10/ 12 - extranet.samariter.chextranet.samariter.ch/stream/fr/download---0--0--0--29254.pdf ·...

27
10 / 12 http://www.samaritains.ch Festivités  Grand rendez-vous au Tessin S. 12 Le bâtiment d’Olten Faire du neuf avec du vieux S. 14 Rencontre au sommet  Échanges entre formateurs germanophones S. 20 Femmes ambulancières

Transcript of 10/ 12 - extranet.samariter.chextranet.samariter.ch/stream/fr/download---0--0--0--29254.pdf ·...

10/ 12http://www.samaritains.ch

Festivités Grand rendez-vousau Tessin S. 12

Le bâtiment d’OltenFaire du neuf avecdu vieux S. 14

Rencontre au sommet Échanges entre formateurs germanophones S. 20

Femmes ambulancières

S m a r t u e s tu e s tu e s t

Cet appareil de massage efficace stimule la zone réfle-xe des pieds. Il s’agit d’une transposition extrême-ment simple et authentique de l’énergique massage traditionnel par les pouces, des zones réflexes du pied. Fonction activable de chauffage par infrarouge.

Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)

au lieu de 172.- 98.-

SmartQ Wel lness Neck Massager Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)

au lieu de 269.-

129.-

Masse de manière ciblée la région de la nuque, la plupartdu temps contractée. Deux grandes et pusssantes têtes de massages. Fonction thermique librement utilisable pour stimuler la circulation sanguine et la détente musculaire.

Créez votre propre espace Bien-être, c‘est un moment de tranquilité, le privillège d‘une

Utilise une technologie de pointe spécialement mise au point et pré-sente seulement dans les lourds fauteuils de massage. A la place de la rotation habituelle de boules qui montent simplement le long de votre dos, cet appareil offre un système dual d‘axes de pression qui ondule de façon symétrique et antagonique, simulant ainsi, en 3-D,

idéalement les mouvements des mains et des doigts d‘un masseur professionnel.

Cet appareil de massage efficace stimule la zone réfle-xe des pieds. Il s’agit d’une transposition extrême-ment simple et authentique de l’énergique massage traditionnel par les pouces, des zones réflexes du pied. Fonction activable de chauffage par infrarouge.

Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)

au lieu de 269.-

129.-

Créez votre propre espace Bien-être, c‘est un moment de tranquilité, le privillège d‘une

Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)

Créez votre propre espace Bien-être, c‘est un moment de tranquilité, le privillège d‘une

• Massage par vibration: Vibrations à trois degrés d‘intensité pour soulager les crampes musculaires et permettre une détente psychique.

• Massage par roulement: Cette technique particulière-ment douce et agréable permet une répartition des points de pression le long de la colonne vertébrale, ceux-ci étant définis très précisément selon les besoins individuels grâce au réglage variable.

• Swing-Massage: Dans ce mode laisser votre flux-Chi s‘aktiver et s‘harmoniser (par un mouvement de va-et-vient).

• Massage par pétrissage (Shiatsu): Assure un massage pétrissant en profondeur. Masse et pétrit les zones endolo-ries du dos et vous procure une détente bienfaisante, positive pour votre bien-être général.

Et si vous aviez votre propre masseur personnel?

Plus d‘effets enprofondeur grâce à la cha-leur infrarouge B

UR

EAU

MA

ISO

N

12V Adapt. pour la voiture inclu.

249.-au lieu de 448.-

Dim.fermé:68x46x14 cm, 3.6 KgPois sans adapteur: 3.6 Kg

Transforme chaque chaise en un siège de massage

parfait

C h a i s e d e m a s s a g e ( S h i at s u ) R e l a x P r e m i u m 4 e n 1

• Massage par vibration, pétrissage, roulement et swing, utilisation simple et pratique.

• La fixation antidérapante permet de fixer de façon stable l‘appareil sur pratiquement tous types de chaises

Courbatures et mal de dos? Associe techniques de pointe et savoir-faire traditionnnel. „Masse comme de vraies mains!“ Le massage par pétrissage (Shiatsu) assure un mas-sage en profondeur et stimule et renforce les muscles. Le massage par roulement est

une technique pariculièrement douce et agréable qui stimule la circulation sanguine et le drainage lymphatique. Les vibrations aident à soulager les crampes musculaires et permettent une détente psychique.

L E D A m b i e n t D e c o L i g h t B a l l

Grâce à sa lumière douce et colorée, le LED Ambient Deco Light Ball met votre environnement merveilleu-sement en valeur et offre une atmosphère infiniment relaxante. Le changement de couleur automatique selon votre convenance crée des ambiances colorées et remplit l‘espace environnant d‘une atmosphère relaxante et chaleureuse. Que ce soit à l‘extérieur dans le jardin, sur la terrasse ou à l‘intérieur, cette boule de lumière peut s‘utiliser de multiples manières et offre un festin pour les yeux.

NOUVEAU - Branchée et tendance ! La boule de lumière à LED pour l‘intérieur ou l‘extérieur

Les couleurs représentent une forme d’énergie inépuisable qui agit sur nous comme des ondes de couleurs et de lumière. Un coucher de soleil intense nous offre toujours une détente et la plénitude. La vision d’un lac bleu intense, le spectacle impressionnant de couleurs du feu d’artifice ou l’arrivée d’un orage nous permet aussi de ressentir des vibrations et des émotions profondes. Avec un éclairage décoratif, vous contribuez non seulement à embellir votre

ambiance, mais vous vous offrez en même temps une atmosphère relaxante et confortable.

Choisissez la couleur de lumière que vous désirez avec la télécom-mande qui est incluse. Vous pouvez également modifier l‘intensité des

couleurs pour choisir des couleurs pastels ou plus prononcées, et vous pouvez exécuter plusieurs programmes, p.ex. pour les transitions de couleurs.

au lieu de 168.-/pièce

98.-Commandes à partir de3 pièces: CHF 89.-/pièce

• Diamètre : 30 cm. Étanche pour une utilisation en intérieur et en extérieur (sans fil). HIVER / ÉTÉ• Très décoratif pour la salle de séjour, chambre, jardin, sur / dans la piscine, sur la terrasse, dans la neige...• Pendant la journée, une belle boule blanche moderne et dans la soirée un éclairage impressionnant.• Plus de 8 heures de fonctionnement en autonomie sur batterie ou en fonctionnement continu sur son socle de charge (à l‘intérieur).• Technologie LED économe en énergie d‘une longue durée de vie. Durée de vie LED > 50 000 h • La télécommande permet de sélectionner les couleurs et/ou les programmes individuellement

Veste fonctionelle Danfe Pantalon Trekking

Veste Softshell Mayur

Blouson fonctionnel haut de gamme de plein air avec système de zip transparent pour fixer la veste

polaire. Avec sa grande respirabilité (haute perméabilité à la vapeur d‘eau) de 6 000g/m2/25h et une colonne d‘eau de 20 000 mm, ce blouson se positionne dans la catégorie haut de gamme des blousons fonctionnels. Capuche résistante aux intempéries et compatible casque, fermeture éclair dans les deux sens avec protège-menton (avant), coutures étanches, poignets réglables (velcro), cordon élastique à la taille, etc. Inclus: blouson inté-rieur chaud et confortable en polaire (270 g/m2), peut être détaché facilement par fermeture éclair et porté séparément comme un blouson à part entière. Il dispose de deux poches latérales et de deux poches pratiques à l‘intérieur. Ainsi, il y a assez d‘espace de stockage pour chaque situati-on. Inclus: Casquette chaude et étroite en polaire pour la protection du front et des oreilles en cas de forte brise.

.S

ML

XLXXL vert/ocre rouge bleu noir

SML XLXXL

no

ir

Pantalon Trekking

au lieu de 399.-

198.-

au lieu de 228.-148.-au lieu de 198.-128.-

Mayur

au lieu de 228.-148.-Le blouson Soft Shell élégant et sportif à porter de manière décontractée ou dans des situations extrêmes (City/Mountain).Léger et très respirant. Résistant au vent fort et à l‘eau Bien que conçu à l‘origine pour les sports de montagne, le blouson Soft Shell très respirant est également ad-apté en raison de son confort au style de vie urbain. Il est très élégant et protège parfaitement du vent et de l‘humidité

Pantalon de randonnée léger et facile à ranger, très fonctionnel et imperméable tout comme le blouson fonctionnel Danfe.Grâce à la combinaison semi-élastique et velcro, le pantalon de randonnée s‘adapte facilement à tout tour de ventre/taille. Zip latéral dissimulé sur toute la longueur de la jambe. Deux poches latérales avec fer-metures éclairs étanches. Fermeture de jambe réglable.

au lieu de 198.-au lieu de 198.-au lieu de128.-128.-128.-

Pantalon de randonnée léger et facile à Pantalon de randonnée léger et facile à ranger, très fonctionnel et imperméable ranger, très fonctionnel et imperméable tout comme le blouson fonctionnel Danfe.Grâce à la combinaison semi-élastique et

SML XLXXL

no

ir

Un système multicouche parfaitement fonctionnel

OUDOOR PRODUCTS FROM THE HIMALAYAS

Nouveau

SML XLXXL

no

ir

Prix TVA incl., frais de port en sus (8.50), livraison jusqu‘à épuisement du stock.

Nom / Prénom:

Adresse:

NPA / Lieu:

Tel. / E-Mail:

Date / Signature:

Quantié: Article: Couleur: Taille:

14-00x-86 Veste fonctionelle DANFE (incl. Polaire&Cap) pour 198.- /set 14-104-86 Pantalon Trekking MONAL pour 128.- / pièce noir 14-404-86 Veste Softshell MAYUR pour148.-/ pièce noir 12-300-86 LED Ambient Deco Light Ball pour 98.-/ pièce blanc Ø 30 cm 12-330-86 LED Amb.Deco Light Ball des de 3 pièce pour 89.-/p. blanc Ø 30 cm 21-015-86 Chaise de Massage 4en1 pour 249.- / pièce 21-085-86 Massage réflexe des pieds pour 129.-/pièce 20-050-86 Wellness Neck Massager 98.-/pièce

Vous commandez avec un droit de renvoi dans les 8 jours.

N86-ISA-86O f f re s s p é c i a l e s a u x l e c t e u r s d e l a r e v u e “ n o u s , s a m a r i t a i n s ”

Tel.: 0848 000 201 Fax.:0848 000 202 www.sq24.ch Expéd. à: SwissQual i f ied SA, Case postale, 9029 Saint-Gal l

Haute qualité de LED. Produit de haut niveau fournissant des couleurs

chaudes pleines d‘émotions. Les cou-leurs s‘enchainent parfaitement, sans scintillement et sans bruit. Les couleurs sont uniformes tout autour de la boule.

ÉditorialÉditorial

Une vielle connaissanceÀ la rubrique en savoir plus de ce numéro (p. 10), les lecteurs atten­tifs découvriront une série de nou­veaux pictogrammes qui vont rem­placer progressivement les anciennes mises en garde figurant sur les pro­duits chimiques dont la manipula­tion requiert des précautions. La Suisse adopte le système interna­tional développé sous l’égide de l’ONU. Bien entendu, parmi quel­ques innovations, on y retrouve une veille connaissance : la tête de mort qui signifie le risque suprême. Alors que quand elle figure sur des produits hautement toxiques ou des installations recelant de grands dangers elle est parfaitement à sa place, la déferlante de vêtements, de sacs, de bijoux ou d’autres ob­jets à la mode sur laquelle on la trouve imprimée, brodée, en strass, voire même en pierres précieuses ne manque pas d’interroger votre servante. Que dit une société sur elle­même qui arbore la tête de mort comme un motif décoratif ? Est­ce une réminiscence des vani­tés chères aux peintres du XVIIe siècle ou au contraire le signe que notre époque a perdu le sens de son caractère transitoire ? À moins qu’il s’agisse d’une attitude de déni, voire d’une forme d’agnosie sémantique ?Plus terre à terre et d’une utilité tout à fait pratique, un samaritain genevois a commis un livre sur le système de santé suisse que nous avons le plaisir de vous présenter en page 17. Excellente lecture !

Chantal Lienert

Reportage

Tel un ange venu du cielIl y a peu, les femmes n’étaient pas bien vues parmi les ambulanciers. Pendant des années, Veronika Gerber a assumé un rôle de pionnière et s’est battue pour la féminisation de son métier.

En savoir plus

Produit chimiques, nouveaux symboles demise en garde La Suisse reprend le système international de symboles de mise en garde pour les produits chimiques. Afin d’informer la population, l’Office fédéral de la santé publique a lancé une campagne sous le titre « Bien regardé, bien protégé ».

Samaritain aujourd’hui

Fête au Sud des Alpes Le site de Tenero au bord du lac Majeur est un lieu de villégia­ture apprécié. En 2013, les festivités du 125e anniversaire de l’Alliance suisse des samaritains s’y dérouleront du 18 au 20 mai. Tout le monde est invité, du plus jeune membre Help aux vétérans les plus expérimentés.

Les mandataires soutiennent les projets de l’ASS Quels moyens publicitaires l’ASS met­elle à disposition pour le nouveau cours eSauveteur ? Que penser de la nouvelle approche de la collecte ? Ces questions étaient au cœur de la journée des mandataires de la fin septembre à Olten.

Sections et associations

Annonces des samaritains en Suisse romande

Agenda

Vos rendez-vous !

Édito

rial e

t so

mm

aire

03

SommaireSommaire

nous, samaritains 10/12

04

10

12

16

25

26

S m a r t u e s t

Cet appareil de massage efficace stimule la zone réfle-xe des pieds. Il s’agit d’une transposition extrême-ment simple et authentique de l’énergique massage traditionnel par les pouces, des zones réflexes du pied. Fonction activable de chauffage par infrarouge.

Massage intense de la zone réflexe des pieds (shiatsu)

au lieu de 172.- 98.-

SmartQ Wel lness Neck Massager

au lieu de 269.-

129.-

Masse de manière ciblée la région de la nuque, la plupartdu temps contractée. Deux grandes et pusssantes têtes de massages. Fonction thermique librement utilisable pour stimuler la circulation sanguine et la détente musculaire.

Créez votre propre espace Bien-être, c‘est un moment de tranquilité, le privillège d‘une

Utilise une technologie de pointe spécialement mise au point et pré-sente seulement dans les lourds fauteuils de massage. A la place de la rotation habituelle de boules qui montent simplement le long de votre dos, cet appareil offre un système dual d‘axes de pression qui ondule de façon symétrique et antagonique, simulant ainsi, en 3-D,

idéalement les mouvements des mains et des doigts d‘un masseur professionnel.

• Massage par vibration: Vibrations à trois degrés d‘intensité pour soulager les crampes musculaires et permettre une détente psychique.

• Massage par roulement: Cette technique particulière-ment douce et agréable permet une répartition des points de pression le long de la colonne vertébrale, ceux-ci étant définis très précisément selon les besoins individuels grâce au réglage variable.

• Swing-Massage: Dans ce mode laisser votre flux-Chi s‘aktiver et s‘harmoniser (par un mouvement de va-et-vient).

• Massage par pétrissage (Shiatsu): Assure un massage pétrissant en profondeur. Masse et pétrit les zones endolo-ries du dos et vous procure une détente bienfaisante, positive pour votre bien-être général.

Et si vous aviez votre propre masseur personnel?

Plus d‘effets enprofondeur grâce à la cha-leur infrarouge B

UR

EAU

MA

ISO

N

12V Adapt. pour la voiture inclu.

249.-au lieu de 448.-

Dim.fermé:68x46x14 cm, 3.6 KgPois sans adapteur: 3.6 Kg

Transforme chaque chaise en un siège de massage

parfait

C h a i s e d e m a s s a g e ( S h i at s u ) R e l a x P r e m i u m 4 e n 1

• Massage par vibration, pétrissage, roulement et swing, utilisation simple et pratique.

• La fixation antidérapante permet de fixer de façon stable l‘appareil sur pratiquement tous types de chaises

Courbatures et mal de dos? Associe techniques de pointe et savoir-faire traditionnnel. „Masse comme de vraies mains!“ Le massage par pétrissage (Shiatsu) assure un mas-sage en profondeur et stimule et renforce les muscles. Le massage par roulement est

une technique pariculièrement douce et agréable qui stimule la circulation sanguine et le drainage lymphatique. Les vibrations aident à soulager les crampes musculaires et permettent une détente psychique.

L E D A m b i e n t D e c o L i g h t B a l l

Grâce à sa lumière douce et colorée, le LED Ambient Deco Light Ball met votre environnement merveilleu-sement en valeur et offre une atmosphère infiniment relaxante. Le changement de couleur automatique selon votre convenance crée des ambiances colorées et remplit l‘espace environnant d‘une atmosphère relaxante et chaleureuse. Que ce soit à l‘extérieur dans le jardin, sur la terrasse ou à l‘intérieur, cette boule de lumière peut s‘utiliser de multiples manières et offre un festin pour les yeux.

NOUVEAU - Branchée et tendance ! La boule de lumière à LED pour l‘intérieur ou l‘extérieur

Les couleurs représentent une forme d’énergie inépuisable qui agit sur nous comme des ondes de couleurs et de lumière. Un coucher de soleil intense nous offre toujours une détente et la plénitude. La vision d’un lac bleu intense, le spectacle impressionnant de couleurs du feu d’artifice ou l’arrivée d’un orage nous permet aussi de ressentir des vibrations et des émotions profondes. Avec un éclairage décoratif, vous contribuez non seulement à embellir votre

ambiance, mais vous vous offrez en même temps une atmosphère relaxante et confortable.

Choisissez la couleur de lumière que vous désirez avec la télécom-mande qui est incluse. Vous pouvez également modifier l‘intensité des

couleurs pour choisir des couleurs pastels ou plus prononcées, et vous pouvez exécuter plusieurs programmes, p.ex. pour les transitions de couleurs.

au lieu de 168.-/pièce

98.-Commandes à partir de3 pièces: CHF 89.-/pièce

• Diamètre : 30 cm. Étanche pour une utilisation en intérieur et en extérieur (sans fil). HIVER / ÉTÉ• Très décoratif pour la salle de séjour, chambre, jardin, sur / dans la piscine, sur la terrasse, dans la neige...• Pendant la journée, une belle boule blanche moderne et dans la soirée un éclairage impressionnant.• Plus de 8 heures de fonctionnement en autonomie sur batterie ou en fonctionnement continu sur son socle de charge (à l‘intérieur).• Technologie LED économe en énergie d‘une longue durée de vie. Durée de vie LED > 50 000 h • La télécommande permet de sélectionner les couleurs et/ou les programmes individuellement

Veste fonctionelle Danfe Pantalon Trekking

Veste Softshell Mayur

Blouson fonctionnel haut de gamme de plein air avec système de zip transparent pour fixer la veste

polaire. Avec sa grande respirabilité (haute perméabilité à la vapeur d‘eau) de 6 000g/m2/25h et une colonne d‘eau de 20 000 mm, ce blouson se positionne dans la catégorie haut de gamme des blousons fonctionnels. Capuche résistante aux intempéries et compatible casque, fermeture éclair dans les deux sens avec protège-menton (avant), coutures étanches, poignets réglables (velcro), cordon élastique à la taille, etc. Inclus: blouson inté-rieur chaud et confortable en polaire (270 g/m2), peut être détaché facilement par fermeture éclair et porté séparément comme un blouson à part entière. Il dispose de deux poches latérales et de deux poches pratiques à l‘intérieur. Ainsi, il y a assez d‘espace de stockage pour chaque situati-on. Inclus: Casquette chaude et étroite en polaire pour la protection du front et des oreilles en cas de forte brise.

.S

ML

XLXXL vert/ocre rouge bleu noir

SML XLXXL

no

ir

au lieu de 399.-

198.-

au lieu de 228.-148.-au lieu de 198.-128.-

Le blouson Soft Shell élégant et sportif à porter de manière décontractée ou dans des situations extrêmes (City/Mountain).Léger et très respirant. Résistant au vent fort et à l‘eau Bien que conçu à l‘origine pour les sports de montagne, le blouson Soft Shell très respirant est également ad-apté en raison de son confort au style de vie urbain. Il est très élégant et protège parfaitement du vent et de l‘humidité

Pantalon de randonnée léger et facile à ranger, très fonctionnel et imperméable tout comme le blouson fonctionnel Danfe.Grâce à la combinaison semi-élastique et velcro, le pantalon de randonnée s‘adapte facilement à tout tour de ventre/taille. Zip latéral dissimulé sur toute la longueur de la jambe. Deux poches latérales avec fer-metures éclairs étanches. Fermeture de jambe réglable.

Un système multicouche parfaitement fonctionnel

OUDOOR PRODUCTS FROM THE HIMALAYAS

Nouveau

SML XLXXL

no

ir

Prix TVA incl., frais de port en sus (8.50), livraison jusqu‘à épuisement du stock.

Nom / Prénom:

Adresse:

NPA / Lieu:

Tel. / E-Mail:

Date / Signature:

Quantié: Article: Couleur: Taille:

14-00x-86 Veste fonctionelle DANFE (incl. Polaire&Cap) pour 198.- /set 14-104-86 Pantalon Trekking MONAL pour 128.- / pièce noir 14-404-86 Veste Softshell MAYUR pour148.-/ pièce noir 12-300-86 LED Ambient Deco Light Ball pour 98.-/ pièce blanc Ø 30 cm 12-330-86 LED Amb.Deco Light Ball des de 3 pièce pour 89.-/p. blanc Ø 30 cm 21-015-86 Chaise de Massage 4en1 pour 249.- / pièce 21-085-86 Massage réflexe des pieds pour 129.-/pièce 20-050-86 Wellness Neck Massager 98.-/pièce

Vous commandez avec un droit de renvoi dans les 8 jours.

N86-ISA-86O f f re s s p é c i a l e s a u x l e c t e u r s d e l a r e v u e “ n o u s , s a m a r i t a i n s ”

Tel.: 0848 000 201 Fax.:0848 000 202 www.sq24.ch Expéd. à: SwissQual i f ied SA, Case postale, 9029 Saint-Gal l

Haute qualité de LED. Produit de haut niveau fournissant des couleurs

chaudes pleines d‘émotions. Les cou-leurs s‘enchainent parfaitement, sans scintillement et sans bruit. Les couleurs sont uniformes tout autour de la boule.

Ambulancière, un métier qui se féminise

Tel un ange venu du ciel Il y a peu, les femmes n’étaient pas bien vues parmi les ambulanciers. Pendant des années, Veronika Gerber a assumé un rôle de pionnière et s’est battue pour la féminisation de son métier. Depuis 2002, elle fait équipe avec les professionnels du sauvetage par les airs.

Depuis dix ans, Veronika Gerber vole avec la Rega comme ambulancière.

Rep

orta

ge

05

Texte et photos: James D. Walder

Dans les années 1990, on ne trouvait pas encore trace d’ambulancière en Suisse. À l’époque, l’opinion largement répandue était que ce métier, sans conteste très exigeant, était trop dur pour le sexe dit faible. Veronika Gerber vient de débarquer d’un hélicoptère qui s’est posé à la base Rega de Zurich Kloten. Calme et posée, la quadragénaire raconte l’intervention inhabituelle à laquelle elle vient de participer : « Il s’agissait d’une fusillade qui s’est produite quelque part en Argovie. Quand nous sommes arrivés, une femme était déjà décédée et un homme présentait des blessures mettant sa vie en danger. Nous l’avons trans-porté aussi vite que possible à l’hôpital universitaire de Zurich. »

Selon les informations communiquées ultérieurement par la police, il s’est avéré que le patient était l’auteur des coups de feu. Il succomba le jour même à ses blessures. Il avait pénétré le matin même dans le salon de coiffure tenu par son épouse et l’avait abattue avant de retourner l’arme contre lui-même.

Gérer des évènements tragiquesLa Bernoise à l’allure sportive se rend tranquillement dans la salle de séjour. « J’ai la chance de pouvoir compter sur ma nature plutôt calme. Et aujourd’hui, mon expérience m’aide à me sentir plus sûre de moi », analyse la sauve-teuse qui travaille également à l’hôpital de l’Île à Berne dans le domaine de l’anesthésie. Il est important de ne pas ressasser les souvenirs de situations tragiques. Les inter-ventions difficiles font toujours l’objet d’un débriefing avec toute l’équipe. « Qu’est-ce qui a bien fonctionné, qu’est-ce qui a foiré et qu’est-ce que l’on pourrait amélio-rer la prochaine fois », voici les questions qui sont posées. Cela permet d’extérioriser une bonne partie des émotions. En outre, au sein de la Rega, il est toujours possible de solliciter l’assistance d’une équipe spécialisée. Quant à Veronika Gerber, c’est le sport qui lui permet d’évacuer les émotions et de retrouver son équilibre.

Carte de remerciementsHeureusement, il y a aussi des situations dont l’issue est positive. « Par exemple, un jeune homme d’une quinzaine d’années qui avait été grièvement atteint par balle m’a envoyé une carte de remerciements six mois plus tard avec une photo, cela m’a fait un immense plaisir. D’autant plus que dans l’hélicoptère, au vu de la gravité de ses blessures, je ne donnais pas cher de sa survie », confesse la profes-sionnelle.

Première conductrice d’ambulance aux Grisons En Suisse, Veronika Gerber fait figure de pionnière parmi les ambulancières. Il y a quinze ans, il était encore impos-sible pour une femme de faire rien qu’un stage auprès de la police sanitaire du canton de Berne. « En Engadine, j’ai été la première et pendant longtemps la seule femme qui pilotait une ambulance », se souvient-elle non sans fierté. Alors qu’aujourd’hui, les femmes sont parfaitement ac-ceptées, Veronika Gerber a dû batailler ferme pour être reconnue dans un milieu alors encore essentiellement masculin. Mais en 2012, elle trouve la question « Qu’est-ce qu’une femme doit apporter pour répondre aux exi-gences du métier ? » parfaitement déplacée. « Il s’agit des mêmes qualités que pour un homme, ni plus, ni moins. De l’empathie ainsi que de solides connaissances théoriques et pratiques ne font de mal ni aux hommes, ni aux femmes », lance-t-elle narquoise.

Voler, un rêve de jeunesse Alors qu’à la Rega, les ambulancières sont encore rares, il en va tout autrement dans les hôpitaux. Aujourd’hui, les deux sexes sont représentés à parts égales, estime Veronika Gerber en rangeant le matériel dans l’hélicop-tère. Elle est dans son élément, c’est manifeste, et après dix ans, elle a encore autant de plaisir à travailler dans cette machine bien que l’espace y soit restreint et qu’il y fait souvent très chaud. « Très tôt, je voulais voler, c’est pourquoi j’ai suivi le cours préparatoire pour pilotes militaires. Mon rêve ne s’est pas réalisé exactement

L’hélicoptère décolle pour sa prochaine intervention.

nous, samaritains 10/12

nous, samaritains 10/12

comme je le pensais, mais mon activité au sein de la garde aérienne de sauvetage est une très belle compen-sation. » Bien que son employeur n’ait pas édicté de règles à ce sujet, elle pratique régulièrement des sports d’endurance et entraîne sa musculature dorsale. « Pour être à l’aise avec un sac pesant une douzaine de kilos sur le dos, mieux vaut être en bonne forme physique », es-time-t-elle.

Chaque jour est différent Son travail est polyvalent et intéressant. Veronika Gerber assure des services de piquet de vingt-quatre, voire qua-rante-huit heures à la base de Dübendorf. « Pendant le vol, je suis assise devant, à la gauche du pilote et me charge de la navigation ainsi que des liaisons radio avec la police et la centrale d’intervention. En outre, je surveille l’espace aérien. Sur place, j’assiste le médecin qui prodigue des soins au patient et aide à dégager et évacuer les blessés », explique-t-elle.

Tâches très pratiques Pour travailler à la Rega, il faut disposer, en plus des connaissances médicales, d’un sens pratique et d’apti-tudes techniques. « Avant la première intervention du matin, je dois sortir l’hélicoptère du hangar. Ensuite, je surveille la mise en route des moteurs. Après le décollage, je réceptionne les coordonnées du site d’intervention par radio et les introduis dans le système de géolocalisation. Avant l’atterrissage, je suis en contact avec la police, les sapeurs-pompiers ou l’ambulance qui sont sur place et qui nous guident sur un terrain d’atterrissage. Ma pre-mière tâche est d’assurer la machine alors que le médecin se rend tout de suite vers le patient. Je le rejoins, puis nous embarquons la personne pour l’acheminer vers l’hôpital le plus proche. Après le retour à la base, il faut faire le plein, rétablir le matériel médical et saisir un rapport d’intervention dans le système informatique », raconte Veronika Gerber. Et malgré l’aventure argo-vienne, l’ambulancière ne renoncera pas de si tôt à aller chez le coiffeur. n

Sauvetage et anesthésie Veronika Gerber est née en 1969 et est originaire de Steffisburg près de Thoune, dans l’Oberland bernois. De 1988 à 1991, elle s’est formée comme infirmière à l’hôpital du Lindenhof à Berne. Elle devient ambulan-cière entre 1996 et 1998, dans le cadre de son activité à l’hôpital de Samedan, dans les Grison, puis auprès d’une école à Zurich. Ensuite, elle se perfectionne en anesthésie de 1999 à 2011 à l’hôpital de l’Île à Berne.Elle se partage entre deux activités. Depuis décembre 2002, elle travaille comme ambulancière auprès de la Rega et également au service d’anesthésie de l’hôpital de l’Île à Berne. (jdw)

L’ambulancière Veronika Gerber a joué un rôle de pionnière et participé à l’ouverture de son métier aux femmes.

Rep

orta

ge

06

Aperçu de la cabine d’un hélicoptère de la Rega.

Un des régimes les plus effi caces pour atteindre

son poids idéal consiste à ne manger qu’une demi-portion. Si vous avez déjà testé ce régime et lisez tout de même ces lignes, c‘est probablement qu‘il n‘a pas fonctionné. Pourtant, ce n‘est pas une raison pour abandonner, surtout pas maintenant quand vous êtes sur le point d‘atteindre sans effort et de conserver une bonne fois pour toutes le poids que vous souhaitez.

Pourquoi les régimes échouent souventLe problème principal des régimes est qu‘ils sont souvent mal équilibrés et génèrent une sensation de faim terrible. Les deux sont problématiques. Une alimentation mal équi-librée engendre souvent un manque nutritif qui ralentit de toute évidence le brûlage des graisses. Le sentiment de faim incite à grignoter entre les repas, ce qui est encore pire puisque cela stoppe complètement le brûlage des graisses.

NOUVEAU: Un traitement

naturel contre l‘excès

de poids!Apprenez pourquoi les régimes échouent souvent et pourquoi vous mincirez assurément avec PLANTO-SLIM!

triques installés lors d‘une opération (au cours de laquelle on introduit un ballon censé remplir l‘estomac), à la différence que PLANTO-SLIM est naturel. Pris avec une boisson avant le repas, il gonfl e dans l‘estomac jusqu’à atteindre le multiple de son volume initial. Cela entraîne une sen-sation de satiété agréable grâce à laquelle vous pouvez manger moins et espacer da-vantage vos repas sans sensation de faim permanente.

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu: Téléphone:

A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

BON DE COMMANDEOUI, je veux mincir à l‘allure qui me convient sans avoir faim et surtout sans subir l‘effet yo-yo. C‘est pourquoi je passe la commande suivante contre facture (10 jours) plus une participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90):

Votre corps élimine la graisse!Afi n de perdre du poids avec succès, il est bien connu que nous devons brûler plus d‘énergie (des calories) que nous en ingérons avec la nourriture. Puisque vous mangez automatiquement moins avec PLANTO-SLIM, le corps se retrouve obligé d‘exploiter les bourrelets superfl us au ni-veau du ventre, des cuisses et du postéri-eur pour y puiser de l‘énergie. Il en a besoin pour maintenir ses fonctions vitales. C‘est ainsi que vous perdez du poids!

PLANTO-SLIM – La solution naturelle!PLANTO-SLIM est un dispositif médical cer-tifi é. Les capsules sont remplies d‘un extrait végétal de la racine de konjak qui est traité spécialement. Cette poudre se charge de vous faire mincir de manière naturelle. La poudre elle-même est éliminée par les voies naturelles sans être digérée. PLANTO-SLIM ne présente aucun effet secondaire nocif.

Pourquoi PLANTO-SLIM rend-il svelte?PLANTO-SLIM agit comme les ballons gas-

La poudre extraite de la racine de la plante

«Amorphophallus konjac» se charge de vous faire mincir

de manière naturelle.

Une plante lutte contre l‘excès de poids

Vous commandez? Au plus rapide par téléphone: 071 634 81 25 ou sur www.trendmail.ch

pire puisque cela stoppe complètement le

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu: Téléphone:

A envoyer à:

BON DE COMMANDEOUI,C‘est pourquoi je passe la commande suivante contre facture (10 jours) plus une participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90):

+

=

+

=

Prendre simplement 2 capsules avec de l‘eau avant chaque repas.Vous souhaitez mincir rapidement? Prenez alors 3 capsules.

Cela réduit le volume de votre estomac avant la prise des repas.

Planto-Slim agit comme un ballon gastrique 100% naturel

Minceur garantie sans effet yo-yo!Une fois le poids désiré atteint, ne pre-nez PLANTO-SLIM qu‘avant des repas particulièrement riches en calories. Vous maintiendrez ainsi votre poids. Essayez-le. Si cela ne marche pas, renvoyez votre/vos emballage(s) pour vous faire rembourser le prix d‘achat. C‘est équitable, non?

❑ PLANTO-SLIM 10 jours de cure d’essai (64 capsules) N° d‘art. 3601

Seulement Fr. 48.– 1 x Planto-Slim + Instructions

❑ PLANTO-SLIM 1 mois de cure (192 capsules) N° d‘art. 3603

Seulement Fr. 98.– au lieu de Fr. 144.– 3 x Planto-Slim + Instructions

❑ PLANTO-SLIM 2 mois de cure intensive (384 capsules) N° d‘art. 3606

Seulement Fr. 178.– au lieu de Fr. 288.– 6 x Planto-Slim + Instructions

Déjà vendu à plus de 100‘000 exemplairesen Suisse!Tous ceux qui prennent Planto-

Slim mincissent inéluctablement. Pourquoi? Avec Planto-Slim, vous obligez votre corps à puiser dans ses

réserves de graisse. Un dispositif médical 100% végétal qui ne comporte aucun effet secondaire.

Recommandé pour des résultats optimaux

205-402

Un des régimes les plus effi caces pour atteindre

son poids idéal consiste à ne manger qu’une demi-portion. Si vous avez déjà testé ce régime et lisez tout de même ces lignes, c‘est probablement qu‘il n‘a pas fonctionné. Pourtant, ce n‘est pas une raison pour abandonner, surtout pas maintenant quand vous êtes sur le point d‘atteindre sans effort et de conserver une bonne fois pour toutes le poids que vous souhaitez.

Pourquoi les régimes échouent souventLe problème principal des régimes est qu‘ils sont souvent mal équilibrés et génèrent une sensation de faim terrible. Les deux sont problématiques. Une alimentation mal équi-librée engendre souvent un manque nutritif qui ralentit de toute évidence le brûlage des graisses. Le sentiment de faim incite à grignoter entre les repas, ce qui est encore pire puisque cela stoppe complètement le brûlage des graisses.

NOUVEAU: Un traitement

naturel contre l‘excès

de poids!Apprenez pourquoi les régimes échouent souvent et pourquoi vous mincirez assurément avec PLANTO-SLIM!

triques installés lors d‘une opération (au cours de laquelle on introduit un ballon censé remplir l‘estomac), à la différence que PLANTO-SLIM est naturel. Pris avec une boisson avant le repas, il gonfl e dans l‘estomac jusqu’à atteindre le multiple de son volume initial. Cela entraîne une sen-sation de satiété agréable grâce à laquelle vous pouvez manger moins et espacer da-vantage vos repas sans sensation de faim permanente.

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu: Téléphone:

A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

BON DE COMMANDEOUI, je veux mincir à l‘allure qui me convient sans avoir faim et surtout sans subir l‘effet yo-yo. C‘est pourquoi je passe la commande suivante contre facture (10 jours) plus une participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90):

Votre corps élimine la graisse!Afi n de perdre du poids avec succès, il est bien connu que nous devons brûler plus d‘énergie (des calories) que nous en ingérons avec la nourriture. Puisque vous mangez automatiquement moins avec PLANTO-SLIM, le corps se retrouve obligé d‘exploiter les bourrelets superfl us au ni-veau du ventre, des cuisses et du postéri-eur pour y puiser de l‘énergie. Il en a besoin pour maintenir ses fonctions vitales. C‘est ainsi que vous perdez du poids!

PLANTO-SLIM – La solution naturelle!PLANTO-SLIM est un dispositif médical cer-tifi é. Les capsules sont remplies d‘un extrait végétal de la racine de konjak qui est traité spécialement. Cette poudre se charge de vous faire mincir de manière naturelle. La poudre elle-même est éliminée par les voies naturelles sans être digérée. PLANTO-SLIM ne présente aucun effet secondaire nocif.

Pourquoi PLANTO-SLIM rend-il svelte?PLANTO-SLIM agit comme les ballons gas-

La poudre extraite de la racine de la plante

«Amorphophallus konjac» se charge de vous faire mincir

de manière naturelle.

Une plante lutte contre l‘excès de poids

Vous commandez? Au plus rapide par téléphone: 071 634 81 25 ou sur www.trendmail.ch

pire puisque cela stoppe complètement le

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu: Téléphone:

A envoyer à:

BON DE COMMANDEOUI,C‘est pourquoi je passe la commande suivante contre facture (10 jours) plus une participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90):

+

=

+

=

Prendre simplement 2 capsules avec de l‘eau avant chaque repas.Vous souhaitez mincir rapidement? Prenez alors 3 capsules.

Cela réduit le volume de votre estomac avant la prise des repas.

Planto-Slim agit comme un ballon gastrique 100% naturel

Minceur garantie sans effet yo-yo!Une fois le poids désiré atteint, ne pre-nez PLANTO-SLIM qu‘avant des repas particulièrement riches en calories. Vous maintiendrez ainsi votre poids. Essayez-le. Si cela ne marche pas, renvoyez votre/vos emballage(s) pour vous faire rembourser le prix d‘achat. C‘est équitable, non?

❑ PLANTO-SLIM 10 jours de cure d’essai (64 capsules) N° d‘art. 3601

Seulement Fr. 48.– 1 x Planto-Slim + Instructions

❑ PLANTO-SLIM 1 mois de cure (192 capsules) N° d‘art. 3603

Seulement Fr. 98.– au lieu de Fr. 144.– 3 x Planto-Slim + Instructions

❑ PLANTO-SLIM 2 mois de cure intensive (384 capsules) N° d‘art. 3606

Seulement Fr. 178.– au lieu de Fr. 288.– 6 x Planto-Slim + Instructions

Déjà vendu à plus de 100‘000 exemplairesen Suisse!Tous ceux qui prennent Planto-

Slim mincissent inéluctablement. Pourquoi? Avec Planto-Slim, vous obligez votre corps à puiser dans ses

réserves de graisse. Un dispositif médical 100% végétal qui ne comporte aucun effet secondaire.

Recommandé pour des résultats optimaux

205-402

Les

part

enai

res

de l’

AA

S

08

Ethylotest FLAWA NF Le compagnon idéal pour les voyages sur les routes de FranceEthylotest FLAWA NF – Dès le 1er novembre 2012, la législation française entérinera une loi exigeant la présence de deux éthylotests jetables à bord de chaque véhicule motorisé circulant sur les routes françaises. Ceux-ci seront conformes à la loi uniquement s’ils sont certifiés NF (Norme France) et munis d’une date de péremption valable. Lors d’un contrôle, les conducteurs qui ne seront pas en mesure de présenter un éthylotest seront sanctionnés par une amende de 11 euros*. Actuellement, de nombreux tests ne bénéfi-ciant pas de cette certification sont disponi-bles sur le marché. L’éthylotest FLAWA NF est le compagnon idéal pour les voyages sur les routes de France, puisqu’il remplit toutes les conditions. Il est disponible à l’unité ou en présentoir de 30 pièces.

*Source: TCS

Trouvez ces articles et beaucoup d’autres surhttp://shop.samariter.chimprimés/support publicitaires > articles publicitaires

nous, samaritains 10/12

L’environnement, une mine pourles cambrioleursLorsqu’il fait sombre, les cambrio-leurs ont le temps et le loisir de regar-der en toute discrétion s’ils ne trou-vent pas des échelles, outils, etc. Mettez sous clé ces objets et coupez l’alimentation électrique des prises extérieures. Un système d’éclairage automatique est particulièrement dis-suasif.

«Ouvertures closes!»Fermez soigneusement toutes les portes à clé lorsque vous vous absentez. Même les fenêtres doivent être complètement fermées car il est très facile d’ouvrir une fenêtre entrouverte avec une pince-monseigneur. Lorsque vous êtes à la

Conseils de sécurité de la Bâloise Assurances

Effraction au crépuscule

Les cambrioleurs aiment le crépuscule. Il ne leur permet pas seulement de ne pas être vus mais il est également plus facile de savoir si la maison est occupée. A présent qu’il fait sombre de plus en plus tôt, il est particulièrement important de suivre quelques mesures de précautions.

maison, n’ouvrez la porte que lorsque vous savez qui sonne.

N’aidez pas les voleurs!Ne collez pas de mots sur la porte ou sur la boîte aux lettres indiquant: «Je suis de retour à 20h00.» Une boîte aux lettres non vidée et pleine en vo tre absence est une invitation pour les cambrioleurs.

Enfermez vos objets de valeurLes coffres-forts testés ou les comparti-ments de coffre-fort à la banque sont les endroits les plus sûrs pour mettre votre argent, vos documents et vos objets de valeur. Avez-vous déjà fait une liste de vos objets de valeur, justificatifs d’achat et photos inclus? Le cas échéant, vous pourrez ainsi justifier vos droits.

Risque Facebook & Co.Les réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook sont à la mode – même chez les cambrioleurs qui utilisent de plus en plus ce moyen pour s’informer. Faites attention aux informations que vous révélez et vérifiez si vous avez choisi des paramètres de protection des données suffisamment élevés.

Le Monde de sécurité Bâloise:Votre sécurité nous tient à cœur!Si vous incluez notre module de sécurité dans votre assurance ménage et respon-sabilité civile privée, la Bâloise prend no-tamment en charge les frais d’un cours d’auto-défense. Si vous ne souhaitez pas aller si loin, vous pouvez acheter les sys-tèmes d’alarme anti-intrusion de nos partenaires de coopération Securiton et Siemens. En votre qualité de membre du club sécurité de la Bâloise, vous bénéfi-cierez de conditions avantageuses.

Ces conseils de sécurité vous ont été donnés par le Monde de sécurité Bâloise. Tout ce que nous faisons, nous le faisons pour votre sécurité! Nous allions l’assurance à une prévention intelligente.www.baloise.ch/mondedesecurite

Avec un éclairage intérieur relié à une

minuterie, votre mai-son semble toujours

occupée.

Lorsque vous postez vos projets de vacan-ces sur Facebook, vos amis ne sont pas les seuls à s’en réjouir.Trouvez ces articles et beaucoup d’autres sur

http://shop.samariter.chimprimés/support publicitaires > articles publicitaires

nous, samaritains 10/12

Nouveaux symboles de mise en garde pour les produits chimiques

« Bien regardé, bien protégé » La Suisse passe à un nouvel étiquetage des produits chimiques. Elle reprend le système interna-tional de symboles de mise en garde. Afin d’informer la population, l'Office fédéral de la santé publique ( OFSP ) a lancé une campagne nationale au début de septembre sous le titre « Bien regardé, bien protégé ».

Achat, utilisation, entreposage ou élimina-tion : soyez toujours attentifs aux symboles de mise en garde et aux conseils de prudence sur l’étiquette.

nous, samaritains 10/12

Maîtriser les produits toxiques

En Suisse, près de 4500 personnes doivent être soignées chaque année suite à une intoxication. Très souvent, les victimes sont des enfants. Le Bureau de prévention des accidents donne quelques conseils de prudence : – Conservez les produits chimiques et les médicaments

dans leur emballage d’origine. Ne transvasez jamais des produits chimiques dans des bouteilles de boisson.

– Lisez et respectez les modes d’emploi et les mises en garde.

– Rapportez systématiquement les produits chimiques et les médicaments superflus ou inutilisés dans un point de vente qui se chargera de leur élimination.

– Portez des gants pour manipuler des substances chimiques dangereuses et, s’il s’agit d’acides et d’alcalis puissants, munissez-vous de lunettes de protection.

– En présence de vapeurs, veillez à une bonne aération.

Les enfants sont particulièrement exposés, par conséquent, observez les règles ci-après.

– Stockez les produits toxiques, tels que médicaments, cosmétiques, huiles parfumées, produits d’entretien et de lessive dans des endroits fermés, hors de portée des enfants.

– Lors de travaux de nettoyage, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité de produits d’entretien, même pour un bref instant.

– Interdisez expressément aux enfants de manger des plantes et des baies avant qu’un adulte ne les ait examinées.

– Ne donnez que des jouets fabriqués avec des colorants ne présentant aucun risque et conformes à la norme EN 71.

– Ne laissez pas traîner des produits contenant du tabac à proximité d’enfants en bas âge.

Les toxiques et autres produits chimiques compor-tant des risques pour la santé sont étiquetés avec des symboles de mise en garde précis. Dans le cadre d’une harmonisation internationale, les vignettes traditionnelles de couleur orange sont remplacées par des losanges rouges :

L’objectif de la campagne est de présenter les nouveaux symboles désignant des risques, d’en expliquer la signifi-cation et de rappeler les règles à observer quand on ma-nipule des produits chimiques. Souvent, le consomma-teur ignore les informations figurant sur ces produits. Le titre de la campagne, « Bien regardé, bien protégé », est une invitation à le faire afin qu'il sache comment se pré-munir et comment protéger autrui.

Les accidents impliquant des produits chimiques se sont multipliés ces der-nières années. Le Tox, centre suisse d'information toxicologique, indique que ses activités de conseil pour des incidents dus à des pro-duits chimiques domestiques ont augmenté de 30 % entre 2004 et 2011.

La campagne est d'autant plus importante qu’un tiers de la popu-lation croit encore que les produits dangereux sont mu-nis d’une étiquette précisant leur classe de toxicité. Or, ce n'est plus le cas depuis 2005, date à laquelle la Suisse a repris le système d'étiquetage de l’Union européenne qui consiste en des symboles orange.

Mais ces derniers font désormais place au système international développé par les Nations Unies. Il com-prend neuf symboles de mise en garde relatifs à des risques chimiques. Reproduits en noir sur fond blanc, ils s’inscrivent dans un losange rouge.

Ce système vise une meilleure protection de la santé humaine et de l'environnement à l’échelle de la planète et la simplification du commerce international. En Suisse, la transition est progressive. Les produits mu-nis des symboles orange pourront être écoulés jusqu'à fin 2017.

Application pour téléphone portableUne application mobile gratuite a été lancée dans le cadre de la campagne. Elle fournit des informations sur les nouveaux symboles de mise en garde, sur la façon de manipuler des produits chimiques et permet d’appeler le 145, le numéro d’urgence en cas d'intoxication. www.infochim.ch n

En cas d’intoxication ou de soupçon d’intoxication, appelez immédiatement le Tox au numéro 145. Desservi 24 heures sur 24, il vous indiquera la marche à suivre pour les premiers secours. Contact et informations sur l’internet : www.toxi.ch

Neuf symboles ont été crées, dont trois sont entièrement nouveaux : attention dangereux, gaz sous pression et dangereux pour la santé

12

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

Tenero, site des festivités du 125e anniversaire de l’ASS

En visite au Sud des AlpesSitué à l’issue du Val Verzasca, le site de Tenero est bordé par un paysage montagneux et les rives du lac Majeur. C’est un lieu de villégiature apprécié. En 2013, les festivités pour célébrer le 125e anniversaire de l’Alliance suisse des samaritains s’y dérouleront du 18 au 20 mai. Tout le monde est invité, du plus jeune membre Help aux vétérans les plus expérimentés.

Text : Petra Zenhäusern / cli

L’année 2013 sera particulière. L’Alliance suisse des samaritains ( ASS ) célèbre ses 125 ans d’existence avec une grande fête au Tessin. En plus du camp de Pentecôte de la jeu-nesse samaritaine, les joutes y seront organisées. Le centre sportif natio-nal de la jeunesse à Tenero constitue un cadre idéal pour la manifestati-on.

Sportifs et secouristes de pointe De nombreux sportifs de pointe vont s’entraîner au Tessin pour bril-ler dans les stades du monde entier. Les samaritains aussi s’engagent avec passion pour les premiers secours. Le centre sportif national se prête à merveille pour y organiser les manifestations du 125e anniversaire de l’ASS.

Il s’agit d’un établissement de l’Office fédéral du sport destiné à encourager les activités sportives de la jeunesse. Le centre de Tenero dis-pose d’équipements exceptionnels pour y pratiquer de nombreux sports ainsi que d’infrastructures

permettant d’y réaliser des camps et des séminaires de formation.

La communeDes campings réputés se trouvent à proximité immédiate du centre, sur les rives du lac. Ils offrent tous les agréments nécessaires à la sérénité des campeurs. En outre, la commune s’enorgueillit d’un patrimoine cultu-rel et architectural remarquable. Mentionnons plus particulièrement l’église de Fraccia fréquentée par les pèlerins, la Galleria Matasci avec le musée du vin et le bâtiment de Mario Botta à proximité du centre sportif.

Tenero est accessible par le train. Depuis la Suisse romande, l’itinéraire le plus court passe par Brigue, le Simplon et les Centoval-li, mais on peut aussi faire un cro-chet par Lucerne ou Zurich pour

emprunter la ligne du Gothard. Une navette assure la liaison entre la gare et le centre.

Joutes et camp de Pentecôte Les joutes samaritaines auront lieu le samedi après-midi. Les partici-pants pourront démontrer leurs con-naissances techniques en premiers secours sur cinq postes. La course d’orientation aura lieu le lendemain et sera évaluée à part. Dès le début novembre, le règlement des joutes pourra être consulté sur www.sama-ritains.ch.

Le camp de Pentecôte de la jeunes-se samaritaine est une tradition. Pourquoi ne pas le combiner avec les festivités du 125e anniversaire ? En plus des activités conçues spécifique-ment pour eux comme l’exer cice de nuit et les ateliers du lundi, les jeunes

S’inscrire à la manifestation du 125e à Tenero

Vous pouvez vous inscrire dès à présent pour la manifestation, les joutes techniques et le camp de Pentecôte. Le bulletin d’inscription et des infor-mations détaillées sont disponibles sous www.samaritains.ch.

Le centre sportif de Tenero vu d’avion.

nous, samaritains 10/12

13

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

nous, samaritains 10/12

secouristes sont invités à participer aux joutes et aux postes récréatifs.

Tenero by nightLe programme sera très varié. Un exercice de nuit est organisé pour la première fois. Il fait partie intégran-te du programme destiné à la jeunes-se samaritaine, mais tout le monde est invité à la rejoindre. Habileté, débrouillardise et esprit d’équipe seront nuitamment de rigueur.

Mais n’oublions pas la fête. En plus d’un bar au bord de l’eau, un programme de concerts et de repré-sentations a été mis sur pied pour plaire aux jeunes et aux moins jeu-nes. Thomas Brocker, coprésident de la manifestation : « Je me réjouis de pouvoir trinquer au bar avec le plus grand nombre possible de samaritains, de refaire le monde avec eux et de philosopher sur la vie du secouriste. »

Une représentation de Dimitri con-stituera un moment fort du diman-che soir. Il présente son nouveau spectacle « Rittrato ». Né en 1935 à Ascona, Dimitri est le fils d’un sculp-teur et peintre et d’une artiste plasti-cienne qui travaillait avec des texti-les. C’est à l’âge de sept ans qu’il décida de devenir clown. Il compte parmi les grands dans son domaine et sait non seulement faire rire le pu blic, mais aussi l’émouvoir aux lar-mes avec sa finesse et sa poésie.

Les points forts du programme

Samedi 18 mai, dès 12 hAccueil officiel Joutes techniquesPostes récréatifs pour tout le monde Exercice de nuit (programme de la jeunesse samaritaine)Animation musicale, discothèque et bar sur la plage en soirée

Dimanche 19 maiCourse d’orientation Postes pour tous (technique, fun, sport) Proclamation des résultats des jou-tes techniques En soirée, Dimitri et son nouveau spectacle « Rittrato » (entrée 20 francs), discothèque et bar sur la plage

Lundi 20 mai Ateliers de la jeunesse samaritaine Fin de la manifestation, environ 13 h

Nourritures terrestresLes possibilités de se sustenter au centre sportif sont très diverses et accessibles quasiment vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Les ama-teurs de shopping aussi seront com-blés, car pendant les trois jours, des stands proposeront des spécialités tessinoises à côté des articles du ser-vice des ventes et des sponsors de l’ASS.

L’hébergement est prévu au cen-tre sportif et à proximité. Pour plus de précisions, consulter www.sama-ritains.ch.

La participation à la manifestation coûte 200 francs pour les adultes et 100 francs pour les jeunes. Un billet spécial des CFF est compris dans ces prix. Il est recommandé de voyager avec les transports publics, car aucun parking n’est prévu sur place et les routes sont encombrées à la Pentecôte.

L’Alliance suisse des samaritains se réjouit d’accueillir les partici-pants aux joutes, la jeunesse sama-ritaine et tous les secouristes dési-reux de partager un moment de convivialité festive au Tessin. Inscri-vez-vous dès aujourd’hui !

Tenero sera pendant trois jours au cœur de la vie samaritaine.

En plus du mur de grimpe, les participants pourront s’essayer à d’autres sports comme les boules, le badminton ou le basketball.

14

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

nous, samaritains 10/12

L’immeuble de l’Alliance suisse des samaritains à Olten

Un bâtiment au fil du tempsLe bâtiment qui abrite l’Alliance suisse des samaritains (ASS) à Olten a été construit entre 1937 et 1938. Il s’agit d’un témoin remarquable de l’architecture d’avant-guerre. En l’an 2000, l’aile nord plus récente a été habillée de verre et de métal. Douze ans plus tard et juste à temps pour le 125e anniversaire, des travaux de rénovation indispensables ont été réalisés.

Text : Eugen Kiener / Petra Zenhäusern / cli

« Le bâtiment à usage mixte de l’Alliance suisse des samaritains est exemplaire de la nouvelle architec-ture à Olten. Sa conception cubique et la clarté structurelle de sa façade sont particulièrement remarquab-les. » C’est en ces termes que le gui-de de l’architecture des années vingt et trente en ville d’Olten décrit le siège de l’ASS. Les plans du bâti-ment achevé en 1938 avaient été dessinés par les architectes Her-mann Frey et Ernst Schindler. Quel-ques années auparavant, ce tandem avait réalisé l’agrandissement de l’école Frohheim et construit l’établissement des bains publics.

À l’origine, seules les pièces du rez-de-chaussée étaient dédiées au secrétariat de l’ASS. Trois spacieux appartements de quatre pièces occu-paient les étages et la buanderie ainsi

qu’une vaste terrasse se trouvaient au dernier étage. Le toit plat, peu cou-rant à l’époque, et les lignes épurées n’ont pas eu l’heur de plaire à tous les membres du Comité central de l’époque.

Pendant près de quarante ans, le bâtiment a suffi pour abriter une organisation en plein développe-ment. Mais au mitan des années 1970, le besoin d’espace supplémen-taire devint pressant. Les dimensi-ons de la parcelle ne permettaient que la construction d’une aile sup-plémentaire qui fut réalisée en 1975. Les proportions originelles et la conception volumétrique du premi-er bâtiment en pâtirent, comme le constate avec regret l’ouvrage sus-mentionné. La nouvelle aile nord est l’œuvre de l’architecte Hans Georg Frey, Olten. Elle se dresse sur quatre étages, au-dessus des anciens gara-ges. Les façades est et nord en allia-

ge léger caractérisaient cette partie du bâtiment.

Rénovation et agrandissement de l’aile nord L’isolation de l’aile nord répondait de moins en moins aux exigences de ges-tion rationnelle du fioul de chauffage. Par ailleurs, l’Alliance avait besoin de places de travail supplémentaires et d’une salle de réunion plus vaste. C’est ainsi qu’au printemps 2000, le Comité central donna son aval à un projet d’agrandissement et de réno-vation de l’aile nord soumis par le bureau d’architectes Schibli à Olten. Les travaux furent entrepris en août de la même année et se prolongèrent jusqu’en mars 2001.

L’aile nord rénovée affiche des allu-res très contemporaines. L’aluminium et le verre dominent. L’architecte Peter Schibli a veillé à conserver un profil étroit, ce qui est possible avec

En 1937, l’ASS construit un nouvel immeuble à Olten. Le rez-de-chaussée était dédié au secrétariat central alors que les étages supérieurs abritaient trois appartements de quatre pièces.

15

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

ces matériaux. La nécessité d’op­timiser la gestion énergétique motiva le choix de construire une seconde enveloppe autour du bâtiment. Ainsi, les fenêtres s’ouvrent sur une paroi en verre. L’air qui se trouve dans l’espace intermédiaire a un effet isolant. Selon l’architecte, une atmosphère agréable devrait également régner en été. Un avantage de la double façade est que même en cas de pluies abondantes ou de vents violents, les fenêtres peuvent rester ouvertes.

De grands bureaux pouvant accueillir cinq ou six postes de tra­vail ont été aménagés du deuxième au quatrième étage de l’aile nord. L’accès à la salle de réunion au pre­mier étage a été amélioré et avec ses soixante­sept mètres carrés, elle a quasiment doublé sa surface. Au rez­de­chaussée, il y a suffisamment de place pour installer une salle d’attente digne de ce nom, une salle de séjour pour les collaborateurs et des WC supplémentaires. Les deux garages qui servaient finalement de

débarras abritent désormais une photocopieuse à haut débit et le bureau du courrier. Dans la foulée de la transformation de l’aile nord, plusieurs bureaux du bâtiment his­torique avaient été rafraîchis.

Entrée accessible aux chaises roulantes L’année dernière, des travaux de réfection conséquents devenaient de plus en plus urgents dans le bâti­ment historique. La conduite du chantier a été confiée à Thomas Bro­cker, architecte et membre du Comi­té central. Cependant, il était impératif que le secrétariat demeure opérationnel pendant toute la durée des travaux. C’est pourquoi tous les collaborateurs durent se serrer dans l’aile nord. La réception et une salle de réunion furent installées à l’extérieur dans deux conteneurs. Après six mois de travaux, les colla­borateurs purent réintégrer leurs bureaux à la fin janvier de cette année.

L’entrée a été complètement trans­formée. Une vaste réception inon­dée de lumière accueille les visi­teurs. L’ascenseur a été agrandi et permet de monter jusqu’au quatriè­me étage. Depuis la rénovation, l’intégralité du bâtiment est acces­sible en chaise roulante. Au rez­de­chaussée, on a aménagé une cuisine dans laquelle on peut se tenir et des aires de rencontre ont été prévues dans les étages. Des WC séparés pour les dames et les messieurs se trouvent désormais à chaque étage et les toilettes du rez­de­chaussée sont prévues pour les personnes handicapées.

En matière de chauffage aussi on a opté pour la nouveauté en choisis­sant le gaz. La chaudière prenant nettement moins de place, il a été possible de dégager de la place pour le magasin et les archives à la cave.

À la rubrique Trois questions, Thomas Brocker apporte des précis­ions concernant quelques aspects de ce chantier important. n

Les visiteurs sont les bienvenus dans la nouvelle entrée.Désormais, les bureaux de l’Alliance suisse des samaritains sont accessibles en chaise roulante.

Les tout premiers bureaux de l’ASS se trouvaient dans la maison du secrétaire général de l’époque, à la Obere Hardegg.

Votre sécurité nous tient à cœur.www.baloise.ch

Nos nouveaux modules de sécurité vousprocurent une sécurité supplémentairedans toutes les situations de la vie.

5483

4

Avec les modules de sécurité de la Bâloise, vous complétez votre couverture d’assurance par desprestations supplémentaires innovantes. Choisissez parmi une multitude de prestations attractiveset élaborez votre couverture d’assurance optimale, parfaitement adaptée à vos besoins. Pour plus desécurité, également en cas d’événement imprévu. Pour plus d’informations sur les nouveaux modulesde sécurité, renseignez-vous auprès de votre conseiller à la clientèle ou sur baloise.ch.

nous, samaritains 10/12

17

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

brèveNotre système de santé sous la loupe

Le système de santé suisse est réputé être l’un des meilleurs du monde. Mais son fonctionnement et son finance-ment font l’objet de débats incessants. L’enjeu est important et concerne tout le monde, mais la problématique est complexe et nombreux sont ceux qui se sentent un peu perdus. De la plume de Simon Regard, étudi-ant en médecine et samaritain gene-vois, la publication intitulée « La santé en Suisse » présente de manière con-densée les principaux rouages du sys-tème ainsi que les différents acteurs. Conçu sous la forme d’un aide-mé-moire, cet ouvrage propose un pano-rama riche et accessible des principa-les composantes du système suisse de santé : les nombreuses professions qui y évoluent, les multiples raisons qu’il existe de consulter, les différents types de soins prodigués, les assurances qui participent au financement du sys-tème ou les enjeux auxquels ce dernier doit faire face pour perdurer. Présen-tée de façon simple et aérée, la mati-ère est mise en perspective par les il-lustrations de Mix & Remix dont le trait décalé et parfois caustique, rend la lecture de « La santé en Suisse » lu-dique, tout en posant sur la matière un autre regard, bien loin du sérieux que celle-ci présuppose. Paru aux éditions LEP (loisirs et péda-gogie), l’ouvrage est disponible en li-brairie et dans les offices de la Poste au prix de CHF 15.– ainsi que par cor-respondance sur le site web www.edi-tionslep.ch.

La santé en SuisseSimon Regard et Mix & Remix122 pages, © Editions LEP 2012ISBN 978-2-606-01377-6

3 questions

1

« Il fallait que les travaux durent le moins longtemps possible. »

2

Architecte de métier, Thomas Brocker a présidé les travaux de rénovation du bâtiment de l’Alliance suisse des sama-ritains à Olten. Il est également membre du Comité central. La rédac-tion a voulu savoir quelles étaient les nouveautés et à quoi il a fallu faire particulièrement attention. pz/cli

Quels ont été les défis spécifiques du chantier ? Pendant toute la durée des travaux, le secrétariat central devait demeu-rer opérationnel. La cohabitation entre les collaborateurs et les ou-vriers n’allait pas toujours de soi. Du coup, il fallait que les travaux durent le moins longtemps possible.Les charges de sécurité incendie sont toujours un gros problème lors de transformations, ce fut le cas ici aussi. Il s’agit alors de trouver des solutions acceptables pour toutes les parties.En outre, il n’y a pas de chantier de transformation sans surprises. Par exemple, des conduites qui ne pas-sent pas là où on pense, des maté-riaux insoupçonnés ou des construc-tions improbables.

Quelles sont les nouveautés les plus importantes ?L’entrée et la réception ont été entiè-rement transformées et sont beau-coup plus engageantes. L’ascenseur permet d’aller jusqu’au quatrième étage. Non seulement, il y a plus de toilettes, mais nous avons aussi ins-tallé une douche au sous-sol.

3

Désormais, la maison est chauffée au gaz, ce qui a permis de gagner de la place à la cave. Une rampe a été aménagée à l’extérieur, la cabine de l’ascenseur a été agrandie et des toi-lettes pour handicapés ont été ins-tallées au rez-de-chaussée afin que le bâtiment soit entièrement acces-sible en chaise roulante.Pour encourager la communication entre les collaborateurs, nous avons prévu des zones de rencontre dans les étages et avons également sensible-ment agrandi le passage entre l’an-cien bâtiment et l’aile plus récente.

À quoi faut-il faire attention lorsqu’il s’agit de réunir l’ancien et le moderne sous un même toit ?Harmoniser l’existant et le moderne est un défi chaque fois que l’on en-treprend des rénovations. Il s’agit d’introduire de nouveaux matériaux sans trahir la conception d’origine. Le choix des teintes aussi a été guidé par les approches de l’époque. La maison elle-même n’est pas clas-sée. Elle figure cependant au registre de l’architecture digne d’être conser-vée, par conséquent il était impératif de collaborer avec la commission de la vieille ville et du service immobi-lier. C’est ensemble que nous avons trouvé la solution permettant d’agrandir la cage de l’ascenseur et de transformer l’entrée.Mais c’est la collaboration très constructive avec les maîtres de l’ou-vrage qui aura été la clé de la réussite.

Votre sécurité nous tient à cœur.www.baloise.ch

Nos nouveaux modules de sécurité vousprocurent une sécurité supplémentairedans toutes les situations de la vie.

5483

4

Avec les modules de sécurité de la Bâloise, vous complétez votre couverture d’assurance par desprestations supplémentaires innovantes. Choisissez parmi une multitude de prestations attractiveset élaborez votre couverture d’assurance optimale, parfaitement adaptée à vos besoins. Pour plus desécurité, également en cas d’événement imprévu. Pour plus d’informations sur les nouveaux modulesde sécurité, renseignez-vous auprès de votre conseiller à la clientèle ou sur baloise.ch.

nous, samaritains 10/12

Texte : Kurt Venner/cli

Manfred Segessenmann se souvient de ses premiers temps à l’ASS : « Nous devions nous déplacer dans toute la Suisse avec le matériel pour les cours jusqu’à ce qu’il soit décidé de les organiser tous à Nottwil, le centre de formation de la CRS à l’époque. La gestion du matériel en a été nette-ment simplifiée et on a pu tourner le dos aux locaux mal éclairés, trop exi-gus où à la limite de l’acceptable. »

Ordinateur bienvenu Heureusement que la clientèle s’est développée depuis son arrivée en 1987 explique Manfred Segessen-mann, non sans fierté. Aujourd’hui, son poste de travail a été modernisé et les locaux sont beaucoup plus spacieux : « Je suis à la fois magasi-nier, conseiller et vendeur. J’aime d’ailleurs beaucoup la vente, car la plupart des clients sont reconnais-sants des conseils qui leurs sont don-nés. Notre clientèle est épatante. »

Cela fait plus de dix ans qu’il s’est initié à l’ordinateur. « Le nouveau système Navison est génial. J’aime beaucoup travailler à l’écran. Aujourd’hui, je peux même établir

Manfred Segessenman

« Notre clientèle est épatante. »« Au cours de mon parcours professionnel, j’ai noué de nombreux liens avec des samaritaines et des samaritains. Et j’apprécie l’esprit d’équipe qui règne au service des ventes de l’ASS. » C’est ainsi que s’exprime Manfred Segessenmann qui a célébré vingt-cinq ans de carrière au sein de l’ASS le 1er septembre dernier.

des offres, cela devient de plus en plus intéressant. » Le spécialiste du service des ventes n’a que des éloges pour ses collègues. « Notre équipe est bien rodée et nous travaillons main dans la main. »

Manfred Segessenmann estime que l’ASS n’a pas à craindre la con-currence. « Le rapport prestation /prix est bon. Nous proposons une très bonne qualité et les sections en ont pour leur argent quand elles achètent chez nous. » Même les sec-tions qui ne disposent pas de beau-coup de moyens devraient réfléchir à long terme et investir dans la qua-lité, pense-t-il.

Sans samaritains, pas d’ASSManfred Segessenmann est membre de la section de Dulliken depuis 1993 : « Mon affiliation à une soci-été de samaritains m’a beaucoup apporté, car avant de rejoindre ma section, je ne connaissais pas grand chose au secourisme. » L’homme est caissier et participe depuis des années à la collecte par liste: « Il faut simplement y aller. Souvent, je récolte jusqu’à mille francs au cours de trois à cinq soirées. » Les con-tributions de sponsors pèsent aussi

lourd dans la balance: « 80 % des vêtements achetés à l’ASS sont financés de cette manière. Il est donc essentiel de cultiver les rela-tions avec les sponsors et de ne jamais relâcher les efforts d’ac-quisition ». Manfred Segessenmann est fier de la section de Dul liken qui compte une quarantaine de mem-bres: « Au cours des dernières années, nous avons sensiblement pu rajeunir nos rangs ». Le médecin de section a une influence très positive. « Il participe pleinement à la vie associative et sait nous captiver avec des exposés sur des thèmes d’actualité. Nos moniteurs aussi apprennent beaucoup avec lui. » Dans un passé récent, plusieurs sec-tions ont été dissoutes dans la régi-on, par conséquent celle de Dulli-ken doit assumer de plus en plus de services sanitaires. Le collaborateur de l’ASS tient à préciser que sa sec-tion achète tout son matériel, sans exception, auprès de l’Alliance, « parce que le service des ventes propose de la qualité ». Manfred Segessenmann estime qu’il est souhaitable que de nombreux colla-borateurs du secrétariat central soi-ent affiliés à une section. « Ils peu-vent apporter beaucoup à leur section et en même temps, ils com-prennent mieux les problèmes ren-contrés sur le terrain. Les membres des sections sont des gens formida-bles qui consacrent une grande par-tie de leurs loisirs au secourisme. »

L’importance de la famille Manfred Segessenmann est un grand-père enthousiaste qui appré-cie la vie de famille. Il a perdu sa première épouse alors qu’elle n’avait que 35 ans. Pour ses deux filles et pour lui-même s’en est suivi une période très difficile. Aujourd’hui, il est remarié et entretient de bonnes relations avec ses filles. Pendant ses loisirs, Manfred Segessenmann aime bouger. Il fait du vélo, de la randon-née et donne un coup de main dans un parc à animaux situé à quelques encablures des derniers faubourgs de la ville d’Olten. n

18

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

19

ExemplaritéLes quotas féminins sont un sujet de discussion récurrent. L’Union européenne envisage une directive qui exige que dans les entreprises cotées en bourse employant plus de deux cent cinquante collabora-teurs, les conseils d’administration comptent 40 % de femmes. En Al-lemagne, ce quota légal fait débat alors que des pays comme la Nor-vège, la Belgique, la France et l’Italie l’ont introduit. En Suisse aus-si on en discute.Et quel est le tableau à l’Alliance su-isse des samaritains ? Au Comité central, la part des femmes est ac-tuellement de 37,5 %. Avant la dé-mission inattendue de Marie-Claire Roulet, elle était de 44 %. Il y a six ans, Monika Dusong a été la premi-ère femme élue à la tête du mouve-ment. Quant aux associations can-tonales, elles sot 46 % à être prési-dées par des femmes. Par exemple, Berne, Fribourg, Lucerne et Zurich en font partie. D’une manière gé-nérale, on constate que les femmes sont bien représentées parmi les cadres du mouvement samaritain. D’autres organisations importantes comme la Croix-Rouge suisse et REDOG, la Société suisse de chiens de recherche et de sauvetage, sont présidées pour la première fois par des femmes depuis un peu plus d’une année et dans leurs organes de milice aussi, les femmes sont bien représentées. La preuve par l’acte que les organi-sations de la CRS misent sur les femmes et savent les encourager.

Regina Gorza, secrétaire générale de l’ASS

nous, samaritains 10/12

Journée d’impulsion 2013 à Bienne

Coup d’envoi stimulant pour l’année du 125e La journée d’impulsion aura lieu au début du mois de janvier 2013 à Olten. Elle donnera le coup d’envoi aux célébrations du 125e anniversaire de l’ASS. Des exposés captivants et un dîner de gala constituent les points forts de la manifestation.

On l’appelait souvent Monsieur Expo. Pendant vingt ans, le socia-liste Hans Stöckli a été maire et directeur des finances de la ville de Bienne. Depuis 2011, il siège au conseil des États. Il préside la Fête fédérale de gymnastique 2013 ainsi que la destination touristique « Jura, pays des trois lacs ». Le sexagénaire a fait connaissance avec les samaritains à l’occasion de l’Expo.02. Son exposé éclairera la manière dont les samaritains sont perçus par le public.

Pour quelle raison devient-on secouriste ? Où puise-t-on la force d’un tel engagement ? Ernst Crame-ri, ancien samaritain, traitera ce sujet. Le quinquagénaire sait se montrer convaincant avec des con-seils limpides et faciles à mettre en œuvre et le public apprécie l’hu-mour et l’enthousiasme qui émail-lent ses interventions.

Cristian Moro connaît le secou-risme par ses parents. Il dispense des conseils sur les règles de poli-tesse et la courtoisie avec la clientè-le, car les compétences sociales et

les bonnes manières sont essentiel-les dans notre société moderne. Cristian Moro a vu le jour en 1973 à Mendrisio et travaille depuis 2011 comme consultant indépen-dant.

Donnez-nous votre avis En plus des exposés, les partici-pants recevront des informations au sujet de la collecte 2013 et d’autres projets en cours à l’ASS. Après le succès rencontré cette année, le marché aux informations sera reconduit en 2013. N’hésitez pas à poser les questions qui vous turlupinent depuis longtemps ou à faire part de vos critiques aux col-laborateurs du secrétariat central.

Le dîner de gala avec animation mettra un point final à la journée d’impulsion. Laissez-vous sur-prendre et participez à la fête. Vous pouvez vous inscrire jusqu’au 30 novembre au moyen du talon d’inscription joint ou sur www.samaritains.ch > marketing > jour-née d’impulsion. L’ASS se réjouit de votre participation. pz/cli

Depuis 2011, le socialiste Hans Stöckli siège au Conseil des États.

Ernst Crameri a écrit plus de trente livres. Il sait ce que cela signifie de s’engager pour d’autres personnes.

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

20

nous, samaritains

Plan de parution 2013 En termes journalistiques, l’année samaritaine touche bientôt à sa fin. Cette année, le dernier numéro de votre journal paraîtra le 28 novem­

bre, il faudra ensuite attendre le mois de janvier pour à nouveau avoir des nouvelles du secourisme en Suisse. Merci de bien vouloir penser

à envoyer les communications et les informations à paraître dans le numéro 1 / 2013 avant le mercredi 19 décembre à la rédaction. cli.

Numéro Clôture rédactionnellele matin à 9 heures

Parution les mercredis

01/13 mercredi 19 décembre 2012 9 janvier

02/13 jeudi 31 janvier 13 février

03/13 jeudi 7 mars 20 mars

04/13 jeudi 11 avril 24 avril

05/13 mercredi 15 mai 29 mai

06-07/13 jeudi 20 juin 3 juillet

08/13 mercredi 31 juillet 14 août

09/13 mercredi 4 septembre 18 septembre

10/13 jeudi 10 octobre 23 octobre

11-12/13 jeudi 14 novembre 27 novembre

Envoyer à:Alliance suisse des samaritainsService des ventes, Case postale, 4601 Olten

Téléphone 062 286 02 85Fax 062 296 03 71e-mail [email protected]://shop.samariter.ch

Commande

Quantité Art. 5700

No. client

Section/Ass. cant.

Nom

Prénom

Rue

NPA/Lieu

Téléphone

E-mail

Agenda 2013

L’agenda idéal des samaritains- format de poche pratique

- calendrier annuel

- carnet d’adresses personnel

- couverture synthétique lavable

- bloc-notes

Fidèle compagnonpour l’an 2013

Art. 5700

CHF 7.901 agenda gratuite à partir de 10 pièces achetées

Prix avec TVA, frais d’envoi CHF 9.– pour commande inférieures à CHF 200.–.

Toujour à temps

Sam

arita

in a

ujou

rd’h

ui

21

Rencontres et projets communs Le 9 octobre, j’ai eu le plaisir de me rendre en compagnie de ma collègue Anita Tenhagen, vice-présidente de l’ASS, au camp pour la jeunesse or-ganisé au Lac Noir (FR) par la Société suisse des troupes sanitaires. Et j’ai à nouveau été épaté par le zèle et le professionnalisme dont font preuve les formateurs comme les participants. Le camp de six jours est organisé pour la vingt-neuvième fois. Les objectifs et les thèmes abordés sont très proches des sujets qui préoccupent l’ASS. Nous avons eu le plaisir de nous entretenir avec quelques formateurs samaritains et avec l’in fatigable docteur Thomas Egger. À l’unisson avec la présidente de la Croix-Rouge suisse Annemarie Huber-Hotz, Anita Tenhagen et moi-même avons imaginé une sem-blable manifestation à l’occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge suisse en 2015. Nous verrons.J’ai aussi eu la rare occasion de pouvoir converser avec le comman-dant de corps André Blattmann, chef de notre armée, qui, non sans fierté et dans un bel esprit de colla-boration, a promis l’aide de l’armée pour l’organisation de notre mani-festation du 125e à Tenero. Fort de cette bonne nouvelle, je suis rentré au Tessin encore plus honoré d’avoir le privilège de faire partie de la grande et belle famille des sama-ritains. Je me recommande pour que vous n’oubliiez pas de réserver à temps vos chambres d’hôtel ou places de camping à Tenero. Le co-mité d’organisation communiquera bientôt combien d’emplacements (limités) pour tentes seront dispo-nibles dans le périmètre du centre sportif. Renato Lampert, vice président de l’ASS

Foto

: Rem

y St

eine

gger

Texte: Kurt Venner/cli

Le nouveau cours de sauveteur avec séquence d’apprentissage en ligne, l’approche dite des « taches blan-ches » pour la collecte, les interven-tions sur la voie publique à l’occasion du 125e, ces projets de l’ASS présen-tés par les collaborateurs du secréta-riat central ont été bien reçus par les participants. Au fil de la journée, les chargés de marketing et de commu-nication et les mandataires de la collecte ont évoqué ce que leurs associations ont déjà entrepris pour mettre les nouveautés en place.

« Taches blanches » prometteusesPour la collecte, la nouvelle appro-che est déjà en phase de concrétisati-on. Gery Meier, responsable du groupe de projet, a exposé de quoi il en retournait. L’idée des « taches blanches » est que les sections, les associations et le secrétariat central se concertent pour déployer des acti-vités en faveur de la collecte dans des régions qui, jusqu’à présent, ne faisaient l’objet d’aucune sollicitati-on, notamment faute de présence d’une section.

Lors de la récente collecte, l’association de Saint-Gall et de la

Cours eSauveteur et nouvelle approche de la collecte

Les mandataires sou-tiennent les projets de l’ASSQuels moyens publicitaires l’ASS va-t-elle mettre à disposition pour le nouveau cours eSauveteur ? Que pensent les représen-tants des cantons de la nouvelle approche de la collecte ? Ces questions étaient au cœur de la journée des mandataires de la fin septembre à Olten.

Principauté du Liechtenstein s’était déclarée d’accord pour faire une pre-mière tentative dans ce sens. Les mandataires présents ont déclaré l’intérêt des autres associations à connaître rapidement le résultat des efforts saint-gallois, car s’il se dessi-ne une réelle augmentation des recet-tes, elles n’hésiteront pas à miser sur leurs propres « taches blanches ».

Préparatifs en vue du cours eSauveteurDès le début de 2013, les sections proposeront le nouveau cours eSau-veteur. Les chargés de marketing et de communication ont raconté com-ment leurs associations se préparai-ent à la nouveauté. La plupart ont intégré le cours dans leur program-me annuel et la saisie des cours dans la plateforme internet www.red-cross-edu.ch va bon train.

Eliane Weisskopf du service du marketing et Eugen Kiener de celui de la communication ont présenté les moyens publicitaires à dispositi-on des sections pour informer la population et les médias au sujet du nouveau cours eSauveteur. Les documents seront à disposition sur l’extranet de www.samaritains.ch d’ici la fin du mois d’octobre. ek./cli

Au premier plan, deux représentantes des samaritains vaudois lors de la journée des mandataires, à gauche, Cécile Douchet, chargée de marketing et de communica-tion, et à droite, Nathalie Dutoit, mandataire de la collecte.

Envoyer à:Alliance suisse des samaritainsService des ventes, Case postale, 4601 Olten

Téléphone 062 286 02 85Fax 062 296 03 71e-mail [email protected]://shop.samariter.ch

Commande

Quantité Art. 5700

No. client

Section/Ass. cant.

Nom

Prénom

Rue

NPA/Lieu

Téléphone

E-mail

Agenda 2013

L’agenda idéal des samaritains- format de poche pratique

- calendrier annuel

- carnet d’adresses personnel

- couverture synthétique lavable

- bloc-notes

Fidèle compagnonpour l’an 2013

Art. 5700

CHF 7.901 agenda gratuite à partir de 10 pièces achetées

Prix avec TVA, frais d’envoi CHF 9.– pour commande inférieures à CHF 200.–.

Toujour à temps

nous, samaritains 10/12

S’informer mutuellement sur des projets en cours, échanger des expériences et des moyens didactiques, c’est dans cette perspective que les responsables de la formation en premiers secours des sociétés germanophones de la Croix-Rouge se réunissent régulièrement. Au début du mois de septembre, ils se sont retrouvés à Olten.

Des responsables de formation se sont réunis à Olten

Échanges avec Vienne et Berlin

« Avec ses projets, ses formations et sa documentation,  l’Alliance  suisse  des samaritains (ASS) fait bonne figure en comparaison  avec  les  organisations de secourisme des pays voisins », a dé-claré Roland Marti à l’issue de la réu-nion de cette année qui s’est déroulée au  début  septembre  à  Olten.  Quel-ques  jours avant de quitter  l’ASS,  le responsable du service de la formati-on a encore eu  le plaisir de présider une rencontre de deux jours avec ses collègues d’Allemagne et d’Autriche. Un  sujet  qui  semble  faire  l’actualité dans  les  trois pays  est  le développe-ment de cours à l’intention de la po-pulation étrangère.

La refonte pédagogique de la do-cumentation  pour  la  formation  est actuellement  un  des  soucis  de  nos voisins du Nord a raconté Christoph Müller,  responsable  de  la  division « Premiers  secours »  au  secrétariat 

général de la Croix-Rouge alleman-de à Berlin. En outre, l’organisation souhaite  s’adresser  de  manière  ac-crue non seulement à  la population d’origine  étrangère,  mais  également aux seniors. 

La Croix-Rouge allemande aime-rait  atteindre  les  gens  là  où  ils  se trouvent.  L’offre  de  cours  doit  être présente dans les lieux où la popula-tion passe ses loisirs et où elle a con-science  de  certains  risques.  Désor-mais, les premiers secours font partie des missions stratégiques prioritaires de la Croix-Rouge allemande. 

Premiers secours dans les pro-grammes d’éducationEn  Allemagne,  la  jeunesse  Croix-Rouge  fournit  de  gros  efforts  pour que les premiers secours soient intég-rés dans les programmes d’éducation de tous les Länder. Par ailleurs, l’État 

est en  train de  revoir  sa  stratégie de secours et la prise en charge de la po-pulation par elle-même en cas de ca-tastrophe  ou  de  crise  (catastrophes naturelles,  épidémies,  criminalité  et terrorisme). L’objectif est de créer des documents  de  formation  modernes concernant les premiers secours et la prévention des accidents. 

Daniel  Kaspar,  du  centre  de  for-mation  de  la  Croix-Rouge  autrichi-enne à Vienne, se situe plus du côté de la pratique pédagogique. Il est res-ponsable  de  la  formation  de  l’en-semble  des  moniteurs  de  premiers secours dans les neuf États fédéraux et il chapeaute la conception des do-cuments  didactiques  et  de  la  plate-forme  d’apprentissage  en  ligne. Quand de nouvelles directives de pre-miers secours sont publiées, c’est à lui qu’incombe la tâche d’établir un dos-sier à  l’intention des médecins-chefs de la Croix-Rouge autrichienne. 

C’est simple de porter secours Des  enquêtes  ont  permis  d’établir que 80 % des Autrichiens ont  suivi un cours de premiers secours. Mal-gré tout, seul un quart de la popula-tion ose intervenir en cas d’urgence raconte Daniel Kaspar. « C’est ce qui nous incite à limiter la formation au strict  nécessaire.  En Autriche,  nous cherchons à diffuser l’idée que c’est simple  de  porter  secours  et  que  la seule erreur que l’on peut commettre est de ne rien faire. »  Eugen Kiener

Les formateurs des Croix-Rouge allemande et autrichienne entourent Roland Marti de l’Alliance suisse des samaritains, à gauche Christoph Müller, Berlin, et à droite Daniel Kaspar, Vienne.

Phot

o : P

etra

Zen

häus

ern

LA CHAUSSURE BIEN-ÊTRE.

Les chaussures FinnComfort combinentlongévité et confort de haut niveau.• Semelles intérieures anatomiques interchangeables • Matériaux naturels de grande qualité • made in Germany

Les chaussures FinnComfort sont vendues exclusivement dans le commerce spécialisé.

FinnComfort Schweiz, Panoramaweg 35, 5504 Othmarsingen, www.finncomfort.ch

Pano

ram

a

22

nous, samaritains 10/12

Pano

ram

a

23

La Croix-Rouge suisse récompense des personnes ou des organisations qui ont réalisé des actions humanitaires particulièrement louables. Des propositions peuvent être soumises jusqu’à la fin de l’année.

Croix-Rouge suisse

Prix Croix-Rouge 2013

nous, samaritains 10/12

Le Prix Croix-Rouge de la Croix-Rouge suisse, attribué généralement tous les deux ans, récompense une ac-tivité exemplaire et exceptionnelle s’inscrivant dans la durée. Peuvent être proposées des personnes ou des organisations domiciliées en Suisse, des organisations suisses opérant à l’étranger ou des citoyens helvétiques vivant à l’étranger, dont l’action obéit aux principes fondamentaux d’huma-nité, d’impartialité, de neutralité et de volontariat. Le Prix Croix-Rouge, doté de 30 000 francs suisses, sera re-mis fin juin 2013 dans le cadre de l’Assemblée de la Croix-Rouge.

Ne peuvent être lauréats:– les personnes ou organisations étrangères œuvrant à l’étranger ;– les organisations de la CRS, les membres de leurs organes et leurs collaborateurs.

La présentation des candidatures ne doit obéir à aucune forme particuli-ère. Il est toutefois impératif de dé-crire pourquoi l’action proposée est exemplaire, exceptionnelle et dura-ble.Vous pouvez envoyer votre proposi-tion avant le 31 décembre 2012 à :CRS, Communication, Case postale, 3001 Berne – ou [email protected]

Prix Croix-Rouge de la Croix-Rouge suisse

Vous connaissez une personne ou une organisation qui s’engage de manière extraor-dinaire en faveur des autres. Son dévouement exemplaire et remarquable s’inscrit dans la durée. Raison pour laquelle selon vous, elle mérite d’être récompensée.

Proposez-la pour le Prix Croix-Rouge de la CRS récompensant des actions humanitaires parti- culièrement louables!

Vous trouverez sur www.redcross.ch/prixcroixrouge d’autres infor- mations ainsi que le formulaire de proposition.

Envoyez votre proposition avant le 31 décembre 2012 à: CRS, Communication, Case postale, 3001 Berne ou: [email protected]

Prix Croix-Rouge de la Croix-Rouge suisse

Vous connaissez une personne ou une

Margrit Schenkel, lauréate du prix de la Croix-Rouge 2010, entourée de femmes dans un centre consacré à l’alimentation à El Fasher, Soudan.

Nouveauté dans l’assortiment :Offre d’introduction valable jusqu’au 30.6.2013

PRIMEDICTM HeartSave DEAITRIS médical propose le PRIMEDIC ™ HeartSave DEA un système fi able, simple, sûr et robuste.

Unique: Le HeartStart DEA ses instructions sont parlées en trois langues.

Livraison: - Unité de base avec couvercle - BatterieLiMnO2 6-ans (non rechargeable) - Electrodes autocollantes (garanties 36 mois dès production) - Compact Flash Card pour l‘enregistrement des données - Choix du logiciel ECG Viewer - Trousse d‘accessoires (2 paires de gants jetables, rasoir jetable, ciseaux, Un tissu pour la respiration artifi cielle et une serviette sèche) - Instructions en allemand, en français et en italien

Gratuit : au choix support mural ouvert (en valeur de Fr. 233.30) ou un sac de transport (en valeur de Fr. 259.20)

Art. Nr. 3855 (allemand / français / italien )

CHF 3’126.– T.V.A. incluse

PRIMEDICTM HeartSave DEA + PRIMEDICTM AED Trainer

Encore moins chers achetés ensemble :

CHF 3’477.– T.V.A. incluse(Defi brillateur de training à moitié prix )

PRIMEDICTM AED TrainerArt. Nr. 3858 (français)

CHF 702.–T.V.A. incluse

Gratuit : Electrodes pour la formation Paquet de 25 paires (en valeur de Fr. 151.20)

Commandez directement sur http://shop.samariter.ch

Prix avec TVA, frais d’envoi CHF 9.— pour commandes inférieures à CHF 200.—

nous, samaritains 10/12

25

Sect

ions

et

asso

ciat

ions

Les instructeurs romands organisent conjointement un

Élément de prépara-tion technique

Public: toutes les personnes désirant suivre la forma-tion d’assistant, (module 4), de moniteur de cours et, ou de section ASS, (module 2 et, ou 3).

Cet élément est un pré-requis obligatoire.

Nombre de participants: maximum 18 personnes

Lieu: Centre de formation et de prévention ECA - Av. du Grey 113 – 1018 Lausanne

Date: le samedi 1er décembre 2012

Horaire: 8h 45 – 17h 00

Prix: CHF 280.00 (repas compris)

Inscription par:Courriel:[email protected]

Courrier: Association cantonale vaudoise des samari-tains, Case postale 152,1018 Lausanne 18

Délai: 17 novembre 2012

Les instructeurs romands

Coupon d’inscription pour l’élément de préparation technique

Nom:

Prénom:

Formation prévue : ❏ Assistant Msam ❏ Moniteur de section ❏ Moniteur de cours

Adresse:

Section: Association:

Date de naissance:

Téléphone:

Date:

Signature:

Nous cherchons

desmoniteurs/

monitrices de cours ASSou des samaritains/samaritaines qui souhai-tent le devenir.

Nous vous proposons une activité intéressante dans la formation de samaritains au sein d’une équipe dynamique et collégiale. Nous organi-sons un exercice par mois et sommes présents aux postes médico-sanitaires à l’occasion de différentes manifestations durant l’année.

Cela vous tente ? Nous vous accueillons avec plaisir. Pour nous connaître participez à un exercice, sans engagement de votre part.

Informations:079 294 09 34www.samaritains-nyon.ch

Convocation

Assemblée des délé-gués extraor dinaire de

l’ACNS

le vendredi 2 novembreà 20 h précises

au Centre pédagogique de Malvilliers

Ordre du jour1. Appel et bienvenue2. Élection de deux scrutateurs3. Démission en cours de mandat du prési-

dent, M. Dominique Steiner4. Présidence ad interim5. Contribution ASS6. Tarifs ACNS 20137. Journée cantonale 20138. Divers

Le comité de l’ACNS compte sur la partici-pation en nombre des membres de l’asso-ciation.

Association cantonale neuchâteloise des samaritains (ACNS)

Nouveauté dans l’assortiment :Offre d’introduction valable jusqu’au 30.6.2013

PRIMEDICTM HeartSave DEAITRIS médical propose le PRIMEDIC ™ HeartSave DEA un système fi able, simple, sûr et robuste.

Unique: Le HeartStart DEA ses instructions sont parlées en trois langues.

Livraison: - Unité de base avec couvercle - BatterieLiMnO2 6-ans (non rechargeable) - Electrodes autocollantes (garanties 36 mois dès production) - Compact Flash Card pour l‘enregistrement des données - Choix du logiciel ECG Viewer - Trousse d‘accessoires (2 paires de gants jetables, rasoir jetable, ciseaux, Un tissu pour la respiration artifi cielle et une serviette sèche) - Instructions en allemand, en français et en italien

Gratuit : au choix support mural ouvert (en valeur de Fr. 233.30) ou un sac de transport (en valeur de Fr. 259.20)

Art. Nr. 3855 (allemand / français / italien )

CHF 3’126.– T.V.A. incluse

PRIMEDICTM HeartSave DEA + PRIMEDICTM AED Trainer

Encore moins chers achetés ensemble :

CHF 3’477.– T.V.A. incluse(Defi brillateur de training à moitié prix )

PRIMEDICTM AED TrainerArt. Nr. 3858 (français)

CHF 702.–T.V.A. incluse

Gratuit : Electrodes pour la formation Paquet de 25 paires (en valeur de Fr. 151.20)

Commandez directement sur http://shop.samariter.ch

Prix avec TVA, frais d’envoi CHF 9.— pour commandes inférieures à CHF 200.—

Age

nda

26

Prochaine clôture rédactionnelle:

jeudi 15 novembre, 9 heures

Prochaines parutions de «nous, samari-

tains » :

11-12/12, le mercredi 28 novembre

01/13, le mercredi 9 janvier

Rédaction:

Chantal Lienert

1, rue des Photographes

Case postale 6389

1211 Genève 6

Téléphone 079 342 64 19

Fax 022 736 55 01

[email protected]

nous, samaritains 10/12

nous, samaritains 10/12Parution : 24 octobre

ÉditriceAlliance suissedes samaritains ASSMartin-Disteli-Strasse 27Case postale4601 OltenTéléphone 062 286 02 00Téléfax 062 286 02 02www.samaritains.ch

Secrétaire générale : Regina Gorza

Abonnements,changements d’adressepar écrit, à l’adresse ci-dessus

Prix de l’abonnementAbonnement individuel pour non-membres Fr. 33.– par an

10 numéros par anTirage : 5000 exemplaires

RédactionOlten : Petra ZenhäusernSecrétariat : Monika NembriniSuisse italienne : Mara MaestraniSuisse romande : Chantal Lienert1, rue des PhotographesCase postale 6389, 1211 Genève 6

Téléphone 022 736 55 26Téléfax 022 736 55 [email protected]

Régie d’annoncesZürichsee Werbe AG, Verlag und AnnoncenSeestrasse 86, 8712 StäfaTéléphone 044 928 56 11Téléfax 044 928 56 [email protected]

Mise en page, impression et expéditionAVD GOLDACH AG, 9403 Goldach

Impressum

Bienne/Jura bernois/Jura

Bassecourt, ➤ 28 novembre, 20 h, local, exercice

Courfaivre-Courtételle, ➤ 5 novembre à Courfaivre

Delémont-Ville, ➤ 6 novembre, 19 h 30, local, exercice ; 20 novembre, 19 h 30, local, exercice

Le Noirmont, ➤ 16 novembre, rencontre franc-montagnarde au Noirmont

Les Breuleux, ➤ 6 novembre, 20 h, exercice ; 16 novembre, soirée franc-montagnarde, Le Noirmont

Montfaucon et environs, ➤ 7 novembre,19 h 45, exercice

Moutier et environs, ➤ 14 novembre, 20 h, pédiatrie

Porrentruy, ➤ 26 octobre, 20 h, exercice ;30 novembre, 20 h, exercice

Reconvilier, ➤ 21 novembre, conférence

Saint-Imier, ➤ 14 novembre, 20 h, local, exercice

Tavannes, Malleray et environs, ➤ 1er

novembre, ça glisse, mais pas que sur les pistes

Tramelan, ➤ 31 octobre, exercice ;28 novembre, conférence

Vicques, ➤ 8 novembre, exercices

Fribourg

Belfaux, ➤ 5 novembre, 20 h, thème surprise ; 26 novembre, 20 h, tension artérielle et préparation Noël des aînés

Broc, ➤ 5 novembre, brûlures/gelures, soins aux petits enfants

Domdidier, ➤ 5 novembre, 19 h 45, exercice, recrutement

Faoug, ➤ 30 octobre, 20 h, local, occiput ;27 novembre, 20 h, local, sésamoïde

Fribourg, ➤ 5 novembre, 19 h 30, exercice surprise

Intyamon, ➤ 5 novembre, physio

Marly et environs, ➤ 13 novembre, système circulatoire

Neyruz, ➤ 10 novembre, 20 h, exercice avec les pompiers de Matran, Matran

Plateau du Mouret, ➤ 12 novembre, 20 h, local Ependes, maladies aiguës et chroniques

Rue et environs, ➤ 6 novembre, 20 h, exercice, PC Rue

Treyvaux-Essert, ➤ 22 novembre, 20 h 15, salle des jeunes, Treyvaux, maladies aiguës et chroniques

Villars-sur-Glâne, ➤ 12 novembre, 20 h, grande salle Cormanon, les infections

Genève

Carouge, ➤ 12 novembre, traitement des plaies

Collonge-Bellerive, ➤ 6 novembre, 20 h, exercice : ça fait froid

Genève-Ville, ➤ 31 octobre, 20 h, les brûlures ; 29 novembre, 20 h, le choix du samaritain

Onex-Bernex-Confignon, ➤ 5 novembre et6 novembre, 20 h, parcours urbain ; 17 novembre, CCL, on s’amuse ensemble

Trois Chêne, ➤ 7 novembre, enchaînés, mais pas trop ?

Vernier, ➤ 7 novembre, 20h, paramètres vitaux

Neuchâtel

Colombier-Bevaix, ➤ 1er novembre, 20 h, exercice

La Chaux-de-Fonds, ➤ 4 novembre, journée samaritaine obligatoire ; 22 novembre, 19 h 45, exercice

La Côte-Boudry, ➤ 7 novembre, 19 h 30, exercice au local PCi Corcelles

Le Locle, 25 octobre, ➤ 19 h 30, local, exercice ; 22 novembre, 19 h 30, local, exercice

Saint-Blaise, ➤ Hauterive, La Tène ; 6 ou7 novembre, 20 h, local de St-Blaise, frein à l’action

Val-de-Ruz ouest et Val-de-Ruz centre, ➤7 novembre, Cernier, exercice

Valais

Collombey-Muraz, ➤ 29 octobre, exercice, accident de la circulation ; 26 novembre, conférence par une psychiatre

Fully, ➤ 21 novembre, intox

Martigny, ➤ 13 novembre, BLS-AED

Massongex, ➤ 8 novembre, 20 h, ceintures de sécurité

Nendaz, ➤ 7 novembre, 20 h, école de Brignon, cours urgence chez les petits enfants

Salvan, ➤ 13 novembre, poste sanitaire et transmission des données aux professionnels

Savièse, ➤ 19 novembre, module poste sanitaire

Sierre et environs, ➤ 13 novembre, 19 h 30, système cardio-vasculaire, section de Flanthey-Lens à Vaas

Sion Deux collines, ➤ 13 novembre, 19 h 30, local St-Guérin, exercice mensuel : moyens d’immobilisation de fortune

Vernayaz, ➤ 13 novembre, surveillons nos patients

Vaud

Avenches et environs, ➤ 31 octobre, 20 h, « Occiput » ; 28 novembre, 20 h, « Sésamoïde »

Bex, ➤ 24 novembre, 19 h 15, exercice d’engagement avec SDIS

Blonay-St-Légier, ➤ 20 novembre, 20 h, pot pourri poste sanitaire

Age

nda

27

Chavornay, ➤ 14 novembre, exercice

Cheseaux et environs, ➤ 5 novembre, 20 h, local, exercice

Cœur de la Côte, ➤ 27 et 28 octobre, service sanitaire fête des fleurs, arboretum, Aubonne ; 13 novembre, 20 h, Aubonne, conférence (diabète)

La Serine, 5 novembre, ➤ 19 h 45, Inuit

La Tour-de-Peilz, ➤ 20 novembre, 20 h, pot pourri poste sanitaire

Lausanne-Mixte, ➤ 14 novembre, 20 h, collège de St-Roch, pansements de fixation et de protection

Lavaux, ➤ 7 novembre, 20 h, à Cully

Leysin, ➤ 29 octobre, 19 h 30, local, exercice ; 26 novembre, 19 h 30, local, exercice

Lutry, ➤ 28 octobre, service médico-sanitaire, Marathon de Lausanne ; 6 novembre, exercice dans nos locaux à Lutry

Mézières et environs, ➤ 7 novembre, 20 h, exercice PC Mézières

Morges, ➤ 7 novembre, 20 h, cas concrets, body check, nouveauté cours de sauveteur

Nyon, ➤ 1er novembre, accueil 19 h 45, début de l’exercice, 20 h précises

Ollon-Villars, ➤ 15 novembre, conférence à Ollon

Payerne, ➤ 31 octobre, 20 h, fixations et transports ; en novembre, 20 h, conférence ACSB Broye

Prilly, ➤ 21 novembre, 20 h, local

Sainte-Croix, ➤ 7 novembre, 20 h, local, exercice

Vallée de Joux, ➤ 12 novembre, 20 h, local des Charbonnières, exercice

Vevey, ➤ 14 novembre, 20 h, mais où sont cachés les blessés ?, local 15 rue du Midi

Yverdon, ➤ 26 octobre, souper des services rendus ; 20 novembre, à Yverdon

Jeunesse samaritaine et groupes Help

Neuchâtel, ➤ 3 novembre, 14 h à 17 h, Neuchâtel

Neyruz, ➤ 3 novembre, 9 h à 11 h, local, complexe communal

SamaKids GE, ➤ 24 novembre, 9 h, PCi Bernex

SamaKids VD, ➤ 3 novembre, 9 h, exercice à Gollion

Cours BLS-AED et répétitions

Cheseaux et environs, ➤ 25 octobre, 19 h à 22 h

Colombier-Bevaix, ➤ 5 et 6 novembre, 19 h à 22 h

Lutry, ➤ 27 et 29 novembre

Vallée de La Brévine, ➤ 8 novembre, 19 h à 22, répétition à La Brévine

Vernier, ➤ 29 et 31 octobre, de 19 h à 22 h

Cours samaritain

Bex, ➤ 13, 15, 17, 20 et 22 novembre, Bex, 8 h à 12 h et 19h 30 à 22 h

Domdidier, ➤ 9, 14 et 16 novembre de 19 h 30 à 21 h 30, 10 et 17 novembre, de 8 h à 12 h, collaboration ACSB à Payerne

Sierre et environs, ➤ 27, 28 et 29 novembre, 4 et 6 décembre, 19 h à 22 h, inscriptions 079 389 63 92, [email protected]

Cours UPE

Belfaux, ➤ 12, 15, 19 et 22 novembre, centre paroissial de Belfaux

Lavaux, ➤ 20, 22, 27 et 29 novembre, 19 h 30 à 21 h 30

Vernier, ➤ 17 novembre, 9 h à 16 et 20 novembre, 20 h à 22 h

Cours Urgences dans le sport

Lutry, ➤ 3 novembre

Don du sang

Albeuve, ➤ 12 novembre, 17 h 30 à 20 h, grande salle

Aubonne, ➤ 24 octobre, 15 h à 19 h 30

Bassecourt, ➤ 24 octobre, 15 h 30 à 19 h 30

Cottens, ➤ FR, 31 octobre, 18 h 30 à20 h 30, salle paroissiale sous l’église

Épendes, ➤ 26 novembre, 18 h 30 à 20 h 30, salle de gymnastique

Farvagny, ➤ 21 novembre, 18 h à 21 h, salle communale

Fully, ➤ 26 novembre, halle polyvalente

La Roche, ➤ FR, 28 novembre, 18 h 30 à21 h, halle sport et culture

Le Noirmont, ➤ 19 novembre, 17 h, sous l’église

Mézières et environs, ➤ 19 novembre, 16 h à 20 h, Oron-la-Ville

Môtier, FR, ➤ 7 novembre, 19 h à 20 h 30, maison de paroisse

Neyruz, ➤ 31 octobre, 18 h 30 à 20 h 30, salle paroissiale sous l’Eglise à Cottens

Nyon, ➤ 30 octobre, 13 h à 19 h 30, salle communale de Nyon

Ollon, ➤ 31 octobre, de 17 h à 19 h 30

Orbe, ➤ 7 novembre, 16 h à 20 h, don du sang au Casino

Payerne, ➤ 27 et 28 novembre

Saint-Imier, ➤ 6 novembre, 16 h à 19 h 30, salle de spectacles

Vernier, ➤ 7 novembre, 16 h à 19 h 30, Vernier-place

Villars, ➤ 31 octobre, de 13 h 30 à 15 h 30

nous, samaritains 10/12

• erste hilfe• rettung• bergung• medikamentenverteilung• desinfektion• defi brillation

notfall- und medizintechnik technique d’urgence et médicale

bahnhofstrasse 5 | 5614 sarmenstorft 056 667 93 33 | f 056 667 93 38suisse romande | t 021 648 28 82info@heinzstampfl i.ch | www.heinzstampfl i.ch