1140 1160 - Weidemann · Une sécurité maximale à l'épreuve du temps. Le toit de protection et...

16
1140 1160 1260 1280 WM.3.3.2/02/2013/Heidlmair/Westfalia FR Weidemann est une filiale de Wacker Neuson SE, Munich. Weidemann GmbH Mühlhäuser Weg 45–49 34519 Diemelsee-Flechtdorf Allemagne Tél. +49(0)5633 609-0 Fax +49(0)5633 609-666 [email protected] www.weidemann.de Les Hoftracs ® multifonctions. De puissants valets de ferme pour chaque application. 1140 1160 1260 1280

Transcript of 1140 1160 - Weidemann · Une sécurité maximale à l'épreuve du temps. Le toit de protection et...

1140116012601280

WM.3.3.2/02/2013/Heidlmair/Westfalia FR Weidemann est une filiale de Wacker Neuson SE, Munich.

Weidemann GmbHMühlhäuser Weg 45–4934519 Diemelsee-Flechtdorf Allemagne Tél. +49(0)5633 609-0Fax +49(0)5633 [email protected]

Les Hoftracs® multifonctions. De puissants valets de ferme pour chaque application.

1140 1160 1260 1280

2_3

Votre spécialiste des travaux de la ferme.

Chaque Hoftrac® facilite les travaux à la ferme depuis plus de 40 ans. Ces appareils sont maintenant encore plus efficaces, polyvalents, rapides et surs. Weidemann est à vos côtés depuis toujours.

4_5

L'individualité est un atout –Votre Hoftrac® personnalisé.

Les nouveaux modèles de base vous offrent la base de départ pour un équipement de votre machine adapté à vos besoins. Nos modèles d'entrée abordables vous permettent de confi-gurer librement votre machine : sélectionnez parmi les nombreuses options celle dont vous avez besoin. Vous pouvez ainsi vous assurer d'avoir une machine entièrement et parfaitement adaptée à vos besoins spécifiques. Le principal atout du nouveau concept Hoftrac® : avec nos séries 11 et 12, vous ne payez que ce dont vous avez vraiment besoin.

Construction compacte, centre de gravité bas, faible rayon de braquage et grande puissance – ces spécificités caractérisent les séries Hoftrac® et permettent leur succès dans les exploi-tations agricoles, les élevages équestres, les municipalités et jusque dans les secteurs profes-sionnels les plus divers.

Vos séries pour un travail sûr et fiable dans les espaces les plus étroits :

- Hauteur et largeur hors tout réduites pour passer presque partout.

- Bras de levages rigides pour travailler avec précision à des hauteurs de levage surprenantes.

- Grandes forces de poussée.

- Grand choix d'accessoires.

- Les pneus adaptés à chaque utilisation.

- Facilité de changement d'outil.

1140 1160

12601280

Grande stabilité, trajets en toute sécurité. Le centre de gravité bas garantit la stabilité de votre Weidemann, même sur terrain irrégulier. Terre à terre pour plus de sécurité.

Votre nouveau poste de travail : un seuil bas, un poste de conduite ergonomique et un siège confortable, que vous pouvez adapter à votre poids et votre taille. La qualité, simplement.

Classe supérieure. D'énormes hauteurs de levage malgré un format bas et compact. Le bras de levage incurvé est particulièrement rigide et résistant. Sa forme favorise la précision de votre travail. Visibilité directe sur l'accessoire et la zone de travail.

Exactement ce que vous attendez de votre machine. Vous associez le moteur, le poste de conduite et les pneus idéaux pour votre machine de rêve. Elle devient également un support d'accessoires polyvalent grâce à un choix très varié. Un Weidemann en fait plus, tout simplement.

Power-cinématique pour des cycles de travail courts. Un vérin hydraulique de grandes dimensions développe des forces d'arrachement considérables lors du remplissage. Les produits sont chargés rapidement. Cette puissance accélère également le déchargement pour vous faire gagner un maximum de temps.

Changement d'outil sans descendre. Le verrouillage hydraulique en option vous facilite le travail avec un Weidemann encore plus souple et polyvalent. Vous pouvez changer d'accessoire en quelques secondes pour passer à une autre tâche.

Votre Hoftrac® est votre machine complète : Équipement individualisé. Construction adaptée aux besoins. Toujours en forme.

6_7

1160 1260 12801240 CX 35 LP1140

La pratique en tant que constructeur :Observer avec précision et construire solidement.

1 Augmenter la productivité. Le siège s'incline avec le capot moteur. Tout

le temps gagné lors des manœuvres permet d'augmenter votre productivité.

2 L'articulation pivotante intelligente de Weidemann.

Les quatre roues restent en permanence en contact avec le sol, et la machine offre une traction maximale pour tous ses déplacements. Elle offre également une maniabilité unique.

3 Direction robuste et sensible. Le joystick place toute la machine à portée

de main. Direction robuste et sensible pour tous les déplacements et pour la cinématique complète.Facteurs Weidemann :

- Maniabilité maximale avec un angle de direction maximal de 55°.

- Toit de protection de l'opérateur certif ié ROPS / FOPS de série avec système de retenue de l'opérateur ou toit de protection rabattable en option Easy Protection System (eps).

- Commande par levier multifonctions ou joystick.

- Excellente accessibilité aux composants grâce au capot moteur ou poste de conduite inclinable.

Doubler les forces pour ne pas faire les choses à moitié. Deux vérins de levage sont la condition pour offrir un maximum d'équilibre et de stabilité dans le bras de levage. Ils améliorent la sécurité et protègent les composants.

Une sécurité maximale à l'épreuve du temps. Le toit de protection et le nouveau système de retenue de l'opérateur garantissent le respect de la directive européenne sur les machines (2006/42/CE).

8_9

1 2 3

Simplement convaincant : la qualité de la marque jusqu'au moindre détail.

Une idée à laquelle nous sommes toujours restés fidèles.

Votre produit Weidemann est un spécialiste. Il vient d'Allemagne, dans l'une des usines les plus modernes d'Europe. Il est plus que jamais un partenaire talentueux et polyvalent, qui s'est développé dans le domaine de l'agriculture. Pratique, robuste et durable. Un assistant auquel vous pouvez fier comme à un bon voisin. Telle est la personnalité de ce produit. Telle est sa qualité.

Facteurs Weidemann :

- Commandes simples et sures grâce au levier multifonctions.

- Châssis avant bas pour une excellente visibilité sur l’accessoire.

- Performances et rentabilité.

- Format compact.

Transport en toute sécurité. La capacité de levage, l'articulation pivotante et la direction précise fonctionnent ensemble de manière optimale. La stabilité directionnelle et la traction maximale sont également garanties sur terrains irréguliers.

Bras de levage incurvé. Les détails technologiques et le talent des ingénieurs au service de la stabilité, de l'utilisation quotidienne et de la qualité durable de la machine. La qualité Weidemann permet de réaliser chaque jour de nouvelles choses.

10_11

Low position (LP) pour des performances élevées. La position abaissée du siège permet de réduire la hauteur de la machine. Avantages supplémentaires : centre de gravité plus près du sol, facilité d'accès, meilleur contact avec l'environnement de travail et sentiment de sécurité aux commandes.

L'un dit à l'autre : la série 12 est géniale.

MAINTENANCE. ENTRETIEN. PRÉSERVATION DE LA VALEUR.« En choisissant une machine Weidemann, vous profitez de sa disponibilité élevée. »

R. Nagel, Allemagne Écuries et agriculture

Les Hoftracs® savent vous convaincre. Tout comme leurs utilisateurs enthousiastes.

Une marque établie telle que Weidemann bénéficie de son excellente réputation. Chaque machine doit donc faire la preuve de ses performances. Nous ne sommes vraiment satisfaits que quand les clients Weidemann sont complètement convaincus : par la machine, par l'entretien, par la rentabil ité,… et par nous.

Il ne s'agit pas uniquement de notre publicité, mais aussi de notre avenir. C'est également la meilleure garantie pour tous les partenaires qui nous accordent leur confiance.

Confort optimal. Venir simplement à côté de l'accessoire, utiliser la commande hydraulique pour l'installer depuis le siège et le verrouiller ou le déverrouiller en le voyant en permanence. Le travail devient tellement plus facile.

12_13

Le toit de protection rabattable Easy Protection System (eps) passe en position adaptée aux faibles hauteurs en deux temps trois mouvements.

Éprouvé sur le terrain. Étudié par nos concurrents.

Sans utilité pratique, pas de valeur technologique.

Le quotidien des agriculteurs est souvent dif f icile et imprévisible. Chaque machine doit donc disposer de réserves pour af fronter les nombreuses « situations exceptionnelles ». C'est non seulement le cas en termes de performances, mais aussi en matière d'applications inhabituelles et de sécurité générale. Votre Hoftrac® est toujours en mesure d'en faire plus que ce que vous attendez de lui. Cela le rend fort et unique. C'est tout cela qui fait un Weidemann.

Charge de basculement accrue. Les contrepoids à l'arrière ou sous la machine en option augmentent considérablement la charge de basculement et la stabilité de la machine.

Stabilité accrue. Le remplissage d'eau en option des pneumatiques avant ou arrière permet d'augmenter la stabilité de la machine, afin d'exploiter enfin tout son potentiel.

Le joystick ou le levier multifonctions place toute la machine à portée de main. Direction robuste et sensible pour tous les déplacements de levage et d'abaissement et pour incliner l'outil dans un sens ou dans l'autre avec un seul levier. Vous pouvez également compléter le joystick de la série 12 avec diverses fonctions en option.

Coupe-batterie pour plus de sécurité. Protection du réseau de bord, système antivol et garant de la couverture de votre assurance.

Force de levage élevée de série. Les deux vérins de levage aux dimensions optimales confèrent à la machine une puissance exceptionnelle.

Poste de travail ergonomique optimisé. Une cabine où l'opérateur se repère immédiatement et se sent vraiment bien. Siège confortable à suspension et ceinture de sécurité, bonne vision panoramique et visibilité directe sur l'outil pour travailler sans fatigue.

14_15

Poste de conduite inclinable. Accès facile au moteur et aux circuits hydrauliques et électriques. Facilitation de la maintenance et des contrôles.

Les Hoftracs® au quotidien : La puissance ne peut pas être plus convaincante que cela.

Le côté pratique est toujours le meilleur. Des machines qui font preuve de leurs qualités chaque jour : puissance, polyvalence et capacité à s'atteler immédiatement à la tâche. Efficacité maximale et résultats parfaits en un temps minimal.

16_17

Il n'existe pas deux Hoftracs® identiques. Composez librement votre machine ...

C'est l'équipement adapté de la machine qui permet d'offrir la meilleure réponse aux problèmes, bien mieux qu'une multitude de modèles dif férents.

Nos quatre nouveaux modèles de base, les 1140, 1160, 1260 et 1280, remplacent les nombreuses références précédentes et offrent un choix de modèles d'entrée abordables. Il existe également toujours un Hoftrac LP particulièrement bas.

Choisissez simplement parmi nos options adaptées à vos besoins, et composez votre Hoftrac® pour l'adapter au mieux aux tâches et aux besoins de votre exploitation.

Le principal atout du nouveau concept Hoftrac® : vous ne payez que la configuration de votre machine individuelle : uniquement ce dont vous avez vraiment besoin.

Vous trouverez sur les pages suivantes les équipements de série et les options, ainsi que les caractéristiques techniques de nos séries 11 et 12.

Sous réserve de modifications sans préavis. Indications non garanties. L'accord contractuel explicite fait foi.

1140 1160 1240 CX LP

1260 1280

EQUIPEMENT DE SERIE ET OPTIONS

TRANSMISSION

Transmission hydraulique avec moteur hydrostatique v – – – –

Transmission hydrostatique avec moteur hydrostatique V v v v –

Transmission hydrostatique avec arbre à cardans – V – V v

Boîte de transfert et arbre à cardans – V – V v

Weidemann essieu K75 v – – – –

Weidemann essieu K80 – v v v –

Weidemann essieu K90 V – V V –

Weidemann essieu T80 – V – V –

Weidemann essieu T94 – V – V v

Blocage de différentiel 100% à commande électro-hydraulique, sur les essieux avant et arrière

– V – V V

PNEUMATIQUES STANDARD (suite pages 25/27)

Pneumatiques 7.00 - 12 AS ET40 avec jantes réversibles v V V V –

Pneumatiques 27 x 8.50 - 15 EM ET30 avec jantes réversibles V V v v –

Pneumatiques 10.0/75 - 15 AS ET10 – v – V –

Pneumatiques 10.0/75 - 15 AS ET80 avec jantes réversibles – – – – v

SYSTEME HYDRAULIQUE

Levier multifonctions v – – – –

Joystick V v v v v

Raccord hydraulique avant DN10 v v v v v

Direction à articulation lubrifiable v v v v v

POSTE DE CONDUITE

Toit et structure de protection avec système de retenue de l'opérateur certification ROPS et FOPS

v v v v v

Easy Protection System (eps) certifié ROPS et FOPS V V – V V

Cabine avec chauffage, ventilation et essuie-glace, certifiée ROPS et FOPS – – – – V

3 phares de travail sur le poste de conduite v – v – –

4 phares de travail sur le poste de conduite – v – v v

Poste de conduite inclinable latéralement – v – v v

Capot moteur et siège inclinables latéralement v – – – –

Siège confort avec ceinture de sécurité entièrement suspendu v v v v v

Indicateur de niveau de carburant v v v v v

Compteur d'heures v v v v v

Éclairage routier selon les normes du code de la route V V V V V

Certificat TÜ pour les trajets sur route V V V V V

DIVERS

Coupe-batterie v v v v v

Contrepoids V – – – –

Contrepoids arrière en fonte avec système de dépannage – V – V V

Contrepoids sous la machine – V V V V

Aile avant v v v v v

Garde-boue arrière – v – v v

Attache rapide mécanique des accessoires v v – v v

Attache rapide hydraulique des accessoires V V v V V

Levage grande hauteur – V V V V

1140

1160

1240 CX35 LP

1260

1280

vSérie V Option – Impossible

18_19

Touts les données techniques dans ce document font référence aux modèles de série testés dans les conditions d'utilisation d'Europe centrale et décrivent leurs fonctions standard. Les équipements et leurs fonctionnalités, ainsi que les accessoires, dépendent du modèle et des options du produit, ainsi que des conditions spécifiques au pays d'achat. Les illustrations peuvent représenter des produits non indiqués ou non fournis de série. Les descriptions, illustrations, indications de poids et données techniques sont non contractuelles et correspondent à l'état de la technique au moment de l'impression. Sous réserve de modifications dans préavis en matière de construction, d'équipement, d'aspect et de technique en raison du développement continu des produits. Si vous avez besoin de fonctions spéciales, uniquement disponibles avec des accessoires supplémentaires et/ou dans des conditions particulières, veuillez nous en parler ! Nous serons heureux de répondre à vos questions et vous informerons si des fonctions spéciales sont possibles avec le produit et les conditions environnementales, et dans quelles conditions. En cas de doute concernant la charge maximale ou le fonctionnement de nos produits pour quelque raison que ce soit, nous recommandons de procéder à des tests dans des conditions sécurisées. Malgré tous nos soins, nous ne pouvons pas exclure toute imprécision dans les illustrations ou cotes, erreur de calcul, erreur d'impression ou donnée incomplète dans ce document. Nous n'accordons donc aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité des données de ce document. Nous garantissons le fonctionnement correct de nos produits dans le cadre de nos conditions générales de vente. Nous n'accordons aucune garantie supplémentaire. Toute responsabilité au-delà de celles indiquées dans nos conditions générales de vente est exclue.

Contrepoids en option :

* Contrepoids ** Contrepoids arrière en fonte *** Contrepoids sous la machine et contrepoids arrière en fonte

FSD = Toit de protection eps = Easy Protection System (toit de protection rabattable)

1140 Standard

1140 Exemple d'équipement

1160 Standard

1160 Exemple d'équipement 1

1160 Exemple d'équipement 2

1240 CX35 LP

1260 Standard

1260 Exemple d'équipement 1

1260 Exemple d'équipement 2

1280 Standard

1280 Exemple d'équipement

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

MOTEUR

Marque Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins Perkins

Type 403 D-11 403 D-11 403 D-11 403 D-15 403 D-15 403 D-15 404 D-15 404 D-15 404 D-15 404 D-15 404 D-15

Nombre de cylindres 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

Puissance max. kW / ch 18,5 / 25 18,5 / 25 18,5 / 25 23,4 / 32 23,4 / 32 24,4 / 33 24,6 / 33 24,6 / 33 24,6 / 33 24,6 / 33 24,6 / 33

à tr/min 2.800 2.800 2.800 2.600 2.600 2.800 2.800 2.800 2.800 2.800 2.800

Cylindrée cm3 1.131 1.131 1.131 1.496 1.496 1.496 1.508 1.508 1.508 1.508 1.508

Refroidissement Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide Liquide

SYSTEME ELECTRIQUE

Tension V 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Batterie Ah 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77

Alternateur A 40 40 40 65 65 65 65 65 65 65 65

POIDS

Poids opérationnel (version standard) kg 1.630 1.630 1.910 2.060 2.150 1.840 2.080 2.170 2.290 2.380 2.550

Capacité de levage max. daN 1.981 1.981 2.170 2.170 2.170 2.500 2.473 2.473 2.473 2.473 2.473

Charges de basculement avec godet (selon ISO 8313)

Bras de levage à l'horizontale / machine droite kg

664 688 / 846* 905 994 1.144 / 1.285** 1.118 1.018 1.057 / 1.357*** 1.118 / 1.389*** 1.174 / 1.445*** 1.278 / 1.549***

Bras de levage à l'horizontale / machine braquée kg

490 509 / 621* 660 727 882 / 994** 926 766 827 / 1.032*** 861 / 1.078*** 958 / 1.175*** 1.044 / 1.261***

Charges de basculement avec fourches à palettes (selon ISO 8313)

Bras de levage à l'horizontale / machine droite kg

532 556 / 679* 718 792 934 / 1.048** 850 831 871 / 1.122*** 919 / 1.136*** 965 / 1.182*** 1.080 / 1.297***

Bras de levage à l'horizontale / machine braquée kg

391 407 / 497* 521 576 721 / 808** 704 622 675 / 857*** 714 / 892*** 786 / 964*** 874 / 1.052***

CARACTERISTIQUES MACHINE

Poste de conduite (en option) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps) FSD (eps, Cabine) Cabine

Essieu (en option) K75 (K90) K 75 (K 90) K80 (T80, T94) T 80 T 94 K 80 K80 (K90, T80, T94) T 80 T 94 T 94 T 94

Vitesse (en option) km/h 0 – 12 0 – 13 0 – 13 (20, 30) 0 – 20 0 – 20 (30) 0 – 13 0 – 13 (20, 30) 0 – 20 0 – 20 (30) 0 – 20 (30) 0 – 20 (30)

Gammes de vitesse (optional) 1 1 1 (2) 2 2 1 1 (2) 2 2 2 2

Réservoir de carburant l 21 21 20 20 20 21 40 40 40 43 43

Huile hydraulique l 18 18 20 20 20 12 27 27 27 27 27

SYSTEME HYDRAULIQUE

Circuit de transmission

Pression de service bar 215 305 305 305 450 305 305 330 330 330 450

Circuit de travail

Débit l/min 30,8 30,8 30,8 30,8 36,4 44,8 44,8 44,8 44,8 44,8 44,8

Pression de service bar 205 205 225 225 225 185 185 185 185 185 185

TRANSMISSION

Type de transmission Hydraulique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique

Transmission Moteur hydrostatique

Moteur hydrostatique

Moteur hydrostatique

arbre à cardans arbre à cardans Moteur hydrostatique

Moteur hydrostatique

arbre à cardans arbre à cardans arbre à cardans arbre à cardans

CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES

Niveau sonore moyen LwA dB (A) 99,7 99,7 98,8 98,4 98,4 100,1 100,1 100,1 100,1 99,7 99,7

Niveau sonore garanti LwA dB (A) 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101

Niveau de pression acoustique indiqué LpA dB (A) 85 85 85 84 84 84 85 85 85 82 82

Condition d'utilisation typique

Valeur moyenne Écart standard (s)

1,4*aw,eqx 1,4*aw,eqy aw,eqz 1,4*sx 1,4*sy sz

[m/s²] [m/s²] [m/s²] [m/s²] [m/s²] [m/s²]

VIBRATIONS

TYPE DE CHARGE

Chargeuse sur pneus compacte (poids opérationnel < 4.500 kg)

Load & carry (travaux de chargement et de transport)

0,94 0,86 0,65 0,27 0,29 0,13

Chargeuse sur pneus (poids opérationnel > 4.500 kg)

Load & carry (travaux de chargement et de transport)

0,84 0,81 0,52 0,23 0,20 0,14

Application d'extraction (conditions d'utilisation exigeantes)

1,27 0,79 0,81 0,47 0,31 0,47

Trajet de transfert 0,76 0,91 0,29 0,33 0,35 0,17

Mode V 0,99 0,84 0,54 0,29 0,32 0,14

Vibrations main-bras :

- Les vibrations main-bras sont inférieures ou égales à 2,5 m/s2

Vibrations corps complet :

- Chaque machine est équipée d'un siège conducteur conforme à la norme EN ISO 7096:2000.

- Lors de l'utilisation de la chargeuse conformément aux instructions, les vibrations corps complet varient de moins de 0,5 m/s2 à une valeur maximale de courte durée.

- Pour calculer les valeurs de vibrations conformément à la norme ISO/TR 25398:2006, il est recommandé d'utiliser les valeurs indiquées dans le tableau. Tenir compte des conditions réelles d'utilisation.

- Les chargeuses télescopiques et les chargeuses sur pneus doivent être classées en fonction du poids opérationnel.

22_23

11401160

* Pneumatiques standard

1160

LARGEURS / ROUES INVERSÉES mm

ESSIEU K80 / T80

10.0 / 75 - 15.3 AS ET10 1.044*

7.00 - 12 AS ET40 920 / 1.096

26 x 12 - 12 AS ET0 1.138

31 x 15.50 - 15 AS ET-50 1.270

Roues jumelées 7.00 - 12 AS 1.440

27 x 8.50 - 15 EM ET30 958 / 1.094

27 x 10.50 - 15 EM ET-5 1.076

26 x 12 - 12 RP ET0 1.138

ESSIEU T94

10.0 / 75 - 15.3 AS ET80 1.044 / 1.380

31 x 15.50 - 15 AS ET0 1.310

Roues jumelées 10.0 / 75 - 15.3 AS 1.650

27 x 8.50 - 15 EM ET80 998 / 1.334

27 x 10.50 - 15 EM ET60 1.086

10.0 x 16.5 EM ET0 1.128 / 1.304

10.0 / 75 - 15.3 RP ET40 1.124

1140

LARGEURS / ROUES INVERSÉES mm

7.00 - 12 AS ET65 800 / 1.060

7.00 - 12 AS ET40 850* / 1.010*

26 x 12 - 12 AS ET0 1.070

27 x 8.50 - 15 EM ET30 920 / 1.040

27 x 10.50 - 15 EM ET-5 1.000

Roues jumelées 7.00 - 12 AS 1.390

Toutes les valeurs de norme à matériaux légers Valeurs en ( ) levage grande hauteur

1140 1160

DIMENSIONS

A Longueur totale mm 3.706 3.983 (4.182)

B Longueur totale sans godet mm 2.733 3.005 (3.206)

C Centre de l'essieu au point de pivot du godet mm 496 508 (707)

D Empattement mm 1.345 1.468

E Porte-à-faux arrière mm 779 917

F Hauteur avec toit de protection fixe mm 2.124 2.237

Hauteur avec toit de protection rabattable mm 2.227 2.341

Hauteur avec toit de protection rabattable, rabattu mm 1.937 1.928

H Hauteur du siège mm 1.142 1.273

J Hauteur de travail totale mm 3.415 3.423 (3.634)

K Hauteur maximale du point de pivot du godet mm 2.734 2.740 (2.948)

L Hauteur de transbordement mm 2.405 2.421 (2.629)

M Hauteur de déversement mm 1.807 1.799 (1.998)

N Portée sur M mm 550 498 (433)

O Profondeur de creusage mm 113 97 (124)

P Largeur totale mm 850 1.044

Q Largeur de voie mm 660 780

S Garde au sol mm 190 255

T Rayon de braquage extérieur mm 2.140 2.592 (2.706)

U Rayon sur le bord extérieur mm 1.570 2.138

V Rayon intérieur mm 600 1.017

W Angle de direction ° 55 50

X Angle de retour à la hauteur de levage max. ° 50 50 (47)

Y Angle max. de déversement ° 39 40

Z Angle de retour au sol ° 48 49

Y

K L

O

N

F

Z

J M

D EC

B

X

A

H

U

TV

W

Q

S

P

12601280

* Pneumatiques standard

1240 CX35 LP

1260 Standard

1260 Ausstattungs- beispiel 1 und 2

1280 Standard

1280 Ausstattungs- beispiel

DIMENSIONS

A Longueur totale mm 4.103 (4.302) 4.127 (4.351) 4.127 (4.351) 4.248 4.248 (4.471)

B Longueur totale sans godet mm 3.115 (3.325) 3.151 (3.374) 3.151 (3.374) 3.270 3.270 (3.495)

C Centre de l'essieu au point de pivot du godet mm 621 (780) 531 (757) 531 (757) 531 531 (757)

D Empattement mm 1.544 (1.565) 1.503 1.503 1.623 1.623

E Porte-à-faux arrière mm 889 1.000 1.000 1.000 1.000

F Hauteur avec toit de protection fixe mm 1.900 2.156 2.229 2.184 –

Hauteur avec toit de protection rabattable mm – 2.260 2.333 2.298 –

Hauteur avec toit de protection rabattable, rabattu mm – 1.846 1.919 1.780 –

Hauteur avec cabine mm – – – – 2.208

H Hauteur du siège mm 961 1.190 1.265 1.259 1.259

J Hauteur de travail totale mm 3.188 (3.607) 3.473 (3.677) 3.545 (3.749) 3.545 3.545 (3.749)

K Hauteur maximale du point de pivot du godet mm 2.434 (2.922) 2.788 (3.042) 2.860 (3.114) 2.860 2.860 (3.114)

L Hauteur de transbordement mm 2.135 (2.603) 2.469 (2.723) 2.541 (2.795) 2.541 2.541 (2.795)

M Hauteur de déversement mm 1.525 (1.972) 1.812 (2.141) 1.884 (2.213) 1.884 1.884 (2.213)

N Portée sur M mm 490 (533) 499 (547) 447 (495) 447 447 (495)

O Profondeur de creusage mm 55 (150) 153 (205) 81 (133) 81 81 (133)

P Largeur totale mm 970 970 1.044 1.044 1.044

Q Largeur de voie mm 752 752 780 780 780

S Garde au sol mm 200 199 250 250 250

T Rayon de braquage extérieur mm 2.773 2.648 (2.776) 2.712 (2.840) 2.918 2.918 (3.037)

U Rayon sur le bord extérieur mm 2.311 2.203 2.197 2.541 2.541

V Rayon intérieur mm 1.270 1.083 1.046 1.423 1.423

W Angle de direction ° 47 50 50 45 45

X Angle de retour à la hauteur de levage max. ° 45 (46) 47 (52) 47 (52) 47 47 (52)

Y Angle max. de déversement ° 42 (40) 43 (36) 43 (36) 43 43 (36)

Z Angle de retour au sol ° 50 (49) 47 (48) 47 (48) 47 47 (48)

1240 CX LP 1260 Standard

1260 Exemple d'équipement 1

1260 Exemple d'équipement 2

1280 Standard et exemple d'équipement

LARGEURS / ROUES INVERSÉES mm

7.00 - 12 AS ET40 900 / 1.060 900 / 1.060 920 / 1.100 – –

26 x 12 - 12 AS ET0 – 1.120 1.140 – –

10.0 / 75 - 15.3 AS ET10 – 1.040 1.044* – –

10.0 / 75 - 15.3 AS ET80 – – – 1.044* / 1.380* 1.044* / 1.380*

10.0 / 75 - 15.3 AS ET40 – – – 1.120 / 1.300 1.120 / 1.300

10.0 / 75 - 15.3 AS ET-5 – – – 1.210 1.210

31 x 15.50 - 15 AS ET0 – – – 1.340 1.340

31 x 15.50 - 15 AS ET-37 – – – 1.400 1.400

31 x 15.50 - 15 AS ET-50 – – 1.270 – –

27 x 8.50 - 15 EM ET30 970* / 1.090* 970* / 1.090* 958 / 1.094 – –

27 x 8.50 - 15 EM ET80 – – – 1000 / 1.340 1.000 / 1.340

27 x 10.50 - 15 EM ET-5 1.050 1.050 1.076 – –

27 x 10.50 - 15 EM ET60 – – – 1.090 / 1.350 1.090 / 1.350

Roues jumelées 7.00 - 12 AS 1.260 1.260 1.320 – –

Toutes les valeurs de norme à matériaux légers Valeurs en ( ) levage grande hauteur

Q

P

S

Y

K L

O

N

FZJ M

D EC

B

X

A

H

U

T

V

W

Chez nous, la qualité répond à une seule norme : votre satisfaction en toute situation.

28_29

Chez Weidemann, la qualité n'est pas un mot creux, mais une réalité au quotidien ave des attributs allemands. En effet, un véritable produit Weidemann est issu de la production ultra-moderne des chargeuses sur pneus et télescopiques. La nouvelle usine inaugurée en 2007 garantit une qualité élevée constante de nos produits. Vous pouvez ainsi toujours compter sur la sécurité, le confort et la rentabilité de nos machines. La qualité génère de la valeur ajoutée.

Chez Weidemann, un autre facteur de qualité élevée réside dans le processus de peinture en poudre. Bien plus résistante que les laques ordinaires, la peinture en poudre est plus durable et elle protège mieux le métal tout en ménageant davantage l'environnement.

LA QUALITE, C'EST BIEN, LE CONTROLE FINAL, C'EST MIEUX.

Chaque produit Weidemann subit un contrôle final minutieux avant de quitter notre usine. Nous garantissons ainsi à nos clients une durabilité et une fiabilité élevées, une grande facilité d'utilisation et de réparation et de faibles coûts d'exploitation. Seul Weidemann peut vous offrir la qualité Weidemann. C'est certain.

1 Processus de peinture en poudre de grande qualité.

2 – 3 Contrôle qualité complet pour chaque machine.

1 2

3

SITES DE PRODUCTION DU GROUPE WACKER NEUSON

1 Milwaukee, USA 2 Norton Shores, USA 3 Korbach, Allemagne 4 Pfullendorf, Allemagne 5 Reichertshofen, Allemagne 6 Linz, Autriche 7 Kragujevac, Serbie 8 Manille, Philippines

LES MACHINES D'ORIGINE WEIDEMANN SONT PRODUITES DANS L'USINE ULTRA-MODERNE DE KORBACH.

Un processus de production perfectionné et une excellente gestion des stocks permettent de toujours disposer des pièces au bon endroit, au bon moment. Les Hoftracs®, chargeuses sur pneus et télescopiques terminés ne peuvent quitter l'usine qu'après le contrôle final.

La roue de la valeur : tout tourne autour du succès de nos clients.

Nous connaissons un grand succès grâce aux valeurs d'une entreprise familiale moyenne cotée en bourse. Grâce à la force et à la compétence d'une organisation présente dans le monde entier. Grâce à des hommes et femmes qui s'engagent au quotidien avec leur énergie et leurs idées.

Nous croyons en la qualité, l'innovation, la performance et le caractère. Et au succès durable de nos clients, qui est au centre de tout.

CLIENT

PERFORMANCE

INNOVATION QUALITE

ORIGINALITÉ

30_31

1

5

3

7

2

6

4

8