2007 II 3. La pochette Inutile de chercher son nom sur la pochette du nouveau disque des Rolling...
-
Upload
dartagnan-lecuyer -
Category
Documents
-
view
105 -
download
1
Transcript of 2007 II 3. La pochette Inutile de chercher son nom sur la pochette du nouveau disque des Rolling...
2007 II 3
La pochette
• Inutile de chercher son nom sur la pochette du nouveau disque des Rolling Stones.
• Het hoesje
figurer
• Le nom de Pocé-sur-Cisse ne figure pas sur la pochette.
• Staan, voorkomen
D’ailleurs
• On peut d’ailleurs se demander pourquoi ce nom devrait figurer sur la pochette.
• trouwens
Accoucher de
• La jeune mère a accouché d’un fils.
• Bevallen van
Le vigneron
• C’est une petite ville avec quelques vignerons et trois petits châteaux.
• De wijnboer
Le palmarès
• Pocé-sur-Cisse n’entre pas dans le palmarès des localités branchées.
• De hitparade, de lijst bekroonden
branché
• Le palmarès des localités branchées de la douce France.
• Trendy, in
Le compositeur
• Mick Jagger est chanteur et compositeur des Rolling Stones.
• De componist
La demeure
• Mick Jagger occupe une belle demeure en France.
• De woning
dont
• A 62 ans, dont quarante sur scène…
• waarvan
également
• Jagger est également propriétaire de quelques pied-à-terre à Londres et à New York.
• Tevens, ook
Le propriétaire
• Il est propriétaire d’un château en France.
• De eigenaar
Ainsi que
• Il est propriétaire d’un appartement à Londres ainsi qu’à New York.
• evenals
Jouir de
• Mick Jagger jouit d’une paix royale
• Genieten van
La paix
• Il jouit d’une paix royale.
• De vrede, de rust
Le cas
• Si c’est le cas, oublie-le.
• Het geval
Le compère
• Il a demandé à ses compères Keith Richards et Charlie Watts de le rejoindre dans son studio.
• De makker, de kameraad
rejoindre
• Vous pouvez me rejoindre dans mon studio.
• Zich voegen bij, komen naar
L’enregistrement
• Il a un petit studio d’enregistrement.
• De opname
aménager
• Il a aménagé un studio d’enregistrement dans son château.
• inrichten
La camionnette
• Chaque jour il y a des camionnettes de livraison.
• Het bestelbusje
La livraison
• Livraison à domicile
• De levering
L’atterrissage
• L’atterrissage de l’avion n’est pas sans danger.
• De landing
Aucun doute
• Cela ne laisse aucun doute sur l’identité du propriétaire.
• Geen twijfel
Comme d’habitude
• Comme d’habitude, les Pocéens ont gardé le silence.
• Zoals gewoonlijk
importuner
• Nous avons toujours veillé à ne pas importuner Monsieur Jagger.
• lastigvallen
La commune
• Monsieur Courgeau est maire de la commune.
• De gemeente
La tranquillité
• Monsieur Jagger veut la tranquillité.
• De rust
fier
• Les gens d’ici sont fiers de protéger sa tranquillité.
• trots
La proximité
• La région se trouve à proximité de Paris.
• De nabijheid
ramener
• La tranquillité et la proximité de Paris l’ont ramené vers Fourchette.
• terugbrengen
La bâtisse
• Mick Jagger a acheté la bâtisse en 1980.
• Het bouwwerk, het gebouw
L’annonce
• L’annonce de sa venue fait naître quelques inquiétudes.
• De aankondiging
La venue
• L’annonce de sa venue fait naître quelques inquiétudes.
• De komst
L’inquiétude
• L’annonce de sa venue fait naître quelques inquiétudes.
• De ongerustheid, de bezorgdheid
FIN