2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human...

24
2014 2015 COMMANDITAIRE PRINCIPAL - MAIN SPONSOR

Transcript of 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human...

Page 1: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

20142015

commanditaire principal - main sponsor

Page 2: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Jean-Marie Zeitouni

directeur artistique artistic director

Chers mélomanes,Avec cette nouvelle saison, I Musici entre dans la quatrième décennie de son existence. Au cours de cette troisième saison complète à la barre de cette remarquable formation de chambre, je vous propose une programmation dont le but est d’offrir aux musiciens de nouveaux défis et à vous, mélomanes, de nouveaux horizons.

Série Centre-VilleAu cœur de ces cinq concerts, le Requiem de Mozart fera figure d’évé-nement majeur. Nous en proposerons la nouvelle version telle que complétée par Robert Levin, et qui trouve de plus en plus d’adeptes parmi les chefs affectionnant ce chef-d’œuvre universel.Je vous inviterai dans le premier de trois autres concerts à écouter un riche dialogue entre Orient et Occident. Le deuxième jettera un regard neuf sur les « good old styles » européens qui ont traversé les âges, et le troisième explorera les « quatre tempéraments » de la psy-ché humaine, qu’Hindemith a si bien su caractériser en musique. Ces concerts donneront aussi l’occasion d’entendre de jeunes solistes qui s’illustrent sur la scène internationale : la mezzo-soprano américaine Sasha Cooke, le violoniste israélien Vadim Gluzman et la pianiste sud-coréenne Joyce Yang. Enfin, pour le dernier concert, je vous convie à une rencontre au sommet entre Franz Schubert et Richard Strauss, l’alpha et l’oméga du roman- tisme allemand, en jumelant leurs chants du cygne respectifs : de Strauss Les Métamorphoses pour 23 cordes ; de Schubert le Quintette en do majeur, dans un arrangement qui fait appel à sensiblement la même formation.

Série Ogilvy à la Chapelle historique du Bon-PasteurCette série de six concerts sera l’occasion de découvrir plusieurs talents de chez nous. Notre chef en résidence Jean-Michel Malouf dirigera deux programmes, l’un avec le jeune prodige Daniel Clarke-Bouchard comme soliste du plus célèbre concerto pour clavier du grand Bach, l’autre avec le quatuor Flûte alors ! se joignant à nous tous pour fêter Noël. Le temps d’un concert, l’éclectique et électrisant violoniste Mark Fewer, à la barre d’I Musici, provoquera ces chocs extrêmes qu’il aime tant entre jazz, trad, classique et contemporain. J’aurai le plaisir de diriger les trois autres concerts : un programme baro- que en compagnie de la soprano Andréanne Brisson-Paquin, une soirée klezmer avec l’ensemble Magillah et pour finir, une création de Nicolas Gilbert. J’ai en effet demandé à ce compositeur québécois parmi les plus doués de l’heure d’imaginer une oeuvre qui puisse entrer en dialogue avec l’arrangement pour cordes que fit Mahler du célèbre quatuor de Schubert La Jeune Fille et la Mort. Je compte bien vous convaincre qu’il s’agit en fait d’un irrésistible appel d’un jeune homme à la vie.

Dear Music Lovers,this new season marks the beginning of i musici’s fourth decade of existence. it is my third complete season at the helm of this remarkable chamber ensemble, and i promise a program that presents fresh challenges to our musicians and new musical horizons to you, our faithful fans.

Downtown Seriesof these five concerts, mozart’s requiem is the touchstone, a special engagement at the maison symphonique, featuring robert levin’s treatment which draws ever-increasing praise from the community of conductors who revere this universally loved masterpiece. the three remaining concerts in this series, at Bourgie Hall, will feature a rich dialogue between orient and occident, and here i invite concertgoers to be open to a fresh perspective on time-honoured european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a chance to experience bright young soloists from beyond our borders who shine on the international stage : american mezzo-soprano sasha cooke, israeli violinist Vadim Gluzman, and south Korean pianist Joyce Yang.For the final concert, also presented at Bourgie Hall, i invite you to a summit where you will find Franz schubert and richard strauss, the alpha and omega of German romanticism, and their respective swan songs : the metamorphosen for 23 strings by strauss and, in an arrangement for essentially the same orchestral configuration, the Quintet in d major by schubert.

Ogilvy Series at the Chapelle Historique du Bon-Pasteurdue to the renovation work at maison ogilvy, this season’s series (while keeping its name) will be presented, on a special agreement, at the chapelle Historique du Bon-pasteur. the six concerts will give audiences the opportunity to discover a bevy of canadian talent. our conductor-in-residence Jean-michel malouf will direct two: the first will showcase the wonder of prodigy daniel clarke-Bouchard perfor-ming Bach’s most celebrated keyboard concerto; the second has the quartet Flûte alors ! join us for a christmas celebration. and for one concert, the eclectic and electrifying violinist mark Fewer will lead i musici through the clash of extremes he provokes in jazz, trad, classical, and contemporary music styles. For my part, i’ll have the pleasure of directing three other concerts : a baroque program featuring soprano andréanne Brisson-paquin ; a night of klezmer music with the magillah ensemble, and ; to round out the series, i’ve asked nicolas Gilbert, one of Quebec’s most talented composers, to imagine a work that stirs a dialogue about mahler’s string arrangement of schubert’s famous la Jeune Fille et la mort, in which i intend to express a young man’s ineluctable clarion call to life itself.

Page 3: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

mot dudirecteurartistique

/03

Page 4: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

10

15 6 11

213

17 1 12

Page 5: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Violon solo - Concertmaster1. Julie Triquet

Violons - Violins2. Denis Béliveau

3. Catherine Sansfaçon Bolduc4. Madeleine Messier

5. Françoise Morin-Lyons6. Christian Prévost

7. Annie Guénette8. Dominic Guilbault9. Marie-Ève Poupart

Altos - Violas10. Anne Beaudry

11. Suzanne Careau12. Jacques Proulx

Violoncelles - Cellos13. Alain Aubut14. TIM HALLIDAY

Contrebasse - Double bass15. Yannick Chênevert

Chef en résidence Conductor in residence16. Jean-Michel Malouf

directeur artistique Artistic Director

17. Jean-Marie Zeitouni14 7

935

16 8 4

Page 6: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

série centre

ville

6/

l’orchestrethe orchestra

Fondé en 1983 par le regretté violoncelliste et chef d’orchestre Yuli Turovsky, l’Orchestre de chambre I Musici de Montréal est composé de 15 musiciens passionnés et au talent exceptionnel, dont le vaste répertoire s’étend de la musique baroque à celle d’aujourd’hui. Jean-Marie Zeitouni en est le directeur artistique depuis juin 2011. Considéré comme l’un des plus brillants jeunes chefs d’orchestre du Canada et reconnu pour son style expressif et convaincant, Jean-Marie Zeitouni est diplômé du Conservatoire de musique de Montréal en direction d’orchestre, percussion et écriture musicale. En plus des responsabilités qu’il assume auprès d’I Musici, il est di-recteur musical du Columbus Symphony, en Ohio. Chaque concert d’I Musici constitue une expérience unique, composée de décou-vertes et d’émotions, de chaleur et de virtuosité. L’ensemble accorde une place toute particulière aux artistes canadiens émergents et il s’associe à des artistes de renom, du Canada et de l’étranger, en plus de créer parfois des synergies mémorables avec d’autres ensembles réputés. L’Orchestre de chambre I Musici de Montréal a rapidement été reconnu pour sa qualité exceptionnelle, comme en témoigne le fait que le Conseil canadien de la musique l’a nommé « meilleur orchestre de chambre de l’année » en 1987, quatre ans à peine après sa fondation. Le rayonnement d’I Musici à l’étran- ger est aussi remarquable, grâce à l’abondante discographie de l’Orchestre et à ses nombreuses tournées, qui ont permis aux mélomanes de 23 pays d’apprécier la sonorité unique de l’ensem- ble. L’enthousiasme du public et l’éloge de la critique confirment la place importante qu’occupe I Musici de Montréal sur les scènes musicales locale, nationale et internationale.-Founded in 1983 by the late cellist and conductor Yuli turovsky, the orchestre de chambre i musici de montréal is composed of 15 passionate and exceptionally talented musicians whose varied repertoire ranges from baroque music to contemporary music. Jean-marie Zeitouni has served as artistic director since June of 2011. Known for his expressive and compelling style, mr. Zeitouni has been hailed as one of the most brilliant young orchestra conduc-tors in canada. He is a graduate of the conservatoire de musique de montréal, where he studied conducting, percussion and composi-tion. in addition to his duties with i musici, mr. Zeitouni is musical director of the columbus symphony (ohio).each i musici concert is a unique experience combining discovery and emotion with warmth and virtuosity. the ensemble showcases emerging canadian artists and performs alongside renowned artists from canada and abroad. i musici de montréal also forges memorable synergies with other musical ensembles.i musici de montréal’s exceptional quality quick-ly drew recognition: as early as 1987, just four years after it was founded, the ensemble was named “chamber orchestra of the Year” by the canadian music council. i musici has since earned a distinguished reputation abroad with its extensive discography and numerous tours, which have given audiences from 23 countries a chance to fully appreciate the ensemble’s unique sound. as well as earning a loyal public following, i musici de montréal has garnered widespread critical praise, thus confirming the orchestra’s distin-guished position on local, national and international stages.

Page 7: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

chef en résidence /07

Diplômé du Conservatoire de musique de Montréal en direction d’orches- tre, trombone et musique de chambre, Jean-Michel Malouf participera à la saison 2014-2015 d’I Musici de Montréal à titre de chef en résidence. Heureux de prolonger son partenariat avec l’Orchestre pour une troisième saison, Jean-Michel Malouf apprécie non seulement la contribution importante de ce poste à son cheminement professionnel, mais aussi cette chance unique de se familiariser avec les rouages d’un orchestre rassemblant des musiciens d’envergure. Au cours de la saison, il dirigera entre autres deux concerts de la série Ogilvy.-Jean-michel malouf is a graduate of the conservatoire de musique de montréal in orchestra conducting, trombone and chamber music. He will take part in i musici de montréal’s 2014-2015 season as conduc-tor in residence. pleased to extend his partnership with the i musici for a third consecutive season, Jean-michel malouf appreciates the position’s significant contribution to his professional development and the unique opportunity it has given him to become familiar with the inner workings of an orchestra made up of first-rate musicians. during the course of the season, mr. malouf will direct two concerts in the ogilvy series (among others).

Jean-Michelmaloufchef en résidence conductor in residence

Page 8: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

©c

réd

it p

ho

to

série centre

ville

Cré

dits

pho

to -

Sash

a C

ooke

: ©

Dar

io A

cost

a, S

MA

M :

© A

rtist

ic A

gita

tors

.

série centre

ville

08/

partenaire de la série centre-Villepartner oF tHe downtown series

Page 9: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

©c

réd

it p

ho

to

Cré

dits

pho

to -

Sash

a C

ooke

: ©

Dar

io A

cost

a, S

MA

M :

© A

rtist

ic A

gita

tors

.

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTorCharlotte Corwin, SoPrAnoeMMa Char, ALToantonio Figueroa, Ténor / TenorÀ déterMiner/tBd, BArYTon/BArIToneStudio de MuSiQue anCienne de Montréal

Ludwig van BeethovenQuatuor à cordes no 11 en fa mineur, opus 95 / string Quartet no. 11 in F minor, opus 95 (orch. Gustav mahler)

Wolfgang Amadeus Mozartrequiem en ré mineur K. 626 / requiem in d minor, K.626 (orch. robert levine)

Qui ne connaît pas la légendaire histoire du Requiem de Mozart ? Le mystérieux « homme en gris » qui en aurait passé la commande pour le compte d’un aristocrate qui voulait demeurer dans l’om-bre… La maladie qui aurait convaincu Mozart qu’il écrivait cette messe des morts pour lui-même… La mort qui devait l’empêcher de la terminer… Et l’élève Süssmayer qui l’acheva pour que Constanze, la femme de Mozart, puisse la remettre comme convenu à l’ano-nyme commanditaire.Depuis quelque temps déjà, les musicologues sont parvenus à lever le voile sur plusieurs aspects de cette mystérieuse histoire. Plus récemment, quelques musiciens insatisfaits du travail de Süssma yer ont proposé d’autres possibilités parmi lesquelles celle de Robert Levin a jusqu’ici trouvé le plus d’adeptes. En quoi ce choix est-il plus satisfaisant ? C’est ce qu’I Musici vous invite à découvrir.-who does not know the legendary story of mozart’s requiem ? the mysterious “man in Grey” who placed the commission on behalf of an aristocrat who wanted his identity kept secret… the illness that convinced mozart he was composing this mass of the dead for himself… His untimely end which prevented him from finishing the work… and the student süssmayer who did complete it at the request of mozart’s widow constanze, so that it could be delivered as requested to the anonymous patron. over the years, musicologists have been able to shed light on some aspects of the mystery. and more recently, some musicians (less than satisfied with süssmayer’s work) have produced alternative versions. one of the more popular re-workings is by robert levin. is it better ? i musici lets you be the judge.

CV2 14 noVembre 2014 - noVember 14, 2014mAison symphonique, 20 h - 8:00 p.m.CauSerie de 19h À 19h30 - Pre-ConCert talk 7 to 7:30 P.M.

Le Requiem « Réachevé »-The Requiem« Re-visiTed »

ORienT & OccidenT-ORienT &OccidenT

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTorSaSha Cooke, MeZZo-SoPrAno 1

Ottorino Respighitrittico Botticelliano

Maurice Ravelshéhérazade (orch. JmZ)

Arvo Pärtorient & occident pour orchestre à cordes / for string orchestra

Gustav Mahlerlieder eines fahrender Gesellen (arr. eberhard Kloke)

En réunissant autour de l’Orient & Occident d’Arvo Pärt, le Botticelli de Respighi, la Shéhérazade de Ravel et le Compagnon errant de Mahler, c’est une invitation au voyage que vous lance ici I Musici, un voyage de mille et une nuits traversant les époques, sur les sen-tiers d’un exotisme raffiné où les frontières entre Orient et Occident s’estompent pour se fondre en un seul monde, celui de l’harmonie universelle.-Beginning with arvo pärt’s orient & occident, i musici invites you on a journey encompassing respighi’s Botticelli, ravel’s shéhérazade and mahler’s compagnon errant. this will be an odyssey of 1,001 nights, timeless, refined and exotic, as the borders between east and west dissolve to reveal one world in universal harmony.

CV1 16 oCtobre 2014 - oCtober 16, 2014sAlle bourgie, 20 h - 8:00 p.m.CauSerie de 19h À 19h30 - Pre-ConCert talk 7 to 7:30 P.M.

CV2CV1

1

Page 10: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

Jo

yce

Yang

: ©

KT

Kim

, Va

dim

Glu

zma

n : ©

Ma

rco

Borg

gre

ve.

quaTRe TempéRamenTs-The FOuR TempeRamenTs

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTorJoyCe yang, PIAno 1

Einojuhani RautavaaraHommage à Ferenc liszt / Homage to Ferenc liszt

Johannes Brahmsdanses hongroises no 7, 1 et 6 / Hungarian dances nos. 7, 1 and 6

Paul Hindemithles quatre tempéraments pour piano et cordes / the Four temperaments for piano and strings

Franz Lisztmalediction, s.121

Béla Bartókdivertimento sz 113

Depuis que la jeune pianiste sud-coréenne Joyce Yang s’est illustrée en 2005 au Concours international Van Cliburn, où à 19 ans elle était la plus jeune inscrite, la critique ne cesse de louer chez elle le parfait alliage des quatre éléments qui font les interprètes d’excep-tion : « vive beauté du jeu » (New York Times), « renversante virtuosité, forte imagination et puissant pouvoir de suggestion » (BBC Music Magazine). Entre des œuvres pour cordes célébrant la musique hongroise, Joyce Yang vous offre une rare occasion d’entendre Les quatre tempéraments, quatre mouvements pour piano et cordes pleins de rebondissements, que l’Allemand Hindemith composa à la demande du légendaire chorégraphe russe Balanchine qui en fit un magnifique ballet. -at the age of 19, she was the youngest entrant in the 2005 Van cliburn international piano competition. ever since, the critics have praised south Korea’s Joyce Yang for the perfect blend of four elements that have make her an exceptional performer : “Vivid and beautiful playing” (new York times), “astonishing virtuoso with tremendous suggestive power and imagination” (BBc music magazine). Between string works celebrating the music of Hungary, Joyce Yang gives us a rare opportunity to hear the Four temperaments, four surprise- filled movements for piano and strings by the German composer Hindemith. the work was created for the legendary russian choreo-grapher Balanchine, who turned it into a magnificent ballet.

CV3 12 féVrier 2015 - februAry 12, 2015sAlle bourgie, 20 h - 8:00 p.m.CauSerie de 19h À 19h30 - Pre-ConCert talk 7 to 7:30 P.M.

Old Style-OLdsTyLe

VadiM gluZMan, vIoLon eT DIreCTIon / vIoLIn AnD DIreCTIon

Alfred Schnittkesuite dans le style ancien, pour violon et cordes / suite in the old style for Violin and strings

Wolfgang Amadeus Mozartconcerto pour violon no 3 en sol majeur KV 216 / concerto for Violin no. 3 in G major, K216

Wolfgang Amadeus Mozartadagio et fugue pour cordes en do mineur KV 546 / adagio and Fugue for string orchestra in c minor, K.546

Dimitri Chostakovitchsymphonie de chambre op. 110a / chamber symphony in c minor, op. 110a

Ce programme illustre de manière fascinante comment les vieux styles qui ont fait leurs preuves ne cessent de revenir hanter les compositeurs d’une époque à une autre. L’Adagio et fugue de Mozart nous rappelle comment, après avoir découvert Bach, le jeune prodige se mit à écrire des fugues dans le style baroque, avant d’intégrer ce savant contrepoint des maîtres anciens aux formes modernes de son temps, que les romantiques allaient par la suite qualifier de classiques. De même, la Suite in the Old Style pour violon et cordes de Schnittke semble faire écho au Troisième concerto pour violon de Mozart, dont on oublie souvent qu’il fut aussi un excellent violoniste. Enfin, la Symphonie de chambre de Chostakovitch illustre, en une voix forte et personnelle, cet éternel retour des styles anciens.-this program is a fascinating illustration of the timelessness of tried-and-true styles of composition. mozart’s adagio and Fugue shows us how the young prodigy, after discovering Bach, began composing fugues in the baroque style, and then went on to integrate the old masters’ contrapuntal genius into the modern forms of the day, which the romantics would subsequent-ly describe as classical. similarly, schnittke’s suite in the old style for Violin and piano seems to echo of the concerto no. 3 for Violin, which reminds us that mozart was also a splendid prac-titioner of the instrument. we conclude with shostakovich’s chamber symphony, another fine example of how the old styles stand the test of time and are given a strong and personal voice.

CV4 9 AVril 2015 - April 9, 2015sAlle bourgie, 20 h - 8:00 p.m.CauSerie de 19h À 19h30 - Pre-ConCert talk 7 to 7:30 P.M.

1

CV3 CV4

Page 11: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

série centreville

Cré

dits

pho

to -

Jo

yce

Yang

: ©

KT

Kim

, Va

dim

Glu

zma

n : ©

Ma

rco

Borg

gre

ve.

/11

Page 12: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

chanTs du cyGne-swansOnG

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTor

Richard Straussmétamorphoses / metamorphosen

Franz SchubertQuintette en do majeur, opus 163 ( d.956) / Quintet in c major, op 163 ( d.956) (orch. Jean-marie Zeitouni)

Ample et émouvant lamento pour 23 cordes, les Métamorphoses est une oeuvre singulière que Richard Strauss composa au soir de sa vie, à plus de 80 ans, en état de choc devant son Allemagne natale tombant en ruine sous les bombes à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Or, comme le révèle une lettre à un ami, pen-dant la composition de ce véritable chant du cygne à la mémoire d’une civilisation perdue, c’est la musique de chambre de Schu-bert qui devait consoler et redonner espoir à ce dernier géant de la tradition tonale européenne. Ainsi, le directeur artistique d’I Musici ne pouvait choisir meilleur complément que le Quintette en do majeur (D. 956), l’ultime chef-d’oeuvre de Schubert dans le genre, dont il propose ici une orchestration personnelle.-a sweeping and emotional lament for 23 strings, metamor-phosen is a singular work composed by richard strauss, in the sunset of his life at the age of 80. He was watching in a state of shock as his homeland Germany fell into ruins as the final bombs of world war ii rained down. during the composition of this veritable swan song for a lost civilization, the last giant of the european tonal tradition revealed in a letter to a friend that he found consolation and hope in the chamber music of schubert. there can therefore be no better complement than schubert’s ultimate masterpiece of the genre, the Quintet in d major (d. 956), chosen by i musici’s artistic director, with his own personal orchestration.

CV5 13 mAi 2015 - mAy 13, 2015sAlle bourgie, 20 h - 8:00 p.m.CauSerie de 19h À 19h30 - Pre-ConCert talk 7 to 7:30 P.M.

CV5

Page 13: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

série centreville

/13

Page 14: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

And

réa

nne

Briss

on-

Paq

uin

: © J

ulie

Arta

cho

, Da

niel

Cla

rke-

Bouc

hard

: ©

Phi

lipp

e Ja

smin

.

série ogilvy

Page 15: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

And

réa

nne

Briss

on-

Paq

uin

: © J

ulie

Arta

cho

, Da

niel

Cla

rke-

Bouc

hard

: ©

Phi

lipp

e Ja

smin

.

Le baROque dans TOus ses… aFFecTs-baROque...in aLL iTs emOTiOns

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTorandréanne BriSSon-PaQuin, SoPrAno 1

Antonio Vivaldiconcerto pour cordes en sol majeur, rv151 « alla rustica » / concerto for strings in G major, rv 151, « alla rustica »

Claudio Monteverdilamento d’arianna

Pietro Antonio Locatelliconcerto grosso opus 7, no 6 « il pianto d’arianna »

Georg Friedrich Handeltornami a vagheggiar (aria d’alcina)

Georg Friedrich Handellascia ch’io pianga (aria de rinaldo)

Antonio Vivaldiconcerto pour 4 violons en mi mineur rv550 / concerto for 4 Violins in e minor, rv 550

Jean-Sébastien Bach: cantate BwV 82a : aria « ich habe genug »

Jean-Philippe Rameau: la folie (aria de platée)

« La musique, dès qu’elle fut comprise en tant que mode d’ex-pression au début de son histoire moderne, se mua en plainte, en lasciate mi morire, en lamentation d’Ariane, en chant de douleur des nymphes, repris en écho. » C’est ce qu’écrivit Thomas Mann au sujet de l’avènement du Baroque et c’est ce que vous invite à découvrir ce programme tout baroque d’I Musici. Les cordes de Vivaldi et de Locatelli se faisant l’écho de la voix d’Andréanne Brisson-Paquin, vous entendrez comment, tant dans la musique instrumentale que vocale de cette glorieuse époque, chants de douleur, d’espoir et de folie se sont répercutés d’une génération à une autre, du premier maître que fut Monteverdi au dernier que fut Rameau, en passant par les universellement célèbres Bach et Haendel.-music, from the time it was first understood as a mode of expres-sion at the beginning of its modern history, took on the form of la-ment, the lasciate mi morire (let me die) of ariadne, the grieving of nymphs, echoing on and on. thomas mann expressed this idea in regards to the advent of baroque… and it is what you are invi-ted to explore in this all-baroque i musici program. the strings of Vivaldi and locatelli will echo the voice of andréanne Brisson- paquin, allowing you to hear how, in both the instrumental and vocal music of this glorious era, songs of pain, hope and madness passed from one generation to the next, from the first master monteverdi, through the greatest (Bach and Handel) to the last, rameau.

og1 25, 26 et 27 septembre 2014 - september 25, 26 AnD 27, 2014ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

bach dans un jaRdin anGLais-bach in an enGLish GaRden

Jean-MiChel MalouF, CHeF / ConDuCTordaniel Clarke-BouChard, PIAno 1

Peter Warlockcapriol suite

Jean-Sebastien Bachconcerto pour piano no 5 en fa mineur BwV 1056 / concerto for piano no.5 in F minor BwV 1056

Frederick Deliustwo aquarelles

Gerald Finzieclogue pour piano et cordes, opus 10 / eclogue for piano and strings, opus 10

Edward Elgarintroduction & allegro, opus 47

Depuis son passage au populaire talk-show télévisé Tout le monde en parle, tout le Québec connaît la virtuosité transcendante dont est capable le jeune prodige de chez nous Daniel Clarke-Bou-chard. Mais, en lui demandant de jouer le plus célèbre des concertos de Bach, c’est le poète du clavier qu’I Musici vous invite maintenant à découvrir en lui. Et c’est au milieu d’un romantique jardin anglais, parmi les chatoyantes couleurs des Warlock, De-lius, Finzi et Elgar, que vous êtes conviés à venir écouter ce que le jeune prodige a à vous dire au sujet de ce Bach, dont la féérique cantilène du largo central, sertie d’une corolle de cordes tout en délicats pizzicati, demeurera pour toujours et à jamais l’une des immortelles de la musique.-ever since his appearance on the popular tV talk show tout le monde en parle, all of Quebec has been talking about the trans-cendent virtuosity of our young homegrown prodigy daniel clarke-Bouchard. now, by asking him to perform Bach’s most famous concerto, i musici invites you to discover the poetry of his keyboard. surrounded by the romance of an english garden coloured even more brilliantly by the works of warlock, delius, Finzi and elgar, you will experience what this fresh prodigy brings to Bach, and the fairy-like cantilena of his middle largo set off by a corona of strings in delicate pizzicato. it will stand forever amongst the immortals of music.

og2 20, 21 et 22 noVembre 2014 - noVember 20, 21 AnD 22, 2014ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

partenaire du concert - partner oF tHe concert

1 1

og1 og2

Page 16: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

Flû

te A

lors

! : ©

Jo

nath

an

Go

ulet

, Ma

gilla

h : ©

Oliv

ier S

am

son-

Arc

and

.

RéinvenTeRnOëL-chRisTmasReinvenTed

Jean-MiChel MalouF, CHeF en réSIDenCe / ConDuCTor In reSIDenCeFlûte alorS!, GrouPe InvITé / SPeCIAL GueSTS 1

J.S. BACH concerto Brandebourgeois iV / Brandenburg concerto iV Arcangelo Corelliconcerto grosso en sol mineur opus 6, no 8 / concerto grosso in G minor, op.6, no.8 «Fatto per la notte di natale»

A. Vivaldil’hiver (arr. pour 4 flûtes à bec, violoncelles et clavecin) / winter (arr. for 4 recorders, cellos and harpsichord)

Yotam Haber estro poetico - armonico

M-A Charpentiernoël pour les instruments (arr. pour 4 flûtes à bec et orchestre / arr. for 4 recorders and orchestra)

Flûte Alors !, ce sont quatre amoureux fous de la flûte à bec qui ont développé entre eux, dit la critique, « une mécanique musi-cale d’une précision d’horloge » et dont la virtuosité relève du plus spectaculaire « funambulisme ». C’est pourquoi I Musici les a invités à se joindre à eux pour fêter Noël avec vous, en réinventant pour leur formation inusitée quelques classiques du répertoire.-Flûte alors! this quartet of inveterate recorder-lovers combine to create, according to the critics, “well-oiled musical mechanics and the precision of a clock-maker” with a virtuosity that calls to mind walking a tightrope. i musici doesn’t miss a step by in-viting you to join them in a christmas celebration in which they reinvent, in their uncommon way, some classics of the repertoire.

og3 18, 19 et 20 DéCembre 2014 - DeCember 18, 19 AnD 20, 2014ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

série Ouest-de-l’ilediManChe 21 déCeMBre 2014 À 14hConcert présenté à l’Église St-Joachim, Pointe-Claire-west island seriesSunday, deCeMBer 21, 2014 at 2 P.M.Concert presented at St-Joachim Church in Pointe-Claire

1

og3

Page 17: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

Flû

te A

lors

! : ©

Jo

nath

an

Go

ulet

, Ma

gilla

h : ©

Oliv

ier S

am

son-

Arc

and

.

KLezmeR sans FROnTièRes-KLezmeR wiThOuT bORdeRs

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTorMagillah, GrouPe InvITé / SPeCIAL GueSTS 1

Osvaldo Golijovlast round

Einojuhani Rautavaarathe Fiddlers, opus 1

Leo Weinerdivertimento no 1, opus 20

et œuvres traditionnelles du répertoire de l’ensemble magillah / and traditional works from the repertoire of the magillah klezmer band

Il n’est pas donné à tous de bien réussir le métissage des musi- ques populaires d’hier et d’aujourd’hui. Selon la critique, c’est le tour de force qu’auront réussi Henri Oppenheim et son ensemble Magillah avec ce qu’on appelle le « klezmer », cette tradition musi-cale juive venue d’Europe centrale. « Un son qui vise un public plus large. Les traditionalistes (du klezmer) autant que les modernistes y trouveront leur compte », écrit Itsik Gottesman du magazine new- yorkais The Yiddish Forward. « Que du vrai, que du senti, que du bon ! » s’exclame pour sa part Yves Bernard du Devoir. En s’alliant à la tradition classique d’I Musici, Magillah ne pourra qu’élargir encore plus nos horizons.-the blending of popular music styles from yesterday and today is not a task to be undertaken by just anybody. But the critics say it has indeed been accomplished by Henri oppenheim and his group magillah with the traditional Jewish music of central eu-rope called klezmer. itsik Gottesman of the new York magazine the Yiddish Forward writes that their sound reaches “a wider audience. Both traditionalists and modernists will enjoy…” Here at home, le devoir’s Yves Bernard enthuses, “so authentic. so moving. so good !” now, in melding with the classical tradition of i musici, magillah is set to once again widen our horizons.

og4 19, 20 et 21 féVrier 2015 - februAry 19, 20 AnD 21, 2015ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

1

og4

Page 18: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Cré

dits

pho

to -

Ma

rK F

ewer

: ©

Ste

pha

nie

Ma

cKin

non.

Le jeune hOmme eT La vie-LiFe, and The man in his yOuTh

Jean-Marie Zeitouni, CHeF / ConDuCTor

Nicolas Gilbertcréation

Franz SchubertQuatuor à cordes no 14 en ré mineur, d. 810, « la jeune Fille et la mort » / string Quartet no. 14 in d minor, d. 810 (death and the maiden)

Jusque dans ses évocations de la mort, ce sont de véritables hymnes à la vie que nous a légués Schubert, d’autant plus émouvants que ce jeune homme qui devait mourir à l’orée de ses trente ans, se sachant depuis longtemps condamné par la maladie, ne cessa jusqu’à son dernier souffle de donner au monde des musiques incomparables, dont cet avant-dernier quatuor est certainement l’une des plus célèbres. Au début de la trentaine, à l’âge où mourut Schubert, Nicolas Gilbert poursuit depuis plus de dix ans une double carrière de compositeur et de romancier qui lui a valu, côté musique, pas moins de quatre Prix Opus et, côté roman, une pluie de critiques élogieuses. Tout en étant résolument modernes, ses œuvres séduisent par le chatoiement des sonorités et par ses passages étonnamment lyriques évoquant le riche héritage du passé.-among the evocations of death that schubert bequeathed to us are also found veritable hymns to life. these are all the more poignant when we realize that he worked for years in the full knowledge that illness would take his life and did so in his early thirties. He nonetheless continued, until his last breath, to give the world the gift of his incomparable music. this, his penultimate quartet, is undoubtedly one of the finest of all. while schubert sadly succumbed in his early thirties, nicolas Gilbert has reached the same age as a composer and novelist, a double career that he has pursued for over 10 years. so far, his music has earned him no fewer than four opus awards, in addition to a plenitude of glowing reviews as an author. while decidedly modern, his works impress with shimmering sounds and unexpected lyricism reminiscent of the rich heritage of the past.

og5 26, 27 et 28 mArs 2015 - mArCh 26, 27 AnD 28, 2015ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

Independent vOIceS : L’écLecTisme éLecTRisanT de maRK FeweR

Mark Fewer, vIoLon eT CHeF / vIoLIn AnD DIreCTIon

Carl Philipp Emanuel Bachsymphonie en sol majeur wq .182 no1 H 657 / symphony in G major, wq. 182/1, H657

Serge Arcuriépisodes

Anton Webernlangsamer satz (arr. pour cordes de Gerard schwartz)

Matthias Mauteconcerto pour violon no 1 (écrit pour / written for m. Fewer)

a tribute to stuff smith (arr. mark Fewer)

En plus de maîtriser le grand répertoire consacré à son instrument, le violoniste canadien de réputation internationale Mark Fewer navi-gue avec une aisance confondante et un entrain contagieux entre le baroque, le trad, le jazz et l’avant-garde, genres qu’il aime juxtapo-ser en de belles courtes-pointes dans un même programme. Du rococo de C.P.E. Bach au jazz de Tribute to Stuff Smith, en passant par les oeuvres résolument modernes d’Arcuri, de Maute et de Webern, c’est à une soirée d’un éclectisme électrisant que vous convie ce violoniste hors de l’ordinaire que la critique a qualifié de « genre ben-ding » et son jeu « d’intrépide » et de « remarquablement sauvage », « capable de dompter et de transformer l’imagerie » inhérente à une oeuvre en une « convaincante expression artistique ».-more than having mastered the vast repertoire of his instru-ment, internationally-renowned canadian violinist mark Fewer does it all... in the same program. He leads you with astonishing ease and infectious enthusiasm through an evening interwoven with baroque, trad, jazz, and the avant-garde. From the rococo of c.p.e. Bach, through the resolutely modern works of arcu-ri, maute and webern, to the jazz of tribute to stuff smith, it’s an electrifyingly eclectic experience. the critics speak of this extraordinary violinist as a “genre-bending” and “intrepid” artist who plays with “remarkable savagery,” “able to tame and trans-form that imagery into the kind of compelling artistic expression that the super novas found in schnittke’s score.”

og6 7, 8 et 9 mAi 2015 - mAy 7, 8 AnD 9, 2015ChaPelle hiStoriQue du Bon-PaSteur

og5 og6

partenaire du concert - partner oF tHe concert

Page 19: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

série ogilvy

Cré

dits

pho

to -

Ma

rK F

ewer

: ©

Ste

pha

nie

Ma

cKin

non.

/19

série Ouest-de-l’ilediManChe 10 Mai 2015 À 14hConcert présenté à l’Église St-Joachim, Pointe-Claire-west island seriesSunday, May 10, 2015 at 2 P.M.Concert presented at St-Joachim Church in Pointe-Claire

Page 20: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

PARTERRE

SCÈNE

BALCON

SECTION BI - K

SECTION AA - H

SECTION A

SECTION BF - K

SECTION AA - E

SECTION BF - K

SECTION AA - E

SECTION BN-V

SECTION AA-M

SECTION BAA-CC

PARTERRE

SCÈNE

PARTERRE

SCÈNE

BALCON

SECTION BI - K

SECTION AA - H

SECTION A

SECTION BF - K

SECTION AA - E

SECTION BF - K

SECTION AA - E

SECTION BN-V

SECTION AA-M

SECTION BAA-CC

PARTERRE

SCÈNE

de bOnnes RaisOns de s’abOnneRObtenez jusqu’à 20% de rabais sur le prix régulier des billets.

Échangez vos billets sans frais jusqu’à 48 heures avant le concert (selon la disponibilité).

Choisissez parmi les meilleurs sièges (Série Centre-ville).

Recevez une carte privilège vous permettant d’économiser sur d’autres sorties culturelles.

Obtenez 15% de rabais à l’achat de billets supplémentaires pour vos amis.

NOUVEAUTÉ : Recrutez un nouvel abonné et obtenez 2 billets pour le concert de votre choix.

Les entreprises et les travailleurs autonomes profitent d’une réduction fiscale de 100% au provincial.

abonnement

20142015subscription

GOOd ReasOnsTO subscRibeEnjoy a discount of up to 20% on regular tickets.

Exchange your tickets free of charge up to 48 hours before the concert (depending on availability).

Choose from among the best seats (Downtown Series).

Receive a privilege card entitling you to savings on other cultural outings.

Enjoy a 15% discount when you purchase additional tickets for your friends.

NEW : Recruit a new subscriber and receive a pair of tickets for the concert of your choice.

Businesses and self-employed persons are entitled to a 100% provincial tax credit.

chapelle historique du bon-pasteur100, rue Sherbrooke EstSièges non réservés / Seats not reserved

salle bourgieMusée des beaux-arts de Montréal, Pavillon Claire et Marc Bourgie1339, rue Sherbrooke Ouest

église saint-joachim2, rue Sainte-Anne, Pointe-ClaireSièges non réservés / Seats not reserved

maison symphonique Place des Arts 1600, rue Saint-Urbain

Plan de salle de la Maison symphonique

Plan de la salle Bourgie

Page 21: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

/21

bo

ul.

de

mai

son

neu

ve

rue

sain

t-n

orb

ert

av. de l’hôtel de ville av. de l’hôtel de ville

av. coloniale

rue sanguinet

rue sanguinet

av . laval

rue berri

rue saint-denis rue saint-denis rue de bullion rue de bullion

rue saint-dominique rue saint-dominique

rue saint-dominique

boul. st-laurent boul. st-laurent

rue clark rue clark

rue

sher

bro

oke

r

ue

on

tari

o

métro sherbrooke

métro st-laurent

chapelle historique du bon-pasteur

La séRie OGiLvy déménaGe !En raison de travaux majeurs prévus à la Salle Tudor de la Maison Ogilvy au cours de la saison 2014-2015, la série Ogilvy déménage à la Chapelle historique du Bon-Pasteur.

cOORdOnnéesChapelle historique du Bon-Pasteur100, rue Sherbrooke Est, Montréal (Québec) H2X 1C3Téléphone : 514 872-5338Courriel : [email protected]

cOmmenT s’y RendReMétro Sherbrooke, autobus 24 OuestMétro St-Laurent, autobus 55 Nord

descRipTiOn de La saLLeCapacité de 160 sièges répartis :- au parterre (plancher mobile)- au balcon (accessible par des escaliers seulement) - derrière les musiciens, dans le cœur*

The OGiLvy seRies is mOvinG !Due to major renovations being carried out at Maison Ogilvy’s Tudor Hall during the course of the 2014/2015 season, the Ogilvy Series is being moved to the Chapelle historique du Bon-Pasteur.

LOcaTiOn and cOnTacT inFORmaTiOnChapelle historique du Bon-Pasteur100, Sherbrooke Street East, Montreal (Quebec) H2X 1C3Telephone : 514 872-5338Email : [email protected]

diRecTiOnsSherbrooke metro, 24 bus westboundSt-Laurent metro, 55 bus northbound

descRipTiOn OF The haLLSeating capacity of 160 :- on the parterre (movable floor)- on the balcony (accessible by stairs only) - behind the musicians, in the choir*

*Selon affluence. - depending on attendance

BALC

ON

BALC

ON

SCÈNE

PARTERRE

CHŒUR

BALCON

Plan de salle de la chapelle historique du Bon-Pasteur

Page 22: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

série centreville5 cOnceRTs

PRIX UNITAIREAU GUICHET

PRIX UNITAIRETARIF ABONNEMENT

PRIX TOTAL D’UN ABONNEMENT

sérieouest- de-l’île2 cOnceRTs

PRIX UNITAIREAU GUICHET

PRIX UNITAIRETARIF ABONNEMENT

(à LA CARTE)

GRiLLe TaRiFaiRepRice LisT

série ogilvy6 cOnceRTs

PRIX UNITAIREAU GUICHET

PRIX UNITAIRETARIF ABONNEMENT

PRIX TOTAL D’UN ABONNEMENT

section a section B section a section B section a section B

Régulier MAISON SYMPHONIQUE 79 $ 69$ 63 $ 55 $ 203 $ 175 $

SALLE BOURGIE 50 $ 38 $ 40 $ 30 $

aîné MAISON SYMPHONIQUE 70 $ 61 $ 56 $ 49 $ 196 $ 157 $

(60 ans et +) SALLE BOURGIE 44 $ 34 $ 35 $ 27 $

30 ans MAISON SYMPHONIQUE 47 $ 40 $ 37 $ 32 $ 129 $ 104 $

et moins SALLE BOURGIE 29 $ 22 $ 23 $ 18 $

Régulier 34 $ 27 $aîné (60 ans et +) 29 $ 23 $30 ans et moins 23 $ 18 $

Régulier 34 $ 27 $ 162 $aîné (60 ans et +) 29 $ 23 $ 138$30 ans et moins 23 $ 18 $ 108$

Page 23: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

caLendRieRcaLendaR

Septembre - September 201425 Le baroque dans tous ses… affects CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h OG126 Le baroque dans tous ses… affects CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 OG127 Le baroque dans tous ses… affects CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h OG1

octobre - october 201416 Orient & Occident SALLE BOURGIE - 20h cv1

novembre - november 201414 Le Requiem « réachevé » MAISON SYMPHONIQUE - 20h cv220 bach dans un jardin anglais CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h OG221 bach dans un jardin anglais CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 OG222 bach dans un jardin anglais CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h OG2

DéCeMBre - DeCeMBer 201418 Réinventer noël CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h OG319 Réinventer noël CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 OG320 Réinventer noël CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h OG321 Réinventer noël ÉGLISE ST-JOACHIM - 14h OLi1

FévrIer - FeBruArY 201512 quatre tempéraments SALLE BOURGIE - 20h cv319 Klezmer sans frontières CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h OG420 Klezmer sans frontières CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 OG421 Klezmer sans frontières CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h OG4

MArS - MArCH 201526 Le jeune homme et la vie CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h OG527 Le jeune homme et la vie CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 OG528 Le jeune homme et la vie CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h OG5

avril - april 20159 Old Style SALLE BOURGIE - 20h cv4

mai - may 20157 independent voices : CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h l’éclectisme électrisant de mark Fewer OG68 independent voices : CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 11h et 17h45 l’éclectisme électrisant de mark Fewer OG69 independent voices : CHAPELLE HISTORIQUE DU BON-PASTEUR - 14h l’éclectisme électrisant de mark Fewer OG610 independent voices : ÉGLISE ST-JOACHIM - 14h l’éclectisme électrisant de mark Fewer OLi213 chants du cygne SALLE BOURGIE - 20h cv5

sérieouest- de-l’île

série ogilvy

série centreville

Page 24: 2014 2015€¦ · european styles in an exploration of the “four temperaments” of the human psyche that Hindemith so deftly brought out in music. concertgoers will also have a

Orchestre de chambre i musici de montréal3575, Boul. saint-Laurent, bureau 201, Montréal (québec) h2X 2t7administration 514 982.6037 | Billetterie 514 [email protected] | www.imusici.com | facebook | twitter

commanditaire principalmain sponsor

partenaire de la série centre-Villepartner oF tHe downtown series

partenaire des actiVités artistiQues partner For artistic actiVities

phOTOs: roger Proulx | desiGn GRaphique: Geneviève Lapointe | inFOGRaphie: caroline collin

partenaires GouVernementauxGoVernment partners

partenaire de Biens et de serVicesGodds and serVices partner

partenaires média media partners