1 SIMATIC PC 2 Panel PC 670 Unité de traitement 3 4 5 6 7 ...l’unité de traitement 2 Branchement...
Transcript of 1 SIMATIC PC 2 Panel PC 670 Unité de traitement 3 4 5 6 7 ...l’unité de traitement 2 Branchement...
Préface, Table des matières
Vue d’ensemble des produits 1
Mise en marche del’unité de traitement 2
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement 3
Maintenance de l’unité detraitement et ajout d’extensions 4
Configuration de l’unité detraitement dans BIOS Setup 5
Diagnostic d’erreurs 6
Informations sur le matériel 7
Structure décentralisée 8
Annexe
A
C
Glossaire, Index
Edition 04/02
Panel PC 670Unité de traitement
Manuel produit
SIMATIC PC
Ce manuel concerne les unités detraitement portant le numéro de référence 6AV77xx-...
Règles de sécuritéCe manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propresécurité ainsi que pour éviter des dommages matériels. Elles sont présentées, se-lon le risque encouru, de la façon suivante :
!Dangersignifie qu’il y a danger de mort ou de blessure grave de façon certaine, si les me-sures de précaution en question ne sont pas prises.
!Attentionsignifie qu’il y a danger de mort ou de blessure grave de façon éventuelle, si lesmesures de précaution en question ne sont pas prises.
!Avertissementavec triangle de signalisation, signifie qu’il y a risque de blessure légère si les me-sures de précaution en question ne sont pas prises.
Avertissementsans triangle de signalisation, signifie qu’un dommage matériel peut survenir si lesmesures de précaution en question ne sont pas prises.
Précaution
signifie que la non-application de la mesure correspondantes peut entraîner unétat ou un résultat non signifie qu’un événement ou un état indésirable peut surve-nir si la recommandation en question n’est pas suivie.
Nota
doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur leproduit, aux manipulations à effectuer avec le produit ou à la partie de la docu-mentation correspondante.
Personnel qualifiéLa mise en service et l’utilisation de la console ne doivent être effectuées queconformément au manuel. Seules des personnes qualifiées sont autorisées àeffectuer des interventions sur la console. Il s’agit de personnes qui ont l’autorisa-tion de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, systè-mes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur.
Utilisation conforme aux finsTenez compte des points suivants :
!AttentionLa console ne doit être utilisée que pour les applications spécifiées dans le catalo-gue ou dans la description technique, et exclusivement avec des périphériques etcomposants recommandés par Siemens.Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et lamaintenance adéquats de la console sont les conditions indispensables pour ga-rantir un fonctionnement correct et sûr du produit.
Marques déposéesVous trouverez dans la préface les marques déposées de Siemens AG.
ImprimeurEdition et publication : A&D PT1
Nous avons v érifié la conformit é du contenu du pr ésent manuel avec lematériel et le logiciel qui y sont d écrits. Or des divergences n ’étant pasexclues, nous ne pouvons pas nous porter garants pour la conformit é in-tégrale. Les informations donn ées dans ce document sont r égulièrementcontrôlées et les corrections éventuelles figureront dans les éditions suivan-tes. Veuillez nous faire part de vos suggestions.
Exclusion de responsabilitéCopyright Siemens AG 2002 Tous droits réservés
Toute communication ou reproduction de ce support d’information, touteexploitation ou communication de son contenu sont interdites, saufautorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et exposeson auteur au versement de dommages et int érêts. Tous nos droits sontréservés, notamment pour le cas de la d élivrance d’un brevet ou celui del’enregistrement d’un modèle d’utilité.Siemens AGBereich Automation & DrivesGeschäftsgebiet SIMATIC HMIPostfach 4848, D-90327 Nürnberg
Siemens AG 2002Sous réserve de modifications.
Siemens Aktiengesellschaft Edition 04/02
vManuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Préface
ObjectifLe manuel produit SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement fait partie intégrante de ladocumentation SIMATIC HMI.
Il est destiné à informer les opérateurs, monteurs, configurateurs et gestionnaires de projetsur l’installation, la fonctionnalité, l’utilisation et la constitution technique de l’unité de traite-ment.
Documentation SIMATIC Panel PC 670, Unité de traitement, Manuel produit (le présent document)
SIMATIC Panel PC 870, Unité de traitement, Manuel produit
Le manuel produit contient des informations concernant les possibilités d’extension del’unité de traitement, la configuration, le diagnostic des erreurs et le matériel.
SIMATIC Panel PC 670/870, unité de commande, manuel produit
Le manuel produit contient des informations concernant la manipulation de l’unité decommande, le diagnostic des erreurs et le matériel.
SIMATIC Panel PC 670/870, Manuel de mise en service
Le manuel de mise en service contient des informations concernant l’installation mécani-que et électrique ainsi que la mise en service du Panel PC 670/870.
Tous les documents mentionnés sont fournis avec le Panel PC 670/870 sous format électro-nique PDF sur le CD-ROM Documentation & Drivers et disponibles en allemand, anglais,français, italien et espagnol.
Les opérateurs responsables de la mise en service, les techniciens du service après-venteet le techniciens responsables de la maintenance constituent les groupes cible.
Préface Edition 04/02
vi Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Conventions typographiquesLes conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Moteur Marche Les mots imprimés en caractères de machine à écrire caractérisentdes saisies ou des affichages tels qu’ils apparaissent sur le pupitre.
Variable Les noms symboliques représentant des valeurs variables àl’écran, apparaissent en caractères de machine à écrire italiques
Images Les fonctions que vous pouvez sélectionner sont représentées enitalique.
Echap Pour les identifier, les désignations de touches et de boutons sontreprésentées dans un autre type de caractères.
Historique
Edition Remarque
03/00 Première édition du manuel produit SIMATIC Panel PC 670 – Unité de trai-tement.
12/01 Ajout de l’option ”Structure décentralisée” dans le manuel SIMATIC PanelPC 670/870 – unité de traitement
04/02 Mise à jour technique du manuel produit SIMATIC Panel PC 670, Unité detraitement
MarquesLes désignations suivantes sont des marques déposées de Siemens AG :
SIMATIC
SIMATIC HMI
SIMATIC Multi Panel
SIMATIC Multifunctional Platform
SIMATIC Panel PC
HMI
ProTool
ProTool/Lite
ProTool/Pro
MP 270
ProAgent
PréfaceEdition 04/02
viiManuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Automation and Drives, Service & SupportAccessible dans le monde entier – à toute heure :
SIMATIC Hotline
Johnson City
Nuremberg
Singapour
Dans le monde entier (Nuremberg)Assistance technique(FreeContact)
Heure locale : lu-ve de 8h à 17hTéléphone : +49 (180) 5050-222Fax : +49 (180) 5050-223E-Mail : techsupport@
ad.siemens.deGMT : +1:00
Dans le monde entier (Nuremberg)Assistance technique(contre rétribution, seulement avec lacarte SIMATIC)Heure locale : lu-ve de 0h à 24hTéléphone : +49 (911) 895-7777Fax : +49 (911) 895-7001GMT : +01:00
Europe / Afrique (Nuremberg)Autorisation
Heure locale : lu-ve de 8h à 17hTéléphone : +49 (911) 895-7200Fax : +49 (911) 895-7201E-Mail : autorisation@
nbgm.siemens.deGMT : +1:00
Amérique (Johnson City)Assistance technique etautorisationHeure locale : lu-ve de 8h à 19hTéléphone : +1 423 461-2522Fax : +1 423 461-2289E-Mail : simatic.hotline@
sea.siemens.comGMT : –5:00
Asie / Australie (Singapour)Assistance technique etautorisationHeure locale : lu-ve de 8h30 à 17h30Téléphone : +65 740-7000Fax : +65 740-7001E-Mail : simatic.hotline@
sae.siemens.com.sgGMT : +8:00
Les langues utilisées sur les lignes d’assistance technique SIMATIC sont en général l’alle-mand et l’anglais – le français, l’italien et l’espagnol sont en outre parlés sur les lignes d’au-torisation.
Préface Edition 04/02
viii Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Services en ligne offerts par SIMATICLe service d’assistance SIMATIC Customer Support vous offre par le biais des services enligne un grand nombre d’informations complémentaires concernant les produits SIMATIC :
Vous trouverez les informations générales les plus récentes :
– dans Internet sous http://www.siemens.com/simatic
Vous obtiendrez des informations actuelles sur le produit, FAQs, conseils et astuces ainsique des téléchargements
– dans Internet sous http://www.siemens.com/automation/service&support
Centre d’entraînementNous vous proposons des cours d’initiation pour que vous puissiez vous familiariser plusfacilement avec les systèmes d’automatisation. Veuillez contacter votre Centre d’entraîne-ment régional ou le Centre d’entraînement principal en Allemagne, à Nuremberg, code pos-tal 90327.
Téléphone: +49 (911) 895–3200
Internet: http://www.sitrain.com
E-Mail: [email protected]
Autres supportsPour tout autre renseignement concernant les produits SIMATIC HMI, veuillez vous adresserà votre correspondant chez Siemens dans les filiales et succursales de votre région.
Vous en trouverez les adresses :
dans le catalogue Siemens ST 80
dans Internet sous http://www.siemens.com/automation/partner
dans le catalogue interactif CA01http://www.siemens.com/automation/ca01
ixManuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Table des matières
1 Vue d’ensemble des produits 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Avantages de l’unité de traitement 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Consignes de sécurité 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Certificats, directives et déclarations 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Certificats pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie 1-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en marche de l’unité de traitement 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Déballage et vérification de l’unité de traitement 2-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Montage de l’unité de traitement 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Préparation au fonctionnement 2-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Transport 2-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Branchement et mise en marche de l’unité de traitement 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Vue côté interface 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Vue côté interface 3-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Raccordement de périphériques 3-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Travailler avec les PC-Cards 3-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Lecteurs 3-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Lecteur de disquette 3-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Lecteur LS240 3-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.3 Lecteur de disque dur 3-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.4 Lecteur de CD-ROM ou lecteur de CD-RW-/DVD (selon le modèle) 3-16 . . . . . . . . . .
3.6 Pile de sauvegarde 3-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S5 3-18 . . . . . . . . . . . . . .
3.8 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S7 (MPI/DP) 3-22 . . . . .
3.9 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres stations via PROFIBUS 3-24 . . . .
3.10 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres ordinateurs via Industrial Ethernet 3-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.11 Couplage sous Windows 3-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions 4-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Ouverture de l’appareil 4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Conditions préalables 4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Ouverture de l’unité de traitement 4-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Unités fonctionnelles visibles après l’ouverture 4-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.4 Carte mère 4-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Installation d’une mémoire d’extension 4-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Remplacement de la pile de sauvegarde 4-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Edition 04/02
x Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.4 Installation de modules d’extension 4-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Démontage et montage du fixe-cartes 4-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Démontage et montage d’une carte ISA-/PCI 4-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Démontage et montage des lecteurs 4-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Démontage et montage du lecteur de disque dur 4-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Démontage et montage d’un lecteur de CD-ROM 4-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Démontage et montage du lecteur de disque dur 4-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.4 Démontage et montage du lecteur LS 240 4-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Démontage et montage de l’alimentation 4-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Démontage et montage de la carte de bus 4-23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Démontage et montage de la carte mère 4-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Démontage et montage du ventilateur 4-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Mise à niveau du processeur 4-26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Touche Reset 4-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Modification de la configuration de l’appareil avec SETUP 5-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Menu Main 5-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Menu Advanced 5-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Menu Security 5-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 Menu Power 5-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.5 Menu Boot-Sequence 5-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.6 Menu Version 5-27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.7 Menu Exit 5-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.8 Réglages standard de Setup 5-29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Configuration de l’interface PC-Card 5-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Diagnostic d’erreurs 6-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Problèmes lors de l’utilisation de modules d’une autre marque 6-2 . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 L’écran externe reste sombre 6-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 L’affichage de l’écran externe n’apparaît pas ou se déplace 6-4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Le pointeur de souris n’apparaît pas sur l’écran/l’affichage 6-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Heure et/ou date de l’unité de traitement sont erronées 6-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 USB-Device ne fonctionne pas 6-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Un message d’erreur apparaît sur l’écran/l’affichage 6-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 Test automatique de l’unité de traitement avant amorçage 6-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Informations sur le matériel 7-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Consommation de courant des composants (valeurs maximales) 7-2 . . . . . . . . . . . .
7.2 Vue d’ensemble des composants et des interfaces 7-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ressources du système 7-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Fonctions de surveillance 7-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Présentation 7-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.2 Signaux au niveau de l’interface de façade 7-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.3 Surveillance/affichage de la température 7-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.4 Chien de garde (WD) 7-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.5 Surveillance du ventilateur 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matièresEdition 04/02
xiManuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.5 Interfaces 7-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Interfaces externes 7-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 Affectation des interfaces pour le raccordement d’une face avant sur la
carte mère 7-19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.3 Affectation des interfaces internes sur la carte mère 7-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Carte de bus 7-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.1 Structure et mode de fonctionnement 7-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.2 Brochage du connecteur Emplacement ISA 7-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.3 Brochage du connecteur Emplacement PCI 7-34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Alimentation (AC et DC) 7-37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 Câbles de liaison 7-38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Structure décentralisée 8-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Description 8-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Vue d’ensemble 8-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Dimensions 8-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Montage 8-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Connexion du câble 8-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Pièces de rechange 8-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Caractéristiques techniques 8-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Caractéristiques techniques A-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Caractéristiques techniques de l’unité de traitement du Panel PC 670 A-2 . . . . . . . .
B Directives CSDE B-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1 Que signifie CSDE? B-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2 Charge électrostatique de personnes B-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.3 Mesures de protection fondamentales contre les décharges électrostatiques B-4 . .
C Documentation SIMATIC HMI C-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire Glossaire-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index Index-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Edition 04/02
xii Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
1-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Vue d’ensemble des produits
Dans ce chapitre
Chapitre Contenu Page
1.1 Avantages de l’unité de traitement 1-2
1.2 Consignes de sécurité 1-4
1.3 Certificats, directives et déclarations 1-8
1.4 Certificats pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie 1-10
1
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
1.1 Avantages de l’unité de traitement
Unité de traitementL’unité de traitement sert de composant de base aux pupitres HMI (Panel PC) pris en chargepar un PC et, dans le cadre des configurations spéciales, elle sert de base aux pupitres spé-cifiquement organisés pour les clients.
L’unité de traitement est conçue pour une utilisation industrielle ainsi que dans des locauxd’habitation, de commerce et d’artisanat. Outre les applications industrielles, elle peut égale-ment être mise en œuvre pour la domotique ou des équipements publics.
QualitéL’unité de traitement bénéficie d’un standard de qualité élevé, grâce à par exemple :
de nombreux tests climatiques, de vibrations et de chocs pour assurer son comporte-ment en milieu industriel ;
service d’assistance téléphonique, service après-vente, pièces détachées ;
dimensions compactes ;
utilisation possible dans une large plage de conditions ambiantes ;
architecture qui facilite le service et la maintenance.
Possibilités de montageL’unité de traitement peut être installée dans pratiquement toutes les positions de montageusuelles (voir le chapitre 2.2).
Des points de fixation sont prévus sur les deux côtés longitudinaux de l’unité de traitement.Des équerres de fixation sont vissées sur ces points de fixation.
Structures disponibles
Le SIMATIC Panel PC 670/870 est disponible dans deux structures différentes:
1. Panel PC sous une structure centralisée (unité de traitement et unité de commande inté-grées),
2. ou bien Panel PC sous une structure décentralisée (unité de traitement et unité de com-mande séparées, voir au chapitre 8).
Vue d’ensemble des produitsEdition 04/02
1-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Equipement logicielL’équipement logiciel de l’unité de traitement permet une utilisation universelle. Elle intègrele système d’exploitation Windows NT 4.0, Windows 98 ou Windows 2000.
L’unité de traitement permet en outre d’utiliser :
des logiciels supplémentaires SIMATIC
des logiciels de tous les domaines de l’automatisation
des logiciels pour PC
Avantages de l’unité de traitement L’unité de traitement est particulièrement robuste et ses fonctionnalités conviennent parti-
culièrement bien à une utilisation sur site dans des conditions industrielles dures. Ellerépond aux exigences particulières de l’environnement industriel, comme l’immunité auxperturbations, le respect des normes, la robustesse et le fonctionnement permanent.
Ses nombreuses positions de fonctionnement et possibilités de montage permettent uneutilisation de l’unité de traitement pratiquement partout.
Toutes les interfaces nécessaires aux systèmes d’automatisation SIMATIC sont intégréesà l’unité de traitement. Il s’agit de :
– interface parallèle (LPT1)
– interfaces série (1x V.24, 1x V.24/TTY)
– interface de clavier PS/2
– interface de souris PS/2
– interface USB (2x unité de traitement, 1x unité de commande)
– MPI/L2-DP (12 MBit/s)
– interface Cardbus, 1 emplacement (type I/II/III)
– interface VGA pour moniteur externe
– interface LVDS pour écran plat
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
1.2 Consignes de sécurité
!AttentionVeuillez prendre en considération les consignes de sécurité figurant au dos de la page degarde du présent manuel. Il est recommandé de n’ajouter des extensions au Panel PCqu’après avoir lu les informations du chapitre 4 et les consignes de sécurité respectives.
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité selon IEC, VDE, EN, UL et CSA. Si lesconditions d’installation vous semblent douteuses, n’hésitez pas à contacter notre serviced’assistance technique.
Remarques concernant l ’installationDe la condensation peut survenir si l’appareil passe d’un environnement froid à la tempéra-ture ambiante intérieure. L’appareil doit être sec avant la mise en service, c’est pourquoi ilvous faut respecter un temps d’acclimatisation de 12 heures au moins.
Lors de l’installation et de la mise en marche de l’appareil, prenez en considération lesremarques concernant les conditions environnantes figurant en annexe Caractéristiquestechniques et les remarques données pour l’installation au chapitre 2.2. L’appareil doit êtremonté de façon à ne pas présenter de risque (par exemple en basculant).
Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas recouvertes pour que suffisamment d’airpuisse être aspiré afin de refroidir l’intérieur du boîtier.
!AvertissementIl est impératif de respecter les positions de montage autorisées lorsque vous installez lesystème (voir au chapitre 2.2).
Si les systèmes sont montés dans une position non autorisée, ils perdent leurs homologa-tions selon UL 1950, UL 508 et EN60950!
Vue d’ensemble des produitsEdition 04/02
1-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Branchement au réseauPour le branchement de l’appareil, respectez les consignes correspondantes figurant auchapitre 2.
Pendant un orage, il ne faut pas brancher ou débrancher les cordons secteurs ni les câblesde transmission de données.
En cas d’urgence (ex. endommagement du boîtier, des éléments de commande ou du cor-don secteur, pénétration de liquides ou de corps étrangers), débranchez la fiche secteur etcontactez le service après-vente.
Lors du branchement/débranchement des connecteurs de périphérique (clavier, souris etimprimante par exemple), veuillez-vous assurer que le SIMATIC Panel PC est désactivé(pas pour PC-Card, ni pour les équipements USB). En cas de non-observation de cetteconsigne, le PC risque d’être endommagé.
Remarques concernant les appareils aliment és par une tension alternative (c.a.)L’appareil est prévu pour être alimenté à partir de réseaux d’alimentation reliés à la terre(schéma TN selon VDE 0100, partie 300 ou CEI 364-3).
L’exploitation par réseaux non mis à terre ou par impédance (réseaux IT) n’est pas prévue.
Le cordon secteur devrait satisfaire aux règles de sécurité en vigueur dans le pays consi-déré.
Vérifiez si la tension nominale admise pour l’appareil concorde avec la tension réseaulocale.
Cet appareil est livré avec un cordon secteur ayant subi des essais de sécurité et ne doitêtre branché que sur une prise de courant de sécurité mise à la terre.
Assurez-vous que la prise sur l’appareil ou la prise de courant de sécurité du local soientlibrement accessibles, la prise de courant de sécurité devant être aussi proche que possiblede l’appareil.
Pour isoler totalement l’appareil du réseau, il faut débrancher la fiche secteur. Cet endroitdoit être facilement accessible. Lors de l’incorporation en armoire, il faut installer un interrup-teur central.
Remarques concernant les appareils aliment és par une tension continue (c.c.)L’appareil à alimentation c.c. est considéré comme un moyen d’exploitation ouvert (côté droitde l’appareil); l’installation doit donc satisfaire aux exigences requises pour un boîtier de pro-tection contre les incendies.
!AvertissementL’appareil ne peut être raccordé qu’à des réseaux d’alimentation 24V c.c. qui équivalent auxsollicitations d’une très basse tension de sécurité (TBTS).
La section de câble choisie doit être telle qu’en cas de court-circuit au niveau de l’unité de traitement, les câbles ne puissent entraîner de dommages.
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Remarques spéciaux pour les paysPour les E.-U. et le Canada :
Pour l’exploitation en Canada et aux Etats-Unis il faut utiliser un cordon secteur répertoriéCSA ou UL.
Le connecteur doit satisfaire à la prescription NEMA 5-15.
Tension d’alimentation 120 V
Il faut utiliser un câble flexible avec homologation UL et marquage CSA et avec les caracté-ristiques suivantes : Modèle SJT à trois conducteurs avec âmes de section minimale18 AWG, 4,5 m longueur maxi. et fiche de prise de courant de sécurité parallèle 15 A, 125 Vmini.
Tension d’alimentation 240 V
Il faut utiliser un câble flexible avec homologation UL et marquage CSA et avec les caracté-ristiques suivantes : Modèle SJT à trois conducteurs avec âmes de section minimale18 AWG, 4,5 m longueur maxi. et fiche de prise de courant de sécurité tandem 15 A, 250 Vmini.
Tension d’alimentation 230 V à l’extérieur des Etats-Unis et du Canada
Il faut utiliser un câble flexible avec les caractéristiques suivantes: Section de conducteurd’au moins 18 AWG et prise de courant de sécurité 15 A, 250 V. Le jeu de câbles doit êtreconforme aux prescriptions de sécurité du pays dans lequel sont installés les appareils etfaire mention des marquages respectivement prescrits.
RéparationsLes réparations sur le Panel PC ne doivent être effectuées que par des personnes quali-fiées.
!AvertissementLes ouvertures non autorisée et les réparations non conformes peuvent provoquer des dom-mages considérables ou mettre l’utilisateur en danger.
Débranchez toujours la prise au secteur avant d’ouvrir l’appareil.
Vous ne pouvez ajouter que les extensions système prévues pour cet ordinateur. L’installa-tion d’extensions non prévues peut endommager le système ou représenter une violationaux règles de sécurité et aux prescriptions pour l’antiparasitage. Renseignez-vous auprès duservice technique d’après-vente ou dans votre succursale pour savoir quelles extensionssystème sont appropriées.
La garantie n’est plus valable si vous provoquez des dégâts sur le Panel PC suite à l’instal-lation ou à l’échange d’extensions système.
L’alimentation ne peut être démontée ou échangée que par des personnes qualifiées.
Vue d’ensemble des produitsEdition 04/02
1-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
PileDans l’appareil, la pile se trouve sur la carte mère. Seules les personnes qualifiées sontautorisées à échanger les piles.
Pour l’évacuation des piles usagées, conformez-vous aux prescriptions locales afférant àl’évacuation des déchets spéciaux.
!AttentionRisque d’explosion, si la pile est échangée de façon non conforme. La pile de rechange doitêtre identique ou de même type mais conseillée par le fabricant de la pile. Pour évacuer lespiles usagées, conformez-vous aux prescriptions locales en vigueur.
Directives CSDELes modules comportant des composants CSDE (composants sensibles aux déchargesélectrostatiques) peuvent être identifiés par l’étiquette suivante:
Si vous avez des modules comportant des composants CSDE, conformez-vous impérative-ment aux directives suivantes:
déchargez l’électricité statique de votre corps avant de travailler avec des modules ayantdes composants CSDE (touchez par exemple un objet mis à la terre),
les appareils et outils utilisés doivent être exempts de charges statiques,
débranchez la prise au secteur avant d’enficher ou de retirer des modules ayant descomposants CSDE,
saisissez les modules ayant des composants CSDE en les touchant uniquement par lesbords,
ne touchez aucune broche de contact, ni aucune bande de cuivre sur un module ayantdes composants CSDE.
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
1.3 Certificats, directives et déclarations
Indicatif CE
Le produit SIMATIC décrit dans le présent manuelsatisfait aux exigencesrequises pour l ’indicatif CE.
Directives CEMLes appareils alimentés par 105W satisfont aux exigences des directives CE “89/336/EWGCompatibilité électromagnétique” et sont conçus conformément à l’indicatif CE pour lesdomaines d’application suivants:
Domaine d’application Exigences requisesEmission de perturbations Immunité aux perturbations
électrostatiques :Domaine industriel EN 50081-2: 1993 EN 50082-2: 1995
Les appareils fonctionnant avec une alimentation c.a. sont conformes aux normesEN 61000-3-2:1995 (courants harmoniques) et EN 61000-3-3:1995 (variations de tension et’tout ou rien’).
AttentionIl s’agit ici d’un équipement de la classe A. Cet équipement peut provoquer des parasites enmilieu résidentiel; Il se peut, le cas échéant, que l’utilisateur soit obligé de prendre les mesu-res adéquates pour y remédier.
Directives pour la basse tensionLes appareils fonctionnant avec une alimentation c.a. satisfont aux exigences requises dansla directive CE 73/23/EWG ”Directives pour la basse tension”. Le respect de cette norme aété contrôlée selon EN60950.
Déclaration de conformitéLes déclarations de conformité CE et la documentation respective sont mise à dispositiondes administrations compétentes selon les directives CE mentionnées plus haut, et ce ens’adressant à:
Siemens AGService ’Automation & Drives’A&D AS RD 4B.P. 1963D-92209 AmbergTél. +49 (9621) 80-3283Fax: +49 (9621) 80-3278
Vue d’ensemble des produitsEdition 04/02
1-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Respect des directives de montageLors de la mise en service et pendant l’utilisation, prendre en considération les directives demontage et les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel électronique.
Raccordement des p ériphériquesLes exigences requises en matière d’immunité aux perturbations sont respectées selonEN50082-2:1995 lors du raccordement de périphériques aptes à fonctionner en milieu indus-triel. Il est recommandé de ne raccorder les appareils périphériques que par des lignes blin-dées.
Certificat DIN ISO 9001Le système d’assurance de qualité (conception, production et distribution) satisfait aux exi-gences requises par la norme DIN ISO 9001 (correspond à EN29001: 1987).
Cet état des choses nous a été confirmé par la DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizie-rung von Qualitätsmanagementsystemen mbH – Association Allemande de certification dessystèmes de gestion de qualité s.a.r.l.) .
EQ-Net Certificat no.: 1323-01
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
1.4 Certificats pour les Etats-Unis, le Canada et l ’Australie
SécuritéSi l’un des sigles suivants est apposé sur l’appareil, cela signifie que l’homologation corres-pondante a été attribuée:
Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 1950 (I.T.E) ou selon UL508 (IND.CONT.EQ)
Underwriters Laboratories (UL) selon le standard canadien C22.2 No. 950 (I.T.E) ou selon C22.2 No. 142 (IND.CONT.EQ)
Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 1950, Report E11 5352 et le standardcanadien C22.2 No. 950 (I.T.E) ou selon UL508 et C22.2 No. 142 (IND.CONT.EQ)ou selon UL508 et C22.2 No. 142 (IND.CONT.EQ)
UL-Recognition-Mark
Canadian Standard Association (CSA) selon le standard C22.2. No. 950 (LR 81690) ou selon C22.2 No. 142 (LR 63533)
Canadian Standard Association (CSA) selon le standard américain UL 1950 (LR 81690) ou selon UL 508 (LR 63533)
C
NRTL
C US
Vue d’ensemble des produitsEdition 04/02
1-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
CEM
Etats-UnisFederal Communications Commission
Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which casethe user will be required to correct the interference at his own expense.
Shielded CablesShielded cables must be used with this equipment to maintain compliance with FCC regulations.
ModificationsChanges or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authorityto operate the equipment.
Conditions of Operations
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada(for devices with power supply 105W)
Canadian Notice
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(for devices with power supply 85W )Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Australia
This product meets the requirements of the AS/NZS 3548 Norm.
Vue d’ensemble des produits Edition 04/02
1-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
2-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Mise en marche de l’unité de traitement
Dans ce chapitre
Chapitre Contenu Page
2.1 Déballage et vérification de l’unité de traitement 2-2
2.2 Installation de l’unité de traitement 2-3
2.3 Préparation au fonctionnement 2-7
2.4 Transport 2-9
2
Mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
2-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
2.1 Déballage et vérification de l’unité de traitement
Déballage de l’unité de traitementProcédez comme suit pour déballer l’unité:
1. Sortez l’unité de son emballage.
2. Ne jetez pas l’emballage d’origine. Conservez-le pour un éventuel transport ultérieur.
3. Veuillez conserver la documentation jointe. Elle est nécessaire pour la première mise enservice de l’unité et fait partie intégrante du produit.
4. Assurez-vous que l’emballage et son contenu ne présente pas de dommages visibles.
Relevé du numéro de fabrication (numéro SVP)5. Inscrivez le numéro de fabrication (numéro SVP) de votre unité de traitement dans le ta-
bleau. Vous le trouverez sur la plaque signalétique placée sur le côté de l’appareil, audessus du lecteur de disquettes.
Les numéros SVP et MLFB permettent d’identifier de façon univoque l’appareil en cas devol ou de réparation.
Relevé du code Microsoft Windows “Product Key” du “Certificate of Authenticity”6. Inscrivez également dans le tableau le code Microsoft Windows “Product Key” du “Certifi-
cate of Authenticity” (COA). Vous trouverez ce Product Key sur le recouvrement de l’ali-mentation de l’appareil. Vous aurez besoin du Windows Product Key au cas où il vousfaudrait à nouveau installer le système d’installation.
Numéro SVP
Numéro de référence (no. MLFB)
Microsoft Windows Product Key
Mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
2-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
2.2 Montage de l’unité de traitement
L’unité est particulièrement appropriée pour être montée dans des pupitres, armoires et ta-bleaux de distribution.
L’unité de traitement fonctionnant avec une alimentation c.a. satisfait aux exigences re-quises pour les boîtiers de protection contre le feu selon la norme EN60950. Elle peut doncêtre installée sans enveloppe supplémentaire de protection incendie.
L’unité de traitement fonctionnant avec une alimentation c.c. est considéré comme unmoyen d’exploitation ouvert (côté droit de l’appareil); l’installation doit donc satisfaire auxexigences requises pour un boîtier de protection contre les incendies.
Lors du montage de votre appareil, veuillez respecter les points suivants :
évitez si possible les conditions environnantes extrêmes, Protégez votre appareil de lapoussière, de l’humidité et de la chaleur,
N’exposez pas l’appareil au rayonnement directement du soleil.
L’appareil doit être monté de façon à ne pas présenter de risque (par exemple en bascu-lant).
Ménagez un espace libre d’au moins 100 mm autour de l’appareil afin d’assurer une cir-culation suffisante de l’air de refroidissement.
Les ouïes de ventilation ne doivent pas être obstruées.
Lors du montage, vous devez impérativement respecter les positions de montage autori-sées.
!AvertissementSi les systèmes sont montés dans une position non autorisée, ils perdent leurs homologa-tions selon UL 1950 et EN60950.
Mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
2-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
29780
267
11
Figure 2-1 Dessins des dimensions pour le montage de l’unité de traitement (appareil sans lecteur deCD ROM)
Selon le type d’appareil, un lecteur de CD-ROM ou CD-RW-/DVD est intégré dans l’unité detraitement. La profondeur d’encastrement de l’unité de traitement est dans ce cas augmen-tée de 21 mm.
Mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
2-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Positions de montage admissibles pour l ’unité de traitement selonUL1950/EN60950/CSA22.2 No. 950
Dans chacun des cas, l’appareil peut être incliné de ± 20 par rapport à la position de mon-tage admissible.
Position 1 (de préférence) Position 2 *)
Position 3 (bureau) Position 4 (plafond) **)
*) non admis si un lecteur LS240 est intégré**) non admis si un lecteur de disquette, de CD-ROM ou LS240 est intégré
Mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
2-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Position de montage également autorisée pour l’unité de traitement selon UL508/CSA 22.2 No. 142
Dans ce cas, l’appareil peut être incliné de ±15 par rapport à la position de montage admis-sible.
Position 5 (interfaces vers le bas)
Remarque
Les positions de montage possibles pour l’unité de traitement ne correspondent pas à laposition de montage admissible du Panel PC 670 (voir le Guide de mise en service).
Mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
2-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
2.3 Préparation au fonctionnement
Mesures pour la compensation du potentielDes liaisons à la terre à basse impédance protègent l’utilisateur contre les électrocutions(p. ex. court-circuit ou défaut dans le système). De plus, les interférences provenant descâbles d’alimentation externes, câbles de signalisation ou câbles des périphériques sont parlà même détournées.
Reliez donc le point de mise à la terre du boîtier du système à faible impédance (pour lesgrandes surfaces prévoyez des points de contact en conséquence) au point de mise à laterre central de l’armoire ou de l’installation dans laquelle vous souhaitez monter l’ordinateur.La section transversale est de 5 mm2 au minimum.
Le point de connexion pour la mise à la terre se situe sur le côté de l’appareil. Il est repéré
par le signe : .
Branchement à l’alimentation
Connecteur d’alimentationConnecteur pour appareil à froid
Figure 2-2 Connecteur d’alimentation (connecteur pour appareil à froid)
!AttentionL’unité de traitement est équipée d’un cordon secteur ayant subi des essais de sécurité etne doit être branchée que sur une prise de courant de sécurité mise à la terre.
Assurez-vous que la prise sur l’appareil ou la prise de courant de sécurité du local soientlibrement accessibles, la prise de courant de sécurité devant être aussi proche que possiblede l’appareil.
L’unité de traitement est dépourvue d’interrupteur secteur. Pour isoler totalement l’appareildu réseau, il faut débrancher la fiche secteur. Cet endroit doit être facilement accessible.
Lors de l’incorporation en armoire, il faut installer un interrupteur central.
Mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
2-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
L’alimentation de l’unité de traitement c.a. est conçue pour les réseaux 120/230/240V.
Elle a une entrée longue portée. Il n’est pas nécessaire de régler la plage de tensions.
L’alimentation de l’unité de traitement c.c. est conçue pour les réseaux 24V.
L’une ou l’autre de ces alimentations est intégrée dans l’unité.
Brancher et activer l ’unité de traitementAvant de connecter l’unité de traitement au secteur pour l’utiliser, vous devez connecterl’unité de dialogue.
1. Enfichez les câbles de liaison dans les fiches correspondantes situées du côté interfacede l’unité de traitement (voir le manuel produit “Panel PC 670/870, Unité de commande“).
2. Une fois les périphériques connectés, l’appareil est prêt pour le fonctionnement sur sec-teur. Connectez l’appareil au secteur. L’unité de traitement est alors en service.
Désactiver l’unité de traitementAvant de désactiver l’unité, arrêtez le système d’exploitation pour éviter toute perte de don-nées. L’unité de traitement est dépourvue d’interrupteur secteur. Elle ne peut être arrêtéequ’en la débranchant du secteur.
PrécautionSi vous travaillez avec Windows, utilisez toujours dans la barre des tâches Démarrer > Ter-miner pour désactiver l’unité.
Mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
2-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
2.4 Transport
Exécution du transportMalgré la robustesse de l’unité de traitement, ses composants sont sensibles aux secousseset chocs trop importants. Vous devez donc protéger le PC contre les fortes sollicitations mé-caniques en cours de transport.
Pour envoyer le Panel PC, il est recommandé d’utiliser uniquement l’emballage d’origine.
AvertissementRisque d’endommagement de l’unité de traitement!
Lors de transports par temps froid, lorsque le PC est soumis à des différences de tempéra-tures importantes, vous devez veiller à ce qu’il n’y ait pas condensation d’humidité à l’exté-rieur ni à l’intérieur du PC.
Le PC doit atteindre lentement la température ambiante avant d’être mis en service. En casde condensation, vous devez attendre environ 12 heures avant de mettre le PC sous ten-sion.
Mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
2-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Branchement et mise en marche de l’unité detraitement
Contenu des chapitres
Chapitre Contenu Page
3.1 Vue côté interface 3-2
3.2 Vue côté lecteur 3-5
3.3 Connexion des périphériques 3-6
3.4 Utilisation des PC Cards 3-10
3.5 Lecteurs 3-13
3.6 Pile de sauvegarde 3-17
3.7 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S5 3-18
3.8 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S7(MPI/DP)
3-22
3.9 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres stations viaPROFIBUS
3-24
3.10 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres ordinateurs viaIndustrial Ethernet
3-25
3.11 Couplage sous Windows 3-25
3
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.1 Vue côté interface
1 2 3 4 5 6
78910111213
Figure 3-1 Interfaces
1 Souris
Fiche PS/2 pour le raccordement d’une souris PS/2.
2 COM1 V.24 /MODEM /AG
Il est possible de raccorder par exemple des automates S5 à l’interface COM 1 (TTY). Vouspouvez utiliser l’adaptateur fourni pour que l’interface puisse également être utilisée en tantqu’interface V.24 standard à 25 contacts pour le raccordement d’appareils avec interfacesérie, tel un modem, une souris ou une imprimante.
3 COM2
Interface série 2 (V.24) pour le raccordement d’appareils avec interface série, tel un modem,une souris ou une imprimante.
4 Connecteur d’alimentation c.a./c.c.
Fiche pour appareil à froid en cas d’alimentation par courant alternatif AC, ou borne à vis encas d’alimentation par courant continu DC.
5 Emplacement PCI
Emplacement interne pour modules d’extension.
6 Emplacement PCI/ISA
Emplacement interne pour modules d’extension.
7 PC Card
Raccordement pour cartes PC, type I/II/III.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
8 Ethernet
Raccordement RJ 45-Ethernet. Le réseau Ethernet est un réseau local avec structure debus pour la communication de données dont les vitesses de transmission atteignent 10 ou100 Mbps.
9 PROFIBUS/MPI
L’interface PROFIBUS/MPI séparée galvaniquement vous permet de raccorder le Box PC àun automate programmable S7 ou à un réseau PROFIBUS.
10 USB
Raccordements pour Universal Serial Bus. Les raccordements USB vous permet de bran-cher des périphériques, tels les lecteurs de CD-ROM, les imprimantes, les modems demême qu’une souris ou un clavier. Les systèmes d’exploitation plus anciens ne prennent pascette interface en charge.
11 VGA
Vous pouvez brancher un écran VGA à ce raccordement.
12 LPT 1
L’interface parallèle sert au raccordement de périphériques avec interface parallèle, uneimprimante par exemple.
13 Clavier
Raccordement pour un clavier PS/2.
AttentionVeillez à raccorder les périphériques avec des câbles blindés et des connecteurs sous boî-tier métalliques, sans quoi la licence d’exploitation est annulée! Vissez les connecteurs descâbles d’interface au boîtier à l’aide d’un tournevis. Vous améliorez ainsi l’immunité aux per-turbations.
Si des cartes d’extension sont enfichées dans l’unité de traitement, elles lui ajoutent desinterfaces supplémentaires. Veuillez vous reporter à la description des modules correspon-dants pour connaître leur signification.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface VGAVeuillez tenir compte de la remarque suivante relative à l’utilisation d’écrans plats et demoniteurs externes :
Remarque
L’affichage est préréglé pour utilisation simultanée d’un écran plat et d’un moniteur externe.Si aucune façade à écran n’est connectée, l’affichage est réalisé sur le moniteur externe,avec une résolution de 640 x 480 pixels. Les modes de résolution inférieure et les modestexte sont agrandis à ce format.
Pour optimiser l’affichage pour le moniteur externe, il faut régler dans la fenêtre ’HardwareOptions’ à partir du menu Main du programme Setup le paramètre ”CRT/LCD selection sur:CRT enabled”. Il est alors possible d ’utiliser la résolution 1024 x 768 pixels avec une fr é-quence de rafraîchissement plus élevée.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.2 Vue côté interface
1 2
4
3
5
Figure 3-2 Côté interface
1 Ventilateur de l’appareil
Les orifices d’aération de l’appareil se trouvent ici.
AvertissementNe recouvrez pas les fentes d’où sort l’air pour ne pas risquer de surchauffe.
2 Plaque signalétique
La plaque signalétique contien le numéro de référence et le numéro de fabrication (No. F) devotre appareil.
3 Lecteur de disquette
Un lecteur de disquette standard (1,44 MOctets) est intégré dans l’unité de traitement.
4 Interface de façade
Les interfaces de façade se trouvent derrière la tôle de recouvrement, sous le lecteur de dis-quette. Elles servent au raccordement des unités de dialogue:
interface d’E/S pour la connexion de composants en façade
interface vidéo LVDS
5 Touche Reset
Elle peut être actionnée au moyen d’un objet fin (par exemple un trombone déplié). Un appuisur cette touche déclenche une réinitialisation matérielle. Le PC redémarre (démarrage àfroid).
AttentionUne réinitialisation matérielle risque de conduire à une perte de données.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.3 Raccordement de périphériques
Remarque
Si vous connectez des périphériques, vérifiez qu’ils sont conçus pour utilisation en environ-nement industriel.
Connecteur d’imprimanteProcédez comme suit pour connecter votre imprimante :
1. Arrêtez l’unité de traitement et l’imprimante.
2. Enfichez le câble d’imprimante sur l’interface parallèle LPT 1.
3. Connectez le câble d’imprimante à l’imprimante.
4. Fixez (vissez) le connecteur sur l’interface.
COM 1Connecteur femelle (série)
COM 2Connecteur mâle (interface série)
LPT 1Connecteur femelle (interface parallèle)
Figure 3-3 Connexion d’imprimante
AttentionRisque d’endommagement de l’appareil !
Une imprimante avec interface parallèle ne doit être connectée sur l’interface LPT 1 quelorsque l’appareil est arrêté (l’imprimante doit être également arrêtée).
Vérifiez que vous utilisez la bonne interface. Si vous intervertissez les connecteursou utilisez des câbles de liaison incorrects, l ’interface risque d’être endommagée.
Avant d’enficher les câbles de liaison, vous devez établir le même potentiel pour la chargestatique de votre corps, l’appareil et les câbles de liaison. Cela peut être obtenu en touchantbrièvement le boîtier en tôle.
Utilisez uniquement les câbles de liaison d’origine pour la connexion.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connexion de l’imprimante par le biais d ’une interface sérieVous pouvez également connecter votre imprimante sur une interface série COM de l’unitéde traitement. Vous trouverez des informations sur l’adaptation et le réglage de l’interfaceainsi que sur le câble de liaison nécessaire dans le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Utilisation d’une sourisL’unité de traitement vous permet d’utiliser une souris PS/2, USB ou série.
Connexion d’une souris PS/2Le connecteur souris PS/2 permet de connecter une souris externe PS/2 ou un autrepériphérique d’entrée externe (dispositif de pointage).
Souris PS/2 (connecteur femelle)Connecteur pour COM 2 Connecteur pour
souris série (connecteur)USB, connecteurs pour souris USB
Figure 3-4 Connexion de la souris
Procédez comme suit :
1. débranchez l’appareil de la prise secteur.
2. enfichez le câble de la souris PS/2 ou d’un autre périphérique d’entrée externe (dispositifde pointage) sur le connecteur pour souris PS/2
3. Redémarrez votre appareil.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connexion de la souris sérieL’interface série COM 2 permet de connecter une souris série. Pour utiliser une sourissérie, il est nécessaire d’installer et de paramétrer le pilote de souris correspondant.Vous trouverez les informations nécessaires dans le manuel d’utilisation de votre sourisou de votre système d’exploitation.
1. Arrêtez l’appareil.
2. Enfichez la souris série sur le connecteur pour souris repéré par COM 2.
3. Vissez le connecteur.
4. Redémarrez l’appareil.
Pour savoir comment connecter une souris USB, reportez-vous à ”Connexion de périphéri-ques USB”.
Connexion d’un clavier PS/2Vous pouvez connecter un clavier PS/2 de votre choix sur l ’unité de traitement.
Connecteur pour clavier PS/2
Figure 3-5 Connexion d’un clavier PS/2
Procédez comme suit :
1. débranchez l’unité de traitement de la prise secteur,
2. enfichez le connecteur du clavier PS/2,
3. branchez l’unité de traitement sur le secteur.
RemarqueIl est recommandé d’utiliser un clavier à connecteur droit afin que ce dernier ne recouvrepas les interfaces voisines.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connexion de périphériques USBLes interfaces USB vous permettent de brancher un ou plusieurs périphériques USB.
Enfichez le connecteur du périphérique USB dans l’une des interfaces USB.
L’appareil est identifié par le système d’exploitation Plug and Play. Les pilotes requis sont aubesoin demandés par le système d’exploitation.
Si vous voulez brancher plus de deux appareils USB, utilisez une prise HUB. Les deux inter-faces peuvent être utilisées comme High-Current.
Interfaces USB
Figure 3-6 Connecteurs USB
PrécautionLes systèmes d’exploitation qui ne prennent pas en charge la fonctionnalité (par exempleWindows NT 4.0), ne permettent en général pas d’utiliser des périphériques USB.
Les appareils qui n’ont pas de connecteur USB (l’imprimante par exemple) peuvent être raccor-dés à l’interface USB via un adaptateur.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.4 Travailler avec les PC-Cards
PC CardL’interface pour PC Card permet d’utiliser des cartes Cardbus (32 bit) et PCMCIA (16bit). L’unité de traitement est dotée d’interfaces pour PC-Card. Vous pouvez enficher surces interfaces des modules de communication pour MODEM, FAX MODEM, RNIS,Token Ring, ETHERNET, des extensions mémoire ainsi que des coupleurs SCSI au for-mat carte de crédit.
Interface pour PC Card type I/II/III
Figure 3-7 Interface pour PC Card
Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors du travail avec des cartes Cardbus/PCCard :
1. Ouvrez le cache de l’interface sur le côté gauche de l’appareil en détachant le rivet enplastique avec un tournevis plat.
2. Retirez le cache en tôle du guide.3. Enfichez la carte PCMCIA ou Cardbus voulue.
!AttentionVérifiez que l’éjecteur de carte est complètement enfoncé avant d’insérer la carte Cardbus/PC Card. La carte risque sinon de se coincer dans la fente s’il s’agit d’une PC Card mince(par exemple les cartes à mémoire flash). La PC Card ne peut alors pas être enfichée cor-rectement.
La plaque signalétique de la PC Card doit être dirigée vers l’arrière de l’appareil lors de soninsertion.
Ne retirez la carte que lorsque le transfert de données est terminé (danger de perte de don-nées et de blocage du système).
! AttentionAvant d’enficher ou de retirer une carte Cardbus/PC Card, vous devez décharger l’élec-tricité statique de votre corps en touchant brièvement un objet mis à la terre (voir égale-ment la directive CSDE, annexe B).Des perturbations risquent sinon de se produire.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Remarque
Des courants de crête de 650 mA sous 5 V pendant 3 s sont permis.
Exemples de cartes PCMCIA sur l ’interface pour PC Card pourDisque dur 330 mA read/write(Maxtor MXL-131-III) 640 mA spin up 2 s. . . . .
110 mA idle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fax/modem 160 mA idle. . . . . . . . . . . . . (Dr. Neuhaus) 140 mA transfer. . . . . . . . . . . Ethernet(XIRCOM) 150 mA. . . . . . . . . . . . . .
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Installation de PC-CardsVeuillez tenir compte de la remarque suivante lors de l’installation de ces cartes :
Remarque
Il peut arriver qu’aucune interruption ne soit libre pour les PC Cards, selon la configuration maté-rielle de l’unité de traitement. Il vous faut réserver comme suit l’interruption requise par la PC-Card dans le menu BIOS-Setup:
Paramétrez l’interruption requise via Advanced > PCI-Configuration >PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion sur reserved (default: available).
!AttentionDanger d’endommagement des PC Cards et de l’unité de traitementLa PC Card doit être enfichée sur l’interface avec son recto dirigé vers l’arrière de l’unité detraitement. Ce côté est en général repéré par le nom de la société ou du produit ainsi quepar l’indication ”This side up” ou similaire.Si vous essayez d’insérer la PC Card à l’envers, vous risquez d’endommager l’unité de trai-tement et la PC Card.Avant d’enficher les câbles de liaison, vous devez établir le même potentiel pour la chargestatique de votre corps, l’appareil et les câbles de liaison. Touchez à cet effet brièvement leboîtier métallique.
PrécautionPour utiliser la PC-Card, il vous faut paramétrer dans le menu BIOS-Setup Main > Hardware Option “Cardbus/PCMCIA Slot” sur “Enabled”.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-13Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.5 Lecteurs
L’unité de traitement est équipée de série d’un lecteur de disquettes 3,5” ou d’un lecteurLS 240 ainsi que d’un disque dur 3,5”.
3.5.1 Lecteur de disquette
Le lecteur de disquettes permet d’enregistrer des programmes et des données sur disquet-tes et de les charger dans l’unité de traitement à partir de disquettes.
Types de disquetteLes disquettes suivantes peuvent être utilisées:
double sided double densitydiskette
double sided high densitydiskette
LS240-Superdisks
3,5 pouces 3,5 pouces 3,5 pouces
720 Koctets 1,44 Moctets (135 TPI) 120 Mo
!AttentionRisque de perte de données !
Ne pas actionner l’éjecteur tant que la DEL verte de signalisation d’accès au lecteur de dis-quette est allumée.
3.5.2 Lecteur LS240
Sur les variantes personnalisées, l’unité de traitement peut être équipée d’un lecteur LS 240au lieu d’un lecteur de disquettes.
Le LS240 permet d’enregistrer de plus grandes quantités de données par support qu’un lec-teur de disquettes 1,44 Mo. Le lecteur LS240 présente les caractéristiques suivantes:
– il est compatible avec les lecteurs de disquettes 1,44 Mo et le lecteur LS120 ; celasignifie qu’il accepte également des disquettes 1,44 Mo ou 120 Mo,
– un support de données du LS240 peut contenir au maximum 240 Mo,– le lecteur LS240 est raccordé par le biais d’une interface ATAPI(IDE).
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-14 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Manipulation des disquettes du lecteur LS240Les disquettes doivent être insérées dans le lecteur de disquette comme illustré ci-dessous,selon la position de montage :
Témoin d’accès
Ejecteur
EjecteurTémoin d’accès
Orifice d’éjection d’urgence (LS240 uniquement)
Figure 3-8 Manipulation des disquettes
!AttentionRisque de perte de données !
Ne pas actionner l’éjecteur tant que la DEL verte de signalisation d’accès au lecteur LS240est allumée.
Les lecteurs LS240 sont très sensibles aux secousses non admissibles. Des secoussespendant le fonctionnement risquent d’endommager le lecteur ou le support de données. Lesvaleurs admissibles sont indiquées dans les caractéristiques techniques dans l’annexe A.1.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-15Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Remarques concernant l ’utilisation des LS240-SuperdisksVous pouvez utiliser le lecteur LS240 aussi bien des disquettes normales 3,5” d’une capa-cité de 1,44 Moctets que des Superdisks de 240 Moctets.
Sur les Superdisks, la densité des pistes est de 10 m tandis qu’elle est de 120 m sur lesdisquettes usuelles.
Le lecteur LS240 reconnaît l’insertion d’un Superdisk et bascule sur la capacité élevée.
En raison de leur capacité de mémoire plus élevée, les Superdisks sont plus sensibles àl’encrassement, aux températures et aux secousses que les disquettes usuelles.
Attention
Lors de l’utilisation, il est pour cela recommandé de respecter les points suivants pour unfonctionnement fiable et une grande sécurité des données:
conservez et transportez le Superdisk dans le boîtier de protection fourni; cela pour pro-téger le support de données de la poussière et de tout encrassement;
retirez le Superdisk du lecteur si aucune opération d’écriture ou de lecture n’est effec-tuée; vous évitez que la poussière ne se dépose sur le support de données; ce dernierne sera pas exposé inutilement à des températures de service élevées.
Attention
Lorsque vous utilisez des Superdisks, évitez toute vibration au niveau de l’appareil. Du faitde leur haute densité, les Superdisks sont plus sensibles que d’autres disques aux secous-ses.
Retrait d’urgence:Lorsque l’appareil est désactivé, vous pouvez forcer l’extraction de la disquette à l’aide d’unobjet fin (un trombone déplié par exemple).
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-16 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.5.3 Lecteur de disque dur
Le disque dur est destiné à l’enregistrement de grandes quantités de données. Il est montésur un support antivribration et facile à remplacer.
! AttentionRisque de perte de données et d’endommagement du lecteur !Les lecteurs sont sensibles aux secousses non admissibles. Des secousses pendant le fonc-tionnement risquent de conduire à une perte de données ou à un endommagement du lecteurou du support de données.Avant de transporter l ’appareil, mettez-le hors tension, puis attendez que le lecteur soit aurepos. (environ 20 s.)
3.5.4 Lecteur de CD-ROM ou lecteur de CD-RW-/DVD (selon le modèle)
Selon le type d’appareil, un lecteur de CD-ROM ou CD-RW-/DVD est intégré dans l’unité detraitement. La profondeur d’encastrement de l’unité de traitement est dans ce cas augmen-tée de 21 mm.
en serviceLorsque vous appuyez sur la touche Ouverture/Fermeture, le tiroir du CD/DVD sort avec unléger retard. Introduisez le CD/DVD dans le tiroir avec l’inscription vers le haut. Le tiroir CD/DVD rentre automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Ouverture/Fermeture ouque vous le poussez brièvement.
Le tiroir sort si vous appuyez brièvement sur la touche d’éjection. Vous pouvez récupérer leCD/DVD.
Retrait d’urgenceLorsque l’appareil est désactivé, vous pouvez forcer l’extraction du CD/DVD à l’aide d’unobjet fin (un trombone déplié par exemple).
Attention
Après la fermeture du tiroir, le CD/DVD est tout d’abord testé et le témoin d’accès au lecteurcommence à clignoter :– s’il clignote constamment, le CD/DVD est endommagé, mais encore lisible,– s’il reste constamment allumé après avoir clignoté plusieurs fois, le CD/DVD inséré n’est
plus lisible,– normalement, le témoin d’accès clignote lors de la lecture du CD/DVD.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-17Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
AttentionLes lecteurs de CD-ROM sont sensibles aux secousses non admissibles. Des secoussespendant le fonctionnement risquent d’endommager le lecteur ou le support de données.
Logiciel complémentairePour pouvoir utiliser l’intégralité des fonctions du lecteur DVD-ROM/CD-RW, il vous faut lelogiciel complémentaire (logiciel pour lecteur DVD ou graveur). Vous le trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil. Pour installer le logiciel, introduisez le CD-ROM dans le lecteuret suivez les instructions s’affichant.
3.6 Pile de sauvegarde
Une pile de sauvegarde (pile au lithium 3,6 V) alimente l’horloge après l’arrêt de l’appareil.
Dans cet appareil, une pile se trouve sur la carte mère. Seules les personnes qualifiées sontautorisées à échanger les piles. Prenez en considération les indications données dans ladocumentation du module CPU! Pour l’évacuation des piles usagées, conformez-vous auxprescriptions locales afférant à l’évacuation des déchets spéciaux.
!AttentionRisque d’explosion, si la pile est échangée de façon non conforme. La pile de rechange doitêtre identique ou de même type mais conseillée par le fabricant. Débarrassez-vous despiles usagers conformément aux indications du fabricant.
! AvertissementDanger pour les personnes et les biens, danger d’émission de produits toxiques.En cas de manipulation incorrecte, une pile au lithium risque d’exploser ; en cas d’élimina-tion incorrecte des piles usagées, des produits toxiques risquent d’être libérés.Ne pas jeter au feu des piles au lithium neuves ou déchargées ; ne pas souder sur le boîtierde la pile. Ne pas recharger des piles au lithium ni les ouvrir en les forçant.Les piles au lithium doivent être commandées chez Siemens (réf. de commande :W79084-E1003-B1).Les piles au lithium usagées doivent être rendues au fabricant/entreprise de recyclage ou élimi-nées comme déchets toxiques.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-18 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.7 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S5
Couplage point à pointCe chapitre décrit les possibilités de couplage point à point de l’unité de traitement à uneconsole de programmation ou un automate programmable S5.
Un couplage point à point peut être établi en connectant l’unité de traitement à une consolede programmation ou un automate programmable par l’intermédiaire de: un couplage V.24 un couplage TTY
Observations sur la configuration d ’interfaces avec courant de boucle (TTY, 20 mA)Afin d’assurer un bon fonctionnement du couplage, il est nécessaire de prendre divers critè-res en considération. La vitesse de transmission atteignable dépend de la distance requise,du type de câble utilisé, du brochage choisi pour les interfaces et des perturbations présen-tes.
RèglesNous vous conseillons de suivre les règles générales suivantes pour réduire les perturba-tions grâce à un choix approprié et une connexion correcte du câble :
Le câble blindé utilisé doit présenter une faible résistance de ligne (< 130 / km) et une faiblecapacité (< 90 pF/ m). Les paires torsadées ont un meilleur comportement vis à vis des per-turbations de type inductif. Une faible résistance de ligne conduit à une faible montée de ten-sion sur la ligne, d’où il résulte des temps d’échange courts. Plus la section de la ligne estimportante, plus la résistance de ligne est faible à longueur de ligne égale.
Plus la distance de transmission est courte, plus la vitesse de transmission maximale possi-ble est élevée.
Si un émetteur actif et un récepteur actif se trouvent du même côté de transmission, il fauttenir compte de l’ordre des composants dans le circuit de transmission pour obtenir une dis-tance de transmission maximale.
Les lignes de signaux ne doivent pas être posées dans un même faisceau de câbles que leslignes d’alimentation. Les lignes de signaux doivent être posées aussi loin que possible desfortes sources perturbatrices (par exemple un câble de courant alternatif 400 V).
L’interface TTY active avec brochage des interfaces avec tension à vide 12 V a été testéeavec une longueur de câble de 100 m sous une vitesse de transmission de 9600 bauds dansun environnement de perturbations normales (champ < 3 V/ m). En utilisant un câble blindéde type LiYCY 5x1x0,14, cette disposition autorise une transmission sans erreur jusqu’à 100m. La transmission a été testée avec le protocole AS511 (un seul émetteur en même temps).
RemarqueLe champ perturbateur diminue en raison du carré de la distance à la source de perturba-tion.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-19Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Couplage de l’unité de traitement avec automate S5L’interface COM 1 / TTY permet de connecter l’unité de traitement à un automate pro-grammable SIMATIC S5.
COM 1(connecteur femelle)
Figure 3-9 Couplage à un automate programmable S5
Procédez comme suit pour réaliser le couplage à un automate programmable SIMATIC S5 :
1. débranchez l’unité de traitement de la prise secteur,
2. enfichez le câble de liaison sur l’interface COM 1 /AP,
3. vissez le connecteur,
4. enfichez le câble de liaison sur l’interface correspondante de la CPU de l’automate pro-grammable,
5. pour valider le mode de fonctionnement TTY, vous devez donner la valeur ”enabled” àTTY dans le programme de configuration du BIOS. Vous parvenez au menu BIOS-Setupen appuyant sur la touche F2 pendant la procédure d’amorçage.
!AttentionRisque d’endommagement de l’appareil !
Si vous intervertissez les connecteurs ou utilisez des câbles de liaison incorrects, l’interfacerisque d’être endommagée.
Veillez à bien enficher le câble TTY sur l ’interface COM1/TTY de l ’unité de traitementet non sur l ’interface LPT 1.
Avant d’enficher les câbles de liaison, vous devez établir le même potentiel pour la chargestatique de votre corps, l’appareil et les câbles de liaison. Touchez à cet effet brièvement leboîtier métallique.
N’utilisez que des câbles de liaison d’origine pour la connexion à l’automate.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-20 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connexion de l’unité de traitement via un adaptateurUn adaptateur permet d’effectuer une connexion à l’AP avec d’anciens câbles de liaisonstandard.
Tableau 3-1 Adaptateur de connexion à l’unité de traitement
Interface Couplage Câble de liaisonRéf. de commande :
Adaptateur
6ES5 734-2BF00
COM 1 comme Unité de traitement avec automate 6ES5 731-1xxx0 15contacts
6ES5 731-6AG00
interface TTY programmable SIMATIC S56ES5 731-0xxx0 25contacts
6ES5 731-6AG00
Afin d’autoriser des vitesses de transmission de 9600 bauds jusqu’à une distance de 1000 m,la diode réceptrice est reliée à la masse (référence) par l’intermédiaire du câble de liaison.
RemarqueVous pouvez commander les câbles de liaison dans d’autres longueurs qu’en standard(6ES5 734-2BF00) en indiquant le numéro de référence 6ES5 734-2xxx0, où xxx représentele code longueur.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-21Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Couplage de l’unité de traitement aux consoles de programmation (TTY)Si vous voulez coupler votre unité de traitement à une autre console de programmation,vous pouvez connecter le câble de liaison correspondant à l’interface TTY.
Tableau 3-2 Connexion de l’unité de traitement à d’autres consoles de programmation
Interface Couplage Câble de liaisonRéf. de commande :
Adaptateur
COM 1 commeinterface TTY
avec PG 6xx Montage en série de6ES5 733-2xxx02) et6ES5 731-6AG001)
6ES5 731-6AG00
Précaution1. Pour le montage en série, il faut impérativement tenir compte du sens d’enfichage des câbles (voir
la figure 3-10).2. Le câble de liaison ne peut être livré que comme pièce détachée. Vous trouverez une description
des câbles de liaison au chapitre 7.
Adaptateur Câble de liaisonactif passif
6ES5 731-6AG00 6ES5 733-2xxx0
PG 7XX PG 6XX
Figure 3-10 Sens d’enfichage : adaptateur - câble de liaison
PrécautionEn cas de couplage de l’unité de traitement à d’autres consoles de programmation, vousdevez modifier le réglage des cavaliers de l’une des consoles pour rendre l’interface TTY(COM1) passive. A la livraison, cette interface est toujours configurée active.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-22 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.8 Utilisation de l’unité de traitement dans un réseau SIMATIC S7 (MPI/DP)
Connexion d’un automate S7 via l ’interface MPI/DPL’interface MPI/DP séparée galvaniquement*) vous permet de raccorder l’unité de traite-ment à un automate SIMATIC S7 ou à un réseau PROFIBUS. Le câble de liaison MPI(5m) permettant la connexion des processeurs SIMATIC S7 (no. de réf.:6ES7901-0BF00-0AA0) ne permet que des vitesses de transmission de 187,5 Kbit/s.Pour des vitesses de transmission à partir de 1,5 Mbit/s, il faut utiliser le câble de liaisonPROFIBUS 12 Mbit/s (no. de réf. 6ES7901-4BD00-0XA0).
Interface MPI/DP6ES7901-0BF00-0AA0(5 m de longueur)
En cas de perturbations :Connecteur de bus6ES7972-0BB10-0XA0 ou 6ES7972-0BB20-0XA0
Figure 3-11 Couplage via l’interface MPI/DP
Procédez comme suit pour réaliser le couplage à un automate programmable SIMATIC S7 :
1. débranchez l’unité de traitement du secteur,
2. enfichez le câble de liaison sur l’interface MPI/DP.
!AttentionRisque d’endommagement de l’appareil !
Avant d’enficher les câbles de liaison, vous devez établir le même potentiel pour la chargestatique de votre corps, l’appareil et les câbles de liaison. Touchez à cet effet brièvement leboîtier métallique.
*) Séparation galvanique dans les circuits à très basse tension de sécurité (TBTS).
CouplageL’interface MPI/DP permet un couplage des PC aux:
réseaux MPI (S7 200, S7 300 et S7 400) ou
réseaux PROFIBUS-DP (composantes DP)
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-23Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Réseau MPI/PROFIBUS-DPL’interface MPI/DP permet le couplage d’un maximum de 32 unités (PC, PG ou systèmesd’automatisation) à un segment de réseau. Le couplage physique au réseau MPI/PROFI-BUS-DPest réalisé via une interface RS485 avec séparation galvanique qui est intégréeà la carte mère du PC.
Plusieurs segments de réseau MPI/PROFIBUS-DP peuvent être couplés par l’intermédiairede répéteurs. Le réseau MPI/PROFIBUS-DP complet peut comprendre 127 stations aumaximum. La vitesse de transmission de données au sein du réseau PROFIBUS-DP deMPI peut être comprise entre 9,6 Kbits et 12 Mbit/s.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-24 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.9 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres stations viaPROFIBUS
Mise en réseau de l’unité de traitement via PROFIBUSPROFIBUS est un réseau ouvert et robuste destiné à une utilisation industrielle. Il per-met de constituer des réseaux comptant jusqu’à 32 stations par segment. Le réseauPROFIBUS-DP admet des vitesses de transmission de 9,6 kbaud à 12 Mbaud.
Principe de fonctionnementLe réseau fonctionne selon le principe du passage de jeton (token passing) avec maître-es-clave sous-jacent (selon DIN 19245, PROFIBUS). Il fait une distinction entre stations activeset passives. Une station active reçoit le droit d’émettre (le jeton) qui est transmis à la stationsuivante dans un délai donné.
Matériel nécessaireLes composants suivants permettent par exemple d’établir un couplage ou uneconnexion de l’unité de traitement au réseau PROFIBUS :
interface RS 485, interface MPI/DP, déjà présentes dans l’appareil
paire blindée (ligne bus ou câble de dérivation)
Remarque
Vous trouverez de plus amples informations sur les PC Cards SIMATIC Net dans lecatalogue SIMATIC NET IK PI.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitementEdition 04/02
3-25Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
3.10 Mise en réseau de l’unité de traitement et d’autres ordinateurs viaIndustrial Ethernet
Mise en réseau de l’unité de traitement via Industrial EthernetL’interface Ethernet RJ45 est une interface Twisted Pair (TP) dont la vitesse de transmissiondes données atteind 10/100 MBaud. L’interface intégrée sur la carte mère est compatible àl’adaptateur PCI Intel pro/100+.
L’interface est prise en charge par le système Plug & Play et automatiquement identifiéedans Windows. Le réglage des protocoles s’effectue dans l’automate système de Windows.
AttentionPour que l’interface 100 MBaud puisse fonctionner, il vous faut un câble Ethernet de laclasse 5.
Remarque
Vous trouverez de plus amples informations sur les PC Cards SIMATIC NET dans lecatalogue SIMATIC NET IK PI.
3.11 Couplage sous Windows
Le couplage point à point via LPT ou COM est pris en charge par Windows. Les câbles deliaison standard nécessaires sont des produits courants du commerce. Voir par exemple auchapitre Réseaux dans la description de Windows ou l’aide en ligne ”Connexion directe parcâble” de Windows.
Branchement et mise en marche de l’unité de traitement Edition 04/02
3-26 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Maintenance de l’unité de traitement et ajoutd’extensions
Dans ce chapitreVous pouvez augmenter les fonctionnalités de votre unité de traitement en lui ajoutant de lamémoire vive. Ce chapitre vous indique comme procéder pour ajouter des extensions àvotre unité de traitement. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité mentionnées.
Chapitre Contenu Page4.1 Ouverture de l’appareil 4-2
4.2 Installation d’une mémoire d’extension 4-8
4.3 Remplacement de la pile de sauvegarde 4-10
4.4 Installation de cartes d’extension 4-12
4.5 Démontage et remontage de lecteurs 4-17
4.6 Démontage et remontage de l’alimentation 4-22
4.7 Démontage et remontage de la carte de bus 4-23
4.8 Démontage et remontage de la carte mère 4-24
4.9 Démontage et remontage du ventilateur 4-25
4.10 Remplacement du processeur 4-26
4.11 Touche Reset 4-27
4
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.1 Ouverture de l’appareil
4.1.1 Conditions préalables
L’appareil est conçu pour faciliter la maintenance, ce qui permet une exécution rapide etéconomique des travaux nécessaires.
AttentionLes composants électroniques des cartes à circuits imprimés sont très sensibles auxdécharges électrostatiques. Il est donc nécessaire de prendre des mesures de précautionlors de la manipulation de ces composants. Elles sont indiquées dans les directives relativesà la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques (directivesCSDE) à la fin de ce manuel.
Limitation de garantieToutes les caractéristiques techniques et homologations ne s’appliquent qu’aux extensionsvalidées par Siemens AG.
Nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour des limitations fonctionnelles liées àl’utilisation d’appareils et composants tiers.
Toutes les cartes et tous les composants sont sensibles aux décharges électrostatiques.Veuillez prendre en considération les remarques CSDE. Le symbole suivant signale l’utilisa-tion de composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE).
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Avant d’ouvrir l’appareilVeuillez respecter les règles suivantes avant d’ouvrir l’appareil :
Déchargez votre corps de son électricité statique avant de retirer le câble d’alimentation.Vous pouvez le faire en touchant brièvement la tôle support des interfaces sur le côtégauche de l’appareil.
Déchargez vos outils de leur électricité statique.
Mettez un bracelet de mise à la terre lorsque vous manipulez des composants.
Il est préférable de laisser les cartes et composants dans leur emballage jusqu’à leurinstallation.
Mettez l’appareil hors tension avant d’enficher ou de retirer des composants ou des car-tes.
Ne saisissez les composants et les cartes que par leurs bords. Evitez de toucher les bro-ches et les pistes conductrices.
!AvertissementN’utilisez jamais l’appareil avec le capot ouvert.
OutillageTous les travaux de montage sur l’unité de traitement peuvent être réalisés avec des tourne-vis de type TORX T10 et TORX T8.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.1.2 Ouverture de l’unité de traitement
Procédez comme suit pour ouvrir l’unité de traitement :
1. Arrêtez l’unité de traitement, retirez le connecteur d’alimentation et détachez tous lescâbles de liaison de l’appareil, y compris le câble de clavier.
2. Déposez l’unité de traitement du support/système de montage (uniquement si des vis demontage ne sont pas accessibles en raison de l’encastrement).
3. Dévissez les deux vis sur le capot du boîtier (voir la figure 4-1).
4. Soulevez le capot.
5. Déposez alors le capot du boîtier.
Vis sur le capot du boîtier
Figure 4-1 Unité de traitement prête à être ouverte
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.1.3 Unités fonctionnelles visibles après l’ouverture
AffichagePour apercevoir les unités fonctionnelles, retirez la partie supérieure du capot de l’appareil etenlevez le module de disque dur.
Alimentation
ProcesseurCarte de bus Extension mémoire
Lecteur de disquette ou LS 240
Ventilateur
Figure 4-2 Unité de traitement ouverte
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.1.4 Carte mère
La carte mère est l’élément principal de l’unité de traitement. C’est là que s’effectuent le trai-tement et l’enregistrement des données ainsi que le contrôle des interfaces et périphériques.
X44 X40
0
X40
2
X40
1
S1
X1
X20
X19
X70
0
X29
X28
X12
8
X71
X70
X10
X50
0
X60
0
X40
X11
X9X6
X13
X26
X31
X5
X4
X3
X25
X42
0
X24
X14
X23
T1T2
T3
X41
Figure 4-3 Carte mère
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Composants de la carte mèreLa carte mère de l’unité de traitement comprend les composants suivants :
Numéro FonctionsX1 Module processeur avec dissipateur de chaleurX3 Connecteur IDE pour CD-ROMX4 Connecteur IDE pour disque dur 2,5 “X5 Connecteur pour lecteur de disquettesX6 Connecteur pour souris PS/2X6 Connecteur pour clavier PS/2X9 Interface série COM 1/TTYX9 Interface parallèle LPT 1X11 Interface série COM 2X11 Connecteur femelle pour moniteur VGAX13 Connecteur pour alimentation 105WX14 Connecteur pour alimentation 85WX19, X20 Mémoire système, 2 emplacementsX23 non équipéX24 Connecteur de la pile d’horlogeX26 Connecteur pour autre COM2X28 non équipéX29 Connecteur pour le ventilateur du processeurX31 Connecteur IDE pour LS 120X40 Connecteur de bus USBX41 Connecteur IDE pour disque dur 3,5 “X44 Connecteur pour interfaces en façadeX70, X71 Emetteur/Récepteur TTYX128 Connecteur pour le ventilateur de l’appareilX400 Connecteur pour écran LVDS (3,3 V/5 V)X401 non équipéX402 non équipéX420 Connecteur pour écran CMOS 5 VX500 Connecteur femelle RJ45 pour réseau local EthernetX600 Interface MPI/DPX700 Emplacement PC CardS1 Bouton poussoir pour réinitialisation matérielleT1 Capteur de température (dans le processeur)T2 Capteur de températureT3 Capteur de température
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.2 Installation d’une mémoire d’extension
Mémoire de baseDeux emplacements sont situés sur la carte mère pour des cartes mémoire SO-DIMM 144Pin. Vous pouvez ainsi étendre à 512 Mo la mémoire de l’unité de traitement.
Vous pouvez équiper l’appareil d’une ou deux cartes.
Taille de mémoire Barrette
64 Mo 128 Mo 256 Mo
64 Mo 1 – –
128 Mo 2 – –
128 Mo – 1 –
192 Mo 1 1 –
256 Mo – – 1
256 Mo – 2 –
384 Mo – 1 1
512 Mo – – 2
Banc 0 Banc 1
Figure 4-4 Position des barrettes de mémoire SO-DIMM
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
!AttentionLes composants électroniques des cartes à circuits imprimés sont très sensibles auxdécharges électrostatiques. Il est donc nécessaire de prendre des mesures de précautionlors de leur manipulation. Elles sont indiquées dans la directive relative à la manipulation decomposants sensibles aux décharges électrostatiques (directive CSDE) en annexe B.
Montage des barrettes SO-DIMMProcédez comme suit pour enficher les barrettes :
1. Ouvrez tout d’abord l’appareil comme décrit au chapitre 4.1.
2. Enfichez les barrettes dans les supports. Tenez alors compte de l’évidement(détrompeur) sur le côté connecteur de la barrette SO-DIMM.
3. Appuyez doucement sur la barrette jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
4. Refermez l’appareil.
!AttentionDanger d’endommagement !
Les barrettes doivent être fermement enfichées dans leurs supports, car elles risquent sinonde tomber ou d’être endommagées.
InstallationLa configuration mémoire est détectée automatiquement. La répartition ”Base-and Exten-ded-Memory” est affichée automatiquement à l’écran après la mise sous tension de l’appa-reil.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.3 Remplacement de la pile de sauvegarde
Pile pour l’horloge et la configurationUne pile de sauvegarde (pile au lithium 3,6 V) alimente l’horloge après l’arrêt de l’appareil.Toutes les informations sur l’appareil (la configuration de l’appareil) sont également sauve-gardées en plus de l’heure. Ces données sont perdues si la pile est déchargée ou si elle estdébranchée.
En raison de la faible consommation de l’horloge et de la forte capacité de la pile au lithium,cette dernière est en mesure de sauvegarder l’horloge pendant plusieurs années. Un rem-placement de la pile est donc rarement nécessaire.
Tension insuffisante de la pileSi la tension de la pile est insuffisante, l’heure courante est perdue et une configuration cor-recte de l’appareil n’est plus garantie.
Remplacement de la pileIl faut alors remplacer la pile de sauvegarde. La pile se trouve sur la carte mère.
Procédez comme suit:
1. Débranchez l’appareil du secteur et déconnectez tous les câbles de liaison.
2. Ouvrez l’appareil comme décrit au chapitre 4.1.
3. Remplacez maintenant la pile de sauvegarde enfichée sur la carte mère en retirant leconnecteur et en détachant le collier d’arrêt de traction.
4. Fixez la nouvelle pile dans son support avec un collier d’arrêt de traction.
5. Enfichez le connecteur de pile sur la carte mère.
6. Refermez l’appareil.
7. Branchez à nouveau l’appareil sur le secteur et appuyez sur la touche Reset (voir au chapi-tre 4.11).
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Pile de sauvegarde
Figure 4-5 Position de la pile de sauvegarde
!AttentionDanger d’endommagement !La pile au lithium ne doit être remplacée que par une pile de même type ou d’un type recom-mandé par le constructeur (réf. de commande : W79084-E1003-B1).Les piles au lithium usagées doivent être rendues au fabricant/entreprise de recyclage ou élimi-nées comme déchets toxiques.
Reparamétrage du programme de configuration SETUPAprès un remplacement de pile, ou après avoir déconnecté la pile, vous devez redéfinir laconfiguration de l’appareil dans le programme BIOS-SETUP (voir le chapitre 5).
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.4 Installation de modules d’extension
Remarques sur les cartesL’unité de traitement est conçue pour recevoir des cartes selon la spécification AT/PCI. Lesdimensions des cartes ne doivent pas dépasser les cotes indiquées. Il y a risque de problè-mes de contacts, de dysfonctionnements et de difficultés de montage en cas de dépasse-ment de la hauteur. Les figures représentent des cartes AT/PCI à la longueur maximale. Leslimitations de longueur peuvent varier d’un emplacement à l’autre.
175 mm
106,
7 m
m
A31 A1
6,89 ”
4,20
1”
Figure 4-6 Carte XT
121,
92 m
m
A31 A1C18 C1
4,8”
175 mm6,89 ”
Figure 4-7 Carte AT
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-13Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
174,63 mm
106,
68 m
m
8,19
mm
6,875”
0.32
2” 4,2”
Figure 4-8 Carte PCI courte (5 V)
265 mm10,48 ”
106,
68 m
m4,
2”
8,19
mm
0.32
2”
Figure 4-9 Carte PCI longue (5 V)
Remarque sur les cartes PCI longuesPour que les cartes PCI longues puissent être maintenues par les rails de guidage du bacdu ventilateur, elles doivent être équipées d’une extension (qui doit être fournie avec les car-tes PCI longues). Cette extension permet d’enficher des cartes PCI longues dans les railsde guidage des modules ISA.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-14 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.4.1 Démontage et montage du fixe-cartes
Le fixe-cartes est vissé sur le boîtier par une vis. Il est doté de trois fentes dans lesquellesles poussoirs sont enfichés.
Procédez comme suit:
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Dévissez la vis de fixation du fixe-cartes.
3. Lors de la pose, veillez à ce que le fixe-cartes touche le rail de guidage sur le boîtier.
Fentes de guidage des poussoirs Vis de fixation du fixe-cartes
Figure 4-10 Démontage et remontage d’une carte d’extension
Remarque
Les poussoirs sont emballés dans la pochette jointe.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-15Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Ajustage du fixe-cartesProcédez comme suit lors de la pose des fixe-cartes.
1. Enfoncez le poussoir dans la fente de guidage jusqu’à ce qu’il repose sur la carte. Lacarte doit alors être introduite dans l’encoche.
AttentionNe pas exercer de pression sur la carte. N’appuyez par conséquent pas le poussoir avecune force excessive sur la carte.
2. Coupez la partie du poussoir qui dépasse :
– Entaillez le poussoir à hauteur de l’arête supérieure du support avec un couteau etcassez-le.
– Détachez la partie excédentaire avec une pince coupante.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-16 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.4.2 Démontage et montage d’une carte ISA-/PCI
Procédez comme suit:
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Débranchez tous les connecteurs du module d’extension et notez leurs emplacements.
3. Déposez le fixe-cartes comme décrit au chapitre 4.4.1.
4. Dévissez la vis de fixation de la carte depuis la tôle de l’emplacement.
5. Retirez la carte de son emplacement.
6. Pour poser la nouvelle carte d’extension, procédez dans l’ordre inverse.
Emplacements pour cartes d’extension Fixe-cartes
Figure 4-11 Démontage et remontage d’une carte d’extension
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-17Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.5 Démontage et montage des lecteurs
L’unité de traitement est équipée de série d’un lecteur de disquette 3,5” et d’un disque dur3,5”. Les solutions personnalisées peuvent également disposer d’un lecteur LS 240.
4.5.1 Démontage et montage du lecteur de disque dur
1. Dévissez les 4 vis de la face arrière du boîtier.
2. Rabattez le support du lecteur.
3. Décrochez le support de lecteur de sa fixation et couchez le support de lecteur à l’enverssur le boîtier.
4. Notez les affectations des câbles et débranchez les câbles.
5. Desserrez les quatre vis qui fixent le lecteur de disque dur dans la partie du supportamortissant les vibrations. Retirez le lecteur de disque dur hors du support.
6. Pour poser le nouveau lecteur, procédez dans l’ordre inverse. Le nouveau lecteur doitêtre de même type que celui qui a été déposé.
Vis de fixation
Figure 4-12 Démontage et remontage du support de lecteur
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-18 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Figure 4-13 Disque dur avec support déposés
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-19Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.5.2 Démontage et montage d’un lecteur de CD-ROM
Selon la configuration de l’appareil, l’unité de traitement peut être dotée d’un lecteur de CD-ROM. La profondeur d’encastrement de l’unité de traitement est dans ce cas augmentée de 21 mm.
1. Dévissez les 2 vis en face arrière du boîtier du système.
2. Déposez le cache du lecteur de CD-ROM.
3. Desserrez les trois vis qui fixent le lecteur de CD-ROM sur le support.
4. Retirez le lecteur de CD-ROM du support et débranchez avec précautions le câble dedonnées.
5. Pour poser le nouveau lecteur, procédez dans l’ordre inverse.
Lecteur de CD-ROM avec cacheVis de fixation du cachedu lecteur de CD-ROM
Figure 4-14 Unité de traitement avec lecteur de CD-ROM
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-20 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.5.3 Démontage et montage du lecteur de disque dur
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Déposez le support de disque dur comme décrit au chapitre 4.5.1.
3. Détachez le verrouillage du câble ruban du contrôleur sur la carte mère et retirez le câbleruban du connecteur.
4. Dévissez les deux vis de fixation (TORX T8) sur le boîtier.
5. Retirez le lecteur de disquettes vers le haut du boîtier.
6. Pour poser le nouveau lecteur, procédez dans l’ordre inverse. Le nouveau lecteur doitêtre de même type que celui qui a été déposé.
Vis de fixation du lecteur de disquette
Figure 4-15 Montage du lecteur de disquette sur l’unité de traitement
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-21Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.5.4 Démontage et montage du lecteur LS 240
La dépose et repose du lecteur LS240 s’effectue de manière similaire à celle du lecteur dedisquette.
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Déposez le support de disque dur comme décrit au chapitre 4.5.1.
3. Détachez le verrouillage du câble ruban du contrôleur et retirez le câble ruban duconnecteur.
4. Dévissez les deux vis de fixation (TORX T8) sur le boîtier.
5. Retirez le lecteur LS240 vers le haut du boîtier.
6. Pour poser le nouveau lecteur, procédez dans l’ordre inverse.
Vis de fixation du lecteurs LS240
Vis pour support de câble du LS240
Figure 4-16 Montage du lecteur LS240
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-22 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.6 Démontage et montage de l ’alimentation
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Déposez le support de disque dur comme décrit au chapitre 4.5.1.
3. Dévissez les 3 vis de fixation du cache de l’alimentation sur le boîtier.
4. Dévissez le câble d’alimentation interne sur l’unité d’alimentation (uniquement pour lesmodèles avec une alimentation 105W).
5. Dévissez les deux vis de fixation (TORX T10) sur le boîtier.
6. Retirez l’alimentation vers le haut du boîtier.
7. Pour poser la nouvelle alimentation, procédez dans l’ordre inverse.
Cache de l’alimentation
Alimentation
Figure 4-17 Démontage et remontage de l’alimentation
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-23Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.7 Démontage et montage de la carte de bus
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Déposez toutes les cartes de leurs emplacements (procédez comme décrit au chapitre4.4.2).
3. Déposez le support de disque dur comme décrit au chapitre 4.5.1.
4. Déposez l’alimentation comme décrit au chapitre 4.6.
5. Dévissez la vis sur la carte mère.
6. Retirez la carte de bus de la carte mère.
7. Pour reposer la carte de bus, procédez dans l’ordre inverse.
Carte de bus Vis de fixation de la carte de bus
Figure 4-18 Démontage et remontage de la carte de bus
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-24 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.8 Démontage et montage de la carte mère
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Déposez toutes les cartes de leurs emplacements (procédez comme décrit au chapi-tre 4.4.2).
3. Déposez le support de disque dur comme décrit au chapitre 4.5.1.
4. Déposez l’alimentation comme décrit au chapitre 4.6.
5. Dévissez les 7 vis de la carte mère et les 10 vis six pans des interfaces.
6. Retirez la carte de bus et la carte mère.
7. Pour reposer la carte mère, procédez dans l’ordre inverse.
Vis de fixation sur la carte mère
Figure 4-19 Vis de fixation sur la carte mère
La carte mère est livrée comme pièce détachée sans processeur, barrette de mémoire nicarte de bus.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-25Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.9 Démontage et montage du ventilateurL’évacuation de la chaleur dégagée par l’unité de traitement est réalisée par un ventilateurqui extrait l’air chaud du boîtier.
1. Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre 4.1.
2. Retirez le connecteur du câble du ventilateur de la carte mère.
3. Le ventilateur est fixé sur le boîtier par deux rivets en plastique. Détachez les rivets enrepoussant la tige hors du corps du rivet par l’arrière.
4. Enlevez le ventilateur.
5. Pour la repose, procédez dans l’ordre inverse.
Ventilateur de l’appareil Rivets en plastique
Figure 4-20 Démontage et remontage du ventilateur de l’appareil
PrécautionReposer uniquement un ventilateur de même type.
!AttentionVérifiez le sens de rotation du ventilateur avant de le poser afin d’assurer une évacuationsuffisante de la chaleur dégagée par l’appareil.
Vérifiez que la flèche sur le ventilateur est pointée vers la paroi du boîtier.
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-26 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.10 Mise à niveau du processeur
Vous pouvez augmenter les performances de l’unité de traitement en installant un autre pro-cesseur. Procédez comme suit pour remplacer le processeur (le numéro entre parenthèsesdésigne l’emplacement sur la figure 4-21):
1. Retirez le connecteur du câble du ventilateur.
2. Retirez le corps réfrigérant fixé par un étrier métallique.
3. Appuyez sur le levier dans le sens de la flèche (1) et faites-le basculer jusqu’à la butéevers le haut (2).
4. Retirez l’ancien processeur de son emplacement (3).
5. Installez le nouveau processeur dans l’emplacement de façon à ce que le repère en hautdu processeur coïncide (4) avec le codage au niveau de l’emplacement (A) .
Avertissement
Il se peut que le repère situé en haut du processeur soit dissimulé par le corps réfrigérant.Dans ce cas, orientez-vous en fonction des repères dans la rangée d’ergots, en bas du pro-cesseur.
6. Faites basculer le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond (5).
7. Démontez le ventilateur de l’appareil.
8. Fixez le corps réfrigérant à l’aide de l’étrier métallique.
9. Enfichez à nouveau le connecteur du câble du ventilateur sur la carte mère.
10.Montez le ventilateur de l’appareil.
Avertissement
Si un processeur fonctionne à une fréquence plus élevée qu’il ne se le doit, il se peut qu’ilsoit endommagé ou qu’il entraîne la perte ou la falsification de données.
A
3 2
1
4 5
Figure 4-21 Mise à niveau du processeur
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensionsEdition 04/02
4-27Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
4.11 Touche Reset
La touche Reset de votre appareil permet de déclencher une réinitialisation matérielle.L’unité de traitement effectue un redémarrage.
La touche Reset de l’unité de traitement se trouve côté lecteur, à proximité du lecteur dedisquette. Elle ne peut être actionnée qu’au moyen d’un objet pointu (par exemple un stylo àbille ou un trombone déplié). La position de la touche Reset est repérée dans la représenta-tion suivante de l’unité de traitement.
Touche Reset
Figure 4-22 Touche Reset
Maintenance de l’unité de traitement et ajout d’extensions Edition 04/02
4-28 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Configuration de l’unité de traitement dansBIOS Setup
Dans ce chapitreCe chapitre vous indique comment configurer l’unité de traitement. Cela est nécessairelorsque vous modifiez votre système en lui ajoutant, retirant ou y remplaçant une carted’extension ou une extension mémoire ou en y remplaçant une carte système.
Chapitre Contenu Page
5.1 Modification de la configuration de l’appareil avec SETUP 5-2
5.1.1 Menu Main 5-5
5.1.2 Menu Advanced 5-15
5.1.3 Menu Security 5-22
5.1.4 Menu Power 5-24
5.1.5 Menu Boot-Sequence 5-25
5.1.6 Menu Version 5-27
5.1.7 Menu Exit 5-28
5.1.8 Réglages Setup standard 5-29
5.2 Configuration de l’interface pour PC Card 5-32
5
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1 Modification de la configuration de l ’appareil avec SETUP
Modification de la configuration de l ’appareilLa configuration de l’unité de traitement est prédéfinie pour une utilisation avec le logiciellivré avec l’appareil. Un reparamétrage des valeurs prédéfinies n’est nécessaire que si vousavez apporté des modifications techniques à votre appareil ou en cas de perturbation lors dela mise en marche.
Programme BIOS-SETUPLe programme de configuration BIOS-SETUP se trouve dans la m émoire morte du BIOS.Les informations sur la configuration du système sont enregistrées dans la mémoire alimen-tée par pile de l’unité de traitement.
Le programme BIOS-SETUP permet de paramétrer la configuration matérielle (par exemplele type de disque dur) et de déterminer des propriétés du système. Le programme BIOS-SETUP sert également à régler la date et l’heure dans l’horodateur.
Données BIOS défectueusesSi des données erronées de BIOS sont détectées lors de l’amorçage, le BIOS vousdemande de
démarrer le programme BIOS-SETUP avec F2 ou de
poursuivre l’amorçage avec F1.
Lancement de SETUPUne fois le test de démarrage terminé, le BIOS vous donne la possibilité de lancer le pro-gramme Setup. Le message suivant est affiché à l’écran :
PRESS < F2 > to enter SETUP
Lancez le programme SETUP comme suit:
1. Réinitialisez l’unité de traitement (démarrage à chaud ou à froid).
2. Appuyez sur la touche F2 jusqu’à ce que le message du BIOS apparaisse.
Menus BIOS-SETUPLes divers menus et sous-menus sont décrits dans les pages suivantes. Pour consulterla partie ”Item Specific Help” du menu respectif, reportez-vous aux informations pourl’entrée SETUP sélectionnée.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Page d’écran s’affichant après l’enclenchementAprès l’enclenchement, vous voyez par exemple apparaître la page suivante sur l’afficheurdans le réglage standard de votre unité de traitement:
Phoenix BIOS 4.0 A5E00123801-ES02
Copyright 1985-2001 Phoenix Technologies Ltd.
All Rights Reserved.
SIMATIC Box PC 620 V02.01.02
CPU = PentiumIII 866MHz637K System RAM Passed
119MB Extended RAM Passed
0128K Cache SRAM Passed
System BIOS shadowed
Video BIOS shadowed
UMB upper limit segment address: ....
Fixed Disk 0: xxxx
ATAPI CD-ROM: Txxx
Mouse initialized
Press <F2> to enter SETUP
Si vous appuyez sur la touche F2 pendant que la page ci-dessus s’affiche, le système passeau programme BIOS-SETUP de la mémoire morte. Ce programme vous permet de réglercertaines fonctions du système et quelques configurations de matériel.
Lors de la livraison, les réglages standard sont actifs. Vous pouvez toutefois les modifieravec le programme BIOS-SETUP. Une fois modifiés, les réglages ne sont actifs que lorsquevous les avez enregistrés et quitté BIOS-SETUP.
Selon le modèle d’appareil, les préréglages peuvent diverger des illustrations représentéesici.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Structure du menuL’écran suivant est affiché après le démarrage du programme de configuration du BIOS :
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific HelpSystem Time:
Echap Exit
<Tab>, <Shift-Tab>, orSystem Date:
Select ItemSelect Menu
+ / –SELECTChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
<Enter> selects field.Disquette A: [ 1.44 MO, 31/2” ]Primary Master [20496 MO]Primary Slave [None]
Memory Cache:
Boot OptionsKeyboard Features
[Write Back]
Hardware OptionsSystem Memory:Extended Memory:
Barre de menu
Informations sur les commandes
Fenêtre d’aide
Sous-menusélectionnable
Secondary Master [CD–ROM]Secondary Slave [None]
[ 03/12/2002]
640 KO121856 KO
Barre de titre
Example:Hour/Minute/SecondMonth/Day/Year
EnterHelpF1
Advanced Security Power Boot Sequence Version ExitMain
[ 15:35:32 ]
Figure 5-1 Menu principal SETUP (exemple)
L’écran est divisé en quatre zones. Dans la partie supérieure, vous pouvez sélectionnerdivers masques de menu [Main][Advanced][Security][Power][Boot Sequence][Version][Exit]. Au centre de la partie gauche, vous pouvez choisir entre divers réglagesou divers sous-menus. A droite, vous obtenez des textes d’aide sur l’option de menu quevous venez de sélectionner et, vous trouverez dans la partie inférieure des remarquespour le dialogue.
Les étoiles jaunes à gauche du nom de l’interface (par exemple Internal COM 1), indiquentun conflit de ressources parmi les interfaces gérées dans BIOS. Dans ce cas, sélectionnezles préréglages (F9) ou éliminez la cause du conflit.
Les touches curseur [←] gauche et [→] droite permettent de changer de masque de menu.
Menu Signification
Main permet de paramétrer des fonctions système
Advanced permet d’effectuer une configuration système étendue
Security permet de configurer des fonctions de sécurité, par exemple le mot de passe
Power permet de choisir des fonctions d’économie d’énergie
Boot Sequence permet de définir la priorité d’amorçage
Version affiche des informations propres à l’appareil (par exemple le numéro de version)
Exit permet de quitter et d’enregistrer
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.1 Menu Main
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific HelpSystem Time:
Echap Exit
<Tab>, <Shift-Tab>, orSystem Date:
Select ItemSelect Menu
+ / –SELECTChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
<Enter> selects field.Disquette A: [ 1.44 MO, 31/2” ]Primary Master [20496 MO]Primary Slave [None]
Memory Cache:
Boot OptionsKeyboard Features
[Write Back]
Hardware OptionsSystem Memory:Extended Memory:
Secondary Master [CD–ROM]Secondary Slave [None]
[ 03/12/2002 ]
640 KO62976 KO
Example:Hour/Minute/SecondMonth/Day/Year
EnterHelpF1
Advanced Security Power Boot Sequence Version ExitMain
Sous-menusélectionnable
[ 15:35:32 ]
Fenêtre d’aide
Figure 5-2 Menu principal SETUP (exemple)
Paramètres du menu MainDans le menu Main, vous pouvez vous déplacer avec les touches de commande du cur-seur [↑] vers le haut et [↓] vers le bas pour sélectionner les champs suivants de réglagedu système:
Champ Signification
System Time sert à afficher et régler l’heure actuelle
System Date sert à afficher et régler la date calendrier actuelle
Disquette A réglage du type du lecteur de disquettes monté.Pour le lecteur LS 240 : [Disabled]
Memory Cache pour le réglage des options Cache
via les sous-menus
Primary Master réglage du type des lecteurs montés
Secondary Master réglage du type des lecteurs montés
Boot Options pour le réglage des options Boot
Keyboard Features pour le réglage de l’interface clavier (par exemple NUM-Lock, Typematic Rate)
Hardware Options pour le réglage des options de matériel
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
System Time et System Date Heure et date
System Time et System Date affichent les valeurs courantes. Une fois que vous avezsélectionné le champ correspondant, vous pouvez modifier à l’aide des touches [+] et [-]
Heure:Minute:Seconde et pour la date
Mois/Jour/Année.
La touche Tab permet de passer de l’une à l’autre des entrées des champs (de Heure àMinute par exemple).
Disquette A Lecteur de disquette
Ce champ permet de paramétrer le type de lecteur de disquettes monté dans l’unité detraitement. Les entrées suivantes sont possibles :
[Disabled] Si aucun lecteur de disquettes n’est installé ou si un lecteur LS 240 est installé.Réglage standard si un lecteur LS 240 est installé.
[360 KO,5 1/4”]
[1.2 MO,5 1/4”]
[720 KO,3 1/2”]
[1.44 MO, 3 1/2”] Réglage standard si un lecteur de disquettes A est installé.
[2.88 MO, 3 1/2”]
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Primary Master, Primary Slave, Secondary Master, Secondary Slave
Lorsque vous sélectionnez un tel champ de menu, vous êtes aiguillé dans le sous-menusuivant:
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
Type:
Echap ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SELECTChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
[Auto] (recommended)Autotypes installedIDE-devices
[USER] Enter parameters ofIDE-devices installed at this connection
EnterHelpF1
Main
Primary Master [20496 MO]
[ Auto ]
Maximum Capacity: 20496 MO
Multi-Sector Transfers: [16 Sectors]LBA Mode Control: [Enabled]32 Bit I/O: [Enabled]Transfer Mode: [FPIO 4 / DMA 2]Ultra DMA Mode: [Disabled]
LBA FormatTotal Sectors: 40031712
Figure 5-3 Primary Master
ChampType
Les paramètres proposés ici sont normalement mémorisés sur le lecteur IDE correspon-dant. Lorsque vous sélectionnez “Auto” dans le champ ’Type’, ces valeurs sont lues auto-matiquement sur le lecteur et enregistrées (Autodetect).
Si vous sélectionnez le champ Type pour un lecteur inexistant, l’opération est interrom-pue après une minute environ et les entrées précédentes restent inchangées. Le choix“Auto” n’est justifié que pour les interfaces auxquelles un lecteur est effectivementconnecté.
Sélectionnez “User” lorsque vous voulez définir vous-même le type de disque dur; il vousfaut également ensuite paramétrer les autres champs, tels Cylinder, Heads, Sectors/Track,WritePrecomp en fonction du type de disque dur.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Champ Multi Sector-Transfer
Le champ Multi Sector-Transfer définit le nombre de blocs (secteurs) transféré par inter-ruption. Cette valeur dépend du lecteur et il est recommandé de la sélectionner unique-ment à l’aide du champ Type réglé sur “Auto”.
Disabled
2,4,8,16 sectors
Champ LBA Mode Control
Lorsque la valeur “Enabled” est sélectionnée dans le champ LBA Mode Control (ena-bled,disabled), des capacités de disque dur supérieures à 528 Mo sont prises encharge”. Cette valeur dépend du lecteur et il est recommandé de la sélectionner unique-ment à l’aide du champ Type réglé sur “Auto”.
Champ 32 Bit-IO
Le champ 32 Bit-IO précise le type d’accès au lecteur
Disabled Accès 16 Bit
Enabled Accès 32 Bit (default)
Champ Transfer Mode ou Ultra DMA Mode
Ces zones permettent de définir le débit de l’interface. Cette valeur dépend du lecteur etil est recommandé de la sélectionner uniquement à l’aide du champ Type réglé sur “Auto”.
La touche Echap permet de quitter le sous-menu.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Champ ”Memory Cache”Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le champ ”MemoryCache” dans le menu Main:
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific HelpSystem Time:
ESC Exit
System Date:
Select ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
Diskette A: [1.44 MB, 31/2” ]
Primary Master [20496 MB]Primary Slave [None]
Memory Cache:
Boot OptionsKeyboard FeaturesHardware Options
System Memory:Extended Memory:
Secondary Master [CD–ROM]Secondary Slave [None]
[ 03/12/2002 ]
640 KB121856 MB
EnterHelpF1
Main
[ 15:35:32 ]
[Write Back]
DisabledWrite ThroughWrite Back
Controls caching ofsystem conventionalmemory and memoryabove one megabyte.
Figure 5-4 Champ “Memory Cache”
On appelle antémémoire (cache) une mémoire intermédiaire rapide placée entre la CPU etla mémoire centrale (DRAM). Si ce dispositif est activé, les accès répétés à la mémoire sefont dans l’antémémoire, plus rapide, et non pas en mémoire centrale. Il peut être néces-saire, pour certains matériels et logiciels, de désactiver l’antémémoire (disabled), car destemps d’attente ou d’exécution de programme désirés peuvent être inhibés par l’antémé-moire rapide.
[Disabled] Antémémoire désactivée
[Write Through] Un accès en écriture n’est terminé qu’une fois qu’il est enregistré dans lamémoire centrale.
[Write Back] Un accès en écriture se termine immédiatement, il est enregistré au dernier plandans la mémoire centrale (Default)
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Sous-menu ”Boot Options”Le sous-menu suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le champ ”Boot Options” dansle menu Main:
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
QuickBoot Mode:
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
SETUP prompt: [Enabled]POST Errors: [Enabled]
Floppy check:
Allows the system toskip certain testswhile booting. Thiswill decrease thetime needed to bootthe system.
EnterHelpF1
Main
Boot Options
[Enabled]
Summary screen:
[Disabled]
[Enabled]
Figure 5-5 Champ ”Boot Options”
Quick BootMode
Certains test matériels ne sont pas réalisés au démarrage, accélérant ainsi la pro-cédure d’amorçage.
SETUP prompt Pendant la phase de chargement du système, le message PRESS <F2> to enterSetup est affiché en bas de l’écran.
POST Errors La procédure de chargement est interrompue si une erreur est détectée pendant laphase de chargement du système et doit être acquittée par F1. Si vous choisissezl’entrée ”Disabled”, il n’est plus nécessaire d’acquitter une erreur, par exemplequand aucun clavier n’est connecté.”
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Floppy check La tête du lecteur de disquette est légèrement remuée lors de la phase de charge-ment du système. Le lecteur se réinitialise lors de ce test.
Summaryscreen
Les paramètres système les plus importants sont affichés à l’achèvement de laphase de chargement du système.
Avec l’option ‘Enabled’, la caractéristique en question est validée, avec ‘Disabled’ elle estbloquée.
Exemple de Summary screen :
PhoenixBIOS Setup Utility
SIMATIC BoxCPU TypeCPU Speed
System MemoryExtended MemoryShadow RamCache Ram
Hard Disk 0Hard Disk 1
Hard Disk 3Hard Disk 2
: PC 620: Pentium(R) III: 866 MHz
: 640 KO: 119 MO: 384 KO: 512 KO
: 20496 MO: None
: None
BIOS NumberSystem ROMBIOS Date
COM PortsLPT PortsDisplay TypePS/2 Mouse
Disquette A
: A5E00123801–ES02x: E6E3 – FFFF: 03/12/02
: 03F8: 0378: VGA: Installed
: 1,44 MO, 31/2 ”
: CD–ROM
Figure 5-6 Summary Screen
L’écran récapitulatif Summary Screen est affiché à la fin de la phase de chargement du sys-tème.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Sous-menu ”Keyboard Features”Le sous-menu suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le champ ”Keyboard Features”dans le menu Main:
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
NumLock:
ESC Exit
Selects Power-On statefor NumLock on next boot
Select ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
Key Click: [Disabled]Keyboard auto-repeat rate:
EnterHelpF1
Main
[ On ]
Keyboard Features
Keyboard auto-repeat delay:[30/sec][1/2 sec]
Figure 5-7 Sous-menu ”Keyboard Features”
Numlock Active ou désactive la touche Verr Num après le démarrage.
Key Click Un “CLIC” se fait entendre lorsque vous appuyez sur la touche.
Keyboard auto-repeatrate
Augmentation de la vitesse de répétition automatique de touche.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-13Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Sous-menu ”Hardware Options”Le sous-menu suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le champ “Hardware Options”dans le menu Main:
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
PCI – MPI / DP:
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Main
[ Enabled ]
Hardware Options
Onboard Ethernet: [Enabled]Enable or disable thePCI - Multi PointInterface (MPI/DP)Ethernet Address: 08000624xxxx
PS/2 Mouse: [Enabled]
Legacy USB Support: [Disabled]
Cardbus/PCMCIA Slot: [Enabled]SafeCard functions: [Enabled]
CRT / LCD selection: [SIMULTAN]LCD-Screensize: [Expand]DSTN Contrast: [154]
Fan Control: [Enabled]
LAN Remote Boot: [Disabled]
Figure 5-8 Sous-menu ”Hardware Options”
Vous paramétrez ici les interfaces situées sur la carte mère.
Entrée Signification
PCI-MPI/DP Validation de l’interface MPI/DP compatible avec le CP5611. Les ressources sontgérées par le mécanisme Plug & Play PCI du BIOS.
Onboard Ether-net
[Enabled] L’interface Ethernet sur la carte mère est active.[Disabled] L’interface Ethernet sur la carte mère est désactivée.
Ethernet Adress L’adresse individuelle Ethernet s’affiche ici.LAN RemoteBoot
[Enabled] L’amorçage par le biais d’un réseau LAN raccordé est possible. La source d’amorçage correspondante s’affiche en
tant que Boot-Agent Intel dans le menu Boot Sequence[Disabled] Amorçage impossible via le réseau LAN.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-14 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Entrée Signification
Cardbus /PCMCIA Slot
[Disabled] La validation des interfaces Cardbus/PCMCIA est désactivée.[Enabled] Les ressources sont gérées par le mécanisme Plug and Play
PCI du BIOS.
SafeCard func-tions
[Enabled] Les fonctions de surveillance intégrées à la carte mère sontactivées.
[Disabled] Pas de fonctions de surveillance.Pour que les fonctions de surveillance puissent fonctionner, il est nécessaire quele pilote et l’application correspondants soient démarrés.
Legacy USBSupport
[Disabled] La condition préalable au fonctionnement du clavier USB oud’une souris USB est un système d’exploitation prenant USB en charge.Le paramétrage du programme Setup peut être réalisé avec un clavier USB
[Enabled] Le clavier USB et la souris USB sont pris en charge par le BIOS.Impossible de régler des systèmes d’exploitation ne prenant pas USB en charge.
CRT / LCDselection
[LCD Enabled] toutes les données sont émises sur l’affichage interne à cristaux liquides, l’interface VGA à 15 contacts est désactivée
[CRT Enabled] pour une résolution parfaite, les signaux de l’afficheur ne sont transmis qu’à l’interface VGE à 15 contacts, l’interface LCD ducontrôleur VGA étant désactivée.
[SIMULTAN] Les deux interfaces d’affichage sont utilisées simultanément.Sur l’affichage à cristaux liquide, toutes les résolutions ne sonttoutefois pas possibles.
LCD-Screensize [Normal] La représentation dans les modes texte et graphique n’occupepas la totalité de l’écran.
[Expanded] La totalité de l’écran est utilisée même si la résolution n’a pasla taille de pixels de l’écran.
DSTN-Contrast Permet de régler le contraste des écrans DSTN.Plage de valeurs : 0-255
PS/2 Mouse [Internal] L’interface PS/2 est activée. Tel est le réglage par défaut pour Box PC 620. L’interruption IRQ 12 est occupée.
[Disabled] L’interface PS/2 est désactivée,IRQ12 est disponible.
Remarque : Toutes les modifications de cette interface ne prennent effet qu’après mise hors tension puis remise sous tension du PC.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-15Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.2 Menu Advanced
Structure des menus
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC Exit
Reset Configuration Data:
Select ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
COM/LPT Configuration
Floppy disk controller: [Enabled][ No ]
Select the operatingsystem installedon your system whichyou will use mostcommonly.
Note: An incorrectsetting can causesome operatingsystems to displayunexpected behavior.
EnterHelpF1
Security Power Boot Sequence Version ExitMain
Large Disk Access Mode: [DOS]Local Bus IDE adapter: [Both]
Advanced
Memory Gap at 15 Mbyte: [Disabled]
Video Adapter Settings
Installed O/S: [ Other ]
PCI Configuration
Setup WarningSetting items on this menu to incorrect values maycause your system to malfunction
Figure 5-9 Menu ”Advanced”
Réglages dans le menu Advanced
Installed O/S Plug & Play signifie que les cartes montées sont automatiquement reconnues etinstallées si elles prennent en charge cette fonction.[Other] BIOS prend en charge la fonction Plug and Play dans son intégralité, Réglage par défaut[Win98] Le système d’exploitation prend en charge une partie des
fonctions Plug and Play
Reset Configu-ration Data
[Yes] signifie que toutes les installations précédentes sous Plug and Play sont effacées et la configuration est recommencée après le chargement suivant du système
.Ce paramètre reprend ensuite la valeur [No]. Les composants syst ème qui ne prennent pas en charge les fonctions Plug and Play
doivent être inscrites manuellement.
Floppy diskcontroller
Validation ou inhibition du contrôleur de disquette de la carte mère.
Local Bus IDEadapter
[Primary] Une interface IDE pour deux lecteurs maximum.[Secondary][Both] Deux interfaces IDE pour quatre lecteurs maximum.[Disabled] Pas d’interface IDE locale.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-16 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Large DiskAccess Mode
[DOS] Les tables de lecteurs sont organisées de manière compatible aux accès lecteur DOS selon Enhanced IDE.
[Other] Les tables ne sont pas adaptées.Memory Gap at15 MByte
[Disabled] La mémoire RAM intégrée sur la carte mère est entièrement disponible.[Enabled] Une zone à 1MOctets de la mémoire RAM à partir de 15MOctets
(Adresse F0 0000 – FF FFFF) peut être occupée par des modules complémentaires ISA.
Sous-menu“Configuration de COM/LPT”
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced
COM/LPT Configuration
Configure serial port Ausing options:
[Disabled]No configuration
[Enabled]User configuration
[Auto]BIOS or OS choosesconfiguration
[OS Controlled]Displayed whencontrolled by OS
Base I/O address:Interrupt: [IRQ 4]
Internal COM 1:
Base I/O address:[Enabled]
Interrupt: [IRQ 3]
Internal COM2:
Mode:[Enabled]
Base I/O address: [378]
Internal LPT1:
Interrupt: [IRQ 7]
[Output only]
[2F8]
[3F8][Enabled]
Figure 5-10 Sous-menu ”COM/LPT Configuration”
Si vous paramétrez une interface sur Disabled, vous libérez les ressources qu’elle occupait.
Les interruptions et adresses I/O fonctionnent avec les valeurs par défaut COM1, COM2 ouLPT1 et sont recommandées en tant que telles.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-17Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Port d’interface Internal LPT1
Mode: Cette sélection vous permet de choisir le mode de fonctionnement de l’interfaced’imprimante. Vous devez adapter ce réglage au terminal de données raccordéselon la procédure décrite ci-après.
Mode réglable Caractéristiques
Output OnlyStandard Parallel Port – unidirec-tionnel (SPP)
Réglage standard pour le transfert parallèle 8 bit selon la spécification IEEE1284
Réaction de l’appareil de sortie possible uniquement par leslignes pilote
BidirectionnelStandard Parallel Port – bidirec-tionnel
comme SPP – unidirectionnel, toutefois: Réaction de l’appareil de sortie possible également par les
canaux de données 8 bit
EPPEnhanced Parallel Port
Interface parallèle rapide (débit de données possible de500kb/s à 2MO/s)
Liaison matériel Divers appareils adressables
ECPExtended Capability Port
comme EPP, toutefois: Propre canal DMA Tampon FIFO Compression des données
Sous-menu “PCI Configuration”
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced
PCI Configuration
Setup items for configuring The specific PCI device
PCI Device, Slot #1PCI Device, Slot #2
PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion
PCI IRQ line 1:PCI IRQ line 2:PCI IRQ line 3:PCI IRQ line 4:
[Auto Select][Auto Select][Auto Select][Auto Select]
Figure 5-11 Sous-menu ”PCI Configuration”
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-18 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Champ ”PCI-Devices”Le sous-menu suivant apparaît si vous sélectionnez le champ PCI-Devices :
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced
Option Rom ScanEnable Master:Latency Timer
[Enabled][Enabled][0040h]
PCI Devices, Slot #1
Initialize device expansionROM
Figure 5-12 Sous-menu ”PCI Devices, Slot #1”
Option ROMScan:
[Enabled] La ROM optionnelle de la carte PCI (si existe) est validée
[Disabled] La ROM optionnelle d’une carte PCI est désactivée.Enable Master: [Enabled] Cet emplacement peut prendre en charge la fonction PCI Master
[Disabled] Cet emplacement ne peut fonctionner que comme esclave PCI.
Latency Timer [Default] Le nombre de cycles de synchronisation PCI descartes Master est défini par le module
[0020H Avec ces réglages, les cycles de synchronisation PCI actifs à maximaux sont réglés sur la valeur choisie00E0H]
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-19Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Sous-menu “PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion ”“Available” signifie que le mécanisme Plug and Play du BIOS peut attribuer l’interruptionIRQ à la fonction carte mère ou à des cartes prenant en charge Plug and Play.
Le réglage de “Reserved” n’est recommandé que si l’interruption en question doit être attri-buée à des cartes PCMCIA ne prenant pas en charge Plug and Play.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
IRQ 3:
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
IRQ 4: [Available]
EnterHelpF1
Advanced
[ Available ]
PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion
Reserves the specifiedIRQ for use by legacyISA devices
IRQ 5: [Available]IRQ 9: [Available]IRQ 10: [Available]IRQ 11: [Reserved]
Figure 5-13 Sous-menu ”PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion”
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-20 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Champ “PCI IRQ line”
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced
PCI Configuration
Reserves the specifiedIRQ for use by legacyISA devices
PCI/PNP ISA IRQ Resource Exclusion
PCI IRQ line 1:PCI IRQ line 2:PCI IRQ line 3:PCI IRQ line 4:
DisabledAutoselect345791011121415
PCI Device, Slot #1PCI Device, Slot #2
Figure 5-14 Sous-menu ”PCI Configuration”
Disabled Pas d’interruption possible pour la ligne PCI IRQ sélectionnée.
AutoSelect Le mécanisme Plug and Play du BIOS sélectionne des interruptions libres et lesaffecte au module PCI intégré à la carte mère.
3 à 15 La ligne PCI IRQ sélectionnée est affectée de manière immuable à l’interruptionchoisie.N’effectuez cette sélection que si ce réglage est exigé dans la documentation devotre application.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-21Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Sous-menu “Video Adapter Settings”
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced
Video Adapter Settings
On board video adapterbuffer size, which is sha-red with Main MemoryDefault Primary Video Adapter:
Frame Buffer Size:AGP Rate:
[8 MB][2x][AGP]
Figure 5-15 Sous-menu ”Video Adapter Settings”
Frame Buffer Size [8] Indique la capacité de mémoire graphique utilisée sur la[16] carte graphique intégrée sur la carte mère. Cette zone se trouve[32] dans la mémoire centrale du système.
AGP Rate [1x] Indique le débit du transfert AGP vers la carte graphique intégrée[2x] sur la carte mère.[4x]
Default Primary VideoAdapter
[AGP] La carte graphique vidéo intégrée sur la carte mère est utilisée comme unité d’affichage primaire.
[PCI] Une carte graphique PCI éventuellement enfichée est utiliséecomme unité d’affichage primaire.Ce paramètre est ignoré si aucune carte graphiquesupplémentaire n’est affichée.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-22 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.3 Menu Security
Vue d’ensembleSeuls peuvent être édités les champs compris entre crochets. Vous pouvez configurerdeux mots de passe pour protéger votre unité de traitement contre tout abus d’utilisation.Le mot de passe du superviseur permet de restreindre ou d’interdire à l’utilisateur normall’accès au Setup.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
Set Supervisor Password
ESC Exit
Set User Password
Select ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
Password on boot: [Disabled]
[ Enter ]
Select the operatingsystem installedon your system whichyou will use mostcommonly.
Note: An incorrectsetting can causesome operatingsystems to displayunexpected behavior.
EnterHelpF1
Power Boot Sequence Version ExitMain
[ Enter ]
Fixed disk boot sector: [Normal]Diskette access: [Supervisor]
Advanced Security
Supervisor Password is DisabledUser Password is Disabled
Figure 5-16 Menu ”Security”
Supervisor-Password is
Disabled Le mot de passe n’est pas réglé. Tous les paramètres Setup peuventêtre traités sans mot de passe.
Enabled Le mot de passe est activé. Le BIOS Setup ne peut être traitéqu’après saisie d’un mot de passe. Ce mot de passe est prioritairepar rapport au mot de passe de l’utilisateur.
Lorsque vous saisissez le mot de passe, la valeur de ce champ passe automati-quement de [Disabled] à [Enabled].
User Passwordis
Disabled Aucun mot de passe d’utilisateur n’a été attribué. Si un mot de passe de superviseur a été attribué, seul le superviseur peut manipuler Setup.
Enabled Le mot de passe d’utilisateur est actif. On octroie ainsi à un utilisateurle droit de traiter certains champs de Setup.
Lorsque vous saisissez le mot de passe, la valeur de ce champ passe automati-quement de [Disabled] à [Enabled].
Set User Password
Ce champ ouvre la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. Après saisie cor-recte du mot de passe de l’utilisateur, celui-ci peut être modifié par une nouvellesaisie ou effacé avec la touche ”Entrée” et ainsi désactivé.
Password onboot
[Disabled] Pas de demande de mot de passe à l’amorçage.[Enabled] Le mot de passe du superviseur ou de l’utilisateur doit être entré
pour l’amorçage.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-23Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Fixed disk bootsector
[Normal] Tous les accès au disque dur sont autorisés.[Write protect] Aucun système d’exploitation ne peut être installé. Ceci garantit la protection contre les virus d’amorçage.
Diskette acces Pour que cette protection d’accès soit active, vous devez avoir sélectionné [ena-bled] pour ”Password on boot ”.[Supervisor] Les accès aux disquettes ne sont possibles que si le mot de passe
du superviseur a été entré lors de l’amorçage.[User] Les accès aux disquettes ne sont possibles que si le mot de passe
de l’utilisateur a été entré lors de l’amorçage.Remarque :Impossible d’utiliser cette fonction sous Windows NT/2000 étantdonné que ce système d’exploitation n’accède pas à la disquette par les programmes BIOS. Veuillez utiliser les programmes systèmede Windows NT/2000.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-24 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.4 Menu Power
Vue d’ensembleLa structure de ce menu est la suivante.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
Power Savings:
EnterHelpF1
Advanced Security Boot Sequence Version ExitMain
[Disabled ]
Power
APM (Advanced Power Management) allows APM aware software to manage power savings, if enabled
APM: [Enabled]
DisabledCustomizedMaximum Power SavingsMaximum Performance
Not valid for ACPI Operating Systems
Standby Timeout: Off
Hard Disk Timeout: [Disabled]
Figure 5-17 Menu “Power”
Le menu Power permet de configurer divers modes d’économie d’énergie correspondant auxspécifications “Green PC” :
APM(AdvancedPower Manage-ment)
[Enabled] Permet au système d’exploitation de désactiver les ressourcessystème non utilisées.
[Disabled] L’accès à la fonction APM est interdit au système d’exploita-tion.
Power Savings [Disabled] Pas de fonction d’économie d’énergie.[Customized, Maximum Power Savings, Maximum Performance]
Fonctions d’économie d’énergie sélectionnables individuelle-ment ou préréglées pour une économie maximale ou mini-male. Les réglages pour Standby- / Suspend-Timeout et Fixed Disk Timeout sont réglables ou sont réglés en conséquence.
Standby Timeout
[Off] Pas de mode d’attente[30 secondes ou ...minutes après que votre PC soit passé en mode de veille.1, 2, 4, 8, 12, 16]
Hard Disk Timeout
[Disabled] Le disque dur n’est pas arrêté.[10, 15, 30,60] Après le dernier accès au disque dur, temps au bout duquel
le lecteur de disque dur s’arrête. Le disque dur sera réactivéavec un léger retard lors de l’accès suivant.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-25Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.5 Menu Boot-Sequence
Vue d’ensembleCe menu fixe la priorité des périphériques d’amorçage possibles.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced Security Version ExitMain Power
Keys used to view orconfigure devices:<Enter> expands orcollapses devices witha + or –<Ctrl+Enter> expandsall<+> and <–> movesthe device up or down.
Boot Sequence
+ Removable Device+ Hard Drive
ATAPI CD-ROM Drive
Figure 5-18 Menu “Boot Sequence”
Les sources d’amorçage sont regroupées dans ce menu. Le groupe de plus haute prioritéd’amorçage est placé en haut. Procédez comme suit pour modifier l’ordre des groupes :
Sélectionner le groupe avec les touches ↑↓ , le déplacer à l’endroit voulu avec + ou –.
Remarque
Le lecteur d’amorçage peut être sélectionné lors de la mise en route avec la toucheEchap.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-26 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Les groupes repérés par un + peuvent contenir plusieurs périphériques. Pour afficher lespériphériques d’un tel groupe, le sélectionner, puis appuyer sur la touche Entrée. Cettevariante est représentée dans la figure suivante :
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and ExitEnter
HelpF1
Advanced Security Version ExitMain Power
Keys used to view orconfigure devices:<Enter> expands orcollapses devices witha + or –<Ctrl+Enter> expandsall<+> and <–> movesthe device up or down.
Boot Sequence
–Removable DevicesLegacy Floppy Drive
–Hard Drive
FUJITSU MPF3204AT-(PM)Alternate Device
CD-ROM Drive
Figure 5-19 Menu “Boot Sequence” (exemple)
Toutes les sources d’amorçage possibles sont affichées ici, le périphérique ayant la prioritéla plus élevée se trouvant en tête de son groupe. L’ordre des périphériques peut être modifiécomme décrit plus haut.
Si une source d’amorçage n’est pas disponible, le système essaie automatiquement des’amorcer avec le périphérique de priorité immédiatement inférieure.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-27Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.6 Menu Version
Il est recommandé de conserver les informations de ce menu à proximité du systèmepour pouvoir les consulter en cas de questions techniques.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
MPI/DP Firmware
EnterHelpF1
Advanced Security ExitMain Power
If any items require chan-ges, please consult yoursystem Supervisor.
Boot Sequence
SIMATIC
Bios Version
Version
Bios Number
CPU TypeCPU SpeedCPU IDCode Revision
Pentium(R) III866 MHz06830014
V01
Box PC 620
V02.01.02A5E00123801–ES0x
Board Revision V01
Ethernet Config Version V01
Figure 5-20 Menu “Version”
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-28 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.7 Menu Exit
Le menu ExitLa sortie du programme SETUP est toujours réalisée par l’intermédiaire de ce menu.
PhoenixBIOS Setup Utility
Item Specific Help
ESC ExitSelect ItemSelect Menu
+ / –SelectChange Values
Sub-MenuF9F10
Setup DefaultsSave and Exit
Load Discard ChangesSave Changes
EnterHelpF1
Advanced SecurityMain Power
Exit System Setup andsave your change toCMOS.
Boot Sequence
Exit Saving ChangesExit Discarding Changes
Version
Setup Defaults
Exit
Figure 5-21 Menu “Exit”
Save Changes& Exit
Toutes les modifications sont enregistrées, puis le système effectue un redémar-rage avec les nouveaux paramètres.
Discard Chan-ges & Exit
Toutes les modifications sont annulées, puis le système effectue un redémarrageavec les anciens paramètres.
Get DefaultValues
Tous les paramètres prennent des valeurs sûres.
Load PreviousValues
Les dernières valeurs enregistrées sont à nouveau chargées.
Save Changes Sauvegarde de toutes les valeurs de SETUP.
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-29Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.1.8 Réglages standard de Setup
Documentation de la configuration de votre appareilVous pouvez inscrire dans le tableau suivant les modifications que vous avez entreprisessur les réglages Setup standard. Les valeurs que vous avez paramétrées seront ainsirapidement disponibles en cas de modification ultérieure de la configuration matérielle.
Remarque
Imprimez à cet effet le tableau suivant et conservez en lieu sûr cette page après y avoirreporté vos paramètres.
Paramètres système Valeurs par défaut Vos propres valeursMainSystem Time hh:mm:ssSystem Date MM/TT/JJJJDisquette A 1,44 MO, 3 1/2”
pour LS 240 : DisabledPrimary Master C: 20496 MOPrimary Slave NoneSecondary Master CD-ROMSecondary Slave None
Memory Cache Write back
Boot OptionsQuick Boot Mode EnabledSETUP prompt EnabledPOST Errors EnabledFloppy check DisabledSummary screen Enabled
Keyboard FeaturesNum Lock OnKey Click DisabledKeyboard auto-repeat rate: 30/sKeyboard auto-repeat delay 1/2s
Hardware OptionsPCI-MPI/DP: EnabledOn Board Ethernet EnabledEthernet Adress 08000624xxxxLAN remote boot DisabledCardbus/PCMCIA Slot EnabledSafeCard Functions EnabledLegacy USB Support DisabledCRT/LCD selection SIMULTAN
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-30 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Paramètres système Vos propres valeursValeurs par défautLCD Screensize ExpandedDSTN Contrast 154PS2 Mouse EnabledAdvancedCOM/LPT ConfigurationInternal COM1 EnabledBase I/O address 3F8Interrupt IRQ4Internal COM2 EnabledBase I/O address 2F8Interrupt IRQ3Internal LPT1 EnabledMode Bi-directionalBase I/O address 378Interupt IRQ7DMA Channel (seulementpour ECP)
DMA 3
PCI-ConfigurationPCI Device Slot 1Option ROM Scan EnabledEnable Master EnabledLatency timer 0040 hPCI Device Slot 2Option ROM Scan EnabledEnable Master EnabledLatency timer 0040 hPCI/PnP ISA IRQ ExclusionIRQ3 AvailableIRQ4 AvailableIRQ5 AvailableIRQ9 AvailableIRQ10 AvailableIRQ11 Reserved
PCI IRQ Line 1 Auto SelectPCI IRQ Line 2 Auto SelectPCI IRQ Line 3 Auto SelectPCI IRQ Line 4 Auto Select
Installed O/S OtherReset Configuration Data NoFloppy disk controller EnabledLocal Bus IDE adapter BothLarge Disk Access Mode DOSHard Disk Pre-Delay DisabledMemory Gap at 15 Mbyte Disabled
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS SetupEdition 04/02
5-31Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Paramètres système Vos propres valeursValeurs par défautVideo Adapter SettingsFrame Buffer Size 8 MOAGP Rate 2xDefault Primary Video Adap-ter
AGP
SecuritySupervisor Password is DisabledUser Password is DisabledSet Supervisor Password EnterSet User Password EnterPassword on boot DisabledFixed disk boot sector NormalDiskette Access Supervisor
PowerAPM EnabledPower Savings DisabledStandby Timeout offHard Disk Timeout DisabledFan Control Enabled
Boot SequenceDiskette DriveRemovable DevicesHard DriveATAPI CD-ROM Drive
VersionSIMATIC Box PC 620BIOS Version V7.xxBoard Revision V01BIOS Number A5E16562-ESxxMPI/DP Firmware V01Ethernet Config Version V01CPU Type Pentium IIICPU Speed 1,2 GHzCode Revision 001 A
Configuration de l’unité de traitement dans BIOS Setup Edition 04/02
5-32 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
5.2 Configuration de l’interface PC-Card
Les logiciels nécessaires à l’utilisation de PC Cards sous MS-DOS, par exemple :
Socket Services
Card Services
Client Drivers
Flash File System
peuvent être obtenus sur demande auprès de votre partenaire commercial Siemens.
Le système d’exploitation Windows 98 / NT4 / 2000 préinstallé à la livraison prend en chargel’utilisation de l’interface pour PC Card.
L’unité de traitement soit être réamorcée après la configuration.
6-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Diagnostic d’erreurs
Dans ce chapitreVous trouverez dans ce chapitre des conseils vous permettant de limiter et d’éliminer lesproblèmes survenant fréquemment.
Remarque
Veuillez consulter les documents du système d’exploitation pour connaître les messagesd’erreur de ce dernier.
Chapitre Contenu Page
6.1 Problèmes lors de l’utilisation de modules d’une autre marque 6-2
6.2 L’écran externe reste sombre 6-3
6.3 L’affichage de l’écran externe n’apparaît pas ou se déplace 6-4
6.4 Le pointeur de souris n’apparaît pas sur l’écran 6-4
6.5 L’heure et/ou la date de l’unité de traitement sont erronées 6-5
6.6 USB-Device ne fonctionne pas 6-5
6.7 Un message d’erreur apparaît sur l’écran/l’afficheur 6-6
6.8 Test automatique de l’unité de traitement avant l’amorçage 6-8
6
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.1 Problèmes lors de l’utilisation de modules d’une autre marque
Image erronéeL’unité de traitement se plante lors de la mise en route.
CauseLes causes suivantes sont possibles :
– affectation double des adresses d’entrée/sortie
– affectation double des interruptions matériel et/ou des canaux DMA
– les fréquences ou niveaux de signalisation ne sont pas respectés
– brochage erroné du connecteur
RemèdeVérifiez la configuration de l’unité de traitement :
si la configuration de l’unité de traitement correspond à l’état lors de la livraison, veuillez-vous adresser au service technique d’après-vente;
si la configuration de l’unité de traitement a été modifiée, rétablissez l’état lors de la livrai-son, débranchez les modules d’une autre marque et redémarrez;
– si l’unité de traitement se plante à nouveau, il ne vous reste plus qu’à faire appel auservice technique d’après-vente;
– si l’erreur ne se reproduit plus, cela signifie que le module d’une autre marque était lacause du défaut. Remplacez-le par un module Siemens ou contactez-en le fournis-seur.
Diagnostic d’erreursEdition 04/02
6-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.2 L’écran externe reste sombre
Cause/RemèdeLes causes suivantes sont possibles :
L’écran est désactivé
Mettez l’écran sous tension.
L’écran est sombre
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Le régulateur de luminosité est sur un réglage foncé
Réglez le régulateur de luminosité de l’écran pour éclaircir ce dernier. Vous trouverez deplus amples informations dans le manuel d’utilisation de l’écran.
Conduite réseau ou conduite d ’écran non raccordée
Désactivez l’écran et l’unité système.
Vérifiez si la conduite réseau est correctement enfichée sur l’écran et sur l’unité systèmeou sur la prise de courant mise à la terre.
Vérifiez si la conduite d’écran est correctement raccordée à l’unité système et à l’écran(dans la mesure où il existe un connecteur).
Mettez l’écran et l’unité système sous tension.
Remarque
Veuillez contacter votre service technique d’après-vente si l’écran reste sombre malgré lescontrôles effectués et les mesures prises.
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.3 L’affichage de l’écran externe n’apparaît pas ou se déplace
Cause/RemèdeLa fréquence de ligne et/ou la résolution est erronée pour l’écran ou le programme d’applica-tion.
Quittez le programme d’application. Si l’anomalie persiste une fois le programme terminé,désactivez l’écran et réactivez-le après avoir attendu trois secondes au moins.
Adaptez les données entrées pour l’écran au fichier CONFIG.SYS (sur le disque dur).
Corrigez les réglages pour Moniteur/Graphique dans votre programme utilisateur.
Sélectionnez le pilote adéquat pour votre programme utilisateur.
6.4 Le pointeur de souris n ’apparaît pas sur l ’écran/l’affichage
Cause/RemèdeLes causes pour la disparition du pointeur de souris peuvent être les suivantes :
Pilote de souris non charg é
Vérifiez si le pilote de souris est correctement installé et s’il est présent lors du démar-rage du programme d’application. Vous trouverez des informations détaillées sur le pilotede souris dans les manuels fournis avec la souris ou le programme d’application.
Souris non raccordée
Arrêtez l’unité de traitement.
Vérifiez si la conduite de la souris est correctement raccordée à l’unité système. Si vousutilisez un adaptateur ou une rallonge pour la dite conduite, vérifiez également cetteconnexion.
Mettez l’unité de traitement en marche.
Remarque
Veuillez contacter votre service technique d’après-vente si le pointeur de souris ne réappa-raît toujours pas sur l’écran malgré les contrôles effectués et les mesures prises.
Diagnostic d’erreursEdition 04/02
6-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.5 Heure et/ou date de l ’unité de traitement sont erronées
RemèdeRéglez l’heure et/ou la date dans le menu de configuration (Setup).
Appuyez F2 lors de la procédure d’amorçage pour sélectionner Setup (voir au chapitre 5).
Remarque
Si l’heure et la date sont encore erronées après la désactivation puis la réactivation, vouspouvez en conclure que la pile est usée.
Consultez les remarques concernant l’échange de la pile de sauvegarde au chapitre 4.3.
6.6 USB-Device ne fonctionne pas
Le système d’exploitation n’identifie pas l’interface USB. Elle est actuellement seulementprise en charge par Windows 98, Windows 2000 et Windows XP. Seul le raccordement d’unclavier USB et d’une souris USB est pris en charge sous Windows NT.
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.7 Un message d’erreur apparaît sur l’écran/l’affichage
Messages d’erreurLes messages d’erreur qu’émet le système BIOS sont décrits ci-après. Vous trouverez lesmessages d’erreur émanant du système d’exploitation ou des programmes dans lesmanuels respectifs.
Appuyez F2 lors de la procédure d’amorçage pour sélectionner Setup (voir au chapitre 5).
Message d’erreur sur l’écran Signification/Conseil
Address conflict Plug and Play ProblemVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Combination not supported Plug and Play ProblemVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
IO device IRQ conflict Plug and Play ProblemVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Invalid System ConfigurationData
Plug and Play ProblemRéglez l’option RESET CONFIGURATION.DATA dans le menu Advancedde Setup.Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Allocation Error for ... Plug and Play ProblemVeuillez annuler la dernière modification de matériel.Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
System battery is deadReplace and run SETUP
Pile du module processeur défectueuse ou usée.Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
System CMOS checksum badRun SETUP
Afficher SETUP, entreprendre et enregistrer les réglages. Adressez-vous àvotre service technique d’après-vente si ce message apparaît à chaquemise en route.
Incorrect Drive A typeRun SETUP
Vérifiez les entrées SETUP du lecteur A.
Incorrect Drive B typeRun SETUP
Vérifiez les entrées SETUP du lecteur B.
Diskette drive A error Erreur d’accès au lecteur AVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Diskette drive B error Erreur d’accès au lecteur BVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Failure Fixed Disk Erreur d’accès au disque durVérifiez le réglage SETUPVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Keyboard error Vérifiez si le clavier est correctement raccordé.Stuck Key Vérifiez si une touche du clavier est coincée.System RAM Failed at offset: Erreur mémoire
Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.Shadow RAM Failed at offset: Erreur mémoire
Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.Extended RAM Failed at offset: Erreur mémoire
Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.Failing Bits: Erreur mémoire
Veuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Diagnostic d’erreursEdition 04/02
6-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Message d’erreur sur l’écran Signification/Conseil
Operating system not found Causes possibles:Aucun système d’exploitationLecteur erroné (disquette dans lecteur A/B)La partition d’amorçage active est erronéeEntrées lecteur dans SETUP erronées
Previous boot incompleteDefault configuration used
Annulation de la procédure d’amorçage précédente, à cause par exempled’une panne de secteur. Corriger les entrées dans SETUP.
System cache errorCache disabled
Erreur du module Cache du module processeurVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Monitor type does not matchCMOSRun SETUP
Le moniteur ne correspond pas aux entrées SETUP.Adapter les entrées SETUP au moniteur.
System timer error Erreur de matérielVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Real time clock error Erreur horodateurVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Keyboard controller error Erreur de clavierVeuillez vous adresser à votre service technique d’après-vente.
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
6.8 Test automatique de l’unité de traitement avant amorçage
Un test automatique (POST = Power On Self Test) est effectué après l’enclenchement duSIMATIC PC. Si des erreurs sont alors trouvées, des séquences sonores correspondantes(bips sonores) sont émises. Une séquence sonore se compose de 2 x 2 séquences.
Chaque étape traversée par le test est en outre émise sur le port I/O 80h.
Tableau de conversion des séquences sonores en code hexadécimal :
Séquence sonore Code (hexa.)B B 0B BB 1B BBB 2B BBBB 3
BB B 4BB BB 5BB BBB 6BB BBBB 7
BBB B 8BBB BB 9BBB BBB ABBB BBBB B
BBBB B CBBBB BB DBBBB BBB EBBBB BBBB F
Exemple :
B BBB BBB B Séquence sonore2 8 Code (hexa.)
Vérification de la mémoire système Signification
Codes spéciauxOutre les bips sonores mentionnés ci-dessous, il existe également les codes spéciaux sui-vants :
3x court Touche INSERT est appuyée lors du démarrage du système :L’installation Onboard Device est sautée. Le graphique Onboard est uti-lisé comme affichage standard.
1x long 8x court Erreur de lecture dans l’information système MPI :veuillez vous adresser à votre service après-vente.
4x court MPI EPROM a été programmé pour la première fois.
1x long 5 x court Erreur Ethernet : veuillez vous adresser à votre service après-vente.
Diagnostic d’erreursEdition 04/02
6-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Codes POSTCode POST dans l’ordre de leur apparition :
Affich. (hexa) Signification Description
02 TP_VERIFY_REAL Test si CPU en mode réel
1C TP_RESET_PIC Mise à zéro du contrôleur d’interruptions
12 TP_RESTORE_CRO Restauration du registre de contrôle
13 TP_PCI_BM_RESET Remise à zéro du maître de bus PCI
36 TP_CHK_SUTDOWN Vérification du code d’arrêt du système
24 TP_SET_HUGE_ES Commutation ES en mode spécial
03 TP_DISABLE_NMI Désactivation de NMI
0A TP_CPU_INIT Pré initialisation du processeur
04 TP_GET_CPU_TYPE Reconnaissance de type de CPU
AE TP_CLEAR_BOOT Edition du marqueur d’amorçage (boot flag)
06 TP_HW_INIT Initialisation du matériel de base
18 TP_TIMER_INIT Initialisation de la temporisation
08 TP_CS_INIT Initialisation du jeu de puces (chip set)
C4 TP_PEM_SIZER_INIT Remise à zéro des erreurs système
0E TP_IO_INIT Initialisation E/S
0C TP_CACHE_INIT Initialisation du cache
16 TP_CHECKSUM Test du total de contrôle EPROM
28 TP_SIZE_RAM Détermination de la taille de la RAM
3A TP_CACHE_AUTO Détermination de la taille du cache
2A TP_ZERO_BASE Mise à zéro de la RAM de base de 512 Ko
2C TP_ADDR_TEST Test des lignes d’adresse de la RAM de base
2E TP_BASERAML RAM de base, 1. vérifier 64k
0A TP_CPU_INIT Initialisation de la CPU
38 TP_SYS_SHADOW RAM miroir du BIOS
0B TP_CPU_CACHE_ON Activation du cache
0F TP_FDISK_INIT Initialisation du disque dur
10 TP_PM_INIT Initialisation de la gestion de courant (Power-Management)
14 TP_8742_INIT Initialisation du module 8742
1A TP_DMA_INIT Initialisation du module d’accès direct à lamémoire
1C TP_RESET_PIC Mise à zéro du contrôleur d’interruptions
32 TP_COMPUTE_SPEED Détermination de la fréquence d’horloge
C1 TP_740_INIT Initialisation de la périphérie PG 740
34 TP_CMOS_TEST Test de la RAM CMOS
3C TP_ADV_CS_CONFIG Configuration du jeu de puces avancé
42 TP_VECTOR_INIT Initialisation des vecteurs d’interruption
46 TP_COPYRIGHT Contrôle du Copyright
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Affich. (hexa) DescriptionSignification
49 TP_PCI_INIT Initialisation de l’interface PCI
48 TP_CONFIG Vérification de la configuration
4A TP_VIDEO Initialisation de l’interface vidéo
4C TP_VID_SHADOW Copie du BIOS vidéo dans la RAM
24 TP_SET_HUGE_ES Commutation ES en mode spécial
22 TP_8742_TEST Test du module 8742
52 TP_KB_TEST Clavier disponible ?
54 TP_KEY_CLICK Activation / désactivation du clic du clavier
76 TP_KEYBOARD Test du clavier
58 TP_HOT_INT Test sur interruptions inattendues
4B TP_QUIETBOOT_START Eventuellement, désactivation des messagesd’amorçage
4E TP_CR_DISPLAY Affichage de la note de Copyright
50 TP_CPU_DISPLAY Affichage du type de CPU
5A TP_DISPLAY_F2 Affichage du message F2 pour l’appel de l’utili-taire d’installation
5B TP_CPU_CACHE_OFF Eventuellement, désactivation la mémoireCache (réglage SETUP)
5C TP_MEMORY_TEST Test de la mémoire-système
60 TP_EXT_MEMORY Test de la mémoire étendue
62 TP_EXT_ADDR Test de la ligne d’adresse A20
64 TP_USERPATCH1 Point d’entrée pour des initialisations person-nalisées
66 TP_CACHE_ADVNCD Détermination et validation de la taille duCache
68 TP_CACHE_CONFIG Configuration et test du cache
6A TP_DISP_CACHE Affichage de la configuration du cache
6C TP_DISP_SHADOWS Configuration et taille de ShadowAffichage RAM
6E TP_DISP_NONDISP Affichage du segment non-affectable
70 TP_ERROR_MSGS Affichage des erreurs du POST
72 TP_TEST_CONFIG Vérification des incohérences du SETUP
7C TP_HW_INTS Initialisation des incohérences de l’utilitaired’installation
7E TP_COPROC Vérification de la présence du coprocesseur
96 TP_CLEAR_HUGE_ES Annulation de la commutation ES
80 TP_IO_BEFORE Blocage des modules E/S
88 TP_BIOS_INIT Diverses initialisations
8A TP_INIT_EXT_BDA Initialisation de la zone de données du BIOSexterne
85 TP_PCI_PCC Détermination des modules PCI
82 TP_RS232 Détermination de l’ interface série
84 TP_LPT Détermination de l’ interface parallèle
Diagnostic d’erreursEdition 04/02
6-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Affich. (hexa) DescriptionSignification
86 TP_IO_AFTER Nouvelle validation du module E/S
83 TP_FDISK_CFG_IDE_CTRLR Configurateur du contrôleur IDE
89 TP_ENABLE_NMI Validation NMI
8C TP_FLOPPY Initialisation du contrôleur de disquette
90 TP_FDISK Initialisation du contrôleur de disque dur
8B TP_MOUSE Test de l’interface interne de la souris
95 TP_CD Contrôle du CP
92 TP_USERPATCH2 Point d’entrée pour des initialisations person-nalisées
98 TP_ROM_SCAN Recherche des extensions du BIOS
69 TP_PM_SETUP Initialisation de la gestion de courant (Power-Management)
9E TP_IRQS Validation de l’interruption matériel
A0 TP_TIME_OF_DAY Réglage heure et date
A2 TP_KEYLOCK_TEST Préréglage du blocage de touche (Keylock)
C2 TP_PEM_LOCK Arrêt du gestionnaire d’erreurs
C3 TP_PEM_DISPLAY Event. Affichage des erreurs
A8 TP_ERASE_F2 Effacement du message F2
AA TP_SCAN_FOR_F2 F2 a-t-elle été enfoncée ?
AC TP_SETUP_CHEK Eventuellement, Emission du message F1/F2
AE TP_CLEAR_BOOT Suppression du marqueur de test automatique
B0 TP_ERROR_CHECK Vérification d’erreurs éventuelles
B2 TP_POST_DONE Fin de l’auto-test
BE TP_CLEAR_SCREEN Effacement de l’écran
B6 TP_PASSWORD Invite mot de passe (option)
BC TP_PARITY Effacement du mémento de parité
BD TP_BOOT_MENU Affichage du menu d’amorçage (option)
B9 TP_PREPARE_BOOT Préparation de l’amorçage
C0 TP_INT19 Amorçage via interruption 19
00 Message après démarrage terminé
Diagnostic d’erreurs Edition 04/02
6-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Informations sur le matériel
Dans ce chapitre
Chapitre Contenu Page
7.1 Consommation des composantes (valeurs maximales) 7-2
7.2 Vue d’ensemble des composantes et des interfaces 7-3
7.3 Ressources du système 7-5
7.4 Fonctions de surveillance 7-6
7.5 Interfaces 7-10
7.6 Carte de bus 7-32
7.7 Alimentation 7-37
7.8 Câbles de liaison 7-38
7
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.1 Consommation de courant des composants (valeurs maximales)
Système de base
Composante Tension+5V +3,3V +12V –5V –12V
Pentium III Carte mère 0,5 A 2,5 A 0,1 A 0,02 AProcesseur Pentium III 1260 5 ALecteur de disquettes / LS 240 0,56 ADisque dur 0,4 A 0,5 ALecteur de disque compact RW/DVD 0,92 AVentilateur 0,2 ASomme (maximum pour configurationde base)
7,38 A 2,5 A 0,8 A 0 A 0,02 A
Emplacements ISA/PCI (Somme) 3 A 4 A 0,6 A 0,1 A 0,1 AEmplacement PC Card 0,5 1 0,6 A 1 0,12 A
Somme (configuration maximale) 13,5 A 8,5 A 2,5 A 2 0,1 A 0,3 A
Puissance totale 105W1 Alternative 5V ou 3,3V2 3A, si la puissance totale n’est pas dépassée
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.2 Vue d’ensemble des composants et des interfaces
Composante/interface
Description Caractéristiques
Set de puces VIA PN133T SDRAM
BIOS Mise à jour par logiciel 512 Ko sur 4 pages
CPU Pentium III / Celeron (modèle FC-PGA370)
possibilité de mise à niveau prise en charge du multimédia On Board L2-Cache avec
128 k/256 k/512 k
Mémoire Barrettes DIMMjusqu’à 256 Mo/DIMM maxi
largeur de données 64 bits + ECC possibilité de modules avec ECC 3,3 V SDRAM selon les spécifications PC100 jusqu’à une taille de puce de 128 Mbit
sur la barrette Période bus 66/100MHz 2 DIMM insérables remplacement facile variable de 64 à 512MO/DIMM
Graphique Contrôleur UXGA-LCD intégré sur le bus AGPdans le jeu de puces (S3)
SDRAM jusqu’à 32 MO faisant partieintégrante de la mémoire principale etpouvant être configurée (8/16/32MO)
CRT : jusqu’à 1600x1200/85Hz 65536 cou-leurs avec cartes mémoire PC133 jusqu’à 1280x1024/85Hz 65536 cou-leurs avec cartes mémoire PC100
Disque dur Mode ATA 33 possibilité de Ultra DMA
CD-ROM Maître sur interface EIDE secondaire vitesse 24 x
CD-ROM RW/DVD
Maître sur interface EIDE secondaire Lecteur Multi Spin Writer Lecture : CD-ROM, CD-R 14-32 ,
CD-RW 8-20 Speed Ecriture : CD-R 12,
CD-RW 10 SpeedProcédé d’enregistrement pris en charge : Disc at once, Track at once,
Session at once, Packet writing
Lecteur de dis-quettes
Interface pour ordinateur portable pour câbleplat à 34 contacts
1,44 MO
LS240 Esclave sur interface EIDE secondaire disquettes standard 1,44 MO 120MO/240 MO SuperDisk
Clavier Interface pour clavier PS2 standard
Souris Interface pour souris PS2 standard
Série COM1/à 25 contactsCOM2/à 9 contacts
TTY *2 et V24 standard
TTY Communication avec les CPU SIMATIC S5 portée maximum 1000 m
Parallèle Modes standard, bidirectionnel, EPP etECP
à 25 contacts D-Sub
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Composante/interface
CaractéristiquesDescription
DP12 Interface de communication SIMATIC S7
séparation galvanique DP12 *1(compatible CP 5611)
12MBaud
USB Universal Serial Bus High Current (500mA)-Ports USB (2x externe et 1x interne)
Ethernet 10BaseT/100Base-TX (Intel 82559) 10/100 MBaud, avec séparation galva-nique *1
*1 Séparation galvanique dans les circuits à très basse tension de sécurité (TBTS)
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.3 Ressources du système
Toutes les ressources du système (Adresses matériel, affectation de la mémoire, brochageInterrupt, canaux DMA) sont attribuées de façon dynamique par le système d’exploitationWindows en fonction de l’équipement, des logiciels de gestion et des périphériques externesraccordés. Vous pouvez consulter l’attribution momentanée des ressources du système ouconnaître les conflits éventuels pour les systèmes d’exploitation suivants :
Windows 98
Démarrer > Programme > Equipement > Programmes syst ème > Informations système
Windows 2000
Démarrer > Réglages > Panneau de configuration > Administrative T ools > ComputerManagement > Informations système
Windows NT 4.0
Démarrer > Programme > Gestion (G énéralités) > Diagnostic Windows NT
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.4 Fonctions de surveillance
Les DEL décrites dans les sections suivantes ne sont présentes que sur certaines variantesd’appareil. Dans sa configuration de base, l’unité de traitement est dépourvue de DEL. Lessignaux matériels sont décrits au chapitre 7.5.2.
7.4.1 Présentation
FonctionLes fonctions suivantes sont implémentées :
surveillance de température et affichage de dépassement haut/bas
chien de garde
surveillance ventilateur du processeur
Les messages des modules de surveillance peuvent être transmis à des applications.
Les appareils disposent à cette fin du programme SOM (Safecard On Motherboard) ainsique de pilotes pour Windows. Ils permettent d’afficher l’état courant ou de paramétrer desvaleurs de seuil.
Les pilotes et le programme SOM sont décrits sur le CD-ROM Documentation and Driversdans le répertoire \PC670 pour le système d’exploitation respectif.
7.4.2 Signaux au niveau de l ’interface de façade
Signification des témoins de fonctionnement :
LED éteinte Vert Rouge
Run Chien de gardenon actif
Chien de garde actif Chien de garde écoulé
Temp Système arrêté Températureintérieure normale
La température intérieure est sortie de la plageadmissible.
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-7Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.4.3 Surveillance/affichage de la température
Surveillance de températureLa température est enregistrée par trois capteurs de température. Un capteur surveille latempérature du processeur, le second la température au niveau de la carte mémoire et descartes d’extension et le troisième la température au niveau de l’alimentation.
Si la température dépasse 45oC (valeur fixe) au niveau de l’alimentation, le ventilateur serègle sur la puissance maximum. Le réglage ”Fan Control” doit à cet effet être activédans le menu de configuration (chap. 6.1.4).
Sil l’une des trois températures dépasse le seuil réglé, les réactions suivantes sontdéclenchées :
Réaction Option
LED Temp passe du VERT au ROUGE toujours
Ventilateur sur puissance maximale toujours
Déclencher une IRQ paramétrable
Les erreurs de température ne se produisent pas si vous utilisez l’appareil de façonconforme aux prescriptions. En cas d’erreur de température, vérifiez les causes de dérange-ments possibles :
Les fentes du ventilateur sont-elles recouvertes?
Le ventilateur est-il tombé en panne?
La température ambiante dépasse t-elle la valeur autorisée?
Le rendement total de l’alimentation est-il dépassé?
L’erreur de température reste mémorisée jusqu’à ce que les seuils de température soient ànouveau respectés et qu’une remise à zéro ait lieu en effectuant l’une des opérations sui-vantes :
acquittement du message d’erreur par le programme SOM
redémarrage de l’appareil.
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-8 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.4.4 Chien de garde (WD)
FonctionLe chien de garde surveille le déroulement d’un programme. Son rôle est de signaler à l’utili-sateur, par diverses réactions, qu’un programme s’est bloqué.
Le chien de garde est à l’état de repos après la mise en marche de l’unité de traitement ouaprès une réinitialisation matérielle, c’est-à-dire qu’aucune réaction du chien de garde n’estdéclenchée et la LED RUN est désactivée. La LED RUN est verte lorsque le chien de gardeest activé (par le pilote ou le programme SOM).
Réactions au chien de gardeLes réactions suivantes sont déclenchées si le chien de garde n’a pas été réarmé pendant letemps paramétré (par le pilote ou le programme SOM) :
Réaction Option
La LED RUN passe du vert au rouge toujours
Acquitter le chien de garde toujours
Déclencher une réinitialisation de l’unité de traitement paramétrable
Envoyer une IRQ à l’unité de traitement paramétrable
L’application SOM s’affiche paramétrable
Le choix des réactions à déclencher peut être paramétré par l’intermédiaire du pilote ou duprogramme SOM.
Temps de surveillance chien de garde TWDLes temps de surveillance peuvent être réglés entre 3 et 255 secondes par incréments deune seconde.
Remarque
Si le temps de surveillance est modifié après activation du chien de garde (c’est-à-dire pen-dant l’écoulement du temps de surveillance), le chien de garde est réarmé.
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-9Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.4.5 Surveillance du ventilateur
Le fonctionnement du ventilateur du processeur est surveillé. Les réactions suivantes sedéclenchent si le ventilateur tombe en panne :
Réaction Option
LED Temp passe du VERT au ROUGE –
Déclencher une IRQ paramétrable
L’erreur reste mémorisée jusqu’à ce que la cause ayant entraîné la panne du ventilateur soitsupprimée et qu’une remise à zéro ait lieu en effectuant l’une des opérations suivantes.
acquittement du message d’erreur par le programme SOM
redémarrage de l’appareil.
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-10 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.5 Interfaces
Les interfaces suivantes sont disponibles sur la carte mère de l’unité de traitement :
interfaces pour la connexion de périphériques externes
interfaces pour la connexion de façades à écran
interfaces pour connecteurs internes (lecteurs, carte de bus etc.)
Le brochage des connecteurs des diverses interfaces est décrit dans les chapitres suivants.
7.5.1 Interfaces externes
Interface Position Connecteur Description
COM1 externe X9 3F8h-3FFh, désactivableIRQ4, déclenchée sur front25 contacts, connecteur femelle, V.24/V.28 et20mA (TTY avec séparation galvanique)
COM2 externe X11 2F8h-2FFh, désactivableIRQ3, déclenchée sur front9 contacts, connecteur standard
LPT 1 externe X9 378h-37Fh, désactivableIRQ7, déclenchée sur front25 contacts, connecteur standard
Souris PS/2 externe X6 060h-064hIRQ12, déclenchée sur front6 contacts, connecteur femelle mini DIN
Clavier PS/2 externe X6 060h-064hIRQ1, déclenchée sur front6 contacts, connecteur femelle mini DIN
USB externe X40 Premier canal USB, en supplément : canal USB interne pour l’interface de façade
MPI /DP12 externe X600 désactivableIRQ5, déclenchée sur front9 contacts, connecteur standard, interface avecséparation galvanique
Ethernet externe X500 RJ45VGA externe X11 3B0h-3BFh, 3C0h-3CFh, 3D0h-3DFh, désactivable
IRQ9, déclenchée sur front15 contacts, connecteur standard
Interface pour PC-Card/Cardbus
externe X700 3E0h-3E1hsocle SMD à 100 contacts
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-11Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface série COM1 (AG/V24/Modem)L’interface série (COM 1) de l’unité de traitement est brochée comme suit :
1
13
14
25
Figure 7-1 Interface série COM1 (connecteur femelle)
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 - Blindage -
2 TxD (D1) Données d’émission série sortie
3 RxD (D2) Données de réception série Entrée
4 RTS (S2) Demande pour émettre sortie
5 CTS (M2) Prêt à émettre Entrée
6 DSR (M1) Prêt à fonctionner Entrée
7 GND (E2) Terre (potentiel de référence) -
8 DCD (M5) Niveau de signal de réception (porteur) Entrée
9 +TTY RxD Réception boucle de courant Entrée
10-17 - Non attribué -
18 +TTY TxD Emission boucle de courant sortie
19 +20mA Source de courant à potentiel flottant -
20 DTR (S1) Terminal prêt à mise en service sortie
21 -TTY TxD Emission boucle de courant sortie
22 RI (M3) Appel entrant Entrée
23-25 - Non attribué -
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-12 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface série COM2 (V24/souris)L’interface série (COM2) de l’unité de traitement est brochée comme suit :
1
5
6
9
Figure 7-2 Interface série COM2 (connecteur mâle)
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 DCD (M5) Niveau signal de réception Entrée
2 RxD (D2) Données de réception Entrée
3 TxD (D1) Données d’émission sortie
4 DTR (S1) Terminal prêt à mise en service sortie
5 GND (E2) Prise de terre du système -
6 DSR (M1) Prêt à fonctionner Entrée
7 RTS (S2) Demande pour émettre sortie
8 CTS (M2) Prêt à émettre Entrée
9 RI (M3) Appel entrant Entrée
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-13Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface parallèle LPT1L’interface parallèle (LPT1) de l’unité de traitement est brochée comme suit :
1
13
14
25
Figure 7-3 Interface parallèle LPT1 (connecteur femelle)
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 / Strobe (CLK) Message de données Sortie (open collector)
2 Données - bit 0 Canal de données 0 Sortie (niveau TTL)
3 Données - bit 1 Canal de données 1 Sortie (niveau TTL)
4 Donnés - bit 2 Canal de données 2 Sortie (niveau TTL)
5 Données - bit 3 Canal de données 3 Sortie (niveau TTL)
6 Données - bit 4 Canal de données 4 Sortie (niveau TTL)
7 Données - bit 5 Canal de données 5 Sortie (niveau TTL)
8 Données - bit 6 Canal de données 6 Sortie (niveau TTL)
9 Données - bit 7 Canal de données 7 Sortie (niveau TTL)
10 /ACK Acquittement des données Entrée (résistance decharge 4,7 k)
11 BUSY pas prêt à accepter Entrée (résistance decharge 4,7 k)
12 PE (PAPER END) Fin de papier Entrée (résistance decharge 4,7 k)
13 SELECT Sélection de l’appareil Entrée (résistance decharge 4,7 k)
14 / AUTO FEED Nouvelle ligne automatique Sortie (open collector)
15 / ERROR Erreur appareil Entrée (résistance decharge 4,7 k)
16 / INIT Remise à zéro / Initialisation Sortie (open collector)
17 / SELECT IN Sélection de l’imprimante Sortie (open collector)
18 - 25 GND Masse -
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-14 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface-Souris PS/2Vous pouvez connecter une souris PS/2 externe sur l ’unité de traitement. L’interface est bro-chée comme suit :
Vue du connecteur femelle
12
34
56
Figure 7-4 Interface pour souris PS/2
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 DAT Canal de données souris Entrée / sortie2 - Non attribué -3 GND Masse -4 P5VFK +5 V (protégé par fusible) sortie5 CLK Ligne à impulsions pour souris Entrée / sortie6 - Non attribué -
Interface clavier Trackball PS/2Vous pouvez connecter un clavier externe sur l’unité de traitement. L’interface est brochéecomme suit :
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-15Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Vue du connecteur femelle
12
34
56
Figure 7-5 Interface pour clavier externe
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 DAT Canal de données clavier Entrée / sortie2 - Non attribué -3 GND Masse -4 P5VFK +5V (protégé par fusible) sortie5 CLK Ligne de synchronisation du clavier Entrée / sortie6 - Non attribué -
Interface USBLes interfaces Universal Serial Bus sont brochées comme suit :
4
3
2
1
Figure 7-6 Interface USB
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 VCC +5V (protégé par fusible) sortie
2 - données Ligne de données Entrée / sortie
3 + données Ligne de données Entrée / sortie
4 GND Masse -
Les connecteurs sont de type A.
Les interfaces sont de type high current USB (500mA).
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-16 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface MPI/DPL’interface MPI/DP de l’unité de traitement est brochée comme suit :
1
5
6
9
Figure 7-7 Connecteur femelle MPI/DP
No. decontact
Désignationabrégée
Signification Entrée / sortie
1 - Non attribué -
2 - Non attribué -
3 LTG_B Ligne de signaux B de la carte MPI Entrée / sortie
4 RTS_AS RTSAS, signal de commande pour le fluxde données de réception. Ce signal est à 1(actif) lorsque l’automate relié directementémet.
Entrée
5 M5EXT M5EXT, conducteur de retour (masse) del’alimentation 5 V. Le courant de charged’un consommateur externe connectéentre P5EXT et M5EXT ne doit pas dépas-ser 90 mA.
sortie
6 P5 EXT P5EXT, alimentation +5 V. Le courant decharge d’un consommateur externeconnecté entre P5EXT et M5EXT ne doitpas dépasser 90 mA.
sortie
7 - Non attribué -
8 LTG_A Ligne de signaux A de la carte MPI Entrée / sortie
9 RTS_PG Signal de sortie RTS de la carte MPI. Cesignal est à 1 lorsque l’unité de traitementémet.
sortie
Blindage Sur le boîtier du connecteur
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-17Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Raccordement Ethernet RJ45
L’interface Ethernet-RJ45 de l’unité de traitement est brochée comme suit :
DEL verteDEL jaune
1 8
Figure 7-8 Interface Ethernet
No. decontact
Désignationabrégée
Signification Entrée / sortie
1 TD+ Données d’émission sortie
2 TD– Données d’émission sortie
3 RD+ Données de réception Entrée
4, 5 * SYMR terminaison interne avec 75 Ω -
6 Données de réception Entrée
7, 8 * SYMT terminaison interne avec 75 Ω -
S Blindage -
DEL verte Liaison -
DEL jaune Activité -
* n’est pas nécessaire pour le transfert de données
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-18 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface VGALe connecteur femelle VGA de l’unité de traitement est broché comme suit :
1
5
6
10
11
15
Figure 7-9 Connecteur femelle VGA
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 R Rouge sortie
2 G Vert sortie
3 B Bleu sortie
4 - Non attribué -
5 GND Masse -
6 GND Masse -
7 GND Masse -
8 GND Masse -
9 5 V +5 V (protégé par fusible) sortie
10 GND Masse -
11 - Non attribué -
12 DDC_DAT Canal de données DDC Entrée / sortie
13 EXT_H Signal synchrone horizontal sortie
14 EXT_V Signal synchrone vertical sortie
15 DDC_CLK Ligne d’horloge DDC Entrée / sortie
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-19Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.5.2 Affectation des interfaces pour le raccordement d ’une face avant sur lacarte mère
Interface Position Connecteur DescriptionAfficheur (CMOS) interne X420 Connexion d’écrans à cristaux liquides avec
interface CMOSAfficheur (LVDS) interne X400 Connexion d’écrans à cristaux liquides avec
interface LVDS monopuceFaçade I/O interne X44 Interface pour E/S de la façadeCOM2 interne X26 Interface COM2 interne
Interface écran (CMOS, X420) Cette interface permet la connexion d’écrans D-STN et TFT avec interface CMOS 5V etrésolution VGA (640x480). Le choix de l’écran et la répartition des signaux D-STN/TFT sontréalisés automatiquement en fonction du codage des entrées Display Select. La longueur decâble maximale est de 50 cm pour une fréquence de déflection de 25 MHz.
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-20 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Con-tact
Signal Signification Contact Signal Signification
DSTN DSTN TFT TFT
1 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible)VCC de l’écran
1 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible)VCC de l’écran
2 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible)VCC de l’écran
2 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible)VCC de l’écran
3 GND 3 GND
4 CLK Shift Clock 4 CLK Shift Clock
5 GND 5 GND
6 LP Sync horizontale 6 HSync Sync horizontale
7 FP Sync verticale 7 VSync Sync verticale
8 - - 8 R0 Signal rouge bit 0 (poidsle plus faible)
9 - - 9 R1 Signal rouge bit 1
10 UD6 Upper Data Bit 6 10 R2 Signal rouge bit 2
11 GND 11 GND
12 UD7 Upper Data Bit 7 12 R3 Signal rouge bit 3
13 UD2 Upper Data Bit 2 13 R4 Signal rouge bit 4
14 UD3 Upper Data Bit 3 14 R5 Signal rouge bit 5 (poidsle plus fort)
15 GND 15 GND
16 UD1 Upper Data Bit 1 16 G0 Signal vert bit 0 (poids leplus faible)
17 UD0 Upper Data Bit 0 17 G1 Signal vert bit 1
18 LD3 Lower Data Bit 3 18 G2 Signal vert bit 2
19 GND 19 GND
20 LD2 Lower Data Bit 2 20 G3 Signal vert bit 3
21 LD1 Lower Data Bit 1 21 G4 Signal vert bit 4
22 LD0 Lower Data Bit 0 22 G5 Signal vert bit 5 (poids leplus fort)
23 GND 23 GND24 UD5 Upper Data Bit 5 24 B0 Signal bleu bit 0 (poids le
plus faible)25 UD4 Upper Data Bit 4 25 B1 Signal bleu bit 126 LD7 Lower Data Bit 7 26 B2 Signal bleu bit 227 GND 27 GND28 LD6 Lower Data Bit 6 28 B3 Signal bleu bit 329 LD5 Lower Data Bit 5 29 B4 Signal bleu bit 430 LD4 Lower Data Bit 4 30 B5 Signal bleu bit 5 (poids le
plus fort)31 VCON Tension de contraste 31 - -32 M Validation données 32 ENAB Validation données33 DispOn Display On 33 DispOn Display On34 Res. Reserved 34 Res. Reserved
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-21Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface écran (LVDS), X400 Cette interface permet la connexion d’écrans TFT avec interface LVDS. Elle autorise laconnexion d’écrans 18 bits jusqu’à une résolution de 1024x768 pixels. La fréquence dedéflection admissible est comprise entre 20 MHz et 66 MHz. Le choix de l ’écran est réaliséautomatiquement en fonction du codage des entrées Display Select. Les tensions d’alimen-tation d’écran (3,3 V et 5 V) sont sélectionnées via le contrôleur graphique en fonction desbesoins des écrans connectés. La longueur de câble maximale est de 50 cm pour une fré-quence de déflection de 455 MHz. Il faut tenir compte des caractéristiques particulières decâble selon la spécification LVDS pour les paires de câble différentielles.
No. decontact
Désignationabrégée
Signification Entrée / sortie
1 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible) VCC de l’écran sortie
2 P5V_D_fused +5V (protégé par fusible) VCC de l’écran sortie
3 RXIN0– Signal de sortie LVDS, bit 0 (–) sortie
4 RXIN0+ Signal de sortie LVDS, bit 0 (+) sortie
5 P3V3_D_fused +3,3V (protégé par fusible) VCC de l’écran sortie
6 P3V3_D_fused +3,3V (protégé par fusible) VCC de l’écran sortie
7 RXIN1– Signal de sortie LVDS, bit 1 (–) sortie
8 RXIN1+ Signal de sortie LVDS, bit 1 (+) sortie
9 GND Masse -
10 GND Masse -
11 RXIN2– Signal de sortie LVDS, bit 2 (–) sortie
12 RXIN2+ Signal de sortie LVDS, bit 2 (+) sortie
13 GND Masse -
14 GND Masse -
15 RXCLKIN– Signal de synchronisation LVDS (–) sortie
16 RXCLKIN+ Signal de synchronisation LVDS (+) sortie
17 GND Masse -
18 GND Masse -
19 Reserved
20 Reserved
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-22 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Affectation de Display aux contacts Display-Select PinsLes entrées Display Select permettent la configuration automatique d’un écran parmi 15écrans possibles. Les entrées Display Select sont pourvues de résistances pull up. Si cesentrées ne sont pas connectées, elles prennent donc le niveau haut. Pour obtenir un niveaubas, il faut que l’entrée soit reliée à la terre (GND).
No. decontact
LCD_SEL3 LCD_SEL2 LCD_SEL1 LCD_SEL0 Type d’écran
0 low low low low Reserved1 low low low high Reserved2 low low high low Reserved3 low low high high Reserved4 low high low low 640 x 480 (VGA), TFT, 18 bits5 low high low high Reserved6 low high high low 1024 x 768 (XGA), TFT, 18 bits7 low high high high 800 x 600 (SVGA), TFT, 18 bits8 high low low low Reserved9 high low low high Reserved
10 high low high low Reserved11 high low high high Reserved12 high high low low Reserved13 high high low high Reserved14 high high high low Reserved15 high high high high no display / DDC selected display
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-23Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface I/O pour façades de dialogueCette interface reçoit tous les signaux nécessaires à la connexion de façades de dialogueoutre ceux pour l’écran et l’interface USB. La longueur de câble maximale est de 50 cm pourun débit USB de 12 Mbaud.
No. decontact
Désignationabrégée
Signification Entrée / sortie
1 GND Masse -2 P12V Tension d’alimentation pour inverseur sortie3 BL_ON Backlight on (5V = On) sortie4 P5V_fused +5V (protégé par fusible) sortie5 GND Masse -6 P3V3_fused VCC +3,3 V (protégé par fusible) sortie7 K_CLK Ligne à impulsions pour clavier sortie8 K_DATA Canal de données clavier Entrée / sortie9 M_CLK Ligne à impulsions pour souris sortie10 M_DATA Canal de données souris Entrée / sortie11 P5V_fused +5V (protégé par fusible) sortie12 USB_D1M Canal USB – voie 1 Entrée / sortie13 USB_D1P Canal USB + voie 1 Entrée / sortie14 GND Masse -15 LCD_SEL0 Display Type-Select Signal 0 Entrée16 LCD_SEL1 Display Type-Select Signal 1 Entrée17 LCD_SEL2 Display Type-Select Signal 2 Entrée18 LCD_SEL3 Display Type-Select Signal 3 Entrée19 RESET_N Signal de réinitialisation (actif à l’état bas) Entrée20 SPEAKER Connexion du haut-parleur système sortie21 HD_LED LED du disque dur, anode avec 1kΩ en
série sur la carte mèresortie
22 DP_LED LED de MPI/DP, anode via 1kΩ en sériesur la carte mère
sortie
23 Ethernet_LED LED pour Ethernet, anode via 1kΩ ensérie sur la carte mère
sortie
24 TEMP_ERR LED pour erreur de température, anodeavec 1kΩ en série sur la carte mère
sortie
25 RUN_R LED pour erreur chien de garde, anodeavec 1kΩ en série sur la carte mère
sortie
26 RUN_G LED chien de garde o.k., anode avec 1kΩen série sur la carte mère
sortie
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-24 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface série interne COM2 (V.24), X26Cette interface est câblée en parallèle sur l’interface externe COM2. Les deux interfaces nepeuvent donc pas être utilisées en même temps. Le brochage est réalisé de sorte à permet-tre d’établir une liaison 1:1 avec un connecteur femelle D-SUB à 9 contacts en utilisant desraccords par déplacement d’isolation. La longueur de câble maximale est de 100 cm pour undébit de 9,6 kbaud.
No. decontact
Désignationabrégée
Signification Entrée / sortie
1 DCD Niveau signal de réception Entrée
2 DSR Prêt à fonctionner Entrée
3 RxD Données de réception Entrée
4 RTS Demande pour émettre sortie
5 TxD Données d’émission sortie
6 CTS Prêt à émettre Entrée
7 DTR Terminal prêt à mise en service Entrée
8 RI Appel entrant Entrée
9 GND Terre (potentiel de référence) -
10 P5V Tension d’alimentation +5V sortie
7.5.3 Affectation des interfaces internes sur la carte mère
Interface Position Connecteur Description
Mémoire interne X19, X20 2 socles SO-DIMM, 64 bits
Processeur interne X1 Socle pour processeur MMC2 Mobile
Extension du bus interne X10 Connecteur femelle pour extension du bus, affectéà des signaux de bus ISA et PCI
Alimentation 105W interne X13 Raccordement à 20 contacts pour signaux DC del’alimentation avec 105W
Lecteur de disquettes
interne X5 Pour 2 lecteurs (compatibles 82078)360KO, 720KO, 1,2MO, 1,44MO3F0h-3F7h, 370h-377h, désactivableIRQ 6, déclenchée sur front26 contacts, connecteur femelle pour câble ruban(connecteur de portable)
Disque dur 3,5” interne X41 170h-177h, 1F0h-1F7h, désactivableIRQ14, IRQ15, déclenchée sur front40 contacts, barrette 2,54 mm (HD 3,5”, primary),Deux lecteurs peuvent au maximum être utilisés
Disque dur 2,5” interne X4 170h-177h, 1F0h-1F7h, désactivableIRQ14, IRQ15, déclenchée sur front44 contacts, barrette 2mm (HD 2,5”, primary),Deux lecteurs peuvent au maximum être utilisés
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-25Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
CD-ROM interne X3 170h-177h, 1F0h-1F7h, désactivableIRQ14, IRQ15, déclenchée sur front44 contacts, barrette 2mm (CD-ROM, secondarySlave si LS120 raccordé, sinon secondary Master),Vous pouvez utiliser un lecteur au maximum
LS240 interne X31 170h-177h, 1F0h-1F7h, désactivableIRQ14, IRQ15, déclenchée sur front1x41 contacts (Hirose DF9-41, LS240, secondaryMaster si lecteur raccordé),Vous pouvez utiliser un lecteur au maximum
Emetteur/Récep-teur TTY
interne X70/71 Connecteur de l’émetteur/récepteur TTY hybride(composant physique d’interface)
Connecteur d’ali-mentation pour dis-que dur 3,5”
interne X25 Alimentation pour disque dur 3,5”,4 contacts, barrette
Connecteur d’ali-mentation pour leventilateur du pro-cesseur
interne X29 Alimentation pour le ventilateur du processeur,3 contacts, barrette
Connecteur d’ali-mentation pour leventilateur de l’ap-pareil
interne X28 Alimentation pour le ventilateur de l’appareil,2 contacts, barrette
Pile de sauve-garde
interne X24 Alimentation pour le ventilateur de l’appareil,2 contacts, barrette
Interface pour la carte mèreL’unité de traitement possède une carte de bus avec un emplacement PCI ainsi qu’unemplacement commun ISA/PCI. Il permet le montage de cartes d ’extension respectant lesspécifications ISA (rév. 3.1) et les spécifications PCI (rév. 2.0) d’une longueur maximale de265 mm (175 mm pour les cartes communes ISA/PCI). Tous les emplacements PCI peuventêtre utilisés comme maîtres. Seules les cartes PCI 5 V peuvent être utilisées.
La carte de bus est un module purement passif : il est uniquement doté des connecteursdestinés à recevoir les cartes d’extension et des condensateurs de maintien de la tensionéventuellement nécessaires. L’alimentation des cartes d’extension est réalisée via la liaisonde la carte de bus à la carte mère. La tension – 5 V non prévue dans l’alimentation est géné-rée sur la carte de bus par un réglage en phase à partir de – 12 V.
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-26 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface DC (courant continu) de l ’alimentation 105WL’alimentation possède un connecteur (X2) qui relie tous les signaux côté courant continu àla carte mère.
No. decontact
Désignationabrégée
Signification
1 P5V +5V
2 P5V +5V
3 P5V +5V
4 P5V +5V
5 P5V +5V
6 PS_NAU_N Présignal d’avertissement de coupure de tension
7 PS_PWROK Power Good Signal
8 GND Masse
9 GND Masse
10 GND Masse
11 N12V –12V
12 GND Masse
13 GND Masse
14 GND Masse
15 P12V +12V
16 P12V +12V
17 P3V +3,3V
18 P3V +3,3V
19 P3V +3,3V
20 P3V +3,3V
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-27Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface pour lecteur de disquetteCette interface est prévue pour la connexion d’un lecteur de disquettes d’ordinateur portable.La longueur maximale du câble de données est limitée à 40 cm.
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 P5V +5V sortie
2 INDEX_N Identification perforation index Entrée
3 P5V +5V sortie
4 DS_N0 Lecteur 0 – Sélection sortie
5 P5V +5V sortie
6 DCHG_N Affichage changement de disquette Entrée
7 n.c. Non attribué -
8 n.c. Non attribué -
9 Reserved Réservée -
10 MOT_N0 Enclencher Moteur 0 sortie
11 Reserved Réservée -
12 DIR_SL_N Direction moteur pas à pas sortie
13 n.c. Non attribué -
14 STEP_N Impulsions pour moteur pas à pas
15 GND Masse -
16 WR_DAT_N Signal écriture données sortie
17 GND Masse -
18 WR_GAT_N Signal validation données sortie
19 Reserved Réservée -
20 TRACK_N0 Piste 0 - Signal Entrée
21 Reserved Réservée -
22 WR_PRT_N Signal protection contre l’écriture Entrée
23 GND Masse -
24 RD_DAT_N Signal lecture des données Entrée
25 GND Masse -
26 SIDE_1_N Sélection côté sortie
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-28 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Affectation des interfaces IDEL’interface primaire IDE permet l’installation au choix de disques durs 2,5 ” et 3,5 ”. Les dis-ques durs 3,5” sont connectés par un connecteur à 40 contacts à pas de 2,54 mm, les dis-ques durs 2,5” par un connecteur à 44 contacts à pas de 2 mm. Les deux connecteurs sontcâblés en parallèle. L’interface secondaire IDE est prévue pour la connexion facultative d’unlecteur de CD-ROM et/ou d’un lecteur LS240. Elle peut être adaptée par un connecteur à44 contacts à pas de 2 mm. La longueur maximale du câble de données est limitée à 40 cm.
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-29Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
No. decontact
X41 Signification No. decontact
X4/X3 Signification
1 RESET Réinitialisation 1 RESET Réinitialisation2 GND 2 GND3 D7 Signal de données D7 3 D7 Signal de données D74 D8 Signal de données D8 4 D8 Signal de données D85 D6 Signal de données D6 5 D6 Signal de données D66 D9 Signal de données D9 6 D9 Signal de données D97 D5 Signal de données D5 7 D5 Signal de données D58 D10 Signal de données D10 8 D10 Signal de données D109 D4 Signal de données D4 9 D4 Signal de données D4
10 D11 Signal de données D11 10 D11 Signal de données D1111 D3 Signal de données D3 11 D3 Signal de données D312 D12 Signal de données D12 12 D12 Signal de données D1213 D2 Signal de données D2 13 D2 Signal de données D214 D13 Signal de données D13 14 D13 Signal de données D1315 D1 Signal de données D1 15 D1 Signal de données D116 D14 Signal de données D14 16 D14 Signal de données D1417 D0 Signal de données D0 17 D0 Signal de données D018 D15 Signal de données D15 18 D15 Signal de données D1519 GND 19 GND20 n.c. Codage 20 n.c. Codage21 DREQ DMA Request 21 DREQ DMA Request22 GND 22 GND23 IOW_N IO Write 23 IOW_N IO Write24 GND 24 GND25 IOR_N I/O Read 25 IOR_N I/O Read26 GND 26 GND27 IORDY I/O Ready 27 IORDY I/O Ready28 Reserved 28 CSEL Master/Slave29 DACK_N DMA Acknowledge 29 DACK_N DMA Acknowledge30 GND 30 GND31 IOCS16 I/O Chip Select 16 31 IOCS16 I/O Chip Select 1632 n.c. 32 n.c.33 AD_1 Adresse 1 33 AD_1 Adresse 134 Reserved Réservée 34 Reserved Réservée35 AD_0 Adresse 0 35 AD_0 Adresse 036 AD_2 Adresse 2 36 AD_2 Adresse 237 CS1_N Chip Select 1 37 CS1_N Chip Select 138 CS3_N Chip Select 3 38 CS3_N Chip Select 339 HDACT_N HD active 39 HDACT_N HD active40 GND 40 GND
41 P5V Tension d’alimentation +5V42 P5V Tension d’alimentation +5V43 GND44 Reserved Réservée
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-30 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connecteur pour lecteur LS240Le lecteur LS240 en option est raccordé par le biais de cette interface. Cette interface estcâblée en parallèle sur l’interface IDE secondaire. Grâce à un circuit spécial, le lecteurLS240 connecté devient automatiquement maître (c’est-à-dire lecteur d’amorçage). La lon-gueur maximale du câble de données est limitée à 40 cm.
No. decontact
Désignation abrégée
Signification Entrée / sortie
1 Reserved Réservée -2 Reserved Réservée -3 Réservé Réservée -4 GND Masse -5 RESET Signal de réinitialisation Entrée / sortie6 D8 Signal de données D8 Entrée / sortie7 D7 Signal de données D7 Entrée / sortie8 D9 Signal de données D9 Entrée / sortie9 D6 Signal de données D6 Entrée / sortie10 D10 Signal de données D10 Entrée / sortie11 D5 Signal de données D5 Entrée / sortie12 D11 Signal de données D11 Entrée / sortie13 D4 Signal de données D4 Entrée / sortie14 D12 Signal de données D12 Entrée / sortie15 D3 Signal de données D3 Entrée / sortie16 D13 Signal de données D13 Entrée / sortie17 D2 Signal de données D2 Entrée / sortie18 D14 Signal de données D14 Entrée / sortie19 D1 Signal de données D1 Entrée / sortie20 D15 Signal de données D15 Entrée / sortie21 D0 Signal de données D0 Entrée / sortie22 DREQ Demande DMA Entrée23 GND Masse -24 IOR_N Signal de lecture sortie25 IOW_N Signal d’écriture sortie26 GND Masse -27 IORDY Signal ’prêt’ Entrée28 DACK_N Validation DMA sortie29 irq15 Signal Interrupt Entrée30 AD_1 Ligne d’adresse 1 sortie31 AD_0 Ligne d’adresse 0 sortie32 AD_2 Ligne d’adresse 2 sortie33 CS_N Signal de sélection sortie34 HDACT_N Activité Entrée35 CS1_N Signal de sélection 136 CSEL Signal de sélection37 GND Masse -38 P5V Tension d’alimentation +5V sortie39 P5V Tension d’alimentation +5V sortie40 P5V Tension d’alimentation +5V sortie41 P5V Tension d’alimentation +5V sortie
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-31Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Connecteur alimentation pour lecteurCe connecteur est destiné à l’alimentation du disque dur 3,5 ”.
No. decontact
Désignation abrégée Signification Entrée / sortie
1 P12V +12 V sortie2 GND Masse –3 GND Masse –4 P5V +5 V sortie
Connecteur pour ventilateur CPULe ventilateur du processeur est raccordé par ce connecteur.
No. decontact
Désignation abrégée Signification Entrée / sortie
1 GND Masse –2 + +12V Alimentation enclenchée sortie3 CPU FAN_CLK Signal de synchronisation Entrée
Connecteur pour ventilateur appareilLe ventilateur de l’appareil est raccordé par ce connecteur.
No. decontact
Désignation abrégée Signification Entrée / sortie
1 + +12V Alimentation enclenchée sortie2 GND Masse –
Connecteur pour pile de sauvegardeCe connecteur permet la connexion de la pile de sauvegarde de la RAM CMOS. La pile utili-sée est une pile 3,6 V au lithium d’une capacité de 750 mAh.
No. decontact
Désignation abrégée Signification Entrée / sortie
1 + +12V Alimentation enclenchée sortie2 GND Masse –
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-32 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.6 Carte de bus
7.6.1 Structure et mode de fonctionnement
La carte de bus est un élément de liaison passif entre la carte mère et les cartes d’exten-sion. Il est fixé par une vis.
La carte de bus possède un emplacement PCI ainsi qu’un emplacement commun ISA/PCI.L’alimentation des cartes d’extension est réalisée via la liaison de la carte de bus à la cartemère. Une alimentation externe (+5 V et +12 V) est pr évue.
Figure 7-10 Carte de bus
7.6.2 Brochage du connecteur Emplacement ISA
No. decontact
Désignation abrégée Type* No. decontact
Désignation abrégée Type
A1 IOCHCK# I B1 0 V GNDA2 SD 07 I/O B2 RESET DRV OA3 SD 06 I/O B3 + 5V VCC
A4 SD 05 I/O B4 IRQ 9 IA5 SD 04 I/O B5 – 5V VCC
A6 SD 03 I/O B6 Réservé IA7 SD 02 I/O B7 – 12V VCC
A8 SD 01 I/O B8 Réservé IA9 SD 00 I/O B9 + 12V VCC
A10 iochrdy I B10 0 V GNDA11 AEN O B11 SMEMW# OA12 SA 19 I/O B12 SMEMR# O
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-33Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
No. decontact
TypeDésignation abrégéeNo. decontact
Type*Désignation abrégée
A13 SA 18 I/O B13 IOW# I/OA14 SA 17 I/O B14 IOR# I/OA15 SA 16 I/O B15 DACK3# OA16 SA 15 I/O B16 DRQ 3 IA17 SA 14 I/O B17 DACK1# OA18 SA 13 I/O B18 DRQ 1 IA19 SA 12 I/O B19 REFRESH# I/OA20 SA 11 I/O B20 CLK OA21 SA 10 I/O B21 IRQ 7 IA22 SA 09 I/O B22 Réservé IA23 SA 08 I/O B23 IRQ 5 IA24 SA 07 I/O B24 IRQ 4 IA25 SA 06 I/O B25 IRQ 3 IA26 SA 05 I/O B26 Réservé OA27 SA 04 I/O B27 TC OA28 SA 03 I/O B28 BALE OA29 SA 02 I/O B29 + 5V VCC
A30 SA 01 I/O B30 OSC OA31 SA 00 I/O B31 0 V GND
*) I/O indique la direction des signaux vue depuis le module CPU.# low active
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-34 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Contact Nom du signal Type* Contact Nom du signal TypeC1 –SBHE O D1 –MEMCS16 IC2 LA 23 I/O D2 –IOCS16 IC3 LA 22 I/O D3 IRQ 10 IC4 LA 21 I/O D4 IRQ 11 IC5 LA 20 I/O D5 IRQ 12 IC6 LA 19 I/O D6 IRQ 13 IC7 LA 18 I/O D7 IRQ 14 IC8 LA 17 I/O D8 –DACK0 OC9 –MEMR I/O D9 DRQ 0 IC10 –MEMW I/O D10 –DACK5 OC11 SD 08 I/O D11 DRQ 5 IC12 SD 09 I/O D12 –DACK6 OC13 SD 10 I/O D13 DRQ 6 IC14 SD 11 I/O D14 –DACK7 OC15 SD 12 I/O D15 DRQ 7 IC16 SD 13 I/O D16 + 5V VCC
C17 SD 14 I/O D17 –MASTER IC18 SD 15 I/O D18 0 V GND
Dans des conditions normales, les signaux –SBHE, LA17 – LA23, –MEMR et MEMW sontexploités comme sorties (émission depuis la CPU). Ces signaux ne sont émis et reçus quepar des modules CPU susceptibles d’accéder au bus système en tant que CPU maître. Unsigne moins ”–” devant le nom du signal indique que le signal est actif à l’état bas.
7.6.3 Brochage du connecteur Emplacement PCI
Le tableau de la page suivante présente le brochage de l’emplacement PCI.
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-35Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Environnement système 5VSide B Side A
1 –12V TRST#2 TCK +12V3 Ground TMS4 TDO TDI5 +5V +5V6 +5V INTA#7 INTB# INTC#8 INTD# +5V9 PRSNT1# Reserved10 Reserved +5V (I/O)11 PRSNT2# Reserved12 Ground Ground13 Ground Ground14 Reserved Reserved15 Ground RST#16 CLK +5V (I/O)
17 Ground GNT#18 REQ# Ground19 +5V (I/O) Reserved20 AD[31] AD[30]21 AD[29] +3.3V22 Ground AD[28]23 AD[27] AD[26]24 AD[25] Ground25 +3.3V AD[24]26 C/BE[3]# IDSEL27 AD[23] +3.3V28 Ground AD[22]29 AD[21] AD[20]30 AD[19] Ground31 +3.3V AD[18]32 AD[17] AD[16]33 C/BE[2]# +3.3V34 Ground FRAME#35 IRDY# Ground36 +3.3V TRDY#37 DEVSEL# Ground38 Ground STOP#39 LOCK# +3.3V40 PERR# SDONE41 +3.3V SBO#42 SERR# Ground43 +3.3V PAR44 C/BE[1]# AD[15]45 AD[14] +3.3V46 Ground AD[13]47 AD[12] AD[11]48 AD[10] Ground
Environnement système 5VSide B Side A
49 Ground AD[09]50 CONNECTOR KEY51 CONNECTOR KEY52 AD[08] C/BE[0]#53 AD[07] +3.3V54 +3.3V AD[06]55 AD[05] AD[04]56 AD[03] Ground57 Ground AD[02]58 AD[01] AD[00]59 +5V (I/O) +5V (I/O)
60 ACK64# REQ64#61 +5V +5V62 +5V +5V
CONNECTOR KEYCONNECTOR KEY
63 Reserved Ground64 Ground C/BE[7]#65 C/BE[6]# C/BE[5]#66 C/BE[4]# +5V (I/O)
67 Ground PAR6468 AD[63] AD[62]69 AD[61] Ground70 +5V (I/O) AD[60]71 AD[59] AD[58]72 AD[57] Ground73 Ground AD[56]74 AD[55] AD[54]75 AD[53] +5V (I/O)
76 Ground AD[52]77 AD[51] AD[50]78 AD[49] Ground79 +5V (I/O) AD[48]80 AD[47] AD[46]81 AD[45] Ground82 Ground AD[44]83 AD[43] AD[42]84 AD[41] +5V (I/O)
85 Ground AD[40]86 AD[39] AD[38]87 AD[37] Ground88 +5V (I/O) AD[36]89 AD[35] AD[34]90 AD[33] Ground91 Ground AD[32]92 Reserved Reserved93 Reserved Ground94 Ground Reserved
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-36 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Brochage des signaux de bus PCI sp écifiques à l’emplacement
Connecteur femelle PCIContact no.
Emplacement PCI 1 Emplacement commun ISA PCI
B16 clk (slot 1) clk (slot2)A6 inta# intb#A7 intc# intd#B7 intb# intc#B8 intd# inta#B18 req1 req0A17 gnt1 gnt0A26 ad29 ad30
Informations sur le matérielEdition 04/02
7-37Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.7 Alimentation (AC et DC)
Caractéristiques techniques
Tension Courant maxi Stabilisation de tension
+12 V 2,5 A 4 %
–12 V 0,3 A 5 %
+5 V 13,5 A 3 %
+ 3,3 V 8,5 A 3 %
Tension
Tension d’entrée 120/230 V AC +15%/–20%24 V DC +20%/–15%
Puissance absorbée 132 Watt
Court-circuitage en cas de panne desecteur
20 ms à la tension nominale
Puissance maximale continue de sortie 105 W
Type de protection IP20 (encastré)
Classe de protection VDE 0106
Homologations EN 60950/IEC 950, UL/cUL1950, UL/cUL508
Signal Power Good
T1 T2 T3
Signal Power Good:
Tension d’entrée
+5 V tension secondaire
POWER GOOD
T1: preset time 100 ... 500 msT2: hold-up time 16,6 ms minimumT3: save time 1 ms minimum
Tension
Figure 7-11 Chronogramme du signal Power Good
Informations sur le matériel Edition 04/02
7-38 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
7.8 Câbles de liaison
Câble de liaison SIMATIC S5Le câble de liaison SIMATIC S5 (pas fourni avec tous les modèles) vous permet de couplerl’unité de traitement à un automate programmable SIMATIC S5. Veuillez tenir compte desobservations du chapitre 3.
Côté Boîtier PC 840connecteur m âle 25 contacts
actif
Câble de liaison
6ES5 734-2BD20(fourniture jointe)
Côté APconnecteur m âle 15 contactspassif
19
18
21
19
9
2
6
330 ohm
330 ohm
9
10
7
8
1
1
3
20
BoîtierBlindage/Boîtier
+U
–U
+U
–U
Figure 7-12 Câble de liaison standard SIMATIC S5
SIMATIC S7 Câble de liaison pour MPI/DPLe câble de liaison 6ES7901-0BF00-0AA0 vous permet de coupler l’unité de traitement à unautomate programmable SIMATIC S7. Veuillez tenir compte des observations du chapitre 3.
8-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Structure décentralisée
Dans ce chapitreCe chapitre décrit les spécificités de la structure décentralisée, dans la mesure où elles diffè-rent de la structure intégrée (décrite dans les chapitres 2 à 7).
Dans le présent manuel, l’accent est mis principalement sur l’unité de traitement.
Remarque
La partie de la description concernant la structure décentralisée de l’unité de dialogue setrouve dans le manuel “Unité de dialogue Panel PC 670/870”.
Des informations générales sur le concept de structure décentralisée sont fournies au chapi-tre 5.1 du Manuel “Unité de commande SIMATIC Panel PC 670/870”.
Chapitre Contenu Page8.1 Description 8-2
8.2 Liaison par câble 8-4
8.3 Pièces de rechange 8-4
8.4 Caractéristiques techniques 8-4
8
Structure décentralisée Edition 04/02
8-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
8.1 Description
8.1.1 Vue d’ensemble
La figure 8-1 présente une unité de traitement PC 670 (structure décentralisée) à émetteurposé entre les cornières de montage.
Boîtier de l’émetteurPrise pour branchementdu câble de liaison
Cornière de montage
Trou oblong de montage
Lecteur de CD-ROM Unité de traitement PC 670
Figure 8-1 Unité de traitement PC 670 à structure décentralisée (alimentation 240 V) avec émetteur
La carte émetteur montée dans le boîtier est présentée en figure 8-3.
Structure décentraliséeEdition 04/02
8-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
8.1.2 Dimensions
La figure 8-2 indique les dimensions de l’unité de traitement PC 670 avec émetteur.
Emetteur211253
289,
674
,325 10
4,1
8
304,
6
297,2
43,5
Dimensions en mm
Figure 8-2 Dimensions unité de traitement PC 670 sans lecteur de CD-ROM à structure décentraliséeavec émetteur
8.1.3 Montage
L’unité de traitement est fournie sous forme de combiné complet, avec l’émetteur prémontéen usine.
L’appareil se fixe à un endroit quelconque, au moyen des quatre trous oblongs des cornièresde montage (voir figures 8-1 et 8-2).
Positions de montageL’unité de traitement peut être installée aussi bien en sens vertical qu’horizontal (voir chapi-tre 2.2). Le montage vertical est toutefois recommandé.
Structure décentralisée Edition 04/02
8-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
8.2 Connexion du câble
Les émetteur et récepteur sont reliés par un câble pouvant atteindre 20 m de longueur.
En fonctionnement, le connecteur coudé se branche et se verrouille dans la prise de l’émet-teur.
Il faut également fixer le câble de liaison.
Pour plus de détails, voir Manuel “Unité de dialogue SIMATIC Panel PC 670/870”, chapitre 5.
8.3 Pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles :
Câble de liaison pour Panel PC à structure décentralisée (cf. manuel “Unité de com-mande SIMATIC Panel PC 670/870”)
Boîtier de l’émetteur avec module émetteur et câble de liaison
8.4 Caractéristiques techniques
Outre les caractéristiques techniques figurant à l’annexe B, seuls les points suivants sontimportants pour l’utilisateur :
les dimensions : elles sont indiquées sur la figure 8-2.
la position de l’interrupteur de codage S30 de l’émetteur : le réglage de l’émetteur en fonction de l’afficheur utilisé est fait en usine avant livraison,de façon que le client n’ait pas à s’en préoccuper.
Codage afficheurAu cas où une vérification ou une modification du réglage serait nécessaire, procédez de lafaçon suivante :
1. Dévissez l’unité de traitement de la cloison de montage.
2. Desserrez quelque peu les quatre vis de fixation extérieures du boîtier de l’émetteur(figure 8-1) et retirez les deux vis de fixation centrales du boîtier de l’émetteur(figure 8-3).
3. Débranchez le boîtier émetteur de l’unité de traitement (les câbles peuvent rester bran-chés).
Structure décentraliséeEdition 04/02
8-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Emetteur
Perçage pour viscentrale
Interrupteur de codage S30
Uni
té d
e tr
aite
men
t
Boîtier de l’émetteur
trou central pour vis
Fentes pour vis de fixation extérieures
Figure 8-3 Emetteur dans le boîtier ouvert
4. Vérifiez (ou paramétrez) l’interrupteur selon le tableau suivant :
Tableau 8-1 Réglage de l’afficheur par l’interrupteur de codage S30
Type Résolution S30/4 S30/3 S30/2 S30/112” (SVGA) 800 x 600 OFF ON ON ON
15” (XGA) 1024 x 768 OFF ON ON OFF
5. Pour la pose, procédez dans l’ordre inverse.
Structure décentralisée Edition 04/02
8-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
A-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Caractéristiques techniques
Dans cette annexeLes caractéristiques techniques suivantes de l’unité de traitement du Panel PC 670 sont pré-sentées ici :
Généralités
Sécurité
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conditions climatiques
Conditions mécaniques environnantes
Carte-mère
Lecteurs
Graphique
Interfaces
Témoins de fonctionnement (diodes électroluminescentes) sur l’appareil
A
Caractéristiques techniques Edition 04/02
A-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
A.1 Caractéristiques techniques de l’unité de traitement du Panel PC 670
GénéralitésNuméros de référence Voir Documentation sur le produitDimensions 297x267x80 (LxHxP en mm), sans lecteur de CD-ROM
297x267x101 (LxHxP en mm), avec lecteur de CD-ROMPoids env. 6kgTension d’alimentation (UN) 120 V (85 V à 132 V (c.a.),
ou 230 V (170 V à 264 V) c.a. (autorange)alternative: 24 V (20,4 à 28,8 V) c.c., SELV
Fréquence de l’alimentation, c.a. 50/60 Hz (47 à 63 Hz)Coupure momentanée de la tension selon Na-mur
max. 20 ms pour o,85 UN(max. 10 événements par heure; repos d’au moins 1 s)
Puissance absorbée maxi 120WDébit max. de courant (c.c.), selon le type d’alimentation
+5V/ 13,5A3,3V/ 8,5A+12V/ 2,5A–12V/0,3A(105W maxi au total)
Emission de bruits < 55 dB(A) selon DIN 45635Type de protection IP20SécuritéClasse de protection Classe de protection I selon IEC 60536Règles de sécurité avec une alimentation c.a. UL1950/IEC 60950 conformément à DIN VDE 0805, UL 508Règles de sécurité avec une alimentation c.c. UL508Compatibilité électromagnétique (CEM)Emission de perturbations avec une alimenta-tion 105W
EN 55022 classe A (requis dans le domaine industriel)pour les appareils fonctionnant avec une alimentation c.a.EN6100-3-2 classe D et EN61000-3-3
Emission de perturbations avec une alimenta-tion 85W
EN 55022 classe B (requis dans le domaine ménager et in-dustriel) pour les appareils fonctionnant avec une alimentationc.a. EN6100-3-2 classe D et EN61000-3-3
Immunité aux perturbations électrostatiques :Perturbations transmises par l’alimentation
± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; Burst)± 1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; Surge symm)± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; Surge unsymm)
Immunité aux perturbations sur les lignes designaux
± 1 kV (selon CEI 61000-4-4 ; Burst ; long. < 5m)± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; Burst ; long. > 5m)± 2 kV (selon CEI 61000-4-5 : 1995 ; Surge unsymm;
Longueur > 30 m)Immunité aux décharges électrostatiques ± 6 kV décharge par contact (selon CEI 61000-4-2)
± 8 kV décharge dans l’air (selon CEI 61000-4-2)Immunité aux rayonnements à haute fréquence 10 V/m 80-1000 MHz, 80% AM (selon IEC 61000-4-3)
10 V/m 900 MHz et 1,89 GHz, 50% ED(selon IEC 61000-4-3)10 V 9KHz- 80MHz (selon IEC 61000-4-6)
Champ magnétique 30 A/m 50Hz (selon IEC 61000-4-8)
Caractéristiques techniquesEdition 04/02
A-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Conditions climatiquesTempérature – En service– Stockage/transport– Gradient
Contrôlé selon DIN EN 60068-2-2:1994, DIN IEC 60068-2-1,DIN IEC 60068-2-14,+5 °C à +45 °C- 20 °C à +60 °C10°C/h maxi sans condensation
Humidité relative– En service– Stockage/transport– Gradient
contrôlé selon DIN IEC 60068-2-3, DIN IEC 60068-2-30, DIN IEC 68-2-565% à 80% par 25°C (sans condensation)5% à 95% par 25°C (sans condensation)10°C/h maxi sans condensation
Conditions mécaniques environnantesVibrations *)– En service– Stockage/transport
Contrôlé selon DIN IEC 60068-2-610 à 58 Hz: 0,075 mm, 58 à 500 Hz: 9,8 m/s2
5 à 9 Hz: 3,5 mm, 9 à 500 Hz: 9,8 m/s2
Chocs– En service– Stockage/transport
Contrôlé selon DIN IEC 60068-2-2950 m/s2, 30 ms,250 m/s2, 6 ms,
ParticularitésAssurance de qualité selon ISO 9001Carte mèreProcesseur Intel Pentium III / Celeron (voir documents pour la commande)
Cache processeur interne 2x 16Ko first level, 128/256/512 Ko second level (selon leprocesseur utilisé)
Mémoire centrale maximal 512 Mo SDRAM,Configuration mémoire (voir documents pour la commande)
2. Level Cache Processeur interneEmplacements libres pour extension 1 shared ISA/PCI (longueur maxi 175 mm),
1 PCI (longueur maxi 265mm)– consommation de courant au maximum ad-
mise par emplacement ISA– consommation de courant au maximum ad-
mise par emplacement PCI– au total (tous les emplacements) ne pas dé-
passer
5V 2A, 12V 0,3A, -12V 0,1A
5V 2A, 12V 0,3A, -12V 0,1A5V 3A, 12V 0,6A, -12V 0,15A
LecteursLecteur de disquettes/LS240 3,5” (1,44 Mo) / 3,5” (240 Mo, 120 Mo ou 1,44 Mo)Disque dur 3,5” , EIDE, UDMA33, pour la capacité du disque dur consul-
tez les documents pour la commandeLecteur de CD-ROM/CD-RW/DVD(Combo) 650 Mo / 4,7 Go
*) Limitations pour le LS240 avec support de données 120/240 Mo et le lecteur de CD-ROM/CD-RW/DVD:10 à 58 Hz: 0,019 mm, 58 à 500 Hz: 2,5 m/s2
Caractéristiques techniques Edition 04/02
A-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
GraphiqueContrôleur graphique Contrôleur UXGA-LCD sur le bus AGPMémoire graphique SDRAM jusqu’à 32 MO faisant partie intégrante de la mé-
moire principale et pouvant être configurée (8/16/32MO)Résolutions/Fréquences/Couleurs CRT : jusqu’à 1600x1200/85 Hz / 65536 couleurs avec
PC133jusqu’à 1280x1024/85 Hz / 65536 couleurs avecCartes mémoire PC100
InterfacesCOM1 Interface série 1 (V.24 / TTY), connecteur Sub-D à 25
contactsCOM2 Interface série 2 (V.24), connecteur SUB-D à 9 contactsLPT 1 Interface parallèle (modes standard, EPP et ECP)
Raccordement pour imprimante à interface parallèleVGA Interface VGA, connecteur pour moniteur externeClavier/Keyboard Connecteur pour clavier PS/2Souris Connecteur pour souris PS/2USB 2 canaux (1x interne, 3x externe)Cardbus 1 interface (type III maxi)Interface DP12 avec séparation galvanique• Vitesse de transmission• Mode d’exploitation
• Interface physique• Espace mémoire adressable• Interruptions
Connecteur fem. Sub-D 9 cont., verrouillage par vis
• 9,6 kbaud à 12 Mbaud, paramétrable par logiciel• avec séparation galvanique*3:
– lignes de données A, B– lignes de commande RTS AS, RTS_PG– alimentation 5 V (90 mA maxi)
• réf. à la terre :– blindage du câble de liaison DP12
• RS485, avec séparation galvanique*3
• 0CC000h ...0CC7FFh ou 0DC000h ...0DC7FFh• IRQ5, 10, 11 ou 15 paramétrable par logiciel
Ethernet Interface Ethernet (RJ45)Voyants de fonctionnement (diodes lumineuses) sur l’appareilUnité de traitement SIMATIC Panel PC 670 Accès FD/LS240 (sur le lecteur FD/LS240 sur le côté du
boîtier)Accès au CD-ROM (sur le lecteur de CD-ROM, si intégré)
*3 Séparation galvanique dans les circuits à très basse tension de sécurité (TBTS)
B-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Directives CSDE
Dans ce chapitre
Dans le chapitre Contenu Page
B.1 Que signifie CSDE? B-2
B.2 Décharge électrostatique de personnes B-3
B.3 Mesures de protection fondamentales contre les déchargesélectrostatiques
B-4
B
Directives CSDE Edition 04/02
B-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
B.1 Que signifie CSDE?
DéfinitionTous les modules électroniques sont dotés de composants ou d’éléments intégrés. Cescomposants électroniques sont du point de vue technologique très sensibles aux surten-sions et donc aux décharges électrostatiques.
On a choisi d’utiliser pour ces Modules/composants sensibles aux décharges électrostati-ques l’abréviation CSDE. Vous trouverez parallèlement la désignation internationale ESDpour electrostatic sensitive device.
Les composants sensibles aux décharges électrostatiques sont identifiés par le symbole sui-vant:
!AttentionLes modules sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits par des ten-sions qui peuvent être tout à fait imperceptibles pour le corps humain. Ces tensions sontdéjà présentes lorsque vous touchez un composant ou le raccord électrique d’un modulealors que vous ne vous êtes pas déchargé de votre propre charge électrostatique. Les dom-mages provoqués par une surtension sur un module ne sont pour la plupart du temps pasimmédiatement constatables, mais se remarquent plutôt au bout d’un certain temps.
Directives CSDEEdition 04/02
B-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
B.2 Charge électrostatique de personnes
ChargeToute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut être char-gée d’électricité statique.
La figure B-1 présente les valeurs maximales des tensions électrostatiques dont peuvent secharger un opérateur lorsqu’il entre en contact avec les matériaux mentionnés dans l’illustra-tion. Ces valeurs sont conformes à IEC 801-2.
Tension en kV
123456789
10111213141516
(kV)
5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Humidité relativede l’air en %
1
3
1 Matières synthétiques
2 Laine
3 Matière non synthétique,par exemple du boisou du béton
2
Figure B-1 Tensions électrostatiques dont peut se charger un opérateur
Directives CSDE Edition 04/02
B-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
B.3 Mesures de protection fondamentales contre les d écharges électrostatiques
Faire attention à ce que la mise à la terre soit correcteLorsque vous manipulez des composants sensibles aux décharges électrostatiques, veil-lez à ce que les personnes, le poste de travail et l’emballage soient correctement mis à laterre. C’est ainsi que vous éviterez les charges électrostatiques.
Evitez tout contact directNe touchez les composants sensibles aux décharges électrostatiques que si cela estvraiment inévitable (lors de travaux de maintenance par exemple). Touchez les compo-sants de façon à ce que vous n’entriez en contact ni avec les broches, ni avec les bandesde cuivre. L’énergie des décharges ne peut ainsi pas atteindre les composants sensibleset ne les endommage pas.
Si vous devez effectuer des mesures sur un composant, déchargez votre propre électricitéstatique avant de démarrer les opérations. Touchez à cet effet des objets métalliques mis àla terre. Veuillez n’utiliser que des instruments de mesure mis à la terre.
C-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Documentation SIMATIC HMI
Groupes ciblesLe présent manuel fait partie de la documentation SIMATIC HMI. Cette documentation estdestinée aux groupes cibles suivants :
Débutant
Utilisateur
Gestionnaire de projet
Programmeur
Opérateur de mise en service
Structure de la documentationLa documentation SIMATIC HMI comprend les composantes suivantes :
Manuels d’utilisation pour :– Logiciel de configuration– Logiciel de runtime– Communication entre automate et le pupitre contrôle-commande
Manuel produits pour les pupitres de contrôle-commande suivants :– SIMATIC Panel PC– MP (Multi Panel)– OP (Operator Panel)– TP (Touch Panel)– TD (Text Display)– PP (Push Button Panel)
Aide en ligne pour le logiciel de configuration
Guides de mise en service
Descriptions succinctes
Liste récapitulative de la documentationLe tableau suivant présente l’ensemble de la documentation SIMATIC HMI disponible etindique quand vous avez besoin des diverses documentations.
C
Documentation SIMATIC HMI Edition 04/02
C-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Documentation Groupe cible Contenu
Vos premiers pas avec Pro-ToolDescription succincte
Débutant Dans cet ouvrage, vous êtes conduit pas à pas dans la confi-guration d’une image avec divers objets, d’un changement d’image et d’un message.Cette documentation est disponible pour Pupitres à afficheur de lignes Pupitres à afficheur graphique Systèmes sous Windows
ProToolConfigurer des systèmessous WindowsManuel d’utilisation
Gestionnaire deprojet
Contient des informations sur le logiciel de configurationconcernant: l’installation, les bases de la configuration et une description détaillée des objets et des fonctions confi-
gurables.Cette documentation est valable pour les systèmes sous Win-dows.
ProToolConfigurer des pupitres àafficheur graphiqueManuel d’utilisation
Gestionnaire deprojet
Contient des informations sur le logiciel de configurationconcernant: l’installation, les bases de la configuration et une description détaillée des objets et des fonctions confi-
gurables.Cette documentation est valable pour les pupitres à afficheurgraphique.
ProToolConfigurer des pupitres àafficheur de lignesManuel d’utilisation
Gestionnaire deprojet
Contient des informations sur le logiciel de configurationconcernant: l’installation, les bases de la configuration et une description détaillée des objets et des fonctions confi-
gurables.Cette documentation est valable pour les pupitres à afficheurde lignes.
ProToolAide en ligne
Gestionnaire deprojet
Informe au niveau de l’ordinateur de configuration pendantl’utilisation de ProTool. L’aide en ligne contient: l’aide directe des instructions complètes et des exemples détaillés, des informations détaillées, toutes les informations contenues dans le manuel d’utilisa-
tion.ProTool/Pro RuntimeManuel d’utilisation
Opérateur demise en service,utilisateur
Décrit l’installation du logiciel de visualisation ProTool/Pro RTainsi que la mise en service et la manipulation du logicieldans les systèmes sous Windows.
Documentation SIMATIC HMIEdition 04/02
C-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
ContenuGroupe cibleDocumentation
Protection de logicielManuel de mise en service
Opérateur demise en service,utilisateur
Le logiciel de visualisation ProTool/Pro Runtime est protégécontre tout abus d’utilisation. Ces instructions contiennent desinformations concernant l’installation, la réparation et la désin-stallation d’autorisations.
Exemple d’utilisationManuel de mise en service
Débutant Des exemples de configuration, accompagnés des program-mes automate correspondants, sont livrés avec ProTool.Cette documentation décrit comment charger les exemples dans le pupitre de contrôle-com-
mande et l’automate, dialoguer dans les exemples et procéder pour étendre le couplage à l’automate pour votre
application.SIMATIC Panel PC 670Manuel produitSIMATIC Panel PC 870Manuel produitSIMATIC Panel PC ILManuel produit
Opérateur demise en service,utilisateur
Contient la description de l’unité de traitement et de l’unité decommande du SIMATIC Panel PC 670 ou du SIMATIC PanelPC 870, ainsi que la description du SIMATIC Panel PC IL.
Manuels d’utilisationMP370MP270MP 270B, OP 270, TP 270TP 170B, OP 170BTP 170ATP 070
Opérateur demise en service,utilisateur
Décrit le matériel et les procédures générales de dialoguepour les systèmes sous Windows : Installation et mise en service, Description de l’appareil Manipulation Branchement de l’automate, de l’imprimante et de l’ordina-
teur de configuration Maintenance et entretien.
OP 37/ProManuel produit
Opérateur demise en service,utilisateur
Décrit le matériel, l’installation ainsi que l’ajout d’extensions etd’options de l’OP 37/Pro.
TP 27, TP 37Manuel produitOP 27, OP 37Manuel produitOP 25, OP 35, OP 45Manuel produitOP 7, OP 17Manuel produitOP 5, OP 15Manuel produitTD 17Manuel produit
Opérateur demise en service,utilisateur
Décrit le matériel et les procédures générales de dialogueavec les appareils. Il comprend installation et mise en service, description de l’appareil, branchement de l’automate, de l’imprimante et de
l’ordinateur de configuration, modes de fonctionnement, procédures de dialogue, description et utilisation des images standard livrées, installation d’options, entretien et échange de pièces.
OP 3Manuel produit
Opérateur demise en service,utilisateur, pro-grammeur
Décrit le matériel de l’OP3, les procédures générales de dialo-gue et le couplage au SIMATIC S7.
PP 7, PP 17Manuel produit
Opérateur demise en service,utilisateur
Décrit le matériel, l’installation et la mise en service des PushButton Panel PP 7 et PP 17.
Documentation SIMATIC HMI Edition 04/02
C-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
ContenuGroupe cibleDocumentation
CommunicationManuel d’utilisation
Programmeur Contient des informations concernant le couplage des pupi-tres à afficheur de lignes ou graphique aux automates sui-vants : SIMATIC S5 SIMATIC S7 SIMATIC 500/505 Pilotes pour des automates supplémentairesCette documentation décrit la configuration et les paramètres nécessaires au cou-
plage des appareils à l’automate et au réseau, les zones de données utilisateur qui servent à l’échange
de données entre le pupitre de contrôle-commande etl’automate.
Communication pour lessystèmes sous WindowsManuel d’utilisation
Programmeur Contient des informations concernant le couplage de systè-mes sous Windows aux automates suivants : SIMATIC S5 SIMATIC S7 SIMATIC WinAC SIMATIC 505 Intégration dans SIMATIC iMap SIMOTION Pilotes pour des automates supplémentairesCette documentation décrit la configuration et les paramètres nécessaires au cou-
plage des appareils à l’automate et au réseau, les zones de données utilisateur qui servent à l’échange
de données entre le pupitre de contrôle-commande etl’automate.
Autres automatesAide en ligne
Programmeur Contient des informations concernant le couplage des pupi-tres de contrôle-commande à OPC et aux automates desmarques suivantes: Allen Bradley GE Fanuc Lucky Goldstar GM Mitsubishi Modicon Omron TelemecaniqueL’installation des pilotes est accompagnée de celle de l’aideen ligne correspondante.
ProAgent for OPManuel d’utilisation
ProAgent/PC et ProA-gent/MPManuel d’utilisation
Gestionnaire deprojet
Contient des informations concernant le logiciel en optionProAgent (diagnostic de processus) : configurer des diagnostics de processus spécifiques à
l’installation, déterminer l’erreur processus, trouver la cause de l’erreur
et y remédier, adapter à vos besoins les images de diagnostic livrées.
Glossaire-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Glossaire
A
APM
Advanced Power Management.
Application
Une application est un programme exécuté directement sous le système d’exploitation MS-DOS / Windows. Les applications exécutées sur le SIMATIC PC sont, par exemple, le logi-ciel de visualisation SIMATIC ProTool/Pro, SIMATIC WinCC et autres.
Automate (AP)
Un automate programmable de la série SIMATIC S5 (par exemple AG S5-115U/135U).
C
Cache (antémémoire)
Mémoire intermédiaire entre la mémoire vive et l’unité centrale.
Carte mère
La carte mère est l’élément principal du SIMATIC PC. C’est là que s’effectue le traitement etl’enregistrement des données ainsi que le contrôle et la gestion des interfaces et périphéri-ques.
Configuration de l ’appareil
La configuration d’appareil d’un SIMATIC PC contient des données sur l’équipement et lesoptions, par exemple la configuration mémoire, les types de lecteur, le moniteur, l’adresseréseau etc. Les données sont enregistrées dans un fichier de configuration auquel le sys-tème d’exploitation fait appel pour charger les pilotes correspondants ou procéder au para-métrage des périphériques.
En cas de modification de la configuration de base, l’utilisateur peut modifier les paramètresavec un programme de configuration (SETUP).
Coupleur d ’extension
Module permettant la connexion de périphériques.
Glossaire Edition 04/02
Glossaire-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
E
Ecran TFT (à matrice active)
Ecran couleur Thin Film Transistor.
Emplacement PCI ou PCI/ISA
(Peripheral Component Interconnect) pour cartes d’extension.
F
Fichier de configuration
Il contient des données qui déterminent la configuration après un démarrage. Les fichiers dela base de registre sont par exemple de tels fichiers.
I
Interface COM1
Interface série V.24/modem, à 25 contacts, connecteur femelle SUB-D. Cette interfaceconvient à un transfert de données asynchrone. Elle peut également être utilisée pour laconnexion d’imprimantes à interface série.
Interface COM2Interface série V.24, à 9 contacts, connecteur mâle SUB-D. De préférence pour la connexiond’une souris ou d’autres périphériques externes (par exemple une imprimante).
Interface de clavier
Connecteur de clavier PS/2. Il est possible de connecter des claviers avec boule de com-mande intégrée.
Interface de souris
Connecteur de souris PS/2.
Interface d’imprimante
Interface parallèle, à 25 contacts, connecteur femelle SUB-D. Pour la connexion d’impriman-tes.
Interface Ethernet
Destinée à la connexion d’un réseau local (topologie en bus) pour l’échange de textes et dedonnées à une vitesse de transmission de 100 Mbaud.
Interface LPT 1
L’interface LPT 1 (interface Centronics) est une interface parallèle qui peut être utilisée pourla connexion d’une imprimante.
GlossaireEdition 04/02
Glossaire-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface MPI/DP
(Interface multipoint/Profibus-DP) pour connexion d’un système d’automatisation S7.
Interface multipoint
L’interface multipoint (MPI) est l’interface pour SIMATIC PC des SIMATIC S7/M7. Elle per-met d’atteindre des modules programmables, des afficheurs de texte et des pupitres opéra-teurs à partir d’une station centrale. Les stations connectées à l’interface MPI peuvent com-muniquer entre-elles.
Interface parallèle
Une interface parallèle transmet les informations octet par octet. Elle permet d’atteindre desvitesses de transmission élevées. Les SIMATIC PC sont dotés d’une interface parallèle(LPT) destinée à la connexion d’une imprimante.
Interface pour PC Card
Pour la connexion de PC Card (type I/II/III).
Interface SCSI
Small Computer System Interface. Interface permettant la connexion de périphériques SCSI(par exemple disques durs, lecteurs de CD-ROM).
Interface série
Une interface série transmet les données bit par bit. Elle est utilisée lorsqu’il est nécessaired’effectuer des transmissions sur de grandes distances avec des équipements de câblageaussi restreints que possible.
Interface USB
(Universal Serial Bus) pour la connexion de périphériques avec interface USB.
Interface V.24
L’interface V.24 est une interface normalisée pour destinée au transfert de données à la-quelle des imprimantes, modems et autres peuvent être connectés.
Interface VGA
(Video Graphics Array) pour la connexion d’un moniteur externe, à 15 contacts, connecteurfemelle SUB-D.
Interruption
Interruption dans le processeur d’un automate programmable déclenchée par un événementd’interruption.
IRQ
Demande d’interruption (Interrupt Request).
ISA
Industrial Standard Architecture (bus pour cartes d’extension)
Glossaire Edition 04/02
Glossaire-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
L
Lecteur LS 120
Le lecteur LS 120 est compatible avec le lecteur de disquettes 3,5” précédent. Le lecteurLS 120 accepte aussi bien des disquettes normales (1,44 Mo) que des ”superdisques” d’unecapacité de 120 Mo.
Logiciel de configuration
Le logiciel de configuration permet d’actualiser la configuration de l’appareil après le mon-tage de composants. Cela est réalisé soit par copie de fichiers de configuration fournis, soitpar configuration manuelle.
M
Mémoire d’extension
Des mémoires d’extension peuvent être installées pour étendre la mémoire vive installée desérie sur un SIMATIC PC.
Mémoire vive
L’expression mémoire vive caractérise l’ensemble de la mémoire RAM d’un SIMATIC PC.
P
Parallèle, interface
Une interface parallèle transmet les informations octet par octet. Elle permet d’atteindre desvitesses de transmission élevées. Les SIMATIC PC sont dotés d’une interface parallèleLPT1.
PCMCIA
(Personal Computer Memory Card International Association). Regroupement de sociétésinformatiques ayant pour objectif la définition d’une norme internationale de cartes mémoireet de cartes d’extension pour PC. Coopère avec JEIDA.
Pilote
Ce sont des parties de programme du système d’exploitation. Il convertissent les donnéesdes programmes utilisateurs dans les formats spéciaux demandés par les périphériques (parexemple disques durs, moniteurs, imprimantes).
R
Réinitialisation
Une réinitialisation est un redémarrage après un abandon de programme. Le système d’ex-ploitation est de nouveau chargé et démarré. La combinaison de touches CTRL+ ALT+SUPPR permet d’effectuer une réinitialisation.
GlossaireEdition 04/02
Glossaire-5Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
RTC
Horloge en temps réel (Real Time Clock).
S
SETUP (programme de configuration du BIOS)
Un programme qui permet de paramétrer des informations sur la configuration de l’appareil.Les SIMATIC PC sont livrés avec une configuration par défaut. Elle ne doit être modifiée ques’il est nécessaire d’activer une extension mémoire, de nouveaux modules ou lecteurs.
Système d’automatisation (AS)
Un automate programmable de la série SIMATIC S7 (par exemple SIMATIC S7-200/300/400).
Glossaire Edition 04/02
Glossaire-6 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Index-1Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Index
AActiver, 2-8Alimentation, 2-7
démontage et montage, 4-22 Angle d’installation, 8-2 APM (Advanced Power Management), 5-24
BBIOS, Messages d’erreur, 6-6 BIOS Setup, 5-1
Afficher, 5-2 Configuration d’APM, 5-24 Configuration de COM/LPT, 5-16 Configuration des interfaces, 5-13 Configuration des mots de passe, 5-22 Configurer Memory Gap, 5-15 Disques durs Réglage du type de lecteur, 5-7 Disquettes Réglage du type de lecteur, 5-6 Interface MPI/DP, 5-13 Lancement, 5-2 Menu, Main, 5-5 Menus, 5-2
Advanced, 5-15 Boot Sequence, 5-25 Exit, 5-28 Power, 5-24 Security, 5-22 Version, 5-27
Réglage de la date et de l’heure, 5-6 Réglage Numlock, 5-12 Réglages standard, 5-29 Structure du menu, 5-4
bips sonores, 6-8
CCâbles de liaison, 7-38 Caractéristiques techniques
Graphique, A-4 Interfaces, A-4 Structure décentralisée, 8-4 Unité de traitement, A-2
Cardbus Cards, 3-10 Carte de bus, 7-32
démontage et montage, 4-23
Carte mère, 4-6 Afficheur Raccordement interne, 7-19
COM2 interne, 7-24 Display-Select Pins, 7-22 I/O-Interfaces pour façades de dialogue,
7-23 Interface CMOS, 7-19 Interface LVDS, 7-21
Caractéristiques techniques, A-3 démontage et montage, 4-24 Emplacement ISA, 7-32 Emplacement PCI, 7-34 Interfaces dans BIOS Configuration de Setup,
5-13 Interfaces internes, 7-24
Carte de bus, 7-25 DC Interface de l’alimentation, 7-26 IDE Interfaces, 7-28 Lecteur de disquettes, 7-27 Lecteur LS240, 7-30 Pile de sauvegarde, 7-31 SV Connecteur pour disque dur, 7-31 Ventilateur appareil, 7-31 Ventilateur processeur, 7-31
Remplacement du processeur, 4-26 CD ROM Lecteur, démontage et montage, 4-19 Certificat DIN ISO 9001, 1-9 Charge électrostatique, B-3 Chien de garde, 7-8
Réactions, 7-8 Classe de protection, A-2 Clavier, 3-8
PS/2, 3-8 Codes POST, 6-9 COM1, 7-11 COM2, 7-12 COM2 (interne), 7-24 Compatibilité électromagnétique (CEM), A-2 Compensation du potentiel, 2-7 Conditions climatiques, A-2 , A-3 Conditions environnantes, A-3 Conditions mécaniques, A-3 Configuration du matériel, 5-1 Connecteur d’imprimante, 3-6 , 3-7 Connexion de périphériques USB, Connexion, 3-9
Index Edition 04/02
Index-2 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Consignes de sécurité, 1-4 , 3-17 Directives CSDE, 1-7 Pile, 1-7 , 3-17 Réparation, 1-6 Tension réseau, 1-5
Consommation de courant, 7-2 Couplage, 3-22
à la console de programmation, 3-21 avec automate S5, 3-19 avec automate S7, 3-22 sous Windows, 3-25 via MPI/PROFIBUS-DP, 3-23
Couplage PC PG, 3-21 Couplage point-à-point, 3-18 CSDE
Charge électrostatique, B-3 Définition, B-2 Mesures de protection, B-4
DDécharge électrostatique, Mesures de protection,
B-4 Déclarations de conformité CE, 1-8 Désactiver , 2-8 Diagnostic d’erreurs, 6-1
Codes POST, 6-9 Ecran externe, 6-3 , 6-4 L’heure du système est erronée, 6-5 La date du système est erronée, 6-5 Pointeur n’apparaît pas, 6-4 POST (Power On Self Test), 6-8 Test automatique, 6-8 USB Device ne fonctionne pas, 6-5 Utilisation de modules d’une autre marque, 6-2
Directives CEM, 1-8 Directives CSDE, 1-7 , B-1 Directives pour la basse tension, 1-8 Display Select Pins, 7-22 Documentation
Groupes cibles, C-1 Liste récapitulative, C-1 Structure, C-1 sur SIMATIC HMI, C-1
Documentation SIMATIC HMI, C-1 Groupes cibles, C-1 Liste récapitulative, C-1 Structure, C-1
EEmetteur, Structure décentralisée, 8-4 Emplacement ISA, 7-32 Emplacement PCI, 7-34
FFixe–cartes
ajustage, 4-15 démontage et montage, 4-14
Fonctions d’affichage, Surveillance detempérature, 7-7
Fonctions de surveillance, 7-6 Chien de garde, 7-8 Chien de garde Temps de surveillance, 7-8 Signaux au niveau de l’interface frontale, 7-6 SOM (Safecard On Motherboard), 7-6 Surveillance du ventilateur, 7-9
GGraphique, Caractéristiques techniques, A-4 Green PC, 5-24 Groupes cibles, C-1
HHarddisk, 3-16 Hardware Informations, 7-1
IIndicatif CE, 1-8 Industrial Ethernet, 3-25 Interface, Affectation
parallèle(LPT1), 7-13 série(COM2), 7-12 V24/souris, 7-12
Interface CMOS, 7-19 Interface Ethernet, 7-17 Interface LVDS, 7-21 Interface MPI/DP, 3-22 , 7-16 Interface parallèle (LPT1), 7-13 Interface RJ45-Ethernet, 3-25
IndexEdition 04/02
Index-3Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Interface sérieCOM1, 7-11 COM2, 7-12
Interface VGA, 3-4 , 7-18 Interfaces, 3-2 , 3-5 , 7-10
AffectationAG/V24/Modem, 7-11 Clavier/Trackball (PS/2), 7-14 Ethernet (RJ45), 7-17 Moniteur externe (VGA), 7-18 MPI/DP, 7-16 série (COM1), 7-11 Souris (PS/2), 7-14 USB, 7-15
Caractéristiques techniques, A-4 Configuration dans BIOS Setup, 5-13 externes, 7-10 Vue d’ensemble et grandeurs caractéristiques,
7-3 Interfaces de façade, 3-5
LLecteur CD ROM, Retrait d’urgence, 3-16 Lecteur CD RW, 3-16 Lecteur CD RW/DVD
Logiciel complémentaire, 3-17 Retrait d’urgence, 3-16
Lecteur de CD ROM, 3-16 Lecteur de CD RW/DVD, 3-16 Lecteur de disquette, 3-13
Types de disquette, 3-13 Lecteur disque dur, 3-16
démontage et montage, 4-17 , 4-20 Lecteur DVD, 3-16 Lecteur LS240, 3-13
Manipulation des disquettes, 3-14 Remarques concernant l’utilisation, 3-15 Types de disquette, 3-15
Lecteurs, 3-13 Caractéristiques techniques, A-3 CD ROM, 3-16 CD RW/DVD, 3-16 démontage et montage, 4-17 disque dur, 3-16 disquette, 3-13 LS240, 3-13
LPT1, 7-13 LS240, démontage et montage, 4-21
MMatériel Horloge, 3-17 , 4-10 Matériel Informations
Alimentation (AC et DC), 7-37 Câbles de liaison, 7-38 Carte de bus, 7-32 Consommation de courant des composants,
7-2 Fonctions de surveillance, 7-6 Interfaces et grandeurs caractéristiques, 7-3 Ressources du système, 7-5
Mémoire d’extension, installation, 4-8 Memory Gap, Configuration de Setup dans BIOS,
5-15 Messages d’erreur, BIOS, 6-6 Mise à niveau processeur, 4-26 Mise en marche, 2-1 Modules AT, 4-12 Modules d’extension
démontage et montage, 4-12 , 4-16 Dimensions, 4-12
Modules ISA, 4-12 Modules PCI, 4-12 Modules XT, 4-12 Moniteur, 3-4 Moniteur externe, 3-4
Interface VGA, 7-18
NNuméro de fabrication, 2-2
OOutillage, 4-3 Ouverture de l’appareil, 4-2
Outillage nécessaire, 4-3
PPC Cards, 3-10
Configuration de l’interface, 5-32 Installation, 3-12
PCMCIA Cards, 3-10 Périphériques, raccordement, 3-6 Pile, 1-7 , 3-17
Consignes de sécurité, 3-17 Evacuation des piles usagées, 1-7
Pile au lithium, 3-17 , 4-10 Pile de sauvegarde, 3-17
raccorder, 7-31 remplacement, 4-10
Plaque signalétique, 3-5
Index Edition 04/02
Index-4 Manuel produit, SIMATIC Panel PC 670 Unité de traitement
Positions de montagedans une structure centralisée, 2-5 , 2-6 pour structure décentralisée, 8-3
Positions de montage autorisées, 2-5 , 2-6 POST (Power On Self Test), 6-8 Processeur, remplacement, 4-26 PROFIBUS, 3-24 PS/2 Clavier, 7-14 PS/2 Souris, 7-14
RRécepteur, Structure décentralisée, 8-4 Réglage
date, 5-6 heure, 5-6
Remarques CSDE, 4-2 Réparation, 1-6 Réseau PROFIBUS-DP, 3-23 Ressources du système, 7-5 RJ45-Ethernet Interface, 7-17
SSetup Réglages standard, 5-29 Souris
PS/2, 3-7 série, 3-8
Structure de la documentation, C-1 Structure décentralisée, 8-1
Angle d’installation, 8-2 Caractéristiques techniques, 8-4 Codage afficheur, 8-4 Connexion du câble, 8-4 Dimensions avec émetteur, 8-3 Emetteur, 8-4 Montage, 8-3 Pièces de rechange, 8-4 Positions de montage, 8-3 Récepteur, 8-4
Structure documentation, C-1 Structures disponibles, 1-2 Surveillance du ventilateur, 7-9 SVP Numéro, 2-2
TTemps d’acclimatisation, 1-4 Tension réseau, 1-5
Test automatique, 6-8 bips sonores, 6-8 Codes POST, 6-9 Codes spéciaux, 6-8
Touche Reset, 3-5 , 4-27 Transport, 2-9 TTY Interface, 3-19
UUnité de traitement
activer, 2-8 Ajout d’extensions, 4-1 BIOS Setup, 5-1 branchement, 2-7 , 3-1 Carte mère, 4-6 Classe de protection, A-2 Compatibilité électromagnétique (CEM), A-2 Conditions climatiques, A-2 , A-3 Conditions mécaniques, A-3 Connexion d’un clavier PS/2, 3-8 Connexion d’une souris PS/2, 3-7 Connexion de l’imprimante, 3-6 , 3-7 Connexion de la souris série, 3-8 Connexion de périphériques USB, 3-9 Côté interface, 3-2 , 3-5 Déballage, 2-2 Désactiver, 2-8 Dessins des dimensions, 2-4 Interface VGA, 3-4 Interfaces, 3-2 , 3-5 Interfaces de façade, 3-5 Lecteurs, 3-13 maintenance, 4-1 Mise en marche, 2-1 mise en marche, 3-1 montage, 2-3 ouverture, 4-4 Plaque signalétique, 3-5 Positions de montage autorisées, 2-5 , 2-6 Touche Reset, 3-5 , 4-27 transporter, 2-9 Utilisation des PC Cards, 3-10 Voyants de fonctionnement (diodes
lumineuses), A-4 USB Interface , 7-15
VVentilateur, démontage et montage, 4-25 Vue d’ensemble des produits, 1-1