacité spécifiéepeut également entraîner la dé-faillance d’autres composants duvéhicule.

● Avant d’entreprendre un long tra-jet ou chaque fois que le véhiculeest lourdement chargé, vérifiez lapression des pneus au moyend’un manomètre pour vous assu-rer qu’elle correspond à la pres-sion préconisée.

● Pour obtenir de plus amples ren-seignements au sujet des pneus,consultez la section « Renseigne-ments importants concernant lasécurité des pneus (É.-U.) » ou« Renseignements concernant lasécurité des pneus (Canada) » duLivret explicatif sur la garantie.

Entretien et interventions du propriétaire 8-35

Page 465: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Étiquette de renseignements relatifsaux pneus et à la charge

�1 Nombre de places : nombre maximald’occupants qui peuvent prendreplace dans le véhicule.

�2 Taille des pneus : Consultez la sec-tion « Marquage des pneus » dans leprésent chapitre.

�3 Pression à froid : gonflez les pneus àcette pression lorsqu’ils sont froids.Les pneus sont considérés commeFROIDS si votre véhicule est sta-tionné depuis trois heures ou plus ous’il a parcouru moins de 1,6 kilomètre(1 mile) à vitesse modérée. Le gon-flage à froid recommandé des pneusest établi par le fabricant de façon àfournir le meilleur équilibre sur lesplans de l’usure des pneus, de lamaîtrise du véhicule, de la qualité deconduite, du bruit de roulement, etc.selon le PNBV.

�4 Taille des pneus d’origine : la tailledes pneus installés à l’origine sur levéhicule, à l’usine.

�5 Taille de la roue de secours (selonl’équipement).

�6 Limite de capacité de charge du vé-hicule : Consultez la section « Infor-mation relative au chargement du vé-hicule » du chapitre « Donnéestechniques et information auconsommateur » du présent manuel.

LDI2737

8-36 Entretien et interventions du propriétaire

Page 466: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Vérification de la pression des pneus

1. Retirez le capuchon de la tige desoupape du pneu.

2. Appuyez le manomètre directementsur la tige de soupape. N’appuyezpas trop fort et ne poussez pas lecorps de valve vers le côté, sinon del’air s’échappera. Si vous entendezun sifflement d’air qui s’échappelorsque vous vérifiez la pression, re-placez le manomètre de façon à éli-miner la fuite.

3. Retirez le manomètre.

4. Lisez la pression du pneu sur la tigedu manomètre et comparez-la à laspécification indiquée sur l’étiquettede renseignements relatifs auxpneus et à la charge.

5. Gonflez le pneu s’il y a lieu. Si le pneuest trop gonflé, appuyez brièvementsur le pointeau du corps de valve àl’aide de l’extrémité de la tige du ma-nomètre pour relâcher la pression.Vérifiez de nouveau la pression etajoutez ou relâchez de l’air au besoin.

6. Installez le capuchon de la tige desoupape.

7. Vérifiez la pression de tous les autrespneus, incluant celle de la roue desecours.

Taille Pression de gon-flage à froid

Pneus avant etarrière d’origine :225/65R17 102H

33 lb/po2,230 kPa

Pneus avant etarrière d’origine :225/65RF17100H

33 lb/po2,230 kPa

Pneus avant etarrière d’origine :225/60R18 100H

33 lb/po2,230 kPa

Roue de secours :T155/90D17101M

60 lb/po2,420 kPa

Roue de secours :T145/90D16106M

60 lb/po2,420 kPa

LDI0393

Entretien et interventions du propriétaire 8-37

Page 467: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MARQUAGE DES PNEUS

La loi fédérale aux États-Unis exige queles fabricants de pneus affichent des ren-seignements normalisés sur le flanc detous les pneus. Ces renseignementsidentifient et décrivent les caractéristi-ques principales du pneu et fournissentégalement le numéro d’identification dupneu (TIN) pour l’homologation des nor-mes de sécurité. Le numéro d’identifica-tion du pneu peut être utilisé pour identi-fier le pneu en cas de rappel.

�1 Dimensions du pneu (exemple :P215/65R15 95H)

1. P : le « P » indique que le pneu estconçu pour les véhicules de tourisme(ces renseignements ne figurent passur tous les pneus).

2. Numéro à trois chiffres (215) : Cenuméro indique la largeur du pneu enmillimètres à partir du bord desflancs.

3. Numéro à deux chiffres (65) : Cenuméro, connu sous le nom de rap-port d’aspect, indique le rapport en-tre la hauteur et la largeur du pneu.

4. R : le « R » identifie un pneu radial.

5. Numéro à deux chiffres (15) : Cenuméro est le diamètre de la roue oude la jante en pouces.

ExempleWDI0394

ExempleWDI0395

8-38 Entretien et interventions du propriétaire

Page 468: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

6. Numéro à deux ou à trois chiffres(95) : Ce numéro représente l’indicede charge du pneu. Ceci est uneindication du poids que chaque pneupeut supporter. Cette informationpeut ne pas être présente sur tousles pneus, car elle n’est pas requisepar la loi.

7. H : cote de vitesse nominale dupneu. Vous ne devriez pas conduirele véhicule à une vitesse supérieure àla vitesse nominale du pneu.

�2 Numéro d’identification du pneu (TIN)pour un pneu neuf (exemple : DOT XX XXXXX XXXX)

1. DOT : « Department Of Transporta-tion » (Ministère du transport desÉtats-Unis). Le symbole peut êtreplacé au-dessus, au-dessous ou à lagauche ou à la droite du numérod’identification du pneu.

2. Code à deux chiffres : identificationdu fabricant.

3. Code à deux chiffres : taille du pneu.

4. Code à trois chiffres : code du typede pneu (optionnel).

5. Quatre chiffres représentant la se-maine et l’année de fabrication dupneu. Par exemple, les chiffres 3103représentent la 31e semaine de l’an-née 2003. Si vous ne voyez pas ceschiffres, recherchez-les sur l’autreflanc du pneu.

ExempleLDI2786

Entretien et interventions du propriétaire 8-39

Page 469: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

�3 Composition et matériau de la car-casse du pneu

Le nombre de plis ou de couches de tissuenduit de caoutchouc dans le pneu. Lesfabricants de pneus doivent aussi indi-quer les matériaux du pneu, notammentl’acier, le nylon, le polyester, etc.

�4 Pression de gonflage maximale admis-sible

Ce chiffre indique la pression d’air maxi-male pouvant être appliquée au pneu. Nedépassez jamais la pression de gonflagemaximale permise.

�5 Charge maximale

Ce chiffre indique la charge maximale enkilogrammes et en livres pouvant êtretransportée par le pneu. Lorsque vousremplacez les pneus du véhicule, utiliseztoujours un pneu ayant la même chargenominale maximale que les pneus instal-lés à l’usine.

�6 Termes « tubeless » (sans chambre àair) et « tube type » (avec chambre à air)

Indique si le pneu exige une chambre à air(« tube type ») ou non (« tubeless »).

�7 Terme « radial »

Le terme « radial » est présent si la struc-ture du pneu est radiale.

�8 Nom du fabricant ou de la marque

Le nom de fabricant ou la marque estindiqué(e).

Autre terminologie concernant les pneus

En plus des nombreux termes définisdans le présent chapitre, le « flanc exté-rieur prévu » est (1) le flanc blanc, celui quiporte un lettrage blanc ou qui indique lefabricant, la marque ou le nom du modèlemoulé en relief par rapport à la mêmeindication sur l’autre flanc du pneu, ou (2)le flanc extérieur d’un pneu asymétriquedont un côté en particulier doit toujoursfaire face vers l’extérieur lorsque montésur un véhicule.

TYPES DE PNEUS

AVERTISSEMENT

● Lorsque vous remplacez ou changez lespneus de votre véhicule, assurez-vousque les quatre pneus sont du mêmetype (par exemple, pneus d’été, pneustoutes saisons ou pneus d’hiver) et de lamême construction. Un concession-naire NISSAN pourra vous donner desrenseignements relatifs au type, à lataille, à l’indice de vitesse et à la dispo-nibilité des différents pneus.

● Les pneus de rechange peuvent avoir unindice de vitesse inférieur à celui despneus installés en usine et, par consé-quent, ne pas pouvoir s’adapter à lavitesse maximale de votre véhicule. Nedépassez jamais la vitesse de l’indicede vitesse maximale d’un pneu.

● L’utilisation de pneus de remplacementautres que ceux recommandés parNISSAN peut nuire au fonctionnementdu système d’avertissement de bassepression des pneus.

8-40 Entretien et interventions du propriétaire

Page 470: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments au sujet des pneus, consultez lasection « Renseignements importantsconcernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernantla sécurité des pneus (Canada) » du Li-vret explicatif sur la garantie.

● Utilisez toujours des pneus des mêmestype, taille, marque, construction etdessin de bande de roulement sur lesquatre roues. Le non-respect de cettedirective peut entraîner une différencede circonférence entre les pneus auxessieux avant et arrière, ce qui peutcauser une anomalie du système decontrôle dynamique du véhicule entraî-nant des blessures graves, voire mor-telles, une usure excessive des pneus etendommager la transmission, la boîtede transfert et les engrenages pourdifférentiel.

Modèles à transmission intégrale

MISE EN GARDE

● Utilisez SEULEMENT les roues de se-cours spécifiées pour le modèle à trans-mission intégrale.

Si une usure excessive des pneus est décelée, ilest recommandé de remplacer les pneus desquatre roues par des pneus des mêmes taille,marque et construction, et ayant le même dessinde bande de roulement. La pression des pneus etle réglage de la géométrie des roues doivent êtreégalement vérifiés et corrigés, le cas échéant.Communiquez avec un concessionnaireNISSAN.

Pneus toutes saisons

Certains modèles de véhicules NISSAN sontmunis de pneus toutes saisons. Ces pneus of-frent un bon rendement tout au long de l’année,même sur une chaussée enneigée ou glacée. Lesmots ALL SEASON (toutes saisons) ou les let-tres « MS » que l’on trouve sur le flanc des pneusidentifient ce type de pneu. Les pneus d’hiveroffrent une meilleure adhérence dans la neigeque les pneus toutes saisons et ils peuvent êtremieux adaptés au climat de certaines régions.

Pneus d’étéCertains modèles de véhicules NISSAN sontmunis de pneus d’été. Ceux-ci offrent un rende-ment supérieur sur chaussée sèche. La neige etla glace nuisent considérablement au rendementdes pneus d’été. L’indice d’adhérence identifiépar les lettres « MS » n’apparaît pas sur le flancdes pneus d’été.

Si vous possédez un véhicule à quatre rouesmotrices, NISSAN vous recommande d’utiliserdes pneus d’HIVER ou des pneus identifiés ALLSEASON si vous devez conduire sur une chaus-sée enneigée ou glacée.

Pneus d’hiver

Si vous installez des pneus d’hiver sur votre vé-hicule, assurez-vous que leur dimension et lacharge maximale qu’ils peuvent porter sont lesmêmes que celles des pneus d’origine. Sinon, lescaractéristiques de sécurité et la tenue de routede votre véhicule pourraient être compromises.

Les pneus d’hiver ont généralement une cote devitesse inférieure à celle des pneus installés enusine et ils risquent de ne pas s’adapter à lavitesse maximale que peut atteindre votre véhi-cule. Ne dépassez jamais la vitesse de l’indice devitesse maximale d’un pneu.

Si vous installez des pneus d’hiver sur votre vé-hicule, la dimension, la marque, la construction etla sculpture de la bande de roulement doiventêtre identiques sur les quatre pneus.

Des pneus à clous peuvent être utilisés pourbénéficier d’une adhérence accrue sur chausséeglacée. Toutefois, l’utilisation de tels pneus estprohibée dans certains États américains demême que dans certaines provinces du Canada.Consultez les règlements en vigueur dans votre

Entretien et interventions du propriétaire 8-41

Page 471: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

localité, dans l’État ou la province où vous résidezavant d’installer ce type de pneu sur votre véhi-cule. Sur chaussée sèche ou mouillée, les capa-cités de patinage et d’adhérence d’un pneu d’hi-ver à clous peuvent être inférieures à celles d’unpneu d’hiver sans clous.

Pneus à affaissement limité (selonl’équipement)

Votre véhicule est équipé de pneus à affaisse-ment limité et n’est pas équipé d’une roue desecours, ou d’un cric et d’une trousse d’outils. Lecric et la trousse d’outils peuvent être achetéschez le concessionnaire. Communiquez avec unconcessionnaire NISSAN agréé pour obtenir deplus amples renseignements. Vous pouvez pour-suivre la route jusqu’à un endroit sûr même avecun pneu à affaissement limité crevé. Utilisez tou-jours des pneus à affaissement limité de la taillespécifiée sur les quatre roues. Évitez d’utiliserdes tailles de pneu différentes car cela risqueraitde réduire la tenue de route. Si nécessaire,contactez un concessionnaire NISSAN pour ob-tenir de l’aide.

Vérifiez la pression de gonflage des pneus fré-quemment et réglez la pression des pneus auniveau spécifié. La pression des pneus peut éga-lement être vérifiée à partir de l’écran multi-fonction.

Il peut être difficile de déterminer si un pneu àaffaissement limité est sous-gonflé ou crevé. Vé-rifiez la pression des pneus tel que décrit dans laprésente section. Si le pneu devient sous-gonflépendant la conduite, le témoin d’avertissementde basse pression des pneus s’allume en continuet l’avertissement « Tire Pressure Low - Add Air »(basse pression des pneus – gonfler les pneus)s’affiche à l’écran multifonction. Si le pneu crèveen conduisant, le témoin d’avertissement debasse pression des pneus s’allume et l’avertisse-ment « Flat Tire – Visit Dealer » (pneu crevé – voirle concessionnaire) s’affiche.

Basse pression des pneus :

Le témoin d’avertissement de basse pressiondes pneus s’allume si le véhicule roule avec unpneu à basse pression et le massage d’avertis-sement Tire Pressure Low - Add Air (basse pres-sion des pneus – gonfler les pneus) s’affiche àl’écran multifonction.

Pneu crevé :

Si le véhicule roule avec un pneu crevé ou plus, letémoin d’avertissement de basse pression despneus s’allume en continu et un carillon retentitpendant 10 secondes. Un message d’avertisse-ment « Flat-Tire-Visit Dealer » (pneu crevé – voirle concessionnaire) s’affiche également à l’écranmultifonction.

Le carillon retentit seulement à la première occur-rence d’un pneu crevé et le témoin s’allume encontinu. Lorsque l’avertissement de pneu crevéest déclenché, faites réinitialiser le système, puisfaites vérifier et remplacer le pneu au besoin parun concessionnaire NISSAN. Même si le pneuest gonflé à la pression de gonflage à froid pré-cisée, le témoin reste allumé jusqu’à ce que lesystème soit réinitialisé par un concessionnaireNISSAN.

Lorsque le témoin d’avertissement de bassepression des pneus s’allume en continu et quel’avertissement « Flat-Tire-Visit Dealer » (pneucrevé – voir le concessionnaire) s’affiche àl’écran multifonction :

● Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h).

● Augmentez la distance avec le véhicule quiprécède pour disposer d’une plus grandedistance de freinage.

● Évitez les manœuvres brusques, les viragesserrés et les freinages brusques.

8-42 Entretien et interventions du propriétaire

Page 472: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Bien que vous puissiez continuer à rou-ler avec un pneu à affaissement limité,n’oubliez pas que la tenue de route avecun pneu crevé est réduite, ce qui peutcauser un accident et des blessures. Enoutre, la conduite sur une longue dis-tance à vitesse élevée peut endomma-ger le pneu.

● Ne roulez pas à plus de 80 km/h(50 mi/h) et ne parcourez pas plus de150 km (93 mi) avec un pneu à affaisse-ment limité crevé. La distance réelle quepeut parcourir un véhicule avec un pneucrevé dépend de la température exté-rieure, de la charge du véhicule, de l’étatde la route et d’autres facteurs.

● Conduisez prudemment à vitesse ré-duite. Évitez les virages et les freinagesbrusques, car vous pourriez perdre lamaîtrise du véhicule.

● Si vous détectez des sons ou des vibra-tions inhabituels en conduisant avec unpneu crevé, rangez-vous en un endroitsécuritaire, puis immobilisez le véhi-cule dès que possible. Il est possibleque le pneu soit sérieusement endom-magé et doive être remplacé.

MISE EN GARDE

● N’installez jamais de chaînes antidéra-pantes sur un pneu à affaissement li-mité crevé, car elles pourraient endom-mager votre véhicule.

● Évitez de rouler sur des obstacles oudes nids de poule, car le dégagemententre le véhicule et le sol est inférieureà la normale.

● Ne faites pas laver votre véhicule dansun lave-auto automatique si l’un despneus à affaissement limité est crevé.

● Faites inspecter le pneu crevé par unconcessionnaire NISSAN ou un autreatelier de réparation autorisé. Rempla-cez le pneu le plus tôt possible s’il estsérieusement endommagé.

● Utilisez toujours des pneus des mêmestype, taille, marque, construction (à car-casse diagonale, à carcasse diagonaleceinturée ou à carcasse radiale) et des-sin de bande de roulement sur les qua-tre roues. Déroger à cette directive peutentraîner une différence de circonfé-rence entre les pneus aux essieux avantet arrière, ce qui causera une usure ex-cessive des pneus et pourra endomma-ger la boîte de vitesses, la boîte detransfert et les pignons du différentiel(modèles à transmission intégrale).

● Utilisez SEULEMENT les roues de se-cours spécifiées pour le modèle à trans-mission intégrale.

● Si une usure excessive des pneus estdécelée, il est recommandé de rempla-cer les pneus des quatre roues par despneus des mêmes taille, marque etconstruction, et ayant le même dessinde bande de roulement. La pression despneus et le réglage de la géométrie desroues doivent être également vérifiés etcorrigés, le cas échéant. Communiquezavec un concessionnaire NISSAN.

Entretien et interventions du propriétaire 8-43

Page 473: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES

L’utilisation de chaînes antidérapantes peut êtreprohibée dans certaines localités. Consultez lesrèglements en vigueur dans votre localité avantd’installer des chaînes antidérapantes sur lespneus de votre véhicule. Si vous installez deschaînes antidérapantes, assurez-vous qu’ellessont de la bonne dimension pour vos pneus etsuivez les directives d’installation fournies par lefabricant des chaînes. N’utilisez que des chaî-nes SAE de catégorie « S ». Les chaînes decatégorie « S » sont destinées aux véhicules dontl’espace des passages de roue est limité. Lesvéhicules sur lesquels les chaînes de type « S »peuvent être installées répondent au débatte-ment minimal requis (entre le pneu et l’élément desuspension ou de caisse du véhicule le plusproche) pour permettre l’installation d’un dispo-sitif antidérapant pour l’hiver (chaînes antidéra-pantes ou câbles). Le débattement minimal re-quis est déterminé en fonction des pneusd’origine posés à l’usine. L’utilisation de chaînesd’une autre catégorie peut endommager votrevéhicule. Lorsque recommandé par le fabricant,utilisez des tendeurs de chaînes pour vous assu-rer que les chaînes tiennent bien en place. Lesmaillons inutilisés de la chaîne doivent être soli-dement fixés ou retirés afin d’éviter qu’ils ne heur-tent les ailes ou le soubassement et ne les en-dommagent. Si possible, évitez de charger votre

véhicule à sa capacité maximale lorsque vousutilisez des chaînes antidérapantes et conduisezplus lentement. Sinon, les chaînes peuvent en-dommager votre véhicule et compromettre satenue de route et son rendement.

Les chaînes antidérapantes ne doivent pas êtreutilisées sur une chaussée sèche. Les contrain-tes excessives engendrées par la conduite d’unvéhicule dans de telles conditions peuvent cau-ser des dommages aux divers mécanismes duvéhicule.

REMPLACEMENT DES ROUES ETDES PNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recommande de permuter lespneus tous les 8 000 km (5 000 mi).

Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur les procédures de remplace-ment des pneus, consultez la section« Pneu crevé » du chapitre « En cas d’ur-gence » du présent manuel.

WDI0258

8-44 Entretien et interventions du propriétaire

Page 474: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Au moyen d’une clé dynamométri-que, serrez les écrous de roue aucouple spécifié dès que possible.

Couple de serrage des écrous deroues :

113 N-m (83 lb-pi)

Les écrous de roue doivent toujoursêtre serrés au couple précisé. Il estrecommandé de serrer les écrous deroue au couple spécifié à chaquepermutation des pneus.

AVERTISSEMENT

● Après avoir procédé à la permu-tation des pneus, vérifiez et ré-glez la pression des pneus.

● Resserrez les écrous des rouesdu véhicule après avoir parcouruune distance de 1 000 km(600 mi), ou après une crevaison,etc.

● La roue de secours ne fait paspartie des roues à permuter.

● Pour obtenir de plus amples ren-seignements au sujet des pneus,consultez la section « Renseigne-ments importants concernant lasécurité des pneus (É.-U.) » ou« Renseignements concernant lasécurité des pneus (Canada) » duLivret explicatif sur la garantie.

Usure et endommagement des pneus

1. Indicateur d’usure

2. Repère

WDI0259

Entretien et interventions du propriétaire 8-45

Page 475: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Les pneus de votre véhicule doi-vent être vérifiés périodiquementpour y déceler la présenced’usure, de fissures, de gonfle-ment ou d’objets coincés entreles sculptures. En présence d’uneusure importante, de fissures, degonflement ou de coupures pro-fondes, le ou les pneus doiventêtre remplacés.

● Les pneus d’origine sont munisd’indicateurs d’usure incorporésdans les bandes de roulement.Lorsque ces indicateurs devien-nent visibles, les pneus doiventêtre remplacés.

● Les pneus se détériorent au fil dutemps. Faites vérifier les pneus, ycompris la roue de secours, deplus de six ans par un technicienqualifié car certains dommagespeuvent ne pas être évidents.Remplacez les pneus au besoinpour prévenir les défaillances dupneu et les blessures qui peuventen découler.

● Une réparation incorrecte de laroue de secours peut entraînerdes blessures graves. Si la rouede secours doit être réparée,adressez-vous à un concession-naire NISSAN.

● Pour obtenir de plus amples ren-seignements au sujet des pneus,consultez la section « Renseigne-ments importants concernant lasécurité des pneus (É.-U.) » ou« Renseignements concernant lasécurité des pneus (Canada) » duLivret explicatif sur la garantie.

Remplacement des roues et despneus

Lorsque vous remplacez un pneu, utilisez unpneu dont la dimension, la sculpture de bande deroulement, la cote de vitesse et la capacité decharge sont similaires à ceux du pneu d’origine.Les types et les dimensions de pneus recom-mandés sont indiqués dans la section « Roues etpneus » du chapitre « Données techniques etinformation au consommateur » du présent ma-nuel.

AVERTISSEMENT

● L’utilisation de pneus autres que ceuxqui sont recommandés ou l’utilisationmixte de pneus de marque ou deconstruction (diagonale, ceinturée, ra-diale) diverses, ou dont les sculpturesde bandes de roulement diffèrent, peutnuire à la conduite, au freinage, au sys-tème de contrôle dynamique du véhi-cule, à la garde au sol, au jeu entre lacarrosserie et les pneus, au jeu deschaînes antidérapantes, à l’étalonnagede l’indicateur de vitesse, à la conver-gence des phares ainsi qu’à la hauteurdu pare-chocs. Certains de ces effetspeuvent causer des accidents et entraî-ner des blessures graves.

● Pour les modèles à deux roues motri-ces, si votre véhicule possède à l’origine4 pneus de même taille et que vousremplacez seulement 2 des 4 pneus,posez les pneus neufs sur l’essieu ar-rière. Le fait de placer les pneus neufssur l’essieu avant peut causer la pertede la maîtrise du véhicule dans certai-nes conditions de conduite et entraînerun accident et de graves blessures.

8-46 Entretien et interventions du propriétaire

Page 476: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Si les roues doivent être changées pourquelque raison que ce soit, remplacez-les toujours par des roues au déportidentique. Des roues au déport différentpeuvent entraîner une usure prématu-rée des pneus, compromettre les carac-téristiques du comportement routier,nuire au fonctionnement du système decontrôle dynamique du véhicule ou en-traver les disques et tambours de frein.Cette interférence peut réduire l’effica-cité du freinage ou entraîner une usureprématurée des plaquettes et segmentsde frein. Pour obtenir des renseigne-ments supplémentaires, consultez lasection « Roues et pneus » du chapitre« Données techniques et information auconsommateur » du présent manuelpour connaître les dimensions dedéport des roues.

● Étant donné que la roue de secoursn’est pas équipée de système de sur-veillance de la pression des pneus, lors-qu’une roue de secours est montée oulorsqu’une roue est remplacée, la pres-sion des pneus n’est pas indiquée, lesystème de surveillance de la pressiondes pneus ne fonctionne pas et le té-moin d’avertissement de basse pres-sion des pneus clignote pendant envi-ron une minute. Le témoin demeureallumé après une minute. Communi-quez avec votre concessionnaireNISSAN dès que possible pour procé-der au remplacement des pneus ou à laréinitialisation du système.

● L’utilisation de pneus de remplacementautres que ceux précisés par NISSANpeut nuire au fonctionnement du sys-tème de surveillance de la pression despneus.

● Vous pouvez endommager le capteurdu système de surveillance de la pres-sion des pneus si vous ne le manipulezpas correctement. Soyez prudent lors-que vous manipulez le capteur du sys-tème de surveillance de la pression despneus.

● Lorsque vous remplacez le capteur dusystème de surveillance de la pressiondes pneus, l’enregistrement du coded’identification peut être nécessaire.Communiquez avec un concessionnaireNISSAN pour l’enregistrement du coded’identification.

● N’utilisez pas un capuchon de la tige desoupape qui n’est pas recommandé parNISSAN. Le capuchon de la tige de sou-pape peut s’obstruer.

● Assurez-vous que les capuchons de latige de soupape sont correctement ins-tallés. Sinon, la soupape peut être obs-truée par de la saleté, ce qui provoqueune anomalie ou une baisse depression.

● N’installez pas de roues ou de pneusendommagés ou déformés sur votre vé-hicule, même s’ils ont été réparés, carCeux-ci peuvent présenter des domma-ges structurels et entraîner une dé-faillance soudaine.

● L’utilisation de pneus rechapés estdéconseillée.

Entretien et interventions du propriétaire 8-47

Page 477: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments au sujet des pneus, consultez lasection « Renseignements importantsconcernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou « Renseignements concernantla sécurité des pneus (Canada) » du Li-vret explicatif sur la garantie.

MISE EN GARDE

Utilisez toujours des pneus des mêmestype, taille, marque, construction (à car-casse diagonale, à carcasse diagonaleceinturée ou à carcasse radiale) et dessinde bande de roulement sur les quatreroues. Déroger à cette directive peut en-traîner une différence de circonférenceentre les pneus aux essieux avant et ar-rière, ce qui causera une usure excessivedes pneus et pourra endommager la boîtede vitesses, la boîte de transfert et lespignons du différentiel (modèles à trans-mission intégrale).

Équilibrage des rouesDes roues mal équilibrées peuvent nuire à latenue de route du véhicule et réduire la durée devie des pneus. Même si le véhicule est utilisérégulièrement, les roues peuvent devenir désé-quilibrées. C’est pourquoi les roues doivent êtreéquilibrées tel que recommandé.

Les roues doivent être retirées du véhiculepour effectuer l’équilibrage. Sinon, le véhi-cule pourrait subir des dommages mécani-ques.

● Pour obtenir de plus amples rensei-gnements au sujet des pneus, consul-tez la section « Renseignements impor-tants concernant la sécurité des pneus(É.-U.) » ou « Renseignements concer-nant la sécurité des pneus (Canada) »du Livret explicatif sur la garantie.

Soin des roues

● Pour que les roues conservent un bel as-pect, lavez-les lorsque vous lavez votre vé-hicule.

● Nettoyez la face intérieure des roues lors-qu’elles sont retirées ou lorsque vous net-toyez le soubassement du véhicule.

● Ne lavez pas les roues avec des nettoyantsabrasifs.

● Inspectez régulièrement les jantes des rouesà la recherche de bosses ou de traces decorrosion. De telles conditions pourraiententraîner une perte de pression ou une mau-vaise étanchéité au niveau des talons depneu.

● Si vous conduisez dans des régions où dusel est répandu sur les routes durant l’hiver,NISSAN vous recommande de cirer lesroues de votre véhicule.

Roue de secours (À USAGETEMPORAIRE SEULEMENT) (selonl’équipement du véhicule)

Étant donné que la roue de secours n’est paséquipée de système de surveillance de la pres-sion des pneus, lorsqu’une roue de secours estmontée (À USAGE TEMPORAIRE SEULEMENTou classique), le système de surveillance de lapression des pneus ne fonctionne pas.

Les précautions suivantes doivent être priseslorsque la roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est utilisée. Sinon, votrevéhicule pourrait être endommagé ou subir unaccident.

AVERTISSEMENT

● La roue de secours ne doit être utiliséequ’en cas d’urgence. Elle doit être rem-placée dès que possible par une rouede série pour éviter des dommages à laroue ou au différentiel.

8-48 Entretien et interventions du propriétaire

Page 478: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Conduisez prudemment lorsqu’uneroue de secours à USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur vo-tre véhicule. Évitez les virages serrés etles freinages brusques.

● Vérifiez régulièrement la pression degonflage du pneu de la roue de secours.Assurez-vous que la pression du pneude la roue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est toujours de420 kPa, 4,2 bars (60 lb/po2).

● Ne conduisez pas à une vitesse supé-rieure à 80 km/h (50 mi/h) lorsqu’uneroue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT est installée sur vo-tre véhicule.

● Lorsque vous conduisez sur des routesenneigées ou glacées, la roue de se-cours À USAGE TEMPORAIRE SEULE-MENT doit être installée à l’arrière et lesroues avant doivent être des rouesd’origine (roues motrices).

● La bande de roulement du pneu de laroue de secours À USAGE TEMPO-RAIRE SEULEMENT s’use plus rapide-ment que celle d’un pneu de série. Rem-placez la roue de secours dès que lesindicateurs d’usure apparaissent.

● N’installez pas votre roue de secourssur d’autres véhicules.

● N’installez pas plus d’une roue de se-cours sur le véhicule.

● Ne tractez pas de remorque si une rouede secours À USAGE TEMPORAIRESEULEMENT est installée sur votrevéhicule.

MISE EN GARDE

● N’installez pas de chaînes antidérapan-tes sur une roue de secours À USAGETEMPORAIRE SEULEMENT. Les chaî-nes antidérapantes ne sont pas compa-tibles avec ce type de roue et elles pour-raient endommager votre véhicule.

● Étant donné que la roue de secours ÀUSAGE TEMPORAIRE SEULEMENT estplus petite que la roue d’origine, lagarde au sol s’en trouve réduite. Pouréviter d’endommager le véhicule, nepassez pas sur des obstacles. De plus,n’allez pas dans un lave-auto automati-que avec votre véhicule car celui-ci ris-que de rester coincé.

Entretien et interventions du propriétaire 8-49

Page 479: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

8-50 Entretien et interventions du propriétaire

Page 480: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

9 Données techniques et information auconsommateur

Contenances, liquides et lubrifiants recommandés . . . . 9-2Recommandations concernant le carburant. . . . . . . . 9-5Recommandations relatives à l’huile moteuret au filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Recommandations concernant le fluidefrigorigène et le lubrifiant du climatiseur . . . . . . . . . . . 9-9

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Voyages ou immatriculation du véhicule à l’étranger . . 9-12Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

Plaque du numéro d’identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Numéro d’identification du véhicule(numéro du châssis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12Numéro de série du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Étiquette d’homologation FMVSS/NSVAC. . . . . . . . 9-13Étiquette d’information du dispositifantipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13Étiquette de renseignements relatifs auxpneus et à la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Étiquette des caractéristiques du climatiseur . . . . . 9-14

Installation de la plaque d’immatriculation avant . . . . . . 9-14Information concernant le chargement du véhicule. . . . 9-15

Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Capacité de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16Arrimage de la charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18Conseils pour le chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19Mesure des poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Traction d’une remorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20Limites maximales de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21Caractéristiques et charges de remorquage . . . . . . 9-25Sécurité du remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26Remorquage à plat pour véhicule àtransmission intégrale (selon l’équipement) . . . . . . . 9-31Remorquage à plat pour véhicule à tractionavant (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32

Classification uniforme de qualité de pneus. . . . . . . . . . 9-32Garantie du dispositif antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33Défauts compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34Préparation aux contrôles d’inspection etd’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35Enregistreurs de données d’événement . . . . . . . . . . . . . 9-36Pour commander le Manuel du Conducteur ou leManuel de Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36

Page 481: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au momentdu remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer lescontenances adéquates.

Contenance (approximative) Liquides, huiles et lubrifiants recommandés

Mesuresaméricaines

Mesures impériales Litres

Carburant 14 1/2 gal 12 1/8 gal 55 L• Essence sans plomb ayant un indice d’octane de 87 (IOR 91) ou plus• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Re-commandations relatives au carburant » dans le présent chapitre du manuel.

Vidange etremplissaged’huile moteur

QR25DE

Avec change-ment de filtre

à huile4 7/8 pte 4 pte 4,6 L

• Huile à moteur NISSAN d’origine ou un produit équivalent.• Huile à moteur avec marque d’homologation API.• Viscosité SAE 5W-30.• À la place de cette huile recommandée, vous pouvez utiliser l’huileconventionnelle à base de pétrole SAE 5W-30 qui est conforme à toutesles spécifications et exigences nécessaires au maintien de la garantie limi-tée de véhicule neuf.Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recom-mandations relatives à l’huile à moteur et au filtre à huile » du présentchapitre.• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, reportez-vous à la sec-tion « Huile moteur » du chapitre « Entretien et interventions du proprié-taire » de ce manuel.

Sans change-ment de filtre

à huile4 1/2 pte 3 3/4 pte 4,3 L

Système de refroidisse-ment

Avec un réser-voir

2 1/8 gal 1 3/4 gal8,1 L • Antigel prédilué longue durée NISSAN d’origine (de couleur bleue) ou un

produit équivalent.

CONTENANCES, LIQUIDES ETLUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

9-2 Données techniques et information au consommateur

Page 482: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Contenance (approximative) Liquides, huiles et lubrifiants recommandés

Mesuresaméricaines

Mesures impériales Litres

Huile pour Transmission à Variation Conti-nue

- - -

• Liquide pour transmission à variation continue NS-3 NISSAN d’origine• NISSAN recommande d’utiliser UNIQUEMENT le liquide pour transmis-sion à variation continue NS-3 NISSAN d’origine dans les transmissions àvariation continue de NISSAN. N’y mélangez pas d’autres liquides. L’utilisa-tion de liquides qui ne sont pas équivalents au liquide pour transmission àvariation continue NS-3 NISSAN d’origine peut endommager la transmis-sion à variation continue. Les dommages causés par l’utilisation de liquidesautres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitéede véhicule neuf NISSAN.• Remplissez jusqu’au niveau adéquat selon les directives du chapitre « In-terventions du propriétaire » du présent manuel.

Huile à engrenage pour différentiel - - -• Huile à engrenage hypoïde pour différentiel NISSAN d’origine Super GL-580–W90 ou un produit équivalent classique (non synthétique) d’huile

Huile de boîte de transfert - - -• Huile à engrenage hypoïde pour différentiel NISSAN d’origine Super GL-580–W90 ou un produit équivalent classique (non synthétique) d’huile

Liquide de frein - - -

• Liquide de frein de très haute tenue NISSAN d’origine ou l’équivalentDOT 3• Disponible dans la zone continentale des États-Unis chez un concession-naire NISSAN.• Remplissez jusqu’au niveau adéquat selon les directives du chapitre « In-terventions du propriétaire » du présent manuel.

Graisse universelle - - -• NLGI nº 2 (à base de savon de lithium).• Consultez un concessionnaire NISSAN pour l’entretien.

Fluide frigorigène du système de climatisa-tion

- - -

• HFC-134a (R-134a).• Consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigèneet le lubrifiant du climatiseur » pour obtenir de plus amples renseignements.• Consultez un concessionnaire NISSAN pour l’entretien.

Données techniques et information au consommateur 9-3

Page 483: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Contenance (approximative) Liquides, huiles et lubrifiants recommandés

Mesuresaméricaines

Mesures impériales Litres

Lubrifiant de système de climatisation - - -

• Lubrifiant de climatiseur NISSAN de type DH-PS ou des produits stricte-ment équivalents• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Re-commandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climati-seur ».• Consultez un concessionnaire NISSAN pour l’entretien.

Liquide lave-glace 1 3/8 gal 1 1/8 gal 5,2 L

• Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d’origine avec antigel ouproduit équivalent• Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section« Liquide lave-glace » du chapitre « Entretien et interventions du proprié-taire » de ce manuel.

9-4 Données techniques et information au consommateur

Page 484: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RECOMMANDATIONSCONCERNANT LE CARBURANT

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à in-dice d’octane de 87 ou plus (indice d’octanerecherché de 91).

MISE EN GARDE

● L’utilisation de carburant autre que ce-lui qui est prescrit pourrait nuire aufonctionnement du dispositif antipollu-tion et avoir une incidence sur la cou-verture offerte par la garantie.

● N’utilisez en aucune circonstance del’essence au plomb dans votre véhicule,car vous pourriez endommager le cata-lyseur trifonctionnel.

● N’utilisez pas le carburant E-15 ou E-85dans votre véhicule. Le carburant E-15ou E-85 ne convient pas à votre véhi-cule. L’utilisation du carburant E-15 ouE-85 dans un véhicule non conçu pourêtre alimenté par ce type de carburantpeut nuire aux dispositifs antipollutionet aux systèmes du véhicule. Les dom-mages causés par l’utilisation de cescarburants ne sont pas couverts par lagarantie limitée de véhicule neufNISSAN.

● N’utilisez pas de carburant qui contientun améliorant d’indice d’octane méthyl-cyclopentadiényle manganèse tricarbo-nyle (MMT). L’utilisation d’un carburantcontenant du méthylcyclopentadiénylemanganèse tricarbonyle (MMT) peutnuire au rendement du véhicule et aubon fonctionnement du système anti-pollution. Tous les distributeurs de car-burant ne sont pas étiquetés pour indi-quer la teneur en MMT, vous devezcommuniquer avec le détaillant d’es-sence pour obtenir de plus amples ren-seignements. Notez que lois fédéraleset californiennes interdisent l’utilisa-tion du MMT dans l’essence reformulée.

● La réglementation des É.-U. imposel’identification des pompes de carbu-rant à base d’éthanol à l’aide d’une pe-tite étiquette carrée orange et noire in-diquant l’abréviation commune ou lepourcentage autorisé dans cette région.

Spécifications pour l’essence

NISSAN recommande d’utiliser un carburant quisatisfait aux spécifications de la Charte mondialedes essences. Nombre de constructeurs de vé-hicules automobiles ont mis ces spécifications aupoint pour améliorer le rendement du dispositifantipollution et du véhicule. Demandez au gérant

de la station-service si le carburant satisfait auxspécifications de la charte mondiale des essen-ces.

Essence reformuléeCertains fournisseurs de carburant produisentdes essences reformulées. Celles-ci sont spé-cialement conçues pour réduire l’émission de gazd’échappement polluants par les véhicules.NISSAN encourage les initiatives visant à réduirela pollution et vous recommande l’utilisation deces essences, si celles-ci sont disponibles dansvotre région.

Essence contenant des substancesoxygénéesCertaines stations-service vendent de l’essencecontenant des substances oxygénées telles quel’éthanol, le MTBE (méthyl-tert-butyléther) et leméthanol, bien que leur présence dans le carbu-rant ne soit pas toujours clairement indiquée.NISSAN déconseille l’utilisation de carburantsdont la teneur en substances oxygénées et lacompatibilité avec votre véhicule NISSAN nepeuvent pas être facilement déterminées. En casde doute, adressez-vous au gérant de la station-service.

Données techniques et information au consommateur 9-5

Page 485: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si vous utilisez une essence contenant des subs-tances oxygénées, veuillez prendre les précau-tions énoncées ci-après, car l’utilisation de cetype de carburant peut compromettre le rende-ment du véhicule ou causer des dommages aucircuit d’alimentation.

● L’essence doit être du carburant sansplomb avec un indice d’octane égal ousupérieur à celui recommandé pourl’essence sans plomb.

● Si une essence oxygénée est utilisée,sa teneur en substances oxygénées nedoit pas dépasser 10 % sauf les mélan-ges de méthanol. (Le MTBE (méthyl-tert-butyléther) peut cependant attein-dre une teneur de 15 %.)

● Le carburant E-15 contient plus de 10 %de substances oxygénées. Le carbu-rant E-15 nuira aux dispositifs antipol-lution et aux systèmes du véhicule etne doit donc pas être utilisé. Les dom-mages causés par l’utilisation de cescarburants ne sont pas couverts par lagarantie limitée de véhicule neufNISSAN.

● Si un mélange contenant du méthanolest utilisé, sa teneur ne doit pas dépas-ser 5 % de méthanol (alcool méthyli-que, alcool de bois). Ce mélange doitaussi contenir une quantité suffisantede cosolvants et d’inhibiteurs de corro-sion adéquats. Une mauvaise concen-tration de ces ingrédients peut entraî-ner des dommages au circuitd’alimentation ou compromettre lerendement du véhicule. Pour l’instant,nous ne disposons pas de suffisam-ment de données pour nous assurerque tous les mélanges de méthanolconviennent aux véhicules NISSAN.

Si des problèmes surgissent (calage du moteurou démarrage difficile lorsque le moteur estchaud) après avoir utilisé des mélanges oxygé-nés, utilisez alors une essence ne contenant pasde substances oxygénées ou à faible teneur enMTBE (méthyl-tert-butyléther).

Prenez soin de ne pas renverser d’essencelorsque vous faites le plein. L’essencecontenant des substances oxygénées peutendommager la peinture.

Carburant E–15Le carburant E-15 est un mélange d’environ15 % d’éthanol et de 85 % d’essence sansplomb. Le carburant E-15 ne doit être utilisé quedans les véhicules conçus pour être alimentéspar le carburant E-15. N’utilisez pas de carburantE-15 dans votre véhicule. La réglementation desÉtats-Unis impose l’identification des pompes decarburant à base d’éthanol à l’aide d’une petiteétiquette carrée orange et noire indiquant l’abré-viation courante ou le pourcentage autorisé danscette région.

Carburant E-85Le carburant E-85 est un mélange d’environ85 % d’éthanol et de 15 % d’essence sansplomb. Le carburant E-85 ne peut être utilisé quepour les véhicules à carburant mixte. N’utilisezpas de carburant E-85 dans votre véhicule. Laréglementation des É.-U. impose l’identificationdes pompes de carburant à base d’éthanol àl’aide d’une petite étiquette carrée orange etnoire indiquant l’abréviation commune ou le pour-centage autorisé dans cette région.

9-6 Données techniques et information au consommateur

Page 486: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Carburant contenant du MMTLe MMT ou méthylcyclopentadiényle manganèsetricarbonyle est un additif qui accroit l’indiced’octane de l’essence. NISSAN ne vous recom-mande pas d’utiliser du carburant contenant duMMT. L’utilisation d’un tel carburant peut nuire aurendement du véhicule et au bon fonctionnementdu système antipollution. Notez que même sicertains distributeurs d’essence sont étiquetéspour indiquer la teneur en MMT, d’autres ne lesont pas, vous devez communiquer avec le dé-taillant d’essence pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Additifs de carburantNISSAN déconseille l’utilisation de tout additif decarburant (p. ex., nettoyant d’injecteur de carbu-rant, renforçateur d’octane, suppresseur de dé-pôt de soupape d’admission, etc.) vendu sur lemarché. La majorité de ces additifs conçus pouréliminer les dépôts de gomme, de vernis ou au-tres peuvent contenir des solvants actifs ou desingrédients similaires qui peuvent nuire au circuitd’alimentation et au moteur.

À propos de l’indice d’octaneL’utilisation d’une essence à l’indice d’oc-tane inférieur à l’indice préconisé peut en-traîner des « cognements » forts et persis-tants (le « cognement » est un bruit decliquetis métallique). S’il est de forte inten-sité, ce cognement pourrait endommagerle moteur. Si un cognement persistant estaudible, et ce, en dépit de l’utilisation d’es-sence à l’indice d’octane spécifié, ou si uncognement régulier est perçu à vitesseconstante sur une route plane, faites corri-ger le problème par un concessionnaireNISSAN. Le fait de ne pas corriger cettecondition constitue un usage abusif du vé-hicule pour lequel NISSAN se dégage detoute responsabilité.

Un calage incorrect de l’allumage peut causer uncognement, l’auto-allumage ou une surchauffedu moteur qui, à leur tour, peuvent accroître laconsommation de carburant ou endommager lemoteur. Si vous notez la présence de l’un de cessymptômes, faites vérifier votre véhicule par unconcessionnaire NISSAN.

Cependant, un léger cognement peut êtrebrièvement perçu à l’accélération ou dansles montées. Cette situation est normale,car sous condition de charge élevée dumoteur, vous obtenez un meilleur rende-ment du carburant lorsqu’il y a brièvementun léger cognement.

Données techniques et information au consommateur 9-7

Page 487: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RECOMMANDATIONS RELATIVES ÀL’HUILE MOTEUR ET AU FILTRE ÀHUILE

Sélection de l’huile moteur appropriée

Le choix d’une huile moteur de catégorie, dequalité et de viscosité correctes est essentielpour préserver la durabilité et le rendement dumoteur. Pour obtenir des renseignements sup-plémentaires, consultez la section « Contenan-ces, liquides et lubrifiants recommandés » dansce chapitre. NISSAN recommande d’utiliser unehuile à économie d’énergie pour améliorer laconsommation de carburant.

Ne sélectionnez que des huiles moteur homolo-guées par l’American Petroleum Institute (API) oupar l’International Lubricant Standardization andApproval Committee (ILSAC) et conformes à lanorme de viscosité de la SAE. Ces huiles portentla marque d’homologation API à l’avant du conte-nant. N’utilisez qu’une huile identifiée par le labelde qualité spécifié. L’utilisation d’une huile nonhomologuée pourrait endommager le moteur.

Additifs d’huile

NISSAN déconseille l’utilisation d’additifsd’huile. L’utilisation d’un additif d’huile est super-flue lorsque le bon type d’huile est utilisé et que lapériodicité d’entretien est respectée.

N’utilisez jamais une huile usée ou susceptible decontenir des corps étrangers.

Viscosité de l’huile

La viscosité ou l’épaisseur de l’huile moteur varieselon la température. Il est donc important desélectionner la viscosité de l’huile moteur enfonction des températures auxquelles le véhiculesera utilisé, et ce, jusqu’à la prochaine vidanged’huile. Le choix d’une huile moteur de viscositéautre que celle recommandée peut causer degraves dommages au moteur.

Choix du bon filtre à huile

Votre véhicule NISSAN neuf est muni d’un filtre àhuile NISSAN d’origine de qualité supérieure.Remplacez-le par un filtre NISSAN d’origine oul’équivalent pour les motifs stipulés dans « Inter-valles de changement ».

Intervalles de changementLes intervalles de changement d’huile moteur etde filtre à huile pour votre moteur sont déterminésen fonction de l’utilisation d’huiles et de filtres dela qualité spécifiée. L’utilisation d’une huile mo-teur et d’un filtre de moindre qualité ou le dépas-sement des intervalles de changement peuventréduire la vie utile du moteur. Tout dommage aumoteur causé par un entretien incorrect ou parl’utilisation d’une huile de viscosité inadéquate,

LTI2051

9-8 Données techniques et information au consommateur

Page 488: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ou d’un filtre de mauvaise qualité, n’est pas cou-vert par la garantie limitée de véhicule neufNISSAN.

Votre moteur a été rempli à l’usine d’une huilemoteur de qualité supérieure. Il n’est pas néces-saire de vidanger l’huile moteur avant le premierintervalle recommandé. Les intervalles de vi-dange d’huile moteur et de remplacement dufiltre varient selon l’utilisation que vous faites duvéhicule.

Si vous utilisez votre véhicule dans les conditionssuivantes, vous devrez vidanger l’huile moteur etremplacer le filtre plus fréquemment :

● Trajets répétés sur de courtes distances partemps froid.

● Conduite sur des routes poussiéreuses.

● Périodes de ralenti prolongées.

● Traction d’une remorque.

● Conduite en ville.

Consultez la section « Guide du service et del’entretien NISSAN » pour obtenir de plus amplesrenseignements sur le calendrier d’entretien.

RECOMMANDATIONSCONCERNANT LE FLUIDEFRIGORIGÈNE ET LE LUBRIFIANTDU CLIMATISEUR

Le climatiseur de votre véhicule NISSANutilise du frigorigène HFC-134a (R-134a) etdu lubrifiant pour climatiseur NISSAN detype ND-OIL8 ou des produits strictementéquivalents.

MISE EN GARDE

L’utilisation de tout autre frigorigène oulubrifiant causera des dommages gravesau système de climatisation. Tous lescomposants de ce dernier devront alorsêtre remplacés.

Le fluide frigorigène HFC-134a (R-134a) de vo-tre véhicule NISSAN ne nuit pas à la couched’ozone. Bien que ce fluide frigorigène n’ait pasd’impact sur l’atmosphère, la récupération et lerecyclage du fluide frigorigène au moment del’entretien d’un climatiseur automobile sont obli-gatoires en vertu de certains règlements gouver-nementaux. Un concessionnaire NISSAN dis-pose des techniciens qualifiés et de l’équipementnécessaire pour récupérer et recycler le fluidefrigorigène de votre climatiseur.

Pour procéder à l’entretien de votre climatiseur,adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

Données techniques et information au consommateur 9-9

Page 489: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MOTEURModèle QR25DE

Type Essence, 4-temps, double arbre à cames en têteDisposition des cylindres 4 cylindresAlésage x course mm (po) 89,0 x 100,0 (3,5 x 3,9)Cylindrée cm3 (po3) 2 488 (151,82)Séquence d’allumage 1-3-4-2

Régime de ralenti

Aucun réglage n’est nécessaire.

Transmission à variation continue (en position N, pointmort)Calage de l’allumage (degré avant le PMH au régime deralenti)% de CO au ralenti

Bougie d’allumage FXE20HE-11CÉcartement des bougies d’allumage (nominal) mm (po) 1,1 (0,043)

Commande de l’arbre à cames Chaîne de distributionCe système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

SPÉCIFICATIONS

9-10 Données techniques et information au consommateur

Page 490: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ROUES ET PNEUS

Type de roue Taille

Acier 17 x 7J

Aluminium 17 x 7J

18 x 7J

Pneus Taille

Pneu à affaissement libre 225/65R17

225/60R18

Pneu à affaissement li-mité

225/65RF17

Roues de secours Taille

Roue de secours � Acier T155/90D17

Roue de secours � Acier T145/90D16

DIMENSIONS ET POIDS

Longueur hors tout 4 643 (182,8)Largeur hors tout mm (po) 1 820 (71,7)Hauteur hors toutsans porte-bagages mm (po) 1 687 (66,4)

avec porte-bagages mm (po) 1 714 (67,5)Voies avant et arrière mm (po) 1 595 (62,8)Empattement mm (po) 2 706 (106,5)

Poids Nominal Brut du véhicule(PNBV)

kg (lb) Consultez l’étiquette d’homo-logation FMVSS/NSVAC. qui

se trouve sur le pied milieu,entre les portières avant et

arrière, du côté duconducteur.

Poids Technique Maximal sous Essieu(PTME)

Avant kg (lb)Arrière kg (lb)

Données techniques et information au consommateur 9-11

Page 491: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si vous prévoyez conduire votre véhiculeNISSAN dans un autre pays, assurez-vousd’abord que vous y trouverez du carburantconvenant au moteur de votre véhicule.

L’utilisation d’un carburant à l’indice d’octanetrop bas peut endommager le moteur. Tous lesvéhicules à essence doivent utiliser de l’essencesans plomb. Évitez donc de conduire votre véhi-cule dans des régions ou des pays où le carbu-rant adéquat n’est pas disponible.

Il peut être nécessaire de modifier votre véhiculeafin de le rendre conforme aux lois et réglemen-tations locales s’il doit être immatriculé dansun autre pays, province, État ou district.

Les lois et réglementations régissant le contrôledes émissions du véhicule et les normes de sé-curité des véhicules varient selon le pays, la pro-vince, l’État ou le district. Par conséquent, lesspécifications requises pour un véhicule peuventêtre différentes.

Lorsqu’un véhicule doit être immatriculédans un autre pays, province, État ou dis-trict, les frais de modification, de transportet d’immatriculation sont à la charge dupropriétaire. NISSAN décline toute respon-sabilité à cet égard.

PLAQUE DU NUMÉROD’IDENTIFICATION DU VÉHICULE(NIV)La plaque du numéro d’identification du véhicule(NIV) est fixée à l’endroit illustré. Ce numéroidentifie votre véhicule et il est requis au momentde l’immatriculation du véhicule.

Le numéro d’identification du véhicule (NIV) estégalement disponible au moyen de l’écran d’affi-chage central. Pour obtenir de plus amples ren-seignements, consultez votre « Manuel d’utilisa-tion du système de navigation ».

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DUVÉHICULE (numéro du châssis)Le numéro d’identification du véhicule (NIV) estsitué à l’endroit illustré.

TI1050M LTI0007

VOYAGES OU IMMATRICULATION DUVÉHICULE À L’ÉTRANGER

IDENTIFICATION DU VÉHICULE

9-12 Données techniques et information au consommateur

Page 492: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEURLe numéro est gravé sur le moteur à l’endroitillustré.

ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATIONFMVSS/NSVACL’étiquette d’homologation des Normes Fédéra-les de Sécurité des Véhicules Automobiles duCanada (FMVSS/NSVAC) est apposée tel qu’in-diqué. Cette étiquette présente des renseigne-ments importants relatifs au véhicule, tels que : lepoids nominal brut du véhicule (PNBV), le poidsnominal brut sur l’essieu (PNBE), le mois et l’an-née de fabrication, (le numéro d’identification duvéhicule [NIV]), etc. Lisez attentivement cetteétiquette.

ÉTIQUETTE D’INFORMATION DUDISPOSITIF ANTIPOLLUTIONL’étiquette d’information du dispositif antipollu-tion est apposée sous le capot, à l’endroit illustré.

WTI0096 WTI0099 LTI2072

Données techniques et information au consommateur 9-13

Page 493: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ÉTIQUETTE DE RENSEIGNEMENTSRELATIFS AUX PNEUS ET À LACHARGELa pression à froid des pneus est indiquée surl’étiquette de renseignements relatifs aux pneuset à la charge. L’étiquette est apposée à l’endroitillustré.

ÉTIQUETTE DESCARACTÉRISTIQUES DUCLIMATISEURL’étiquette des caractéristiques du climatiseurest apposée sous le capot, à l’endroit illustré.

Pour installer la plaque d’immatriculation avant,suivez les étapes décrites ci-après :

1. Percez des trous à l’emplacement marqué(petite dépression) au moyen d’un foret de5 mm (0,20 po). N’appliquez qu’une légèrepression sur la perceuse. Utilisez les deuxvis fournies pour fixer le support de plaqued’immatriculation.

2. Fixez la plaque d’immatriculation �1 aumoyen de deux boulons M6-14 mm.

Couple de serrage des boulons de laplaque d’immatriculation :

5,74 N·m (4,0 pi-lb)

LTI0084 WTI0167 LTI2123

INSTALLATION DE LA PLAQUED’IMMATRICULATION AVANT

9-14 Données techniques et information au consommateur

Page 494: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Il est extrêmement dangereux deprendre place dans l’aire de char-gement d’un véhicule lorsque levéhicule est en marche. Les per-sonnes s’y trouvant sont beau-coup plus susceptibles de subirdes blessures graves, voire mor-telles, en cas de collision.

● Ne permettez jamais à un passa-ger de s’asseoir ailleurs que dansun siège muni d’une ceinture desécurité.

● Assurez-vous que tous les passa-gers de votre véhicule ont prisplace sur un siège et qu’ils ontbien bouclé leur ceinture desécurité.

TERMINOLOGIE

Avant de charger votre véhicule, il estimportant de vous familiariser avec la ter-minologie suivante :

● Poids à vide (poids réel du véhi-cule) – Poids du véhicule compre-nant l’équipement de série et celuioffert en option, les liquides, les outilsde secours et la roue de secours. Cepoids ne comprend pas les passa-gers et les bagages.

● PTAC (poids total autorisé encharge) – Poids à vide du véhiculeplus le poids combiné des passagerset des bagages.

● PNBV (poids nominal brut du véhi-cule) – Poids total maximal du véhi-cule non chargé, des passagers, desbagages, de l’attelage, de la chargesur la languette de remorque et detout autre équipement offert en op-tion. Ces renseignements sont ins-crits sur l’étiquette d’homologationFMVSS/NSVAC. d’homologationNSVAC.

● PNBE (poids nominal brut sur l’es-sieu) – Poids maximal (véhiculechargé) spécifié pour l’essieu avantou arrière. Ces renseignements sontinscrits sur l’étiquette d’homologa-tion FMVSS/NSVAC. d’homologa-tion NSVAC.

● PTMC (poids technique maximalcombiné) – Poids nominal total maxi-mal du véhicule, des passagers, de lacharge et de la remorque.

● Capacité du véhicule, limite decharge, capacité de charge totale –Poids total maximal spécifié pour lacharge (passagers et charge) du vé-hicule. Il s’agit du poids total maximaldes occupants et de la charge que levéhicule peut accueillir. Si le véhiculeest utilisé pour tirer une remorque, lepoids au timon de la remorque doitêtre compris dans le calcul du poidsde la charge. Cette information setrouve sur l’étiquette à propos despneus et de la charge du véhicule.

INFORMATION CONCERNANT LECHARGEMENT DU VÉHICULE

Données techniques et information au consommateur 9-15

Page 495: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● Capacité de charge – Poids admissi-ble de la charge résultant de la sous-traction du poids des occupants dela limite de charge.

CAPACITÉ DE CHARGE DUVÉHICULE

Avant de démarrer avec un véhiculechargé, assurez-vous que votre véhiculene dépasse pas le Poids Nominal Brut(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) spécifiés. Les spéci-fications relatives au PNBV et au PNBEsont indiquées sur l’étiquetteFMVSS/NSVAC. d’homologation NS-VAC. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section« Mesure des poids » dans le présentchapitre.

Ne dépassez pas la limite de capacité decharge de votre véhicule, identifiée par le« Poids combiné des passagers et desbagages » sur l’étiquette d’information surles pneus et la charge. Ne dépassez pasle nombre d’occupants précisé à la men-

tion « Nombre de passagers » sur l’éti-quette des pneus et d’information sur lacharge.

Pour obtenir le « poids combiné des pas-sagers et des bagages », additionnez lepoids de tous les occupants, puis ajoutezle poids total des bagages. L’illustrationsuivante présente des exemples.

9-16 Données techniques et information au consommateur

Page 496: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Étapes pour déterminer la limite decharge correcte

1. Recherchez la mention « Le poidscombiné des passagers et des ba-gages ne doit jamais dépasserXXX kg ou XXX lb » sur l’étiquette duvéhicule.

2. Déterminez le poids combiné duconducteur et des passagers quiprendront place dans votre véhicule.

3. Soustrayez le poids combiné du con-ducteur et des passagers desXXX kg ou XXX lb.

4. Le résultat est égal à la capacité decharge disponible pour la charge etles bagages. Par exemple, si XXXégale 1 400 lb et qu’il y aura cinqpassagers de 150 lb dans votre vé-hicule, la capacité de charge de l’es-pace utilitaire et du porte-bagagessera de 650 lb (640 – 340 [5 × 70]= 300 kg) ou (1 400 – 750 [5 × 150]= 650 lb).

ExempleLTI0152

Données techniques et information au consommateur 9-17

Page 497: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

5. Déterminez le poids combiné de lacharge et des bagages chargésdans le véhicule. Ce poids ne peutdépasser la capacité de charge dis-ponible (chargement et bagages)calculée à l’étape 4.

6. Si votre véhicule doit être utilisé pourtracter une remorque, une certainecharge de la remorque sera transfé-rée à votre véhicule. Consultez cemanuel pour déterminer commentceci réduit la capacité de charge dis-ponible pour la charge et les baga-ges de votre véhicule.

Avant de démarrer avec un véhiculechargé, assurez-vous que votre véhiculene dépasse pas le Poids Nominal Brut(PNBV) ou le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) spécifiés. Pour obte-nir des renseignements supplémentaires,consultez la section « Mesure des poids »dans le présent chapitre.

Assurez-vous également que la pressionde gonflage des pneus est adéquate.Pour obtenir des renseignements supplé-mentaires, consultez la section « Étiquettede renseignements relatifs aux pneus et àla charge » du présent chapitre.

ARRIMAGE DE LA CHARGE

Des crochets pour bagages sont situés dansl’aire de chargement comme indiqué. Les cro-chets peuvent être utilisés pour fixer solidementles bagages à l’aide de cordes ou d’autres typesde sangles.

Ne faites pas supporter une charge totalesupérieure à 29 N (6,5 lb) à un seul crochetmétallique de fixation au plancher lors del’arrimage d’un chargement.

Crochets pour bagages d’aire dechargement

LIC2629

9-18 Données techniques et information au consommateur

Page 498: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

● Fixez solidement tous les bagages àl’aide de cordes ou de sangles afind’éviter qu’ils ne glissent ou se dépla-cent. N’empilez pas les bagages plushauts que les dossiers de sièges. En casd’arrêt brusque ou de collision, les ba-gages non retenus pourraient entraînerdes blessures.

● La courroie d’attache supérieure d’unensemble de retenue d’enfant peut êtreendommagée si elle entre en contactavec des articles rangés dans l’espacede chargement. Arrimez tous les arti-cles qui se trouvent dans l’espace dechargement. Si la courroie d’attache su-périeure est endommagée, votre enfantpeut être gravement blessé, voiremême tué, en cas de collision.

● Veillez à ne pas dépasser le PNBV(Poids Nominal Brut du Véhicule) ou lePTME (Poids Technique Maximal sousEssieu) avant et arrière lorsque vouschargez votre véhicule. Si vous dépas-sez ces spécifications, des pièces peu-vent se briser, les pneus peuvent s’userprématurément et la tenue de routepeut être compromise au point de vousfaire perdre la maîtrise de votre véhi-cule et de causer des blessures.

CONSEILS POUR LECHARGEMENT

● Le PTAC ne doit pas dépasser le PNBVou le PTME précisés sur l’étiquetted’homologation FMVSS/NSVAC. d’ho-mologation NSVAC.

● Ne chargez pas l’essieu avant et ar-rière jusqu’à la limite du PTME. LePNBV serait alors dépassé.

AVERTISSEMENT

● Fixez solidement tous les baga-ges à l’aide de cordes ou de san-gles afin d’éviter qu’ils ne glis-sent ou se déplacent. N’empilezpas les bagages plus hauts queles dossiers de sièges. En casd’arrêt brusque ou de collision,les bagages non retenus pour-raient entraîner des blessures.

● Veillez à ne pas dépasser lePNBV (Poids Nominal Brut du Vé-hicule) ou le PTME (Poids Techni-que Maximal sous Essieu) avantet arrière lorsque vous chargezvotre véhicule. Si vous dépassezces spécifications, des piècespeuvent se briser, les pneus peu-vent s’user prématurément et latenue de route peut être compro-mise au point de vous faire per-dre la maîtrise de votre véhiculeet de causer des blessures.

Données techniques et information au consommateur 9-19

Page 499: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

● La surcharge peut non seulementdiminuer la durée de vie du véhi-cule et des pneus, mais elle peutaussi rendre le véhicule dange-reux et demander de plus lon-gues distances de freinage. Cecipeut occasionner une défaillanceprématurée des pneus pouvantentraîner un accident grave etdes blessures. Les défaillancescausées par les surcharges nesont pas couvertes par la garan-tie de votre véhicule.

MESURE DES POIDS

Fixez solidement les articles susceptiblesde se déplacer afin d’éviter des change-ments de poids qui pourraient nuire àl’équilibre de votre véhicule. Arrêtez-vousdans un endroit qui possède une balancelorsque votre véhicule est chargé etfaites-y peser les roues avant et arrièreséparément afin de déterminer la chargesur les essieux. La charge sur les essieuxavant ou arrière ne doit pas dépasser lepoids nominal brut sur l’essieu (PNBE).La charge totale sur les essieux ne doit

pas dépasser le poids nominal brut duvéhicule (PNBV). Ces mesures de poidssont indiquées sur l’étiquette d’homolo-gation de votre véhicule. Si les charges devotre véhicule dépassent ces mesures,déplacez ou retirez des bagages pour queleur poids se situe en deçà des limites decharge préconisées.

AVERTISSEMENT

Surcharger la remorque ou la charger defaçon inadéquate peut avoir des consé-quences négatives sur le comportementroutier, sur le freinage et sur le rendementde votre véhicule, et peut ainsi causer desaccidents.

MISE EN GARDE

● Ne tractez pas de remorque ni de char-ges lourdes pendant les 805 premierskilomètres (500 miles) parcourus avecvotre véhicule. Vous pourriez endom-mager le moteur, les essieux ou d’au-tres pièces de votre véhicule.

● La première fois que vous tractez uneremorque, ne dépassez pas 80 km/h(50 mi/h) et ne démarrez pas à pleinrégime lors des 805 premiers kilomè-tres (500 miles). Le moteur et les autrespièces du véhicule peuvent ainsi êtremieux rodés alors qu’ils sont en charge.

Votre véhicule a été conçu principalement pour letransport de passagers et de bagages. La trac-tion d’une remorque impose des contraintes ad-ditionnelles au moteur, à la transmission, à ladirection, au circuit de freinage ainsi qu’aux au-tres composants du véhicule.

TRACTION D’UNE REMORQUE

9-20 Données techniques et information au consommateur

Page 500: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Un guide de remorquage NISSAN (É.-U. seule-ment) est disponible à l’adressewww.nissanusa.com. Ce guide présente desrenseignements sur la capacité de remorquageet sur l’équipement spécial de remorquage.

LIMITES MAXIMALES DE CHARGE

Charges maximales de remorqueNe dépassez jamais les valeurs de charge totalede la remorque précisées dans le tableau descaractéristiques et des charges de remorquagedans le présent chapitre. La charge totale de laremorque est égale au poids de la remorque plusle poids de sa charge.

Le poids technique maximal combiné (PTMC) nedoit pas dépasser la valeur précisée dans leTableau des caractéristiques et des charges deremorquage ci-dessous.

Le poids technique maximal combiné (PTMC)correspond au poids combiné du véhicule trac-teur (incluant les passagers et les bagages) et dela charge totale de la remorque. Une charge deremorquage supérieure à la limite spécifiée oul’utilisation d’un équipement de traction de re-morque inadéquat peut compromettre le com-portement routier, le freinage et le rendement duvéhicule.

La capacité de remorquage n’est pas seulementliée aux charges maximales de la remorque. Elledépend aussi des endroits où vous prévoyeztracter une remorque. Les charges de remor-quage acceptables pour la conduite sur auto-route peuvent devoir être réduites lorsque l’adhé-rence est moindre (par exemple, sur des rampesde mise à l’eau glissantes).

Les conditions de température peuvent égale-ment affecter le remorquage. Par exemple, latraction d’une remorque lourde par temps chaudsur des montées peut nuire au rendement dumoteur et causer une surchauffe. Le mode deprotection du moteur, qui aide à réduire les ris-ques de dommages au moteur, pourrait s’activeret réduire automatiquement la puissance du mo-teur. La vitesse du véhicule peut diminuer lorsquela charge est élevée. Planifiez votre trajet soi-gneusement, en tenant compte de la charge duvéhicule et de la remorque, ainsi que les condi-tions de température et de la route.

LTI2030

Données techniques et information au consommateur 9-21

Page 501: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Une surchauffe peut entraîner une réduc-tion de la puissance du moteur et de lavitesse du véhicule. Une vitesse inférieureà celle de la circulation fait augmenter lesrisques de collision. Soyez particulière-ment prudent pendant la conduite. S’iln’est pas possible de maintenir une vi-tesse sécuritaire, rangez-vous en bordurede la route dans un endroit sûr. Laissez lemoteur revenir à sa température normalede fonctionnement. Pour obtenir des ren-seignements supplémentaires, consultezla section « Si le moteur surchauffe » dansle chapitre « En cas d’urgence » de cemanuel.

MISE EN GARDE

Les dommages résultant d’un remor-quage inadéquat ne sont pas couverts parles garanties NISSAN.

Charge sur le timonLorsque vous utilisez un attelage porteur ou ré-partiteur de charge, le timon doit porter entre10 % et 15 % de la charge totale de la remorque,tout en respectant les limites de charge maxima-les sur le timon indiquées par le constructeur dela remorque. La charge sur le timon doit res-pecter les limites maximales de charge sur letimon indiquées dans le « Tableau des caracté-ristiques et des charges de remorquage » ci-après. Si la charge sur le timon est trop élevée,déplacez la charge dans la remorque.

Poids total autorisé en charge (PTAC)maximal / Poids sous essieu (PSE)maximal

Le PTAC du véhicule tracteur ne doit pas dépas-ser le poids nominal brut du véhicule (PNBV)indiqué sur l’étiquette d’homologation d’homolo-gation NSVAC. Le PTC équivaut au poids total duvéhicule vide, des passagers, des bagages, del’attelage, de la charge sur le timon et de toutautre équipement en option. De plus, le PSEavant ou arrière ne doit pas dépasser le poidsnominal brut sur l’essieu (PNBE) indiqué sur l’éti-quette d’homologation FMVSS/NSVAC. d’ho-mologation NSVAC.

WTI0160 LTI2031

9-22 Données techniques et information au consommateur

Page 502: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Les capacités de remorquage sont calculées enfonction d’un véhicule de base avec conducteuret toutes les options requises pour atteindre lepoids nominal. Les passagers additionnels, lacharge et l’équipement en option, comme l’atte-lage de remorque, ajoutent du poids au véhiculeet réduisent la capacité de remorquage maximaleet la charge sur le timon.

Le véhicule et la remorque doivent être peséspour confirmer que le véhicule respecte le PNBV,le PNBE avant, le PNBE arrière, le poids techni-que maximal combiné (PTMC) et la capacité deremorquage.

Tous les poids du véhicule et de la remorquedoivent être mesurés à l’aide d’une balance àbascule qui se trouve généralement aux relaisroutiers, aux postes de pesée, aux centres d’ap-provisionnement ou aux dépôts de vieux véhicu-les.

Procédez comme suit pour déterminer la capa-cité de charge utile sur le timon ou le pivot.

1. Repérez le PNBV sur l’étiquette d’homolo-gation FMVSS/NSVAC. d’homologationNSVAC.

2. Pesez votre véhicule sur la balance avectous les passagers et la charge qui se trou-vent normalement dans le véhicule lors de latraction d’une remorque.

3. Soustrayez le poids réel du véhicule duPNBV. Le résultat est la charge maximale surle timon ou le pivot.

Procédez comme suit pour déterminer la capa-cité de remorquage disponible.

1. Repérez le PTMC de votre véhicule dans leTableau des caractéristiques et des chargesde remorquage dans le présent chapitre.

2. Soustrayez le poids réel du véhicule duPTMC. Le résultat est la capacité de remor-quage maximale.

Pour déterminer le poids brut de la remorque,pesez votre remorque sur une balance avecl’équipement et la charge qui se trouvent norma-lement dans la remorque lorsqu’elle est remor-quée. Assurez-vous que le poids brut de la re-morque ne dépasse pas le poids nominal brut dela remorque ni la capacité maximale de remor-quage calculée.

Pesez aussi les essieux avant et arrière sur labalance pour vous assurer que le poids techni-que maximal sous les essieux avant et arrière nedépasse pas les valeurs précisées sur l’étiquetted’homologation FMVSS/NSVAC. d’homologa-tion NSVAC. Il faut parfois déplacer ou enlever lacharge dans la remorque et le véhicule pourrespecter les valeurs précisées.

Exemple :

● Le poids total autorisé en charge (PTAC)pesé sur une balance, y compris les passa-gers, la charge et l’attelage, est de 2 880 kg(6 350 lb).

● Le poids nominal brut du véhicule (PNBV)sur l’étiquette d’homologationFMVSS/NSVAC est de 3 289 kg (7 250 lb).

● Le poids technique maximal combiné(PTMC) du tableau des caractéristiques etdes charges de remorquage est de 6 849 kg(15 100 lb).

● La capacité maximale de remorquage dutableau des caractéristiques et des chargesde remorquage est de 4 128 kg (9 100 lb).

Données techniques et information au consommateur 9-23

Page 503: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

3 289 kg (7 250 lb) PNBV

– 2 880 kg (6 350 lb) PTAC

= 409 kg (900 lb) Disponible pour lacharge sur le timon

6 849 kg (15 100 lb) PTMC

– 2 880 kg (6 350 lb) PTAC

= 4 138 kg (9 123 lb) Capacité disponiblepour le remorquage

409 kg (900 lb) Charge sur le timon dis-ponible

/ 3 969 kg (8 750 lb) Capacité disponible

= 10 % de la charge surle timon

La capacité de remorquage disponible peut êtreinférieure à la capacité de remorquage maximaleà cause des passagers et de la charge dans levéhicule.

N’oubliez pas que la charge sur le timon de laremorque doit être de 10 % à 15 % du poids dela remorque, tout en respectant les limites decharge maximales sur le timon indiquées par leconstructeur de la remorque. Si la charge sur letimon est trop élevée, déplacez la charge dans laremorque. Ne dépassez pas la charge maximalesur le timon de la remorque indiquée dans le« Tableau des caractéristiques et des charges deremorquage », même si le calcul de la charge surle timon disponible donne un résultat supérieur à15 %. Si le poids disponible calculé au timon estinférieur à 10 %, réduisez le poids total de laremorque afin qu’il corresponde au poids detimon disponible.

Vérifiez toujours si les capacités disponibles cor-respondent aux valeurs nominales.

9-24 Données techniques et information au consommateur

Page 504: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

CARACTÉRISTIQUES ET CHARGES DE REMORQUAGE

TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES ET DES CHARGES DE REMORQUAGEÉtats-Unis et Canada

Capacité de remorquage maximale*1 500 kg(1 100 lb)

Charge maximale sur le timon 50 kg(110 lb)

Poids technique maximal combiné 2 400 kg(5 291 lb)

*1 : Les valeurs de capacité de remorquage sont calculées en partant d’un véhicule de base avec conducteur ainsi quetoutes les options requises pour atteindre la capacité. Les passagers, la charge et l’équipement facultatif additionnelsajouteront du poids au véhicule et réduiront la capacité de remorquage maximale de votre véhicule.

Boule d’attelageSélectionnez une boule d’attelage de taille et devaleur nominale de poids appropriées pour votreremorque :

● La taille de boule d’attelage requise est es-tampée sur la plupart des coupleurs de re-morque. La plupart des boules d’attelageont également leur taille estampée sur laboule.

● Sélectionnez la boule d’attelage appropriéeselon le poids de la remorque.

● Le diamètre du goujon fileté de la bouled’attelage doit correspondre au diamètre dutrou du support de boule. La différence detaille du goujon de la boule d’attelage et dutrou du support de boule ne doit pas dépas-ser 1/16 po.

● Le goujon fileté de la boule d’attelage doitêtre assez long pour être correctement fixéau support de boule. Il devrait y avoir aumoins deux filets visibles sous la rondelle defrein et l’écrou.

Données techniques et information au consommateur 9-25

Page 505: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Chaînes de sécuritéInstallez toujours des chaînes de sécurité adé-quates entre votre véhicule et la remorque. Leschaînes doivent être croisées et attachées à l’at-telage, et non au pare-chocs ou à l’essieu duvéhicule. Les chaînes de sécurité peuvent êtrefixées au pare-chocs si la boule d’attelage estinstallée sur le pare-chocs. Laissez suffisammentde jeu pour permettre au véhicule de prendre lesvirages.

SÉCURITÉ DU REMORQUAGE

Attelage de remorqueVotre véhicule peut être équipé d’un ensemble deremorquage en option. L’ensemble de remor-quage comprend un attelage de type récepteurmonté sur le cadre. Cet attelage est prévu pour lacapacité de remorquage maximale de ce véhiculelorsque l’équipement de remorquage appropriéest utilisé. Sélectionnez un attelage à boule etune boule d’attelage appropriés prévus pour vo-tre véhicule et la remorque à tirer. Des attelages àboule et des boules d’attelage NISSAN d’originesont disponibles chez un concessionnaireNISSAN.

Si votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemblede remorquage en option, vérifiez la capacité deremorquage de l’attelage du pare-chocs de votrevéhicule ou de l’attelage de type récepteur montésur le cadre. Choisissez un attelage convenantaussi bien à votre véhicule qu’à la remorque. Unattelage de remorque NISSAN d’origine est dis-ponible auprès d’un concessionnaire NISSAN.Assurez-vous que l’attelage de remorque est so-lidement fixé au véhicule pour éviter qu’un balan-cement inopiné de la remorque, provoqué pardes vents latéraux, des routes à la surface irrégu-lière ou l’air déplacé par les camions, ne causedes blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Les composants d’attelage de remorqueont des valeurs nominales de poids spéci-fiques. Votre véhicule peut être en mesurede tirer une remorque plus lourde que lavaleur nominale de poids des composantsde l’attelage. Ne dépassez jamais la va-leur nominale de poids des composantsde l’attelage, car cela peut causer de gra-ves blessures ou des dommages maté-riels importants.

Boule d’attelageSélectionnez une boule d’attelage de taille et devaleur nominale de poids appropriées pour votreremorque :

● La taille de boule d’attelage requise est es-tampée sur la plupart des coupleurs de re-morque. La plupart des boules d’attelageont également leur taille estampée sur laboule.

● Sélectionnez la boule d’attelage appropriéeselon le poids de la remorque.

● Le diamètre du goujon fileté de la bouled’attelage doit correspondre au diamètre dutrou du support de boule. La différence detaille du goujon de la boule d’attelage et dutrou du support de boule ne doit pas dépas-ser 1/16 po.

● Le goujon fileté de la boule d’attelage doitêtre assez long pour être correctement fixéau support de boule. Il devrait y avoir aumoins deux filets visibles sous la rondelle defrein et l’écrou.

9-26 Données techniques et information au consommateur

Page 506: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Support de bouleLa boule d’attelage est fixée au support de bouleet le support de boule est inséré dans le récep-teur d’attelage. Sélectionnez un support de boulede classe appropriée selon le poids de la remor-que. De plus, le support de boule devrait êtresélectionné de sorte que le timon soit parallèle àla route.

Attelages porteurs de chargeUn support de boule porteur de charge est conçupour porter toute la charge sur le timon et le poidsbrut directement sur le support de boule et sur lerécepteur.

Attelage à distribution de chargeCe type d’attelage s’appelle aussi « attelage cor-recteur d’assiette » ou « attelage à équilibrage decharge ». Un ensemble de barres se fixe ausupport de boule et à la remorque afin de distri-buer la charge du timon (poids de l’attelage) devotre remorque. Plusieurs véhicules ne peuventpas porter toute la charge du timon de certainesremorques et il faut transférer une partie de lacharge du timon au cadre, donc sur les rouesavant. Ceci donne plus de stabilité au véhiculetracteur.

Il est recommandé d’utiliser un attelage réparti-teur de charge de classe IV si vous devez tracterdes remorques de plus de 2 268 kg (5 000 lb).Renseignez-vous auprès du constructeur de laremorque ou de l’équipement de remorquagepour déterminer s’il est recommandé d’utiliser unattelage répartiteur de charge dans votre cas.

REMARQUE :

Un attelage répartiteur de charge pourraitmodifier le comportement d’une remorqueéquipée de freins à inertie. Si vous souhai-tez utiliser un attelage répartiteur decharge pour tracter une remorque équipéede freins à inertie, renseignez-vous auprèsdu fabricant des freins à inertie, de l’atte-lage ou de la remorque pour déterminer sicette combinaison est possible et, le caséchéant, sur la façon de procéder.

Observez les directives du fabricant relatives aumontage et à l’utilisation de l’attelage répartiteurde charge.

Les directives générales de préparation et deréglage sont les suivantes :

1. Stationnez le véhicule vide sur une surfaceplane. Une fois le contact établi et toutes lesportières fermées, laissez votre véhicule sta-tionnaire pendant quelques minutes pour luipermettre de se mettre au niveau.

2. Mesurez la hauteur d’un point de référencesur les pare-chocs avant et arrière au centredu véhicule.

3. Attelez la remorque au véhicule, puis réglezles répartiteurs d’attelage de sorte que lahauteur des pare-chocs soit entre0 et 13 mm (0 et 1/2 po) de la hauteur deréférence mesurée à l’étape 2. Le pare-chocs arrière ne doit pas dépasser la hau-teur mesurée à l’étape 2.

Données techniques et information au consommateur 9-27

Page 507: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

AVERTISSEMENT

Réglez correctement l’attelage à distribu-tion de charge pour que l’arrière du pare-chocs ne soit pas plus haut que la hauteurde référence mesurée lorsque la remor-que est attelée. Si le pare-chocs arrièreest plus haut que la hauteur de référencemesurée, le véhicule peut avoir un com-portement routier imprévisible, ce quipeut provoquer une perte de la maîtrise duvéhicule et causer de graves blessures oudes dommages matériels importants.

Dispositif antiroulis

Les effets des coups de volant, des rafales devent et du balancement causé par d’autres véhi-cules peuvent nuire au comportement de la re-morque. L’utilisation d’un dispositif antiroulis peutaider à réduire ces conditions. Si vous optez pourun tel dispositif, adressez-vous à un revendeurd’attelages de remorque réputé pour vous assu-rer que ce dispositif est bien adapté au véhicule,à l’attelage, à la remorque ainsi qu’au circuit defreinage de la remorque. Observez les directivesdu fabricant relatives au montage et à l’utilisationdu dispositif antiroulis.

Attelage de classe I

L’équipement d’attelage de remorque de classe I(récepteur, support de boule et boule d’attelage)peut être utilisé pour tirer des remorques d’unpoids maximal de 907 kg (2 000 lb).

Pression des pneus

● Lorsque vous tractez une remorque,gonflez les pneus du véhicule à lapression à froid recommandée surl’étiquette de renseignements relatifsaux pneus et à la charge.

● L’état des pneus de la remorque, lesdimensions, la charge nominale et lapression de gonflage doivent êtreconformes aux spécifications du fa-bricant de la remorque et des pneus.

Chaînes de sécuritéInstallez toujours des chaînes de sécurité adé-quates entre votre véhicule et la remorque. Leschaînes doivent être croisées et attachées à l’at-telage, et non au pare-chocs ou à l’essieu duvéhicule. Les chaînes de sécurité peuvent êtrefixées au pare-chocs si la boule d’attelage estinstallée sur le pare-chocs. Laissez suffisammentde jeu pour permettre au véhicule de prendre lesvirages.

Éclairage de remorque

MISE EN GARDE

Au moment de faire l’épissure au circuitélectrique du véhicule, il faut utiliser unmodule-convertisseur d’alimentationpour tous les feux de la remorque. Un teldispositif utilise la batterie du véhiculecomme source d’alimentation pour tousles feux de la remorque ainsi que le circuitdes feux arrière, des feux d’arrêt et desclignotants comme signal. Le module-convertisseur ne doit pas prélever plus de15 milliampères des circuits des feux d’ar-rêt et arrière. L’utilisation d’un module-convertisseur dépassant ces caractéristi-ques d’électricité peut endommager lecircuit électrique du véhicule. Consultezun marchand de remorques renommépour acheter et faire installer l’équipe-ment approprié.

Les feux de la remorque doivent être conformesaux réglementations fédérale, provinciale et mu-nicipale. Pour obtenir de l’aide pour le branche-ment des feux de remorque, consultez un con-cessionnaire NISSAN ou un marchand deremorques renommé. Les véhicules équipés dugroupe remorquage optionnel sont munis d’unconnecteur de faisceau pour remorque à septbroches. Si votre remorque est munie d’un

9-28 Données techniques et information au consommateur

Page 508: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

connecteur plat à quatre broches, un adaptateursera nécessaire pour raccorder les feux de laremorque au véhicule. Les adaptateurs sont dis-ponibles dans les magasins de pièces d’auto etchez les détaillants d’attelage.

Conseils préalables à la traction d’uneremorque

● Assurez-vous que votre véhicule reste deniveau après qu’une remorque chargée oudéchargée a été fixée au timon. Ne prenezpas la route si votre véhicule est anormale-ment incliné vers l’avant ou vers l’arrière.Vérifiez la charge portée sur le timon, lasurcharge de la remorque, l’usure de la sus-pension ou toute autre cause possible.

● Attachez toujours les objets dans la remor-que pour éviter qu’ils ne se déplacent pen-dant la conduite.

● Maintenez la charge aussi basse que possi-ble dans la remorque pour conserver uncentre de gravité bas.

● Chargez la remorque de façon à ce qu’envi-ron 60 % de la charge soit vers l’avant et40 % vers l’arrière. Assurez-vous aussi quela charge est bien répartie latéralement.

● Vérifiez votre attelage, la pression des pneusde la remorque, la pression des pneus duvéhicule, le fonctionnement des feux de laremorque et les écrous de roue de la remor-que chaque fois que vous attelez une remor-que au véhicule.

● Assurez-vous que vos rétroviseurs sontconformes à toutes les réglementations fé-dérales, provinciales et municipales. S’ils nele sont pas, installez les rétroviseurs exigéspour la traction de remorque avant de pren-dre la route.

● Déterminez la hauteur hors tout du véhiculeet de la remorque pour connaître le dégage-ment nécessaire.

Conseils sur la traction d’uneremorque

Pour vous habituer à conduire avec une remor-que et comprendre le comportement du véhiculedans une telle situation, entraînez-vous à prendredes virages, à freiner et à reculer dans un endroitdégagé. La traction d’une remorque nuit légère-ment à la stabilité de la direction et au rendementdes freins.

● Attachez toujours les objets dans la remor-que pour éviter qu’ils ne se déplacent pen-dant la conduite.

● Verrouillez le coupleur d’attelage de remor-que avec une goupille ou un verrou pourprévenir le déverrouillage inopiné du cou-pleur.

● Évitez les démarrages, les accélérations oules arrêts brusques.

● Évitez de prendre un virage serré ou dechanger brusquement de voie.

● Conduisez toujours le véhicule à une vitessemodérée.

● Lorsque vous reculez, maintenez la partieinférieure du volant d’une main. Déplacezvotre main dans la direction où vous souhai-tez que la remorque se dirige. Effectuez delégers ajustements et reculez lentement. Sipossible, demandez à quelqu’un de vousguider lorsque vous reculez.

Lorsque vous vous stationnez, calez toujours lesroues du véhicule et de la remorque. Il n’est pasrecommandé de stationner le véhicule en pente;toutefois, si vous y êtes obligé :

Données techniques et information au consommateur 9-29

Page 509: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MISE EN GARDE

Si le levier sélecteur est mis à la position P(stationnement) avant de caler les roueset de serrer le frein de stationnement, laboîte de vitesses peut subir desdommages.

1. Maintenez la pédale de frein enfoncée.

2. Demandez à une personne de placer descales contre les pneus du véhicule et de laremorque, du côté descendant de la pente.

3. Une fois les cales en place, relâchez lente-ment la pédale de frein jusqu’à ce que lescales absorbent la charge du véhicule.

4. Serrez le frein de stationnement.

5. Placez le levier sélecteur à la position P(stationnement).

6. Coupez le contact.

Pour repartir :

1. Démarrez le véhicule.

2. Maintenez la pédale de frein enfoncée.

3. Engagez la boîte de vitesses.

4. Desserrez le frein de stationnement.

5. Roulez lentement jusqu’à ce que le véhiculeet la remorque quittent les cales.

6. Maintenez la pédale de frein enfoncée.

7. Demandez à quelqu’un de récupérer et deranger les cales.

● Lorsque vous descendez une pente, le poidsde la remorque qui pousse sur le véhiculetracteur peut réduire la stabilité de l’ensem-ble. Ainsi, réduisez votre vitesse et rétrogra-dez pour conserver la maîtrise du véhicule.Évitez d’utiliser les freins pendant de lon-gues périodes ou de façon répétée lors de ladescente d’une pente car cela réduit leurefficacité et pourrait provoquer une sur-chauffe. Le fait de rétrograder assure plutôtun freinage moteur et réduit la nécessité defreiner aussi fréquemment.

● Si la température du liquide de refroidisse-ment devient trop élevée, consultez la sec-tion « Si le moteur surchauffe » du chapitre« En cas d’urgence » du présent manuel.

● La traction d’une remorque augmente laconsommation de carburant.

● Évitez de tracter une remorque pendant les805 premiers kilomètres (500 milles) de vo-tre véhicule.

● Durant les 805 premiers kilomètres(500 milles) de remorquage, ne conduisezpas à plus de 80 km/h (50 mi/h).

● Faites faire l’entretien périodique de votrevéhicule plus fréquemment qu’aux interval-les spécifiés dans le « Guide du service et del’entretien NISSAN ».

● Dans un virage, les roues de la remorquesont plus proches de l’intérieur du virageque celles du véhicule. Pour compenser,prenez les virages plus larges.

● Les vents latéraux et les routes dont la sur-face est irrégulière ont des répercussionssur la maniabilité d’un véhicule avec remor-que, et peuvent causer un balancement duvéhicule. Lorsque des camions vous dépas-sent, le véhicule peut être déstabilisé pardes changements soudains des vents laté-raux.

Procédez comme suit si la remorque présente unroulis :

1. Retirez votre pied de la pédale d’accéléra-teur pour laisser le véhicule avancer en rouelibre, puis dirigez le véhicule directementvers l’avant dans la mesure où les conditionsroutières le permettent. Cette manœuvrecontribue à stabiliser le véhicule.

– Ne corrigez pas le roulis de la remorquepar des manœuvres de direction ou defreinage.

9-30 Données techniques et information au consommateur

Page 510: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

2. Lorsque le roulis cesse, enfoncez douce-ment la pédale de frein et rangez le véhiculesur l’accotement en un endroit sûr.

3. Tentez de réorganiser la charge de la remor-que pour qu’elle soit répartie comme il a étédécrit dans le présent chapitre.

● Faites preuve de prudence lorsque vous dé-passez un véhicule. La distance de dépas-sement d’un véhicule est considérablementplus longue lorsque vous tractez une remor-que. N’oubliez pas que la longueur de laremorque doit également dépasser l’autrevéhicule avant que vous puissiez changer devoie en toute sécurité.

● Rétrogradez pour profiter du frein moteurlors de la conduite sur des pentes descen-dantes abruptes ou longues. Cela contribueà ralentir le véhicule sans serrer les freins.

● Évitez de freiner trop longtemps ou trop fré-quemment. Les freins pourraient surchauf-fer, réduisant ainsi leur efficacité.

● Augmentez la distance qui vous sépare duvéhicule devant vous lorsque vous tirez uneremorque afin de compenser pour la plusgrande distance d’arrêt requise. Anticipezles arrêts et freinez graduellement.

● NISSAN recommande de ne pas utiliser lerégulateur de vitesse lors de la traction d’uneremorque.

● Certains états et provinces ont des règle-ments et des limites de vitesse précisespour les véhicules qui tractent une remor-que. Respectez les limites de vitesse loca-les.

● Vérifiez votre attelage, les connexions dufaisceau de câblage de la remorque et lesécrous de roue de la remorque après 80 km(50 mi) de trajet et à chaque pause.

● Lorsque vous mettez un bateau à l’eau, nelaissez pas le niveau d’eau dépasser le tuyaud’échappement ni le pare-chocs arrière.

● Assurez-vous de débrancher les feux de laremorque avant de reculer la remorque dansl’eau pour prévenir les dommages aux feux.

Pendant la traction d’une remorque, l’huilepour pignon d’entraînement final doit êtreremplacée et l’huile de la boîte de vitessesdoit être vidangée plus fréquemment. Pourobtenir des renseignements supplémentai-res, consultez le chapitre « Entretien et in-terventions du propriétaire » de ce manuel.

REMORQUAGE À PLAT POURVÉHICULE À TRANSMISSIONINTÉGRALE (selon l’équipement)Le remorquage de votre véhicule avec les quatreroues au sol est parfois appelé « remorquage àplat ». Cette méthode est quelque fois utiliséepour remorquer un véhicule derrière un véhiculede plaisance, comme une autocaravane.

MISE EN GARDE

● Si vous ne respectez pas ces directives,la boîte de vitesses pourrait être grave-ment endommagée.

● Ne remorquez jamais à plat votre véhi-cule à transmission intégrale.

● NE remorquez PAS un véhicule à trans-mission intégrale avec les roues quitouchent le sol. Vous risqueriez en effetd’endommager gravement le groupemotopropulseur, ce qui occasionneraitdes réparations coûteuses.

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments relatifs aux procédures de re-morquage d’urgence, consultez la sec-tion « Méthodes de remorquagerecommandées par NISSAN » du chapi-tre « En cas d’urgence » de ce manuel.

Données techniques et information au consommateur 9-31

Page 511: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

REMORQUAGE À PLAT POURVÉHICULE À TRACTION AVANT(selon l’équipement)

Le remorquage de votre véhicule avec les quatreroues au sol est parfois appelé « remorquage àplat ». Cette méthode est quelque fois utiliséepour remorquer un véhicule derrière un véhiculede plaisance, comme une autocaravane.

MISE EN GARDE

● Si vous ne respectez pas ces directives,la boîte de vitesses pourrait être grave-ment endommagée.

● Lorsque vous remorquez votre véhiculeà plat, tirez-le vers l’avant, jamais versl’arrière.

● Ne remorquez jamais votre véhicule àtraction avant avec les pneus avant ausol. Vous risqueriez en effet d’endom-mager gravement le groupe motopro-pulseur, ce qui occasionnerait des répa-rations coûteuses.

● NE remorquez PAS un véhicule à trac-tion avant doté d’une transmission àvariation continue en laissant les qua-tre roues au sol (remorquage à plat).Une telle action ENDOMMAGERAIT lesorganes de la transmission, car celle-cine serait pas lubrifiée adéquatement.

● Pour obtenir de plus amples renseigne-ments relatifs aux procédures de re-morquage d’urgence, consultez la sec-tion « Méthodes de remorquagerecommandées par NISSAN » du chapi-tre « En cas d’urgence » de ce manuel.

Transmission à variation continuePour remorquer un véhicule doté d’une transmis-sion à variation continue, vous DEVEZ poser lesroues motrices sur un chariot de remorquageapproprié. Suivez toujours les recommanda-tions du fabricant du diabolo utilisé.

Indices de qualité du DOT (Department of Trans-portation) : en plus des classifications énumé-rées ci-après, tous les pneus des voitures detourisme doivent se conformer aux exigencesfédérales en matière de sécurité.

Selon le cas, l’indice de qualité est indiqué sur leflanc du pneu, entre l’épaulement de la bande deroulement et la largeur de section maximale dupneu. Par exemple :

Treadwear 200 Traction AA Temperature A

Usure de la bande de roulement

L’indice d’usure de la bande de roulement est uneestimation comparative basée sur le taux d’usuredu pneu testé dans des conditions contrôlées surune piste d’essai conforme aux normes gouver-nementales. Par exemple, sur la piste d’essaigouvernementale, un pneu d’indice 150 aura unerésistance à l’usure équivalente à une fois etdemie (1 1/2) celle d’un pneu d’indice 100. Laperformance relative des pneus dépend toutefoisdes conditions réelles d’utilisation et peut déviergrandement de la norme à cause des différenteshabitudes de conduite, des pratiques d’entretienet des différences de la chaussée et du climat.

CLASSIFICATION UNIFORME DEQUALITÉ DE PNEUS

9-32 Données techniques et information au consommateur

Page 512: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Tractions AA, A, B et C

Les indices d’adhérence, du plus élevé au plusbas, sont AA, A, B et C. Ces indices représententla capacité du pneu à freiner le véhicule sur unechaussée mouillée dans des conditions contrô-lées sur des surfaces d’essai d’asphalte et debéton. Un pneu portant l’indice C peut avoir unemauvaise adhérence.

AVERTISSEMENT

L’indice d’adhérence de ce pneu a été éta-bli à partir d’essais d’adhérence durant unfreinage en ligne droite; il ne prend pas encompte les caractéristiques d’accéléra-tion, de virage, d’aquaplanage ou d’adhé-rence de pointe.

Température A, B et C

Les indices de température sont A (le plus élevé),B et C. Ils représentent la résistance d’un pneu àla chaleur et sa capacité à dissiper la chaleurlorsqu’ils sont testés dans des conditions préci-ses en laboratoire. Des températures élevéesconstantes peuvent causer une dégradation dumatériau du pneu et réduire la durée utile dupneu; une température excessive peut causerune défaillance soudaine du pneu. L’indice Ccorrespond au rendement exigé pour les pneusde voiture de tourisme conformément à lanorme 109 de la Federal Motor Safety Standard.

Les indices B et A représentent un rendementplus élevé que le minimum exigé par la loi lorsd’essais réalisés en laboratoire.

AVERTISSEMENT

L’indice de température pour ce type depneus est établi en fonction d’un pneucorrectement gonflé et sans surcharge.Des conditions extrêmes telles que desvitesses excessives du véhicule, un sous-gonflage des pneus ou une charge exces-sive, prises séparément ou combinées,peuvent provoquer l’échauffement et ladéfaillance des pneus.

Votre véhicule NISSAN est couvert par les garan-ties du dispositif antipollution suivantes :

Aux États-Unis1. Garantie contre les défauts du dispositif an-

tipollution2. Garantie de fonctionnement du dispositif

antipollutionLes détails de cette garantie, ainsi que les autresgaranties applicables au véhicule, sont fournisdans le Livret d’information sur la garantie livréavec votre véhicule NISSAN. Si vous n’avez pasreçu ce livret ou si vous l’avez perdu, écrivez àl’adresse suivante pour en obtenir un :

● Nissan North America, Inc.Consumer Affairs DepartmentP.O. Box 685003Franklin, TN 37068-5003

Au Canada

Garantie du dispositif antipollutionLes détails de cette garantie, ainsi que les autresgaranties applicables au véhicule, sont fournisdans le Livret d’information sur la garantie livréavec votre véhicule NISSAN. Si vous n’avez pasreçu ce livret ou si vous l’avez perdu, écrivez àl’adresse suivante pour en obtenir un :

● Nissan Canada Inc.5290 Orbitor DriveMississauga (Ontario) L4W 4Z5

GARANTIE DU DISPOSITIFANTIPOLLUTION

Données techniques et information au consommateur 9-33

Page 513: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Aux États-Unis

Si vous craignez qu’une défectuosité devotre véhicule puisse entraîner un acci-dent, des blessures ou la mort,informez-en immédiatement la NationalHighway Traffic Safety Administration(NHTSA) et NISSAN.

Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires,elle peut ouvrir une enquête, au terme delaquelle elle peut ordonner le lancementd’une campagne de rappel et de service,si elle détermine qu’un défaut compro-mettant la sécurité touche un groupe devéhicules. Toutefois, la NHTSA ne peutpas intervenir dans le cas d’un différendentre le client et son concessionnaire ouNISSAN.

Pour communiquer avec la NHTSA, com-posez sans frais le numéro de la lignedirecte au 1 888 327-4236 (ATS :1 800 424-9153), visitez le site Webhttp://www.safercar.gov ou écrivez à :Administrator, NHTSA, 400 SeventhStreet, SW., Washington, D.C. 20590. Lesite Web http://www.safercar.gov permet

également d’obtenir d’autres renseigne-ments relatifs à la sécurité automobile.

Vous pouvez avertir NISSAN de tout pro-blème concernant votre véhicule en com-muniquant avec le Service de la protec-tion du consommateur, sans frais, au1 800 NISSAN-1.

Au Canada

Si vous croyez que votre véhicule pré-sente une défectuosité qui pourrait cau-ser un accident, des blessures graves oumortelles, informez immédiatement Trans-ports Canada et NISSAN.

Si Transports Canada reçoit des plaintes,il peut ouvrir une enquête, au terme delaquelle il peut ordonner le lancementd’une campagne de rappel par NISSAN,s’il détermine qu’un défaut compromet-tant la sécurité touche un groupe de vé-hicules. Toutefois, Transports Canada nepeut pas intervenir dans le cas d’un diffé-rend entre le client et son concession-naire ou NISSAN.

Pour communiquer avec TransportsCanada, Enquêtes sur les défauts et rap-pels des véhicules, composez sans fraisle numéro 1 800 333-0510. Vous pouvezégalement faire rapport sur un défaut lié àla sécurité sur un véhicule, en ligne àl’adresse suivante :https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lang=eng(anglais) ouhttps://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lang=fra(français).

Vous pouvez obtenir d’autres renseigne-ments relatifs à la sécurité automobile encommuniquant avec Transports Canada,Sécurité des routes et des véhiculesautomobiles, au numéro 1 800 333-0371ou en ligne à l’adressewww.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou àl’adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(français).

DÉFAUTS COMPROMETTANT LASÉCURITÉ

9-34 Données techniques et information au consommateur

Page 514: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Si vous souhaitez informer NISSAN d’unproblème lié à la sécurité du véhicule,veuillez communiquer avec notre Centred’information aux consommateurs encomposant le numéro sans frais1 800 387-0122.

AVERTISSEMENT

Un véhicule équipé de transmission inté-grale (AWD) ne devrait jamais être testé àl’aide d’un dynamomètre à deux roues(comme les dynamomètres utilisés parquelques états pour les essais d’émis-sions) ou tout équipement similaire. Avantde soumettre votre véhicule au dynamo-mètre, assurez-vous d’informer le person-nel du centre de contrôle qu’il s’agit d’unmodèle à transmission intégrale. L’utilisa-tion d’un équipement d’essai inadaptépourrait endommager les organes detransmission du véhicule, ou ce dernierpourrait se déplacer soudainement et en-traîner des dommages ou des blessuresgraves.

La réglementation de certaines provinces cana-diennes et de certains États américains exige quevotre véhicule soit en condition « prêt » pour lescontrôles d’inspection et d’entretien du dispositifantipollution.

Le véhicule est en condition « prêt » après cer-tains types de cycles de conduite. En général, lacondition « prêt » est obtenue pendant l’utilisationnormale du véhicule.

Si un composant du groupe motopropulseur estréparé ou si la batterie est débranchée, le véhi-cule peut être réinitialisé à une condition « nonprêt ». Avant de subir le contrôle d’inspection etd’entretien, vérifiez que le véhicule est en condi-tion « prêt ». Tournez le commutateur d’allumage àla position ON (marche) sans démarrer le moteur.Si le témoin d’anomalie s’allume en continu pen-dant 20 secondes, puis clignote pendant 10 se-condes, le contrôle d’inspection et d’entretienest à une condition « non prêt ». Si le témoind’anomalie ne clignote pas après 20 secondes, lacondition pour le contrôle d’inspection et d’en-tretien est « prêt ». Communiquez avec un con-cessionnaire NISSAN pour réinitialiser le véhi-cule à une condition « prêt » ou pour préparer levéhicule en vue d’un nouveau contrôle.

PRÉPARATION AUX CONTRÔLESD’INSPECTION ET D’ENTRETIEN

Données techniques et information au consommateur 9-35

Page 515: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de don-nées d’événement. L’objectif principal d’un enre-gistreur de données d’événement consiste à en-registrer, lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploiement d’un sacgonflable ou de contact avec des obstacles sur laroute, des données qui contribuent à compren-dre le rendement des systèmes d’un véhicule.L’enregistreur de données d’événement estconçu pour enregistrer des données sur la dyna-mique et les systèmes de sécurité du véhiculependant une brève période, généralement 30 se-condes ou moins. L’enregistreur de donnéesd’événement de ce véhicule est conçu pour en-registrer des données telles que :

● le fonctionnement des divers systèmes devotre véhicule;

● le bouclage des ceintures de sécurité duconducteur et des passagers;

● le niveau d’enfoncement de l’accélérateurou de la pédale de frein;

● la vitesse du véhicule;

● les sons ne sont pas enregistrés.

Ces données permettent de mieux comprendreles circonstances dans lesquelles les collisionset les blessures se produisent. REMARQUE : lesdonnées sont mémorisées dans l’enregistreur dedonnées d’événement de votre véhicule seule-ment en cas de situation de collision non négli-geable; l’enregistreur ne mémorise aucune don-née en conditions normales de conduite etaucune donnée personnelle (p. ex., nom, sexe,âge, lieu de la collision) n’est mémorisée. Toute-fois des tiers, tels que les corps policiers, peu-vent combiner les données de l’enregistreur auxdonnées d’identification personnelles générale-ment recueillies lors d’une enquête sur une colli-sion.

Pour lire les données mémorisées par l’enregis-treur de données d’événement, de l’équipementspécial est nécessaire et il faut avoir accès auvéhicule ou à l’enregistreur. En plus du construc-teur du véhicule et du concessionnaire NISSAN,des tiers, tels que les corps policiers, qui possè-dent l’équipement spécial, peuvent lire les don-nées s’ils ont accès au véhicule ou à l’enregis-treur. Les données mémorisées par l’enregistreurseront uniquement consultées avec le consente-ment du propriétaire ou du locataire, ou dans lamesure où l’exige ou l’autorise la loi.

Les manuels de réparation NISSAN d’originepour cette année-modèle et les années antérieu-res peuvent être achetés. Un manuel de répara-tion NISSAN d’origine est la meilleure sourced’information pour l’entretien et la réparation devotre véhicule. Ce manuel est également utilisépar les techniciens formés en usine qui travaillentchez votre concessionnaire NISSAN. Les ma-nuels du conducteur NISSAN d’origine peuventégalement être achetés.

Aux États-Unis

Pour connaître les prix courants et la disponibilitédes manuels de réparation NISSAN d’ori-gine, communiquez avec :

www.nissan-techinfo.com

Pour connaître les prix courants et la disponibilitédes manuels du conducteur NISSAN d’ori-gine, composez le numéro :

1 800 247-5321

ENREGISTREURS DE DONNÉESD’ÉVÉNEMENT

POUR COMMANDER LE MANUEL DUCONDUCTEUR OU LE MANUEL DERÉPARATION

9-36 Données techniques et information au consommateur

Page 516: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Au Canada

Pour acheter une copie d’un manuel de répara-tion ou d’un manuel du conducteur NISSANd’origine pour cette année-modèle et les annéesantérieures, veuillez communiquer avec le con-cessionnaire NISSAN de votre région. Pourconnaître le numéro de téléphone et l’adressed’un concessionnaire NISSAN dans votre région,veuillez appeler le Centre d’information NISSANau 1 800 387-0122. Un représentant NISSANbilingue pourra vous renseigner.

Données techniques et information au consommateur 9-37

Page 517: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉMENTO

9-38 Données techniques et information au consommateur

Page 518: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

10 IndexA

Accoudoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7Alimentation

Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . .2-51Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-84Antivol (système antidémarrage du véhiculeNISSAN), démarrage dumoteur . . . . . . . . . . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11Assistée

Direction assistée. . . . . . . . . . . . . .5-54Automatique

Interrupteur automatique de glaceélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65

Avant de démarrer le moteur. . . . . . . . . .5-19Avertissement

Avertissement Loose Fuel Cap (bouchon deréservoir de carburant desserré) . .2-34, 3-37Sac gonflable du passager et témoin defonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .1-64Système de surveillance de la pressiondes pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Témoin de bas niveau decarburant . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 2-33Témoin de bas niveau de liquidelave-glace . . . . . . . . . . . . . .2-15, 2-33Témoin de charge de la batterie . . . . . .2-12Témoin de faible pression des pneus . . .2-13Témoin de frein . . . . . . . . . . . . . . .2-11Témoin de frein antiblocage . . . . . . . .2-11

Témoin des ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . .1-19, 2-16Témoin du sac gonflablesupplémentaire. . . . . . . . . . . .1-74, 2-16Témoin du système de surveillance de l’anglemort (BSW) . . . . . . . . . . . . .2-11, 5-28

Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . .2-46

B

Bac de rangement . . . . . . . . . . . . . . .2-59Bagages (reportez-vous à Informationconcernant le chargement du véhicule) . . . .9-15Balais d’essuie-glace. . . . . . . . . . . . . .8-21Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-66, 8-16

Témoin de charge. . . . . . . . . . . . . .2-12BluetoothMD, Système téléphonique mainslibres . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88, 4-104Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57Boîte de vitesses

Conduite avec une transmission àvariation continue . . . . . . . . . . . . . .5-22Liquide pour transmission à variationcontinue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

Bon de commande du manuel deréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36Bon de commande du manuel duconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36Bouches d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34Bouchon du réservoir de carburant . . . . . .3-35Bouton brightness/contrast(luminosité/contraste) . . . . . . . . . . . . . .4-9

Bouton Enter (entrée) . . . . . . . . . . . . . .4-4Boutons du tableau de contrôle

Bouton Brightness/Contrast(luminosité/contraste) . . . . . . . . . . . .4-9Bouton Enter (entrée) . . . . . . . . . . . .4-4Bouton Setting (réglage) . . . . . . . . . .4-7

Bouton Setting (réglage) . . . . . . . . . . . .4-7

C

Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . .2-60Caméra de marche arrière . . . . . . . . . . .4-10Carburant

Bouchon et trappe de réservoir decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Économie de carburant. . . . . . . . . . .5-49Indicateur d’avertissement de bouchon deréservoir de carburant mal vissé . . . . . .2-34Indicateur de carburant . . . . . . . . . . .2-6Indice d’octane du carburant . . . . . . . .9-7Recommandations concernant lecarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5

Carillons, rappels sonores . . . . . . . . . . .2-20Casier de console . . . . . . . . . . . . . . .2-58Catalyseur trifonctionnel . . . . . . . . . . . . .5-3Ceintures de sécurité

À trois points, avec enrouleur . . . . . . .1-20Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . .1-27Ceintures de sécurité . . . . . . . . .1-16, 7-6Enfants plus âgés. . . . . . . . . . . . . .1-27

Page 519: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Entretien des ceintures de sécurité. . . . .1-25Femmes enceintes. . . . . . . . . . . . . .1-19Personnes blessées . . . . . . . . . . . . .1-19Précautions concernant l’utilisation desceintures de sécurité . . . . . . . . . . . .1-16Rallonges de ceinture de sécurité . . . . .1-25Réglage de la hauteur du baudrier . . . . .1-24Sécurité des enfants. . . . . . . . . . . . .1-26

Chaîne audioInterface USB . . . . . . . . . . . . .4-69, 4-71Système audio BluetoothMD . . . . .4-79, 4-80Lecteur iPodMD . . . . . . . . . . . .4-73, 4-76Radio AM/FM/SAT avec lecteur deCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-61

Chaîne stéréoDiffusion audio BluetoothMD . . . . .4-79, 4-80Fonctionnement du lecteuriPodMD . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73, 4-76Port de connexion USB(bus série universel) . . . . . . . . .4-69, 4-71Réception radio AM . . . . . . . . . . . . .4-47Réception radio FM . . . . . . . . . . . . .4-47

Chaîne stéréophonique . . . . . . . . . . . . .4-46Interrupteur de commande de la chaînestéréo du volant . . . . . . . . . . . . . . .4-82Lecteur de CD . . . . . . . . . . . .4-59, 4-66Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46

Charge (reportez-vous à Information concernantle chargement du véhicule) . . . . . . . . . . .9-15Chauffage

Commandes du chauffage et duclimatiseur . . . . . . . . . . . . . . .4-35, 4-44Fonctionnement du chauffage . . . .4-37, 4-45

Chauffe-moteurMoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-68

Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . .5-55

Classification uniforme de qualité de pneus . .9-32Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Clé intelligente NISSAN IntelligentKeyMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3, 3-12Clés

Clés du système antidémarrage du véhiculeNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

ClimatiseurCommandes du chauffage et duclimatiseur . . . . . . . . . . . . . . .4-35, 4-44Entretien du climatiseur . . . . . . . . . . .4-46Étiquette des caractéristiques duclimatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14Recommandations relatives au fluidefrigorigène du climatiseur . . . . . . . . . . .9-9Recommandations relatives au frigorigèneet à l’huile du climatiseur . . . . . . . . . . .9-9Utilisation du climatiseur. . . . . . . . . . .4-38

CommandeCommande du dispositif de contrôle del’adhérence en descente . . . . . . . . . .2-49

Commande d’affichage(voir boutons du tableau de contrôle) . . . . . .4-4Commande de clignotant . . . . . . . . . . . .2-45Commande de dégivreur

Commande de dégivreur de lunette arrière etde rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . .2-41

Commande de dégivreur de lunette arrièreet de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . .2-41Commande de lave-glace

Commandes d’essuie-glace et delave-glace de lunette arrière. . . . . . . . .2-40

Commande de luminositéPlanche de bord . . . . . . . . . . . . . . .2-45

Commande de luminosité du tableau debord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45

Commande de stabilité . . . . . . . . . . . . .5-58Commande du dispositif de contrôle del’adhérence en descente . . . . . . . . . . . .2-49Commandes

Commandes de la chaîne stéréo(volant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-82Commandes du chauffage et duclimatiseur . . . . . . . . . . . . . . .4-35, 4-44

Commutateur d’allumageCommutateur d’allumage à poussoir . . . .5-15

Commutateur de la planche de bord . . . . . .2-45Commutateur de rangement déployé. . . . . .2-53Commutateur pour la planche de bord . . . . .2-45Compartiment de rangement de lunettes . . .2-55Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . .2-5Conduite

Conduite avec une transmission à variationcontinue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22Conduite par temps froid . . . . . . . . . .5-66Précautions à prendre lors du démarrageet de la conduite . . . . . . . . . . . .5-2, 5-10

Conduite par temps froid . . . . . . . . . . . .5-66Contacteur

Réglage de la convergence desphares . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43, 2-44

Contacteur d’allumage . . . . . . . . . . . . .5-13Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Courroie d’entraînement. . . . . . . . . . . . .8-19Courroie (voir courroie d’entraînement) . . . .8-19Crochet de placement de carpette. . . . . . . .7-6Crochet pour bagages . . . . . . . . . . . . .2-58Crochets

Crochet pour bagages . . . . . . . . . . .2-58

10-2

Page 520: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

D

Défauts compromettant la sécurité (É.-U.) . . .9-34Dégagement d’un véhicule immobilisé . .6-17, 6-18Démarrage

Avant de démarrer le moteur . . . . . . . .5-19Démarrage d’appoint . . . . . . . . .6-12, 8-18Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . .5-20Démarrage en poussant . . . . . . . . . . .6-14Précautions à prendre pour le démarrageet la conduite . . . . . . . . . . . . . .5-2, 5-10

Démarrage d’appoint . . . . . . . . . . .6-12, 8-18Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . .5-20Démarrage en poussant . . . . . . . . . . . . .6-14Détresse

Étiquettes d’avertissement (pour SRS) . .1-73Interrupteur de feux de détresse . . . . . . .6-2Système de sécurité du véhicule . . . . . .2-36Témoin de sac gonflable . . . . . . .1-74, 2-16Témoins et rappels sonores . .2-10, 2-11, 2-17

Diagrammes des bouches d’air . . . . . . . . .4-40Dimensions des roues et des pneus . . . . . .9-11Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . .9-11Dimensions et poids du véhicule . . . . . . . .9-11Direction

Direction assistée . . . . . . . . . . . . . .5-54Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . .5-54Dispositif de contrôle d’adhérence endescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-64Dispositifs de retenue pour enfant

Emplacements des points d’ancrage pour lacourroie d’attache supérieure . . . . . . . .1-35Système LATCH (points d’ancrage inférieurs etsangles d’ancrage pour siège d’enfant) . .1-31

Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX. . .1-31

E

ÉclairageLampe de la console. . . . . . . . . . . . .2-68Ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31Éclairage extérieur et intérieur . . . . . . .8-32Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . .2-68Feu de freinage(reportez-vous à Feu d’arrêt) . . . . . . . .8-32Interrupteur de commande des phares. . .2-41Interrupteur des phares et commande desclignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . .2-69Lampes individuelles. . . . . . . . . . . . .2-69Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31Phares antibrouillard . . . . . . . . . . . . .8-31Projecteurs(reportez-vous à Lampe de lecture) . . . .2-69Remplacement d’ampoule. . . . . . . . . .8-32Sac gonflable du passager et témoin defonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . .1-64Témoin de bas niveau de liquidelave-glace . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 2-33Témoin de charge . . . . . . . . . . . . . .2-12Témoin de sécurité. . . . . . . . . . . . . .2-19Témoins et rappels sonores . .2-10, 2-11, 2-17Vérification d’ampoule ou tableau debord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11

Éclairage de l’aire de chargement . . . . . . .2-69Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .2-68Économie de carburant . . . . . . . . . . . . .5-49Écran Around ViewMD . . . . . . . . . . . . . .4-17Électrique

Glaces arrière électriques . . . . . . . . . .2-64Verrouillage électrique des portières . . . . .3-7

Emplacement des points d’ancrage . . . . . .1-35Enregistreurs

Données d’événements . . . . . . . . . . .9-36Enregistreurs de données d’événements . . .9-36Ensemble de retenue d’enfant

Précautions relatives aux ensembles deretenue d’enfant. . . . .1-29, 1-37, 1-44, 1-49

Ensemble de retenueenfant . . . . . . . . . . . .1-26, 1-27, 1-29, 1-31Ensemble de retenue enfant avec courroied’attache supérieure . . . . . . . . . . . . . . .1-34Ensemble de retenue enfant avec sangled’ancrage supérieure . . . . . . . . . . . . . .1-34Entretien

À l’extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . .8-3À l’intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . .8-4Entretien des ceintures de sécurité. . . . .1-25Entretien général . . . . . . . . . . . . . . .8-3Précautions d’entretien . . . . . . . . . . . .8-6Sous le capot et sous le véhicule . . . . . .8-4

Entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . .4-46Entretien et nettoyage des disquescompacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-81Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Essuie-glaces

Balais d’essuie-glace . . . . . . . . . . . .8-21Interrupteurs d’essuie-glace et de lave-glacede lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . .2-40

Étiquette d’avertissement de SRS . . . . . . .1-73Étiquette de renseignements importants surle véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13Étiquette d’homologation FMVSS . . . . . . .9-13Étiquette d’information du dispositifantipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13

10-3

Page 521: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

ÉtiquettesÉtiquette des caractéristiques duclimatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14Étiquette des pneus et d’information sur lacharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14Étiquette d’homologation F.M.V.S.S. . . . .9-13Étiquette d’information du dispositifantipollution . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13Étiquette d’homologation NSVAC . . . . .9-13Étiquettes d’avertissement (pour SRS) . .1-73Numéro de série du moteur . . . . . . . . .9-13Numéro d’identification du véhicule(NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Plaque de numéro d’identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . .9-12

Étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . .1-73Étiquettes d’avertissement concernant les sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Explication des points d’entretien . . . . . . . .8-3

F

Feu d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32Feux de détresse (reportez-vous à Interrupteurdes feux de détresse) . . . . . . . . . . . . . . .6-2Fils-fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26Filtre de boîtier de filtre à air . . . . . . . . . .8-20Fonctions dynamiques du véhicule (VDV) . . .5-58Fonctions programmables . . . . . . . . . . . .4-7Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24

Accoudoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . .5-55Feu de freinage(reportez-vous à Feu d’arrêt) . . . . . . . .8-32Freins auto-réglables . . . . . . . . . . . .8-24

Indicateurs d’usure de frein . . . . .2-20, 8-24Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . .8-15Témoin de frein. . . . . . . . . . . . . . . .2-11Utilisation du frein de stationnement . . . .5-26

Freins auto-réglables . . . . . . . . . . . . . .8-24Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25

G

Garantie relative au dispositif antipollution . . .9-33Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) . .5-2Glaces

Glaces arrière électriques . . . . . . . . . .2-64Verrouillage des glaces côté passagers . .2-64

Glaces arrière électriques . . . . . . . . . . . .2-64Guide de dépannage (système de reconnaissancevocale NISSAN) . . . . . . . . . . . . . . . .4-118

H

HuileChangement du filtre à huile . . . . . . . .8-13Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Recommandations concernant l’huile moteuret le filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Vérification du niveau d’huile moteur . . . .8-11Vidange d’huile moteur . . . . . . . . . . .8-12Viscosité de l’huile moteur . . . . . . . . . .9-8

I

Identification du véhicule . . . . . . . . . . . .9-12Immatriculation d’un véhicule à l’étranger . . .9-12Indicateur d’avertissement de bouchon deréservoir de carburant mal vissé . . . . .2-34, 3-37Indicateur de température

Indicateur de température du liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .2-6

Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . .2-6Indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . .2-4Indicateurs

Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . .2-5Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . .2-5Indicateur de température du liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . .2-4Niveau de carburant. . . . . . . . . . . . . .2-6

Indice d’octane (reportez-vous à Indice d’octanedu carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7Information concernant le chargement duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Instruments et jauges . . . . . . . . . . . . . . .2-4Instruments et indicateurs de bord

Commande de luminosité du tableau debord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45

Interface USB . . . . . . . . . . . . . . .4-69, 4-71Fonctionnement (fichier audio). . . .4-69, 4-72

InterrupteurCommande de luminosité de l’éclairage dutableau de bord . . . . . . . . . . . . . . .2-45Interrupteur de dégivreur de lunette arrière etdes rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . .2-41

10-4

Page 522: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Interrupteur de neutralisation de contrôledynamique du véhicule . . . . . . . . . . .2-48Interrupteur des phares antibrouillard . . .2-46Interrupteur des phares automatique . . . .2-42Interrupteur des phares et commande desclignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Interrupteur de verrouillage électrique desportières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7

Interrupteur de commande du système audio duvolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-82Interrupteur de commande des phares. . . . .2-41Interrupteur de feux de détresse . . . . . . . . .6-2Interrupteur de neutralisation de contrôledynamique du véhicule . . . . . . . . . . . . .2-48Interrupteur des phares antibrouillard . . . . .2-46Interrupteur des phares automatique . . . . . .2-42Interrupteur des phares et commande desclignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Interrupteurs

Commande de clignotant . . . . . . . . . .2-45Contacteur d’allumage . . . . . . . . . . .5-13Interrupteur automatique de glaceélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65Interrupteur de commande des phares. . .2-41Interrupteur de feux de détresse . . . . . . .6-2Interrupteurs d’essuie-glace et de lave-glacede lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . .2-40

Interrupteurs d’essuie-glace et de lave-glace delunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40

L

Lampe de la console. . . . . . . . . . . . . . .2-68Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . .2-69Lampes individuelles. . . . . . . . . . . . . . .2-69

« Témoin du sac gonflable,supplémentaire » . . . . . . . . . . . . .1-74, 2-16Lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . .4-59, 4-66Lecteur de CD(voir Chaîne stéréophonique) . . . . . .4-59, 4-66Lecteur iPodMD . . . . . . . . . . . . . .4-73, 4-76Liquide

Liquide pour transmission à variationcontinue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15Liquide de refroidissement

Changement du liquide derefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . .8-10Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Indicateur de température du liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Vérification du niveau de liquide derefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . .8-10

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . .8-15Liquides

Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . .8-15Liquide de refroidissement . . . . . . . . . .8-9Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . .8-15

M

Microfiltre d’habitacle . . . . . . . . . . . . . .8-21Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . .3-39Miroirs

Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . .3-39

MoteurAvant de démarrer le moteur . . . . . . . .5-19Changement du filtre à huile . . . . . . . .8-13Changement du liquide derefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . .8-10Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . .5-68Circuit de refroidissement du moteur . . . .8-9Contenances, carburants et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . .5-20Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11Indicateur de température du liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Numéro de série du moteur . . . . . . . . .9-13Points de vérification du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8Recommandations concernant l’huile moteur etle filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Spécifications du moteur . . . . . . . . . .9-10Vérification du niveau de liquide derefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . .8-10Vérification du niveau d’huile moteur . . . .8-11Vidange d’huile moteur . . . . . . . . . . .8-12Viscosité de l’huile moteur . . . . . . . . . .9-8

N

Nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2, 7-4NSVAC - étiquette d’homologation. . . . . . .9-13Numéro d’identification du véhicule (NIV) . . .9-12Numéro d’identification du véhicule (NIV)(Numéro du châssis) . . . . . . . . . . . . . .9-12

10-5

Page 523: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

O

Ouverture du hayon . . . . . . . . . . . . . . .3-33

P

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38Période de rodage . . . . . . . . . . . . . . . .5-47Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31

Interrupteur des phares antibrouillard . . .2-46Phares de jour (Canada seulement) . . . . . .2-44Phares, réglage de la convergence . . .2-43, 2-44Plaque de numéro d’identification du véhicule(NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Plaque d’immatriculation

Installation de la plaque d’immatriculation . .9-14Pneu

Étiquette des pneus et d’information sur lacharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14

Pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Pneus

Chaînes antidérapantes . . . . . . . . . . .8-44Classification uniforme de qualités depneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32Dimensions des roues et des pneus . . . .9-11Permutation des pneus . . . . . . . . . . .8-44Pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Pression des pneus . . . . . . . . . . . . .8-34Roue de secours . . . . . . . . . . . .6-6, 8-48Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . .8-34Types de pneus . . . . . . . . . . . . . . .8-40

Poids (reportez-vous à Dimensions et poids) . .9-11Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62

Porte-bagages (reportez-vous à Porte-bagagesde toit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62Porte-tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55Pour commander le manuel du conducteurou le manuel de réparation . . . . . . . . . . .9-36Précautions

Précautions à prendre pour le démarrage et laconduite. . . . . . . . . . . . . . . . .5-2, 5-10Précautions à propos du système deretenue supplémentaire . . . . . . . . . . .1-53Précautions concernant lesrehausseurs . . . . . . .1-29, 1-37, 1-44, 1-49Précautions concernant l’utilisation desceintures de sécurité . . . . . . . . . . . .1-16Précautions de conduite sur route et horsroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8Précautions d’entretien . . . . . . . . . . . .8-6Précautions relatives aux ensembles deretenue d’enfant. . . . .1-29, 1-37, 1-44, 1-49

Préparation aux contrôles d’inspection etd’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . .8-34

Témoin de basse pression des pneus . . .2-13Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . .2-51Prises d’entrée auxiliaires . . . . . . . . . . . .4-68Projecteurs(reportez-vous à Lampe de lecture) . . . . . .2-69Protection contre la corrosion . . . . . . . . . .7-7

R

RadioInterrupteur de commande de la chaînestéréo du volant . . . . . . . . . . . . . . .4-82

Radio AM/FM/SAT avec lecteur deCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-61Téléphone de voiture ou radio BP . . . . .4-88

Rallonges de ceinture de sécurité . . . . . . .1-25Range-lunettes. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55Range-lunettes de soleil. . . . . . . . . . . . .2-55Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54Rangement des bagages (consultez l’informationconcernant le chargement du véhicule) . . . .2-59Rappels sonores . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20

C

ClésClé intelligente NISSAN IntelligentKeyMD . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3, 3-12

R

Recommandations concernant le réfrigérant . .9-9Réduction de la consommation decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49Réglage de la convergence desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43, 2-44Réglage de la convergence, phares . . .2-43, 2-44Réglage de la hauteur du baudrier . . . . . . .1-24Réglage des sièges

Banquettes de la deuxième rangée . . . . .1-6Réglage des sièges avant à réglageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Réglage des sièges avant à réglagemanuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Réglage des sièges avant à commandeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

10-6

Page 524: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Réglage électriqueRéglage du siège avant . . . . . . . . . . . .1-5

Réglage manuel des sièges avant . . . . . . . .1-3Réglages de la banquette de deuxièmerangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . .5-38Rehausseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-49Remorquage

Caractéristiques et des charges deremorquage . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25Remorquage à l’aide d’une dépanneuse . .6-15Remorquage d’une remorque . . . . . . . .9-20Remorquage du véhicule avec les quatreroues. . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31, 9-32

Remplacement d’ampoule. . . . . . . . . . . .8-32Remplacement des batteries

Clé intelligente NISSAN IntelligentKeyMD . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28, 8-29Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .8-27

Remplacement des batteries de latélécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27Remplacement des bougies d’allumage . . . .8-19Rétroviseur anti-éblouissement intérieurautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . .3-40Rétroviseurs

Rétroviseur anti-éblouissement intérieurautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . .3-40Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . .3-41

Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . .3-41Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34

S

Sac gonflable (reportez-vous à système deretenue supplémentaire). . . . . . . . . . . . .1-53Sac gonflables

Frontaux (voir sac gonflables avant) . . . .1-61Sac gonflables frontaux . . . . . . . . . . . . .1-61Sac gonflables frontaux (voir système de retenuesupplémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61Sécurité

Ceintures de sécurité pourenfants . . . . . . . . . .1-29, 1-37, 1-44, 1-49Défauts compromettant la sécurité(É.-U.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34Verrouillage de portière arrière à dispositifde sécurité pour enfant . . . . . . . . . . . .3-8

SerruresSerrures de portière . . . . . . . . . . . . . .3-6Verrouillage de portière arrière à dispositifde sécurité pour enfant . . . . . . . . . . . .3-8Verrouillage électrique des portières . . . . .3-7

Serrures de portière . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Sièges

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Réglage manuel des sièges avant . . . . . .1-3Réglages de la banquette de deuxièmerangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . .2-47Système de freinage antiblocage . . . . . .5-56

Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . . . .2-47Sièges et carpettes . . . . . . . . . . . . . . . .7-5

StationnementStationnement ou stationnement enpente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-54Utilisation du frein de stationnement . . . .5-26

SurchauffeSi votre véhicule surchauffe . . . . . . . . .6-14

Système antidémarrage duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Système audio BluetoothMD . . . . . . .4-79, 4-80Système antidémarrage . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Système antidémarrage du véhiculeNISSAN . . . . . . . . . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Système d’alarme (reportez-vous à Système desécurité du véhicule). . . . . . . . . . . . . . .2-36Système d’assistance au départ en pente . . .5-65Système de clé intelligente

Clé mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Fonctionnement de la clé . . . . . . . . . .3-15Fonctionnement du système de verrouillage etde déverrouillage sans clé àtélécommande . . . . . . . . . . . . . . . .3-19Guide de dépannage . . . . . . . . . . . .3-24Portée de la clé . . . . . . . . . . . . . . .3-14Signaux d’avertissement. . . . . . . . . . .3-23

Système de contrôle dynamique duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-58Système de freinage antiblocage . . . . . . . .5-56Système de reconnaissance vocale. . . . . .4-114Système de reconnaissance vocaleNISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-114Système de retenue supplémentaire

Étiquettes d’avertissement etd’information . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Précautions à propos du système de retenuesupplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . .1-53

10-7

Page 525: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

Système de retenue supplémentaire(sac gonflables) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-53Système de sécurité du véhicule . . . . . . . .2-36Système de sécurité du véhicule(système antidémarrage du véhicule NISSAN),démarrage du moteur . . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Système de sécurité (système antidémarrage duvéhicule NISSAN), démarrage dumoteur . . . . . . . . . . . . . . .2-37, 5-14, 5-18Système de surveillance de la pression despneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3Système des véhicules à hydrogène (FCV)

Pression des pneus . . . . . . . . . . . . .8-34Système de verrouillage et de déverrouillage sansclé à télécommande . . . . . . . . . .3-2, 3-8, 3-9Système LATCH (ancrages et fixations inférieurespour siège d’enfant) . . . . . . . . . . . . . . .1-31Systèmes de sécurité

Système de sécurité du véhicule . . . . . .2-36Système téléphonique mains libres,BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . .4-88, 4-104

T

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . .0-6, 2-2Téléphone de voiture ou radio BP . . . . . . .4-88Téléphone, Système mains libres,BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . .4-88, 4-104Témoin

Témoin de faible pression des pneus. . . .2-13Témoin de sac gonflable . . . . . . .1-74, 2-16

Témoin d’anomalie . . . . . . . . . . . . . . . .2-18Témoin de bas niveau de carburant . . .2-15, 2-33Témoin de bas niveau de liquidelave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 2-33

Témoin de faible pression des pneus. . . . . .2-13Témoin de sac gonflable . . . . . . . . .1-74, 2-16Témoin des ceintures de sécurité . . . .1-19, 2-16Témoin de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . .2-19Témoin des freins antiblocage . . . . . . . . .2-11Témoin du sac gonflable . . . . . . . . .1-74, 2-16Témoins d’alerte . . . . . . . . . .2-10, 2-11, 2-17Témoins d’avertissement et rappels sonores

Rappels sonores . . . . . . . .2-10, 2-11, 2-17Témoins. . . . . . . . . . . . .2-10, 2-11, 2-17Vérification des ampoules . . . . . . . . . .2-11

Témoins et rappels sonores (reportez-vous àTémoins et rappels sonores) . . .2-10, 2-11, 2-17Toit ouvrant transparent . . . . . . . . . . . . .2-65Toit ouvrant (voir toit ouvrant transparent) . . .2-65Touches du bloc de commande . . . . . . . . .4-4Traction d’une remorque . . . . . . . . . . . .9-20Transmission à variation continue. . . . . . . .5-22

Conduite avec une transmission àvariation continue . . . . . . . . . . . . . .5-22Liquide pour transmission à variationcontinue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

V

Vérification d’ampoule ou tableau de bord . . .2-11Vérifiez la pression des pneus . . . . . . . . .2-34Verrouillage

Ouverture du hayon . . . . . . . . . . . . .3-33Verrouillage automatique des portières . . . . .3-7Verrouillage de portière arrière à dispositif desécurité pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Verrouillage et déverrouillage sans clé

Avec système de clé intelligente(voir Système de clé intelligente) . . . . . .3-19

Sans système de clé intelligente(voir Système de verrouillage et de déverrouil-lage sans clé à télécommande) . .3-2, 3-8, 3-9

Vide-poches de dossier de siège. . . . . . . .2-54Voyages ou immatriculation du véhicule àl’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Voyages (voir Immatriculation du véhicule àl’étranger). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12

10-8

Page 526: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

RECOMMANDATIONSCONCERNANT LE CARBURANT :

Utilisez une essence ordinaire sans plomb à in-dice d’octane de 87 ou plus (indice d’octanerecherché de 91).

MISE EN GARDE

● L’utilisation de carburant autre que ce-lui qui est prescrit pourrait nuire aufonctionnement du dispositif antipollu-tion et avoir une incidence sur la cou-verture offerte par la garantie.

● N’utilisez en aucune circonstance del’essence au plomb dans votre véhicule,car vous pourriez endommager le cata-lyseur trifonctionnel.

● N’utilisez pas le carburant E-15 ou E-85dans votre véhicule. Le carburant E-15ou E-85 ne convient pas à votre véhi-cule. L’utilisation du carburant E-15 ouE-85 dans un véhicule non conçu pourêtre alimenté par ce type de carburantpeut nuire aux dispositifs antipollutionet aux systèmes du véhicule. Les dom-mages causés par l’utilisation de cescarburants ne sont pas couverts par lagarantie limitée de véhicule neufNISSAN.

● N’utilisez pas de carburant qui contientun améliorant d’indice d’octane méthyl-cyclopentadiényle manganèse tricarbo-nyle (MMT). L’utilisation d’un carburantcontenant du méthylcyclopentadiénylemanganèse tricarbonyle (MMT) peutnuire au rendement du véhicule et aubon fonctionnement du système anti-pollution. Tous les distributeurs de car-burant ne sont pas étiquetés pour indi-quer la teneur en MMT, vous devezcommuniquer avec le détaillant d’es-sence pour obtenir de plus amples ren-seignements. Notez que lois fédéraleset californiennes interdisent l’utilisa-tion du MMT dans l’essence reformulée.

● La réglementation des É.-U. imposel’identification des pompes de carbu-rant à base d’éthanol à l’aide d’une pe-tite étiquette carrée orange et noire in-diquant l’abréviation commune ou lepourcentage autorisé dans cette région.

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Contenances, liquideset lubrifiants recommandés » du chapitre « Don-nées techniques et information au consomma-teur » du présent manuel.

RECOMMANDATIONS RELATIVES ÀL’HUILE À MOTEUR• Huile moteur NISSAN d’origine ou un produitéquivalent

• Huile moteur avec marque de certification API

• Viscosité SAE 0W-20

Pour obtenir des renseignements supplémentai-res, consultez la section « Recommandationsrelatives à l’huile moteur et au filtre à huile » duchapitre « Données techniques et information auconsommateur » du présent manuel.

PRESSION DES PNEUS À FROID :Consultez l’étiquette de renseignements relatifsaux pneus et à la charge.

L’étiquette est généralement apposée sur le piedmilieu du côté conducteur ou sur la portière duconducteur. Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, consultez la section « Roues etpneus » du chapitre « Entretien et interventionsdu propriétaire » du présent manuel.

INFORMATION DE STATION-SERVICE

Page 527: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

MÉTHODE DE RODAGERECOMMANDÉE POUR UNVÉHICULE NEUF :Pendant les premiers 2 000 km (1 200 mi) d’uti-lisation du véhicule, suivez les recommandationsrelatives à la procédure de rodage pour assurer lafiabilité et l’économie d’utilisation de votre véhi-cule neuf. Pour obtenir des renseignements sup-plémentaires, consultez la section « Période derodage » dans le chapitre « Démarrage etconduite » du présent manuel. Si vous ne suivezpas ces recommandations, vous pourriez provo-quer des dommages à votre véhicule ou réduirela vie utile de votre moteur.

Page 528: 2016 Nissan Rogue Owner's Manual · MANUEL DU CONDUCTEUR Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule NISSAN ROGUE 2016 S35-M ... hors route,

®

ROGUE 2016

MANUEL DU CONDUCTEUR

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule

NIS

SA

N R

OG

UE

2016

S3

5-M

S35-M

Imprimé en: Septembre 2015 (03)

Publication nº.: OM0F-0L32C0

Imprimé aux É.-U.

OM16FA 0T32C0