2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE...

28
2015 SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien

Transcript of 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE...

Page 1: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

2015 SEKTOR/RECON/XC32

Manuel d’entretien

Page 2: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

GARANTIE DE SRAM LLCDÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pour une durée de deux ans à partir de leur date d’achat originale. Cette garantie couvre uniquement le propriétaire d’origine et n’est pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au revendeur auprès duquel le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d’achat originale sera exigée. À l’exception de ce qui est décrit dans cette notice, SRAM n’offre aucune autre garantie et ne fait aucune déclaration d’aucune sorte (explicite ou implicite) et toutes les garanties (dont toute garantie implicite de respect des conditions d’utilisation, de qualité marchande ou d’adaptabilité à un usage particulier) sont donc rejetées.

LÉGISLATION LOCALELa présente garantie confère à l’acheteur des droits juridiques spécifiques. Il se peut également que l’acheteur bénéficie d’autres droits selon l’état (États-Unis), la province (Canada) ou le pays où il réside.

En cas de contradiction de cette garantie avec la législation locale, cette garantie s’en trouverait modifiée afin d’être en accord avec ladite législation ; conformément à la législation locale, certaines clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie peuvent s’appliquer au client. Par exemple, certains états des États-Unis d’Amérique ainsi que certains gouvernements à l’extérieur des États-Unis (y compris les provinces du Canada) peuvent :

a. empêcher les clauses de non-responsabilité et restrictions de la présente garantie de limiter les droits juridiques du consommateur (p. ex. : au Royaume-Uni) ;

b. ou limiter la capacité d’un fabricant à faire valoir de telles clauses de non-responsabilité ou restrictions.

Pour les clients d’Australie : La présente garantie limitée SRAM est octroyée en Australie par SRAM LLC, 1333 North Kingsbury, 4th floor, Chicago, Illinois, 60642, USA. Pour adresser une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit SRAM. Sinon, vous pouvez faire une réclamation sous garantie auprès de SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australia. Pour les réclamations valables, SRAM réparera ou remplacera, à sa discrétion, votre produit SRAM. Toute dépense liée à la réclamation sous garantie est à votre charge. Les avantages octroyés par la présente garantie s’ajoutent aux autres droits et recours que la législation relative à nos produits vous accorde. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues selon la législation applicable au consommateur australien. Votre produit peut vous être remplacé ou remboursé en cas de problème important et en dédommagement de toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Votre produit peut également vous être réparé ou remplacé en cas de qualité défaillante et dans la mesure où cette défaillance n’engendre pas de problème important.

LIMITES DE RESPONSABILITÉDans la mesure où la législation locale l’autorise, à l’exception des obligations spécifiquement exposées dans la présente garantie, en aucun cas SRAM ou ses fournisseurs tiers ne seront tenus responsables des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs.

RESTRICTIONS DE LA GARANTIECette garantie ne couvre pas les produits qui n’ont pas été installés et/ou réglés de façon appropriée, selon les instructions du manuel d'utilisation SRAM correspondant. Les manuels d'utilisation SRAM sont disponibles en ligne sur les sites sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com ou zipp.com.

La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés suite à un accident, un choc, une utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions du fabricant ou dans toute autre circonstance où le produit a été soumis à des forces ou des charges pour lesquelles il n’a pas été conçu.

Cette garantie ne s’applique pas dans le cas où le produit aurait été modifié, notamment, mais non exclusivement, en cas de tentative d’ouverture ou de réparation de l’électronique ou des composants électroniques connexes, comme le moteur, l’unité de gestion, les ensembles de batteries, les faisceaux de fils, les commutateurs et les chargeurs.

La présente garantie ne s’applique pas lorsque le numéro de série ou le code de production a été intentionnellement altéré, rendu illisible ou supprimé.

La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’usure normale. Les pièces d’usure subissent les dommages dus à une utilisation normale, ou en cas de non-respect des recommandations d’entretien de SRAM et/ou lorsqu’elles sont utilisées ou installées dans des conditions ou pour des applications autres que celles qui sont recommandées.

Les pièces d’usure sont les suivantes :

Nonobstant toute autre mention stipulée dans cette notice, la garantie couvrant l’ensemble de batteries et le chargeur ne comprend pas les dommages causés par une surtension, l’utilisation d’un chargeur inapproprié, un mauvais entretien ou toute autre utilisation non-conforme aux recommandations.

La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces provenant d'autres fabricants.

La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces incompatibles, inappropriées et/ou non autorisées par SRAM avec des pièces SRAM.

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale (location).

• Joints anti-poussière• Douilles• Joints toriques étanches à l’air• Anneaux de coulissage• Pièces mobiles en caoutchouc• Bagues en mousse• Éléments de fixation de

l’amortisseur arrière et joints principaux

• Tubes supérieurs

• Tiges/boulons au filetage foiré (aluminium, titane, magnésium ou acier)

• Manchons de frein• Patins/plaquettes de frein• Chaînes• Pignons• Cassettes• Manette et câbles de frein

(internes et externes)

• Poignées de guidon• Poignées de manette• Galets• Disques de frein• Surfaces de frottement des freins

sur la jante• Butées de fin de course des

amortisseurs• Roulements à billes• Surface interne des roulements

à billes

• Cliquets d’arrêt• Mécanisme de transmission• Rayons• Roues libres • Coussinets d’extensions

aérodynamiques • Corrosion • Outils • Moteurs• Batteries

Page 3: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

TABLE DES MATIÈRESENTRETIEN DES SUSPENSIONS ROCKSHOX ..............................................................................................................................4

PIÈCES ET OUTILS REQUIS POUR L’ENTRETIEN ................................................................................................................................................................. 4

DÉMONTAGE DU FOURREAU INFÉRIEUR .................................................................................................................................... 5

ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR (SEKTOR, RECON GOLD)............................................................................................... 7COMPOSITION DU SOLO AIR .........................................................................................................................................................................................................7INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR ....................................................................................................... 8EN OPTION – CONFIGURATION DU DÉBATTEMENT TOTAL .......................................................................................................................................... 11INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT PNEUMATIQUE SOLO .................................................................................................................. 11

ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR (RECON SILVER, XC32) ............................................................................................... 14COMPOSITION DU SOLO AIR ........................................................................................................................................................................................................14INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR ......................................................................................................14EN OPTION – CONFIGURATION DU DÉBATTEMENT TOTAL .......................................................................................................................................... 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT PNEUMATIQUE SOLO ................................................................................................................. 17

ENTRETIEN DU RESSORT HÉLICOÏDAL (XC30, XC32, RECON, SEKTOR) ..........................................................................20INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE DÉPANNAGE DU RESSORT HÉLICOÏDAL .........................................................................................20INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT HÉLICOÏDAL .....................................................................................................................................22

FOURREAU INFÉRIEUR ..................................................................................................................................................................23

Page 4: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !Nous nous soucions de VOTRE sécurité.

Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours vos équipements de sécurité !

Page 5: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

4 ENTRETIEN DES SUSPENSIONS ROCKSHOX

E N T R E T I E N D E S S U S P E N S I O N S R O C K S H O XNous vous recommandons de faire entretenir vos suspensions RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspen-sions RockShox requiert des connaissances sur les composants des systèmes d’amortissement ainsi que sur l’utilisation des outils et liquides spécialisés.

Pour des vues éclatées et des informations sur les numéros de pièces détachées, veuillez vous référer au Catalogue des pièces déta-chées disponible sur notre site Internet à l’adresse www.sram.com.

Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel.

Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. Vous trouverez les dernières informations techniques en visitant notre site Internet à l’adresse sram.com.

L’apparence de votre produit peut être différente de celle des produits représentés sur les illustrations/photos de ce manuel.

P I È C E S E T O U T I L S R E Q U I S P O U R L ’ E N T R E T I E N

• Lunettes de sécurité

• Gants en nitrile

• Tablier

• Chiffons propres et non pelucheux

• Récipient pour récupérer le liquide

• Alcool isopropylique

• Liquide de suspension RockShox 15wt

• Graisse liquide O-Ring® PM600 ou graisse SRAM® Butter

• Pompe pour suspension

• Trépied d’atelier

• Maillet en caoutchouc

• Outil pour obus de valve Schrader

• Clé hexagonale de 2,5 mm

• Clé hexagonale de 5 mm

• Clé à douille de 24 mm

• Clé dynamométrique

• Douille hexagonale de 5 mm

• Grande pince pour anneaux élastiques internes

• Pointe

• Long goujon en bois ou en plastique

CO N S I G N E S D E S É C U R IT ÉPortez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez du liquide de suspension.

Posez un récipient au sol juste en dessous de la fourche pour en récupérer le liquide lors de l’entretien.

Page 6: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

5 DÉMONTAGE DU FOURREAU INFÉRIEUR

D É M O N T A G E D U F O U R R E A U I N F É R I E U R

1 Retirez le capuchon de la valve pneumatique du capuchon supérieur situé sur le fourreau de la fourche du côté opposé à la chaîne.

2 Appuyez sur la valve Schrader pour vider tout l’air contenu dans la cartouche pneumatique.

ATTENTION – DANGER POUR LES YEUXAssurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche.

3 Retirez la molette externe de réglage du rebond en la séparant du boulon de la came situé en bas du fourreau de la fourche du côté de la chaîne.

4 À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, desserrez les deux boulons de la came de 3 ou 4 tours.

Sektor, Recon Gold

Recon Silver,XC 32

5 mm

Page 7: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

6 DÉMONTAGE DU FOURREAU INFÉRIEUR

5 Déposez un récipient sous la fourche afin de recueillir le liquide susceptible d’en couler. Versions avec roue de 26 po : à l’aide d’un maillet en plastique, tapez fort sur les deux boulons des cames afin de déloger leur partie saillante hors du fourreau inférieur, puis retirez complètement les boulons des cames. Versions avec roues de 27,5 et 29 po : insérez une clé hexagonale de 5 mm dans le boulon. À l’aide d’un maillet en plastique, tapez fort sur les deux boulons des cames afin de déloger leur partie saillante hors du fourreau inférieur, puis retirez complètement les boulons des cames.

6 Tirez fermement le fourreau inférieur vers le bas jusqu’à ce que le liquide commence à couler.

Si les tubes supérieurs ne coulissent pas hors du fourreau inférieur ou si le liquide ne s’écoule pas d’un des deux côtés, cela signifie probablement que la partie saillante de la (des) came(s) du fourreau inférieur est toujours engagée. Resserrez le(s) boulon(s) des cames de 2 ou 3 tours et répétez l’étape précédente.

AV I S

Veillez à ne jamais heurter l’arceau de la fourche avec un outil lors de la dépose du fourreau inférieur car cela risquerait d’endommager la fourche.

7 Tout en maintenant les deux fourreaux ou l’arceau de la fourche, retirez le fourreau inférieur de la fourche en le tirant vers le bas.

8 Vaporisez de l'alcool isopropylique sur l’extérieur et à l'intérieur du fourreau inférieur. Nettoyez le fourreau inférieur puis enroulez un chiffon propre autour d’un long goujon pour nettoyer l'intérieur de chacun des fourreaux inférieurs.

5 mm

Page 8: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

7 ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR (SEKTOR, RECON GOLD)

E N T R E T I E N D U R E S S O R T S O L O A I R ( S E K T O R , R E C O N G O L D )À ce stade, le fourreau inférieur devrait déjà être démonté de la fourche. Sinon, vous devez revenir au chapitre intitulé « Démontage du fourreau inférieur » et suivre les instructions pour démonter le fourreau inférieur de la fourche.

C O M P O S I T I O N D U S O L O A I R

Piston pneumatique

Entretoise pour le débattement total (en option)

Butée de talonnage supérieure

Piston négatif

Guide de la came pneumatique

Came pneumatique

SEKTOR

Piston pneumatique

Entretoise pour le débattement total (en option)

Butée de talonnage supérieure

Piston négatif

Guide de la came pneumatique

Came pneumatique

Rondelle de blocage

Rondelle ondulée

Rondelle de blocage

Rondelle ondulée

RECON GOLD

Page 9: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

8 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR

I N S T R U C T I O N S D E D É M O N T A G E E T D ’ E N T R E T I E N D U R E S S O R T S O L O A I R

AT T E N TI O N – DA N G E R P O U R L E S Y E U XAssurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Appuyez de nouveau sur la valve Schrader pour en retirer tout l’air restant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche.

1 Avec une clé à douille de 24 mm, retirez le capuchon supérieur du ressort pneumatique hors du tube supérieur. Nettoyez le filetage du tube supérieur avec un chiffon.

2 Obturez avec le bout de votre index l’extrémité de la came pneumatique et ôtez toute la pression jusqu’à ce que la came ne soit presque plus visible. Vous sentirez une certaine résistance due à la pression pneumatique.

Insérez les bouts d’une grande pince pour anneaux élastiques internes dans les œillets de l’anneau de blocage situé en bas du tube supérieur du côté opposé à la chaîne. Appuyez fortement sur la pince pour pousser le guide de la came pneumatique à l’intérieur du tube supérieur de manière à ce qu’elle comprime et éjecte l’anneau de blocage. Faites glisser l’anneau de blocage sur votre doigt puis relâchez la came du ressort pneumatique.

Ainsi vous prévenez tout risque de rayure sur la came pneumatique à cause de l’anneau de blocage. Avec une came pneumatique éraflée, de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau inférieur par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort.

24 mm

Page 10: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

9 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR

3 Tirez fermement sur la came pneumatique pour retirer l’unité du ressort pneumatique hors du tube supérieur. Nettoyez et inspectez l’unité pour vérifier qu’elle n'est pas endommagée.

4 Vaporisez de l’alcool isopropylique sur l’intérieur et l’extérieur du fourreau inférieur puis nettoyez-le avec un chiffon. Enroulez un chiffon autour d’un long goujon et glissez-le dans chaque fourreau inférieur pour en nettoyer l’intérieur.

5 Retirez la butée de talonnage supérieure, le piston négatif, l’entretoise de débattement (le cas échéant), les rondelles et le guide de la came pneumatique hors de la came pneumatique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur la came pneumatique et nettoyez-la avec un chiffon.

Page 11: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

10 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR

6 Avec les doigts ou une pointe, retirez le joint torique externe du piston pneumatique. Appliquez de la graisse sur le nouveau joint torique et mettez-le en place.

Veillez à ne pas rayer le piston pneumatique. Les éraflures peuvent provoquer des fuites d’air.

7 Retirez la butée de talonnage supérieure du piston négatif. Avec une pointe, retirez les joints toriques interne et externe du piston négatif.

Appliquez de la graisse sur les nouveaux joints toriques et met-tez-les en place. Installez la butée de talonnage supérieure sur le piston négatif.

Veillez à ne pas rayer le piston négatif. Les éraflures peuvent pro-voquer des fuites d’air.

Page 12: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

11 EN OPTION – CONFIGURATION DU DÉBATTEMENT TOTAL

E N O P T I O N – C O N F I G U R A T I O N D U D É B A T T E M E N T T O T A L

Les entretoises de débattement total sont situées entre le piston pneumatique et la butée de talonnage supérieure. Mettez l’entretoise en place pour réduire le débattement ou retirez l’entretoise pour augmenter le débattement.

I N S T A L L A T I O N D U R E S S O R T S O L O A I R

8 Appliquez de la graisse sur la came pneumatique.

Mettez en place l’entretoise du débattement (le cas échéant) ainsi que la butée de talonnage supérieure et le piston négatif sur la came pneumatique avec la butée de talonnage tournée vers le piston pneumatique.

120 mm80 mm 100 mm

Recon Gold

150 mm130 mm 140 mm

Sektor

Quatre entretoises

Entretoise de 20 mm

Entretoise de 10 mm

Deux entretoises

Aucune entretoise

Aucune entretoise

Page 13: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

12 INSTALLATION DU RESSORT SOLO AIR

9 Appliquez de la graisse sur l’intérieur du tube supérieur en partant de l’extrémité du tube (côté opposé au té) jusqu’à une profondeur de 60 mm environ à l’intérieur du tube.

10 Appliquez de la graisse sur le joint torique du piston pneumatique et le joint torique externe du piston négatif.

11 Appuyez fermement sur l’unité pneumatique afin de la faire rentrer par le bas du tube supérieur tout en faisant bouger délicatement la came pneumatique de gauche à droite.

Tournez les rondelles de manière à ce que la rondelle de maintien en acier pénètre dans le tube supérieur la première et qu’elle soit suivie par la rondelle ondulée.

Recon Gold

Sektor

Page 14: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

13 INSTALLATION DU RESSORT SOLO AIR

12 Mettez l’anneau de blocage en place sur les bouts d’une grande pince pour anneaux élastiques internes. À l’aide de la pince, poussez le guide de la came pneumatique dans le tube supérieur tout en insérant l’anneau de blocage dans sa cannelure. La lan-guette du guide de la came pneumatique doit être située entre les œillets de l’anneau de blocage.

Veillez bien à ce que l’anneau de blocage soit correctement ins-tallé dans la cannelure prévue à cet effet. Vous pouvez le vérifier en faisant tourner l’anneau de blocage avec la pince de gauche à droite à plusieurs reprises avant de tirer fermement la came pneu-matique vers le bas.

Les anneaux de blocage ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle arrondi. Installez les anneaux de blocage en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour faciliter l'installation et le démontage.

13 À l’aide d’une pointe, retirez le joint torique du capuchon supérieur. Appliquez une petite quantité de graisse sur le joint torique neuf du capuchon supérieur puis mettez-le en place. Appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage du capuchon supérieur.

Veillez à ne pas érafler le capuchon supérieur. Les éraflures peuvent provoquer des fuites d’air.

14 Insérez le capuchon supérieur dans le tube supérieur puis vissez-le dans le tube supérieur. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille de 24 mm, serrez le capuchon supérieur à un couple de7,3N•m.

24 mm 7,3 N∙m

Page 15: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

14 ENTRETIEN DU RESSORT SOLO AIR (RECON SILVER, XC32)

E N T R E T I E N D U R E S S O R T S O L O A I R ( R E C O N S I L V E R , X C 3 2 )À ce stade, le fourreau inférieur devrait être démonté de la fourche. Sinon, vous devez revenir au chapitre intitulé « Démontage du four-reau inférieur » et suivre les instructions pour démonter le fourreau inférieur de la fourche.

C O M P O S I T I O N D U S O L O A I R

D É M O N T A G E D U R E S S O R T S O L O A I R

AT T E N TI O N – DA N G E R P O U R L E S Y E U XAssurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Appuyez de nouveau sur la valve Schrader afin de retirer tout l’air restant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche.

1 Avec une clé à douille de 24 mm, retirez le capuchon supérieur du ressort pneumatique. L’unité du ressort pneumatique est fixée au capuchon supérieur. Retirez l’unité du ressort pneumatique hors du tube supérieur. Nettoyez le filetage du tube supérieur avec un chiffon.

2 Retirez le capuchon supérieur hors de l’unité du tube pneumatique.

Piston pneumatique

Entretoise du débattement total (en option)

Butée de talonnage supérieure

Guide de la came pneumatique

Came pneumatique

Piston négatif

24 mm

Page 16: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

15 DÉMONTAGE DU RESSORT SOLO AIR

3 Retirez l’unité came/piston pneumatique hors de la partie inférieure du tube pneumatique en tirant la came vers le bas et en la faisant bouger de gauche à droite.

4 Vaporisez de l’alcool isopropylique sur l’intérieur et l’extérieur du tube pneumatique puis nettoyez-le avec un chiffon. Enroulez un chiffon propre autour d’un long goujon puis insérez-le dans le tube pneumatique pour en nettoyer l’intérieur.

5 Faites coulisser l’unité du piston négatif hors de la came pneumatique. Vaporisez de l’alcool isopropylique sur la came pneumatique puis nettoyez-la avec un chiffon.

Page 17: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

16 DÉMONTAGE DU RESSORT SOLO AIR

6 Avec une pointe, retirez le joint torique externe du piston pneumatique. Appliquez de la graisse sur le nouveau joint torique puis mettez-le en place.

Veillez à ne pas rayer le capuchon supérieur. Les éraflures peuvent provoquer des fuites d’air.

7 Retirez la butée de talonnage supérieure du piston négatif. Avec une pointe, retirez les joints toriques interne et externe du piston négatif. Appliquez de la graisse sur les nouveaux joints toriques puis mettez-les en place.

Installez la butée de talonnage supérieure sur le piston négatif.

Si vous utilisez une pointe pour retirer les joints toriques, veillez à ne pas rayer le piston négatif. Les éraflures peuvent provoquer des fuites d’air.

Page 18: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

17 OPTION – CONFIGURATION DU DÉBATTEMENT TOTAL

O P T I O N – C O N F I G U R A T I O N D U D É B A T T E M E N T T O T A L

Les entretoises de débattement total sont situées entre le piston pneumatique et la butée de talonnage supérieure. Mettez l’entretoise en place pour réduire le débattement ou retirez l’entretoise pour augmenter le débattement.

120 mm80 mm 100 mm 110 mm

I N S T A L L A T I O N D U R E S S O R T S O L O A I R

1 Remettez en place la butée de talonnage supérieure sur le piston négatif. Remettez en place l’unité du piston négatif sur la came pneumatique de manière à ce que la butée de talonnage supérieure soit tournée vers le piston pneumatique.

2 Appliquez de la graisse à l’intérieur du tube pneumatique, sur l’une ou l’autre de ses extrémités et sur une profondeur de 60 mm environ.

Quatre entretoises

Deux entretoises

Une entretoise

Aucune entretoise

Page 19: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

18 INSTALLATION DU RESSORT SOLO AIR

3 Appliquez de la graisse sur les joints toriques externes de l’unité pneumatique.

Insérez l’unité pneumatique dans l’extrémité du tube pneumatique préalablement graissée. Poussez sur le piston négatif pour le faire rentrer dans le tube pneumatique jusqu’à ce qu’il soit parfaitement en place.

4 À l’aide d’une pointe, retirez les joints toriques du capuchon supérieur. Appliquez une petite quantité de graisse sur les joints toriques neufs du capuchon supérieur puis mettez-les en place.

Si vous utilisez une pointe pour retirer les joints toriques, veillez à ne pas rayer le capuchon supérieur. Les éraflures peuvent provo-quer des fuites d’air.

5 Appuyez sur le capuchon supérieur pneumatique pour le faire rentrer dans le tube pneumatique. Appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage du capuchon supérieur.

Page 20: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

19 INSTALLATION DU RESSORT SOLO AIR

6 Insérez l’unité pneumatique, avec la came en premier, par le haut du tube supérieur. Guidez la came pneumatique à travers le guide de la came dans la base du tube supérieur. Regardez à l’intérieur de la base du tube supérieur afin de vérifier que le guide de la came pneumatique est bien installé à l’intérieur du guide de la came du tube supérieur.

7 Appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage du capu-chon supérieur et sur le joint torique. Vissez le capuchon supérieur sur le tube supérieur.

Veillez à ne pas endommager le joint torique du capuchon supé-rieur lors de l’installation.

8 À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille de 24 mm,serrezlecapuchonsupérieuràuncouplede7,3N•m.

24 mm 7,3 N∙m

Page 21: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

20 ENTRETIEN DU RESSORT HÉLICOÏDAL (XC30, XC32, RECON, SEKTOR)

E N T R E T I E N D U R E S S O R T H É L I C O Ï D A L ( X C 3 0 , X C 3 2 , R E C O N , S E K T O R )

D É M O N T A G E D U R E S S O R T H É L I C O Ï D A L

AV I S

À ce stade, le fourreau inférieur devrait déjà être démonté de la fourche. Sinon, vous devez revenir au chapitre intitulé « Démontage du fourreau inférieur » et suivre les instructions pour démonter le fourreau inférieur de la fourche.

À l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez la vis de la molette de réglage de la précontrainte. Retirez la molette de réglage de la précontrainte.

AV I S

Sektor Gold (Dual Position Coil) : faites tourner la molette en position grand débattement avant de retirer le ressort hélicoïdal.

Recon Gold : à l’aide d’un aimant, retirez les billes de détente et les ressorts situés en dessous du capuchon supérieur.

À l’aide d’une clé à douille de 24 mm, dévissez et retirez le capuchon supérieur du ressort.

AV I S

Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur.

1

2

3

2,5 mm

24 mm

Page 22: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

21 DÉMONTAGE DU RESSORT HÉLICOÏDAL

Depuis le bas du tube supérieur, repoussez la came du ressort vers le haut. Retirez le ressort hélicoïdal et la came du ressort hors du tube supérieur.

Vaporisez de l’alcool isopropylique sur le ressort, la came du ressort ainsi que sur l’intérieur et l’extérieur du tube supérieur puis nettoyez-les avec un chiffon.

Enroulez un chiffon propre autour d’un long goujon puis insérez-le dans le tube supérieur pour en nettoyer l’intérieur.

À l’aide d’une pointe, retirez le joint torique du capuchon supérieur. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place.

4

5

6

Page 23: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

22 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT HÉLICOÏDAL

I N S T R U C T I O N S D ' I N S T A L L A T I O N D U R E S S O R T H É L I C O Ï D A L

Avec un pinceau, appliquez une bonne dose de graisse sur le ressort hélicoïdal.

Insérez l’extrémité de la came de l’unité du ressort hélicoïdal par le haut du tube supérieur du côté opposé à la chaîne.

Nettoyez le capuchon supérieur. Appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage du capuchon supérieur. Insérez puis vissez à la main le capuchon supérieur dans le tube supérieur. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille de 24 mm, serrez àuncouplede7,3N•m.

Recon Gold : pour commencer, remettez en place les ressorts de détente puis les billes de détente dans le capuchon supérieur.

Remettez en place la molette de réglage de la précontrainte et la vis de la molette. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille hexagonale de 2,5 mm, serrez la vis de la molette de réglagedelaprécontrainteàuncouplede1,4N•m.

1

2

3

4

24 mm 7,3 N∙m

2,5 mm 1,4 N∙m

Page 24: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

23 INSTALLATION DU FOURREAU INFÉRIEUR

I N S T A L L A T I O N D U F O U R R E A U I N F É R I E U R

1 Vaporisez de l’alcool isopropylique sur les tubes supérieurs puis nettoyez-les avec un chiffon.

2 Imbibez les bagues en mousse avec du liquide de suspension RockShox 15wt. Appliquez une petite quantité de graisse sur les surfaces internes des joints anti-poussière.

3 Faites coulisser l’unité du fourreau inférieur par-dessus l’unité du tube supérieur de manière à ce que seule la bague supérieure s’engage dans les tubes supérieurs.

Veillez bien à ce que les deux joints anti-poussière coulissent par-dessus les tubes sans que leur bord externe ne se plie.

4 Faites tourner la fourche dans le trépied d’atelier de manière à ce qu’elle soit en position presque horizontale avec les orifices des boulons des cames tournés vers le haut. Versez ou injectez 6 ml de liquide de suspension RockShox15 wt dans chaque fourreau inférieur par l’orifice du boulon de la came.

Page 25: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

24 INSTALLATION DU FOURREAU INFÉRIEUR

5 Faites coulisser l’unité du fourreau inférieur le long des tubes supérieurs jusqu’à ce qu’elle se bloque et que les cames du ressort et de l’amortisseur soient visibles par l’orifice du boulon des cames. Essuyez les éventuelles coulures de liquide sur les surfaces externes des fourreaux inférieurs.

6 Nettoyez les boulons des cames, les rondelles d’écrasement et les supports des rondelles d’écrasement. Examinez les rondelles d’écrasement et leur support. Si les rondelles d’écrasement ou leur support sont gonflés ou déformés, remplacez-les par des pièces neuves.

Des rondelles d’écrasement endommagées ou sales peuvent entrainer des fuites d'huile.

7 Insérez les boulons des cames dans les orifices des boulons des cames. À l’aide d’une clé dynamométrique équipée d’une douille hexagonalede5mm,serrezlesboulonsàuncouplede7,3N•m.

8 Insérez la molette externe de l’amortisseur du rebond dans le boulon de la came de l’amortisseur du rebond jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Réglez le rebond comme vous le souhaitez.

5 mm 7,3 N∙m

Sektor, Recon Gold

Recon Silver,XC 32

Page 26: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

25 INSTALLATION DU FOURREAU INFÉRIEUR

9 Reportez-vous au tableau des pressions pneumatiques imprimé sur le fourreau inférieur de votre fourche afin de régler la pression du ressort pneumatique en fonction du poids du cycliste.

Il se peut que l’aiguille indiquant la pression pneumatique chute brutalement lors du remplissage du ressort pneumatique : ceci est normal. Continuez à remplir le ressort pneumatique jusqu’à atteindre la valeur conseillée.

10 Vaporisez de l'alcool isopropylique sur l'ensemble de la fourche puis essuyez-la avec un chiffon propre.

L’entretien du Solo Air et des ressorts hélicoïdaux des fourches RockShox Sektor, Recon et XC32 est maintenant terminé.

Page 27: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

Cette publication contient des marques commerciales et des marques déposées des entreprises suivantes :

TORX® est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC

Page 28: 2015 SEKTOR/RECON/XC32 - SRAM · 2019. 12. 13. · SEKTOR/RECON/XC32 Manuel d’entretien. GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans

www.sram.com

GEN.0000000004868 Rev A © 2015 SRAM, LLC