100523 icl3 b05c dossier de présentation
-
Upload
projets-de-com-2012 -
Category
Documents
-
view
466 -
download
2
description
Transcript of 100523 icl3 b05c dossier de présentation
DOSSIER DE PRESENTATION dduu PPrroojjeett EEssccaallee eenn IInnddoonnééssiiee
Acronyme du projet E
Titre du projet Escale en Indonésie
Porteurs du projet Utafiah Desi
Matthieu Cordier
Institution Institut National des Langues et de des Civilisations Orientales
(INALCO)
Adresse 65, rue des grands moulins
75214 Paris
Téléphone (standard) 01 81 70 10 00
Adresse électronique Informations sur les études : [email protected]
Informations logistique : [email protected]
Site web http://www.inalco.fr
Date 10/05/2012
Version 2.0
Diffusion Large Restreint
Description Ce document présente le projet E , son contenu, ses objectifs, sa valeur aoutée, l’équipe qui la porte, les étapes et tâches de sa réalisation.
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 2 08/05/2012
P R E S E N TAT I O N S Y N T H E T I Q U E D U P R O J E T E
1 - Définition et contenu du projet :
Le projet E est un événement interculturel franco-indonésien. Son contenu est : deux défilés, deux danses, une intervention et une tombola
2 - Objectifs du projet : Découvrir et faire la promotion de la culture indonésienne en France
3 - Motivations du projet :
Le dialogue des cultures, une expérience dans l’organisation d’événement
4 - Bénéficiaires et population cible :
Les étudiants de l’INALCO, les Indonésiens de France, les curieux assoiffés de nouvelles rencontres
5 - Valeur ajoutée du projet :
La production de deux patrimoines culturels immatériels de l’humanité UNESCO : le vêtement Batik et la danse Saman
6 - Durée du projet Plus de 2 mois
7 - Responsable/Equipe du projet
Utafiah Desi et Matthieu Cordier
8 - Budget prévisionnel du projet
0 euros
SOMMAIRE
PRESENTATION SYNTHETIQUE DU PROJET E ................................................................................................. 2
1 – DESCRIPTION DE L’OBJET DU PROJET E ..................................................................................................... 4
1.1/ PRESENTATION GENERALE DE L’OBJET DU PROJET E .......................................................................................................... 4 1.2/ SCENARIOS D’USAGE DU PROJET E ................................................................................................................................ 5 1.3/ DESCRIPTION DETAILLEE DE L’OBJET DU PROJET E ............................................................................................................. 5
2 – CONTEXTE DU PROJET E .................................................................................................................................. 7
2.1/ LE PUBLIC ADRESSE PAR LE PROJET E .............................................................................................................................. 7 2.2/ PERIMETRE DU PROJET E ............................................................................................................................................. 8 2.3/ LES OBJECTIFS DU PROJET E ......................................................................................................................................... 8 2.4/ ANALYSE DE L’EXISTANT ET DE LA VALEUR AJOUTEE DU PROJET E ......................................................................................... 9 2.5/ LA FAISABILITE DU PROJET E ....................................................................................................................................... 11
3 – REALISATION DU PROJET E ........................................................................................................................... 12
3.1/ DEROULEMENT DU PROJET E ..................................................................................................................................... 12 3.2/ L’ORGANIGRAMME TECHNIQUE DU PROJET E ................................................................................................................ 12 3.3/ DESCRIPTION DES TACHES DU PROJET E (OTP) .............................................................................................................. 13 3.4/ CALENDRIER DE REALISATION DU PROJET E ................................................................................................................... 15
4 – GESTION DU PROJET E ..................................................................................................................................... 16
4.1/ LES PORTEURS DU PROJET E ....................................................................................................................................... 16 4.2/ EQUIPE DU PROJET E, ORGANISATION ET RESPONSABILITE ................................................................................................ 17 4.3/ PARTENAIRES EXTERIEURS AU PROJET E ........................................................................................................................ 18 4.4/ CONDUITE DU PROJET E ............................................................................................................................................ 19
5 – COMMUNICATION ET VALORISATION DU PROJET E ............................................................................ 20
6 – BESOINS ET BUDGET PREVISIONNEL DU PROJET E .............................................................................. 21
ANNEXE ....................................................................................................................................................................... 22
1/ REFERENCES .............................................................................................................................................................. 22 2/ EXTRAITS .................................................................................................................................................................. 22
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 4 08/05/2012
1 – D E S C R I P T I O N D E L’O B J E T D U P R O J E T E
Dans ce chapitre, nous présenterons une première approche de l’objet du projet.
1.1/ Présentation générale de l’objet du projet E
a) Le projet E est un événement interculturel franco-indonésien. Son contenu est le suivant : deux défilés, de Batiks et de vêtements traditionnels ; deux danses, une balinaise et une appelée Saman, une intervention sur un sujet concernant les enfants d’Aceh et une tombola.
b) Son intérêt général est de découvrir la culture indonésienne en France et de faire se rencontrer Français et Indonésiens. c) Sa spécificité est de présenter deux patrimoines culturels immatériels de l’humanité UNESCO : Le Batik indonésien, une étoffe imprimée et la danse Saman.
Batik indonésien Danse Saman
Un atelier de Batik indonésien en 1915 Danse Saman à Borobudur
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 5 08/05/2012
1.2/ Scénarios d’usage du projet E
a) Les principales catégories de public visé sont les étudiants de l’INALCO, les Indonésiens de France, les curieux assoiffés de nouvelles rencontres. b) Les scénarios d’usage identifiés sont les suivants : Remarquez qu’hormis la tombola, ils correspondent tous à une prestation face à un public.
Scénario Identification Généralisation (use case)
1. Défilé de Batiks
Défilé d’étoffes imprimées patrimoine culturel immatériel de l’humanité UNESCO
Prestation scénique type défilé
2. Défilé de vêtements traditionnels
Défilé de différents types de vêtements traditionnels
Prestation scénique type défilé
3. Danse Saman
Danse de groupe patrimoine culturel immatériel de l’humanité UNESCO
Prestation scénique type danse
4. Danse balinaise
Danse traditionnelle Prestation scénique type danse
5. Intervention Intervention concernant la vie des enfants d’Aceh depuis le tsunami
Présentation type séminaire
6. Tombola Tirage au sort de lots Jeu de hasard
1.3/ Description détaillée de l’objet du projet E
Dans ce paragraphe, nous allons maintenant présenter plus en détails l’objet du projet. a) Présentation détaillée :
Scénarios Présentation détaillé (ou technique)
1. Défilé de batiks 15 mn ; Réalisé par l’association des élèves indonésiens en France (PPI) ; Environ 10 personnes ; Avec des batiks prêtés par l’ambassade d’Indonésie en France ; Sur une musique traditionnelle
2. Défilé de vêtements traditionnels
15 mn ; Réalisé par l’association des élèves apprenants l’indonésien de l’INALCO (Becak) ; Environ 10 personnes (5 couples de différentes régions d’Indonésie) ; Avec des vêtements traditionnels prêtés par l’ambassade d’Indonésie en France ; Sur une musique traditionnelle
3. Danse Saman 15 mn ; Réalisé par l’association des élèves indonésiens en France (PPI) ; Environ 10 personnes qui chantent en dansant avec des vêtements traditionnels prêtés par l’ambassade d’Indonésie en France
4. Danse balinaise 15 mn ; Réalisé par la danseuse indonésienne Wulan ; Sur une musique traditionnelle
5. Intervention 15 mn ; Réalisé par une étudiante d’indonésien en L3, Maïté Fraichard, membre d’une association pour les enfants d’Aceh ; Sur le thème des enfants d’Aceh ; Avec projection d’un support
6. Tombola 45 mn ; Tombola avec des lots/souvenirs, produits artisanaux ou services en lien avec l’Indonésie
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 6 08/05/2012
b) Organisation formelle (maquette du lieu) :
c) Identité visuelle :
Un intitulé Escale en Indonésie
Une accroche Une rencontre interculturelle à Paris
Un poster et un flyer Une version prévisionnelle du flyer existe (voir annexes)
Deux images (Borobudur en background du poster et du flyer, le batik en encart)
Logos institutionnels
2 – C O N T E X T E D U P R O J E T E
Dans ce chapitre, nous allons présenter le public visé, le périmètre du projet, l’existant, les objectifs stratégiques et techniques et la faisabilité du projet.
2.1/ Le public adressé par le projet E
a) Le public a été à l’ordre du jour d’une réunion de projet réalisée le 11 novembre 2011 en présence d’Angga (vice-président PPI en France), Delphine Pallier (École Sciences Po/chargée de communication Becak), Rina enseignante d’indonésien à l’INALCO ainsi que nous mêmes (les porteurs du projet).
Catégories de Public Classification Rôle Quantification
Etudiants d’indonésien
Destinataire principal - Apprenants Environ 25 personnes avec leurs proches
Curieux assoiffés de nouvelles rencontres
Destinataire principal - Spectateurs Difficiles à évaluer : entre 10 et 20 ?
Indonésiens de France Destinataire principal - Acteurs - Spectateurs
Une trentaine
Autres étudiants de l’INALCO
Destinataire secondaire
- Auteurs / Organisateurs - Acteurs - Apprenants / Spectateurs
Entre 20 et 30 en comptant leurs proches
b) Les besoins et les attentes qui caractérisent les catégories du public visé sont les suivants :
Catégories de Public Besoins Attentes
Etudiants d’indonésien - Découvrir concrètement la culture indonésienne - Rencontrer la communauté indonésienne
- Le petit plus par rapport aux cours
Curieux assoiffés de nouvelles rencontres
- Découvrir, apprendre - Ressentir un attrait de l’Indonésie
Indonésiens de France - Être acteur en France - Promouvoir leur culture
Autres étudiants de l’INALCO - Acquérir une expérience dans l’organisation - Participer à la réalisation d’un événement
- Que l’événement soit un succès pour notre institut
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 8 08/05/2012
c) Les leviers et les obstacles qui caractérisent les catégories de public visé sont les suivants :
Catégories de Public Leviers Obstacles
Etudiants d’indonésien - Intérêt pour les études - Rencontrer des Indonésiens
Manque de temps
Curieux assoiffés de nouvelles rencontres
Rareté de l’objet - Moindre échelle de l’événement - Programme court
Indonésiens de France - Envie de partager - Représenter leur culture
Un certain investissement demandé
Etudiants de l’INALCO - Participer à la vie de notre institut - En véhiculer l’image
- Manque de temps - Désintérêt pour l’événement
2.2/ Périmètre du projet E
a) Il a été décidé, pour sa signification et la cohérence du projet, qu’il fallait que le lieu de cet événement soit l’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO), rue des grands moulins dans le XIIIème arrondissement de Paris. Depuis le 3 octobre 2011, L’INALCO est installé dans de nouveaux locaux qu’il faut faire connaître. b) La date prévisionnelle de cet événement est le 5 mai 2012. Nous avons choisi un samedi pour qu’un maximum de personnes soit disponible - en mai parce que les beaux jours arrivant, les envies de sortir se font plus fortement ressentir - début mai parce qu’après, ce sont les révisions, les examens de fin d’année commençant officiellement le 21 mai. c) Le cadre institutionnel de cet événement est bien entendu l’enseignement de l’INALCO, mais également celui d’une politique sociale européenne qui veut faire du dialogue des cultures la clef de voûte du vivre ensemble et de la paix dans le monde.
2.3/ Les objectifs du projet E
a) Les objectifs ont fait l’objet d’une séance de brainstorming réalisé le 25 mars 2011 à l’ambassade d’Indonésie en France en présence de Camille Bonneville (présidente de l’association Becak), quatre personnes susceptibles d’être intéressées par cet événement et nous-mêmes (les porteurs du projet). Deux questions concernaient les objectifs :
- Pour quelle(s) raison(s) assisteriez-vous à cet événement ? - Qu’attendriez-vous de particulier lors de cet événement ?
Il en est ressortit une véritable curiosité pour la culture indonésienne, assez méconnue en France, une envie de se retrouver ensembles et enfin de partager un repas. Nous avons mis en relation ces réponses (cf. 2.1/) avec le besoin des Etudiants d’indonésien de l’INALCO de rencontrer la communauté indonésienne, de découvrir concrètement leur culture - et l’attente des Indonésiens de France de promouvoir leur culture en France. Nous avons décidé de ne pas faire de repas en raison des complications liés au fait que l’événement aura lieu à l’INALCO : Problématique sanitaire (pas de point d’eau dans les salles
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 9 08/05/2012
que nous serions susceptibles d’utiliser), problématique pour chauffer et/ou réchauffer des plats aussi (interdiction de cuisiner dans les dites salles). b) Principaux objectifs stratégiques et objectifs liés à la réalisation du projet Les principaux objectifs stratégiques sont : - Découvrir la culture indonésienne - Que les Indonésiens de France puisse promouvoir leur culture Les principaux objectifs liés à la réalisation du projet (Critical Success Factors) sont les suivants :
- Trouver une salle - L’implication de tous les acteurs (PPI, Becak, Wulan, Maïté Fraichard) - L’implication de l’ambassade d’Indonésie (prêt des costumes)
c) Les facteurs critiques de succès (Key Performance Indicator) permettant d’évaluer notre projet sont les suivants : - Réunir une centaine de spectateurs - Qu’une cinquantaine de spectateurs restent pour la tombola - Une bonne impression des spectateurs français et indonésiens d) Les objectifs liés à la réalisation du projet et les facteurs critiques vues par la méthode SMART.
Objectifs Specific Concret
Measurable Mesurable
Acceptable Approprié
Relevant Réaliste
Time-bound Temporellement localisable
Trouver la salle Oui Oui Oui Oui Oui
Implications des acteurs
Subjectif Non Non Oui Non
… et de l’ambassade
Oui Non Non Oui Oui
Une centaine de spectateurs
Oui Oui Oui Oui Oui, au début
Une cinquantaine de spectateurs restés pour la tombola
Oui Oui Oui Oui, surtout si nous avons de beaux lots
Oui, pendant la tombola
Réactions des spectateurs
Subjectif Non Oui Oui Oui, à la fin
2.4/ Analyse de l’existant et de la valeur ajoutée du projet E
a) Notre analyse de l’existant s’est d’abord portée sur l‘existant interne, à savoir les moyens qui sont directement en notre possession pour l’organisation de cet événement - et sur l’existant externe, c'est-à-dire les ressources de notre réseau que nous pouvons mobilisés.
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 10 08/05/2012
Existant interne Type Descriptif Rôle dans le projet
Sono Matériel audio Amplificateur et enceintes
Diffuser la musique des danses et des défilés
Ordinateur Matériel informatique PC Lire les données musicales et la présentation de l’intervenant
L’existant externe Type Descriptif Rôle dans le projet
L’INALCO Lieu Institut National des Langues et des Civilisations Orientales dans le XIIIème arrondissement de Paris
Lieu de l’événement
Vidéo projecteur Matériel vidéo Matériel mis à disposition par l’INALCO
Projection de la présentation de l’intervenant
Batik et vêtements traditionnels
Costumes Pour les défilés et la danse Saman
PPI & Becak Personnes Indonésiens en France & adhérents de l’association étudiantes Becak
Réalisent les défilés et la danse Saman
Wulan Personne Danseuse Réalise la danse balinaise
Maïté Fraichard Élève d’indonésien en L3
L’intervenante Présente un sujet sur les enfants d’Aceh
Lots (à trouver) Produits ou prestations
En lien avec l’Indonésie Pour la tombola
b) Ensuite nous avons réalisé une « étude concurrence » des événements comparables qui ont pour objectif de faire découvrir la culture indonésienne en France, en distinguant les bonnes pratiques.
« Etude concurrence »
Descriptif Que retenir Comment se distinguer
Festival Indonesia Organisé chaque année par l’ambassade d’Indonésie et sur une durée de 3 jours
- Présence de professionnels indonésiens (danseurs et artisans) - Proposition de nombreux plats traditionnels - Qualité des lots de la tombola. Ex : billet aller-retour Paris Jakarta
- Une intervenante sur un sujet en lien avec l’Indonésie
Défilé de Batiks à la Sorbonne
Organisé par PPI en 2007
Un franc succès
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 11 08/05/2012
c) La valeur ajoutée de notre projet tient au fait que nous voulons faire se rencontrer des amoureux de l’Indonésie, des étudiants et des Indonésiens de France, les mettre en situation interculturelle. L’opportunité nouvelle de ce projet est de véhiculer une image innovante de notre institut, de faire naître des passions, des vocations, et peut-être, de recruter de futurs étudiants.
2.5/ La faisabilité du projet E
a) Pour évaluer les éventuels risques pouvant menacer la réalisation réussie de notre projet et donc de sa faisabilité, nous avons mené, sous forme de réunions de brainstorming, une analyse systématique que nous allons présentée ici. b) Analyse SWOT :
Objets Strengths Points forts
Weaknesses Points faibles
Opportunities Opportunités
Threats Menaces
Facteurs internes Facteurs externes
Défilés Batik patrimoine culturel immatériel de l’humanité UNESCO
Désintérêt - Prêtés par l’ambassade - « Mannequins » PPI
Indisponibilités
Danses Saman patrimoine culturel immatériel de l’humanité UNESCO
Peu connue → désintérêt
Danseurs PPI Indisponibilités
Intervention Sujet pertinent Son statut d’étudiante
Implication de l’intervenante
Indisponibilités
Tombola Beaucoup de monde adore !
Ennui de certains autres
Créer la rencontre Interculturelle
Moindre qualité des lots
Hormis celui concernant le lieu de l’événement, les principaux risques pouvant menacer la réalisation réussie de notre projet et donc de sa faisabilité sont liés à une éventuelle indisponibilité des acteurs. Les contre-mesures sont les suivantes : Pour les défilés et la danse Saman, nous pouvons faire appel à différents membres de l’association PPI, mais Wulan est la seule danseuse balinaise qui nous connaissons. Pour la remplacer, nous pourrions faire appel à d’autres danseurs mais d’un autre genre. Si l’intervention sur les enfants d’Aceh ne pouvait être faite, nous contacterions Madame Kati Basset qui a déjà fait des interventions sur l’Indonésie notamment lors de la soirée d’intégration des étudiants d’indonésien de l’INALCO le 12 décembre 2011. Si la tombola ne devait pas avoir lieu, nous pourrions faire participer tous ceux qui le souhaitent à une danse pocho-pocho pendant laquelle il faut suivre un meneur qui montre les pas.
3 – R E A L I S AT I O N D U P R O J E T E
Dans ce chapitre, nous allons présenter les grandes étapes de réalisation de notre projet, une description détaillée des tâches le composant et le calendrier.
3.1/ Déroulement du projet E
Le projet se déroulera en cinq grandes tâches : Obtenir l’accord de l’INALCO pour réaliser l’événement dans ses locaux, confirmer l’engagement de tous les acteurs, trouver les lots de la tombola, communiquer sur l’événement et faire une revue générale.
3.2/ L’organigramme technique du projet E
Tâches Description Jalon Responsabilités
1. Le lieu (tâche
technique de réalisation) Obtenir l’accord de l’INALCO pour réaliser l’événement dans ses locaux
Semaine 12 Matthieu
2. Confirmer l’implication de tous les acteurs (tâche de
conduite de projet)
PPI, Becak, Wulan et Maïté Fraichard
Semaine 14 Utafiah, Camille et Angga
3. La tombola Trouver les lots de la tombola
Semaine 17 Utafiah et Matthieu
4. Communiquer sur l’événement = publicité (tâche de
communication)
Posters, flyers + “tous” les réseaux sociaux (facebook, intranet INALCO...)
Semaine 18 Delphine
5. Faire une revue (tâche relative au public)
Répétition générale pour les derniers réglages
Semaine 17 Utafiah, Matthieu
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 13 08/05/2012
3.3/ Description des tâches du projet E (OTP)
1 - Numéro de la tâche T-1
2 - Intitulé de la tâche Le lieu
3 – Responsable de la tâche Matthieu
4 – Objectif général de la tâche Obtenir l’accord de l’INALCO pour réaliser l’événement dans ses locaux
5 – Résumé de la tâche Contacter Madame Laure Autheville, responsable du pôle Vie étudiante
6 – Durée de la tâche 1 mois
7 – Description détaillée sous forme d’activités ou de sous-tâches
Cette tâche comprend notamment les sous tâches suivantes : 1/ S’adresser à M. Autheville ([email protected]) pour obtenir un rendez-vous ou un passage en Commission Vie Etudiante (COVE) 2/ Lors d’un rendez-vous (ou d’un passage en COVE), présenter le projet et faire part de notre besoin d’une salle 3/ Fournir les compléments d’informations et contractualiser le prêt de la salle avec l’INALCO
8 – Livrable Une autorisation écrite de l’INALCO précisant la salle, la date, les horaires et les modalités d’utilisation cette salle
9 – Jalons Vendredi 23 mars 2012
1 - Numéro de la tâche T-2
2 - Intitulé de la tâche Confirmer l’implication de tous les acteurs
3 – Responsable de la tâche Utafiah, Camille et Angga
4 – Objectif général de la tâche S’assure de l’implication de tous les acteurs
5 – Résumé de la tâche Contacter PPI, Becak, Wulan, Maïté Fraichard et l’ambassade d’Indonésie
6 – Durée de la tâche 2 semaines
7 – Description détaillée sous forme d’activités ou de sous tâches
Cette tâche comprend notamment les sous tâches suivantes : 1/ Confirmer l’implication de PPI pour le défilé de Batik et la danse Saman 2/ Confirmer l’implication de Becak pour le défilé de vêtements traditionnels 3/ Confirmer l’implication de Wulan pour la danse balinaise 4/ Confirmer l’implication de Maïté Fraichard pour l’intervention sur un sujet concernant les enfants d’Aceh 5/ Confirmer le prêt de vêtements par l’ambassade d’Indonésie en France
8 – Livrable Une confirmation par mail de l’engagement de chacun des acteurs précisant les détails de cet engagement
9 – Jalons Vendredi 6 avril 2012
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 14 08/05/2012
1 - Numéro de la tâche T-3
2 - Intitulé de la tâche La tombola
3 – Responsable de la tâche Utafiah et Matthieu
4 – Objectif général de la tâche Trouver les lots de la tombola
5 – Résumé de la tâche Obtenir des dons (produits artisanaux ou services en lien avec l’Indonésie) auprès de partenaires indonésiens
6 – Durée de la tâche 3 semaines
7 – Description détaillée sous forme d’activités ou de sous-tâches
Cette tâche comprend notamment les sous tâches suivantes : 1/ Se rendre dans la boutique Arnadeo pour obtenir des dons 2/ Faire le tour des restaurants indonésiens de Paris pour obtenir une invitation (gratuite) à un repas en échange de publicité sur les tracts 3/ Contacter IKFI (Association des familles franco-indonésienne) pour obtenir des dons
8 – Livrable Une vingtaine
9 – Jalons Jeudi 26 avril 2012
1 - Numéro de la tâche T-4
2 - Intitulé de la tâche Communication
3 – Responsable de la tâche Delphine
4 – Objectif général de la tâche Faire connaître l’événement
5 – Résumé de la tâche Faire de la publicité sur l’événement par tous les moyens à notre disposition
6 – Durée de la tâche 1 mois
7 – Description détaillée sous forme d’activités ou de sous-tâches
Cette tâche comprend notamment les sous tâches suivantes : 1/ Finaliser le tract prévisionnel réalisé en octobre 2011, l’imprimer et le distribuer à l’INALCO, à la Maison des étudiants d’Asie du sud-est de la Cité universitaire, La Sorbonne etc. 2/ Imprimer et coller des affiches (= tract en format A3) à l’INALCO, à la Cité universitaire, à La Sorbonne, etc. 3/ Utiliser les médias sociaux (Facebook, le YahooGroupe Communicationinterculturelle etc.) 4/ Faire relayer le message par le service Informations de la Direction des études
8 – Livrable Tracts, affiches, mails envoyés
9 – Jalons Vendredi 4 mai 2012
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 15 08/05/2012
1 - Numéro de la tâche T-5
2 - Intitulé de la tâche Faire une revue
3 – Responsable de la tâche Utafiah, Camille et Matthieu
4 – Objectif général de la tâche Faire les derniers réglages
5 – Résumé de la tâche Réunir tous les acteurs et dérouler le programme
6 – Durée de la tâche 1 jour
7 – Description détaillée sous forme d’activités ou de sous-tâches
Cette tâche comprend notamment les sous tâches suivantes : 1/ Disposer de la salle et des matériels nécessaires (à l’exception des costumes peut-être) 2/ Rassembler tous les acteurs 3/ Dérouler le programme 4/ Faire les derniers réglages qui s’imposent
8 – Livrable La revue en elle-même
9 – Jalons Vendredi 27 avril 2012
3.4/ Calendrier de réalisation du projet E
Pour la planification de notre projet, nous avons fait un diagramme de Gantt représentant les cinq grandes tâches (T1 en bleue, T2 en rouge, T3 en jaune, T4 en verte et T5 en noire).
4 – G E S T I O N D U P R O J E T E
Dans ce chapitre, nous allons présenter les porteurs du projet, l’équipe du projet, la structure de gestion, les partenaires du projet et les méthodes de conduite du projet.
4.1/ Les porteurs du projet E
a) Les porteurs du projet sont Utafiah Desi et Matthieu Cordier.
Coordinateur Utafiah Desi Matthieu Cordier
Appartenance institutionnelle
Élève en licence d’indonésien dans le département d’Asie du sud-est de l’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO) à Paris ; Filière Communication et Formation Interculturelle (CFI)
Élève en licence d’hindi dans le département d’Asie du sud de l’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO) à Paris ; Filière Communication et Formation Interculturelle (CFI)
Qualification pour conduire ce projet
D’origine indonésienne ; A un réseau indonésien en France
Employé par la société PSA ; Travaille dans la recherche et le développement de projet
Expérience A participé à de nombreux événements culturels autour de l’Indonésie comme le festival Indonesia organisé à l’ambassade de l’Indonésie en France
A travaillé sur le projet Inde PSA à forte dimension interculturelle
Blog/site professionnel
http://bhinekatunggalika.over-blog.com/
http://drogmanfranceinde.blogspot.com/
Coordonnées téléphoniques/ email
06 61 83 92 61 [email protected]
07 50 70 07 34 [email protected]
b) Les curriculums vitæ des porteurs du projet se trouvent en annexes.
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 17 08/05/2012
4.2/ Equipe du projet E, organisation et responsabilité
Nous allons maintenant présenter ici à la fois l’équipe ainsi que les responsabilités. a) L’équipe :
Personnes Qualifications Rôles et responsabilités
Temps consacré au projet
Camille Bonneville Présidente de l’association Becak des élèves de l’Institut National des langues et civilisations Orientales (INALCO) apprenant l’indonésien
Responsable de la mobilisation de Becak
2 semaines
Delphine Pallier École Sciences Po/chargée de communication Becak
Responsable de la communication publique
1 mois
b) Présentation succincte de chaque personne/équipe :
Qui Camille Bonneville
Rôle, fonction dans le projet Assistante coordination des équipes (tâche T2)
Qualification Présidente de l’Association Becak des élèves apprenants l’indonésien de l’Institut National des Langues et des Civilisations Orientales (INALCO) de Paris
Expérience A réalisé la soirée d’intégration des élèves d’indonésien de l’INALCO
Coordonnées téléphoniques/ email
Qui Delphine Pallier
Rôle, fonction dans le projet Chargée de communication publique (tâche T4)
Qualification Élèves de Sciences Po Paris (section russe), chargée de communication de l’association Becak
Expérience A entre autres participé à l’événement Sourire d’Indonésie
Coordonnées téléphoniques/ email
06 09 33 06 12 [email protected]
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 18 08/05/2012
4.3/ Partenaires extérieurs au projet E
Nous allons présenter succinctement les partenaires extérieurs à notre équipe mais qui contribueront à la réussite du projet. a) Partenaires extérieurs :
Personnes/équipes Qualifications Rôles dans le projet Temps consacré au projet
Angga et les Indonésiens de France
Vice président PPI France
Responsable de la mobilisation et de la préparation (danse Saman) de PPI
1 mois de préparation à raison de deux heures par semaine
Wulan Danseuse « Perform » la danse balinaise
Pas d’information
Maïté Fraichard Fait l’intervention sur les enfants d’Aceh
3 semaines de préparation
b) Présentation succincte de chaque partenaire :
Partenaire Angga Dwi Putra
Rôle, fonction dans le projet Responsable de l’implication des élèves indonésiens en France (PPI)
Qualification Vice-président de l’association PPI
Expérience A participé à l’événement Sourire d’Indonésie
Coordonnées téléphoniques/ email
Partenaire Wulan Panyalai-Chaniago
Rôle, fonction dans le projet « Perform » la danse balinaise
Qualification Danseuse professionnelle
Expérience A participé à de nombreux événements indonésiens
Coordonnées téléphoniques/ email
Partenaire Maïté Fraichard
Rôle, fonction dans le projet Réalise l’intervention sur les enfants d’Aceh
Qualification Élève d’indonésien en Licence 3 à L’INALCO, membre d’une association pour les enfants d’Aceh
Expérience Fait du bénévolat à Aceh
Coordonnées téléphoniques/ email
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 19 08/05/2012
4.4/ Conduite du projet E
Nous allons présenter ici les méthodes de conduite et de gestion de toutes les activités nécessaires à la bonne réalisation de l’objet du projet ; A savoir le « Plan de qualité », les réunions, le système de documentation (travail effectué, résultats des réunions, gestion administrative et financière, etc.) et la communication avec les principaux acteurs concernés (l’équipe elle-même, les financeurs, les partenaires extérieurs, etc.). a) Définition générale d’un plan de qualité : Le plan de qualité est le suivant : - Tenue de réunions projet - Rédaction de comptes-rendus de réunions projet et diffusion par e-mail - Création d’un tableau de bord partagé avec l’application MindMeister pour le suivi en temps réel. - Création d’une base de données comprenant les comptes-rendus de réunions projet, les documents de référence du projet et les mails échangés dans le cadre du projet. b) Définition d’un système de réunions : Afin de suivre l’état d’avancement du projet, nous réalisons tous les vendredi après-midi une réunion projet. Les séances font l’objet d’un compte-rendu diffusé le lundi soir au plus tard. Si nécessaire et/ou en cas de point durs, des réunions extraordinaires sur des points spécifiques peuvent être programmées. c) Définition d’un système de gestion documentaire et de communication interne (reporting system) : Une base de données est composée des comptes-rendus de réunions projet qui se présentent de la manière suivante :
- Liste des présents - Rappel de l’ordre du jour - Avancement des différents sujets - Décisions prises - Rappel des jalons et sujets à venir/listes des actions
Cette base de données comprend aussi les documents de référence du projet (Ex : DDP). Pour les courriers électroniques internes, nous utilisons deux niveaux de diffusion :
- restreint/confidentiel (porteurs du projet et équipe) - large (porteurs du projet, équipes et partenaires dont le ou les éventuel(s) bailleur(s) de fonds) s’il y en a.
Enfin l’application MindMeister permet à toute l’équipe et aux partenaires de suivre l’avancement du projet en temps réel.
5 – C O M M U N I C AT I O N E T VA L O R I S AT I O N D U P R O J E T E
Nous allons précisez ici comment nous allons communiquer et valoriser les résultats de notre projet et ce, tout au long de la durée de vie du projet.
Types d’action de communication et de valorisation du projet
Description
1/ Flyers (voir annexe) Distribution à l’INALCO, à la Maison des étudiants d’Asie du sud-est de la Cité universitaire, La Sorbonne etc.
2/ Posters Affichage (tract en format A3) à l’INALCO, à la Cité universitaire, à La Sorbonne, etc.
3/ Médias sociaux Facebook, le YahooGroupe Communicationinterculturelle, etc.
4/ Mailing mailing lists et relais par le service Informations de la Direction de études (intranet de l’INALCO)
5/ Blogs professionnels Après l’événement, comptes-rendus et valorisation du travail effectué sur nos blogs professionnels en publiant des articles, des photos voire des liens YouTube vers des vidéos
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 21 08/05/2012
6 – B E S O I N S E T B U D G E T P R E V I S I O N N E L D U P R O J E T E
Notre stratégie financière est de pouvoir ne dépendre d’aucun financement extérieur ! Les lots de la tombola proviennent de dons. La mise en œuvre du projet repose sur le volontariat et le système « D » ! Nous ne présenterons donc pas ici de budget global. Cependant, la mise en œuvre du projet E requiert le concours d’un personnel qualifié, l’organisation de réunion, la publication de comptes-rendus, l’usage de matériel informatique, etc. Les tableaux ci-après donnent quelques détails. a) Ressources humaines
Tâche
Ressource humaine/qualification
Temps de travail
Début Fin
T-1&2 Ingénierie de projet trentaine d’heures
27 février 2012 7 avril 2012
T-4 Publicité Vingtaine d’heures
9 avril 2012 5 mai 2012
Pré requis lié à T-5
Danseurs Une dizaine d’heures d’entraînement
26 avril 2012
b) Autres frais liés à la réalisation du projet E
Tâche
Type de besoins Description
T-4 Matériel reprographique Impression d’affiche et de flyers
T-5 Rafraîchissements… … pour la revue !
c) Les éventuelles dépenses que nous pourrions avoir à faire sont :
- L’impression des affiches et des flyers si nous n’obtenons pas de financement de la Commission Vie Etudiante (voir T-1)
- Quelques rafraîchissements pour le jour J s’ils ne sont pas offerts par Becak - Des crayons/stylos pour les participants de la tombola
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 22 08/05/2012
A N N E X E S
1/ Références
a) Références bibliographiques [s.a.], Guide méthodologique de la conduite de projet, [s.l.], édité par Le haut commissaire à la jeunesse, [s.d.], 31p. b) Webographie Développement de l’éducation et de l’échange culturel dans le monde. Promouvoir la diversité culturelle, l’autonomie et le développement durable [en ligne]. <http://www.actionculture.org/> Fiches pratiques - Animafac [en ligne]. (documents consultés en 2011) <http://animafac.net/fiches-pratiques/#> Envie d’agir [en ligne]. < http://www.enviedagir.jeunes.gouv.fr/> ESCOM, «Ingénierie et gestion de projet de communication», [s.d.]. (documents consultés en 2012) < http://www.semionet.fr/FR/enseignement/annees/11_12/11_12_ICL3B05C.htm> Maison des initiatives étudiantes [en ligne]. < http://www.paris.fr/pratique/vie-etudiante/maison-des-initiatives-etudiantes/p5327> PPI Prancis - Associations des étudiants indonésien en France [en ligne]. <http://ppifrance.fr/> [en ligne]. <http://home.projaide.fr/>
2/ Extraits
a) Le flyer de l’événement :
Projet E – DDP
U. Desi/M. Cordier Page 23 08/05/2012
b) Les curriculums vitæ des porteurs du projet :