fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne...

6
fala 098 2020 www.arquitecturaviva.com [ ] + Museu Carmen Thyssen Sant Feliu de Guíxols · Biodigital Architecture David Chipperfield, Kunsthaus Zürich · Juan Genovés · Edi Hirose

Transcript of fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne...

Page 1: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

fala098 2020 www.arquitecturaviva.com [ ]+ Museu Carmen Thyssen Sant Feliu de Guíxols · Biodigital Architecture

David Chipperfield, Kunsthaus Zürich · Juan Genovés · Edi Hirose

Page 2: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

098 2020

Precio en España 10 euros © Arquitectura Viva Depósito legal Legal registration: M-10229-2004 ISSN: 1697-493X Distribución en quioscos Newsstand distribution: Logintegral Impresión Printing: Artes Gráficas Palermo, S.L.

Esta revista recibió una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en 2019

fala, New Language

06 Eclair & Millefeuille/046, Lausanne (Switzerland) 08 House within Lines and Dots/069, Porto (Portugal) 10 Very Narrow House/073, Vila Real (Portugal) 12 House around a Chimney/077, Amarante (Portugal) 14 Variations within a Box/085, Porto (Portugal) 16 House in Belem/087, Lisbon (Portugal) 18 House of Countless Windows/094, Lisbon (Portugal) 20 House of Cards/101, Tuias (Portugal) 22 House with Pink Chimneys/102, Porto (Portugal) 24 Museum in a Park/111, Kortrijk (Belgium)

Museu Carmen Thyssen, Renovation and Extension (Spain)

28 Nieto Sobejano Arquitectos 32 Calderón-Folch Studio + AV62 arquitectos 34 Fuses-Viader Arquitectes 36 Martínez Lapeña-Torres Arquitectos + Adrià Orriols 38 Tuñón Arquitectos + Camps Felip Arquitecturia

Arquitectura biodigital, Building with Nature

42 María Mallo Breeding Space, Biennale of Rabat (Morocco) 46 The Living Hy-Fi, New York (United States) 48 Company New Heroes The Growing Pavilion, Eindhoven (Germany) 50 Beetles 3.3 / Arg / Yad-Yassin Areddia Design Shell Mycelium, Kerala (India) 52 Alberto T. Estévez Genetic Barcelona Project, Barcelona (Spain) 53 ecoLogicStudio H.O.R.T.U.S. XL, Vienna (Austria)

Kunsthaus, in Construction

56 David Chipperfield Architects Berlin Zurich (Switzerland)

Juan Genovés (1930-2020)

70 Crowds and Individuals

Edi Hirose, Land Transformations

76 Territories of Peru

Director Editor Luis Fernández-Galiano

Director adjunto Deputy Director José Yuste Diagramación / redacción Layout / Editorial Cuca Flores Maite Báguena Raquel Vázquez Pablo Canga Sandra Borge Paloma Sanz Coordinación editorial Coordination Laura Mulas Gina Cariño Producción Production Laura González Jesús Pascual Desarrollo Web Web Development David Ruiz Administración Administration Francisco Soler Suscripciones Subscriptions Lola González Distribución Distribution Mar Rodríguez Publicidad Advertising Cecilia Rodríguez Editor Publisher Arquitectura Viva SL Aniceto Marinas, 32 E-28008 Madrid Tel (+34) 915 487 317 Fax (+34) 915 488 191 [email protected] www.ArquitecturaViva.com

El logo fracturado expresa gráficamente el impacto de la covid-19 en el mundo

Page 3: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

098 2020

046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design year: 2016 Superficie Surface area: 4.920 m²

069 House within Lines and Dots, Porto (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Tita, Rikke, Paulo, Anyana) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2016 - on going Superficie Surface area: 460 m²

073 Very Narrow House, Vila Real (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Tita, Lera, Joana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2017 - on going Superficie Surface area: 185 m²

077 House around a Chimney, Amarante (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera, Joana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2017-2020 Superficie Surface area: 290 m²

085 Variations within a Box, Porto (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Tita, Lera, Joana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2018 - on going Superficie Surface area: 580 m²

087 House in Belem, Lisbon (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Tita, Lera, Joana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2018 - on going Superficie Surface area: 240 m²

094 House of Countless Windows, Lisbon (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Kentaro, Lera, Joana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2018 - on going Superficie Surface area: 250 m²

101 Houses of Cards, Tuias (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Nina, Kentaro, Tita, Lera, Joana, Jana, Paulo) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2018 - 2020 Superficie Surface area: 820 m²

102 House with Pink Chimneys, Porto (Portugal) Cliente Client: private Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Sajoua, Tita, Lera, Joana, Paulo, Jana) Año de diseño y construcción Design and construction years: 2019 - on going Superficie Surface area: 260 m²

111 Museum in a Park, Kortrijk (Belgium) Cliente Client: private City of Kortrijk Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Beatriz, Lera) Año de diseño Design year: 2019 Superficie Surface area: 2.785 m² Estructuras Structural engineering: Util Struktuurstudies Consultores técnicos Technical consultants: Ingenium, Bureau Bouwtechniek

New LanguageAfter starting out in Basel, Tokyo and New York, collaborating with Harry Gugger, SANAA, and Toyo Ito, among others, the Portuguese archi-tects Filipe Magalhães and Ana Luisa Soares and the Swiss Ahmed Belkhodja founded fala atelier in Porto, from where they use pieces from their own elementary and spatial vocabulary to build an intuitive and optimistic architecture that fuses languages, references, and formal ges-tures to create spaces that are complex and at the same time clear and coherent. An essential part of their design process, the drawings and collages, highly precise and filled with oneiric beauty, evoke the almost childlike innocence of naïf painting, as the ten projects that follow show.

falaTras sus comienzos en Basilea, Tokio y Nueva York, donde colaboraron entre otros con Harry Gugger, SANAA o Toyo Ito, en 2013 los portu-gueses Filipe Magalhães y Ana Luisa Soares y el suizo Ahmed Belkhodja fundaron en Oporto fala atelier desde donde construyen, con piezas de su propio vocabulario elemental y espacial, una arquitectura intuitiva y optimista, que amal-gama lenguajes, referencias y gestos formales para crear espacios tan complejos como claros y coherentes. Una parte esencial de su proceso de diseño, los dibujos y collages, de gran preci-sión y belleza onírica, evocan la inocencia casi infantil de la pintura naíf, como se aprecia en los siguientes diez proyectos.

Page 4: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

098 2020

Kunsthaus ZürichThe Kunsthaus Zürich, built in 1910 by Karl Moser (1860-1936), is situated on Heimplatz, in the city center. The existing museum is to be expanded with a building designed by David Chipperfield Architects Berlin. The new exten-sion will go up on the opposite side of the square, connected to the Kunsthaus by an underpass. Clearly geometric, and inspired by the traditional stone facades of the city, the volume of the exten-sion defines two new public spaces: an urban square to the south and an arts garden to the north, and will form, together with the historic building and the neighboring Schauspielhaus, ‘a gateway to the arts’ leading to the university campus north of the city.

David Chipperfield ArchitectsSituado en la céntrica Heimplatz, y construi-do en 1910 por Karl Moser (1860-1936), el Kunsthaus de Zúrich se verá ampliado con el nuevo edificio que la oficina berlinesa de David Chipperfield está levantando en el lado opuesto de la plaza, comunicado con el actual museo a través de un paso subterráneo. Rigurosamente geométrico, e inspirado en las tradicionales fachadas de piedra de la ciudad, el volumen de la ampliación define dos nuevos espacios públicos: una plaza urbana al sur y un jardín de arte al norte, y formará, junto con el edificio his-tórico y el vecino teatro Schauspielhaus, el ini-cio del recorrido artístico y cultural que conduce al conjunto universitario al norte de la ciudad.

Kunsthaus Zürich Concurso Competition: 2008 Comienzo del proyecto Project start: 2009 Comienzo de la obra Construction start: 2013 Final de la obra Completion due: 2020 Apertura prevista Opening due: 2021 Superficie Gross floor area: 23,300 m2 Cliente Client: Einfache Gesellschaft Kunsthaus Erweiterung – EGKE Arquitectos Architects: David Chipperfield Architects Berlin Socios Partners: David Chipperfield, Christoph Felger (leader del diseño design lead), Harald Müller Arquitectos de proyecto Project architects: Hans Krause (concurso, diseño conceptual competition, concept design), Barbara Koller (diseño esquemático, desarrollo de diseño, diseño técnico schematic design, design development, technical design), Jan Parth (diseño técnico, supervisión diseño de emplazamiento technical design, site design supervision), Markus Bauer (2009-2014, arquitecto adjunto del proyecto deputy project architect), Robert Westphal (2015-2020, arquitecto adjunto del proyecto deputy project architect) Equipo de proyecto Project team: Wolfgang Baumeister, Leander Bulst, Beate Dauth, Kristen Finke, Pavel Frank, Ludwig Jahn, Guido Kappius, Ahmad Moutad, Jan Philip Neuer, Mariska Rohde, Diana Schaffrannek, Eva-Maria Stadelmann, Marc Warrington; Konrad Basan, Dalia Liksaite, Maude Orban, Ute Zscharnt (gráficos, visualización graphics, visualization) Equipo de concurso Competition team: Ivan Dimitrov, Kristen Finke, Annette Flohrschütz, Pavel Frank, Gesche Gerber, Peter von Matuschka, Sebastian von Oppen, Mariska Rohde, Franziska Rusch, Lilli Scherner, Lani Tran Duc, Marc Warrington; Dalia Liksaite, Antonia Schlegel, Ute Zscharnt (gráficos, visualización graphics, visualization) In collaboration with Arquitecto ejecutivo Executive architect: b + p baurealisation ag, Zurich (adquisiciones, supervisión de construcción procurement, construction supervision) Estructura Structural engineer: IGB Ingenieurgruppe Bauen, Karlsruhe; dsp - Ingenieure & Planer AG, Greifensee Ingenieurgemeinschaft Kunsthauserweiterung, Zurich Servicios de ingeniería Services engineer: Polke, Ziege, von Moos AG, Zurich, Hefti. Hess. Martignoni. Holding AG, Aarau Física del edificio Building physics: Kopitsis Bauphysik AG, Wohlen Seguridad contra incendios Fire consultant: Gruner AG, Basel; ContiSwiss, Zurich Asesor de fachada Facade consultant: Emmer Pfenninger Partner AG, Munchenstein Asesor de iluminación Lighting consultant: matí AG Lichtgestaltung, Adliswil (luz artificial artificial light); Institut für Tageslichttechnik, Stuttgart (luz natural daylight) Arquitecto paisajista Landscape architect: Wirtz International nv, Schoten; KOLB Landschaftsarchitektur GmbH, Zurich Fotos Photos: Juliet Haller

Page 5: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

2 2020 AV Proyectos 098

Actualidad News

Foster + Partners, recuperación del Aviario de Snowdon en el Zoo de LondresFoster + Partners, refurbishment of the Snowdon Aviary in the London ZooWeb viewer: https://bit.ly/3ejMfqy

The new design adapts the original structure, designed by Cedric Price with Frank Newby and Lord Snowdon in 1962, to offer visitors an improved experience, add spaces for the zoo’s Colobus monkeys, and create a new education center.

El proyecto rehabilita la estructura original, diseñada por Cedric Price con Frank Newby y Lord Snowdon en 1962, y ofrece a los visitantes una experiencia mejorada, añadiendo espacios para los monos colobos y creando un nuevo centro educativo.

CMG Qianhai Global Trade Center, OMA/Chris van Duijn en Shenzhen (China)CMG Qianhai Global Trade Center, OMA/Chris van Duijn in Shenzhen (China)Web viewer: https://bit.ly/2zEFoJp

Conceived as a ‘microcity,’ the mixed-use complex is made up of stacked volumes that form two towers, connected by an elevated bridge that becomes a lookout platform, creating cascading green roofs.

Concebido como una ‘microciudad’, el complejo de uso mixto está compuesto por volúmenes apilados que conforman dos torres, unidas por un puente elevado que funciona como mirador, dando lugar a una serie de cubiertas ajardinadas en cascada.

Herzog & de Meuron y Vogt diseñarán el distrito de Grasbrook en Hamburgo (Alemania)Herzog & de Meuron and Vogt to design the Grasbrook district in Hamburg (Germany)Web viewer: https://bit.ly/2TJDFcU

The Basel studio and the landscape architects of Vogt have won the competition for the urban development of the Grasbrook district – including apartments, offices, and recreational areas –, preserving the existing buildings, and adding a large centerpiece.

El estudio de Basilea, junto a los paisajistas Vogt, han ganado el concurso para el desarrollo urbano del distrito de Grasbrook, que incluye viviendas, oficinas y áreas recreativas, preservando los edificios existentes y con un gran parque como pieza central.

‘Shenzhen Terraces’, conjunto de uso mixto en el distrito de Longgang, Shenzhen (China)‘Shenzhen Terraces,’ mixed-use complex in Longgang district, Shenzhen (China)Web viewer: https://bit.ly/2M7UB8s

The Dutch office has won the competition for the Shimao Shenkong International Center with a sustainable project integrated into the landscape, proposing stacked horizontal plateaus in contrast with the vertical lines of the surrounding skyscrapers.

Los holandeses han ganado el concurso para el Centro Shimao Shenkong con un proyecto sostenible e integrado en el paisaje que propone una serie de mesetas horizontales apiladas en contraste con la verticalidad de los rascacielos circundantes.

Studio Precht diseña el Parque de la Distancia, VienaStudio Precht designs Parc de la Distance, ViennaWeb viewer: https://bit.ly/3dbrvBa

With outdoor public spaces closed due to Covid-19, the Austrian studio has designed a park in the form of a maze, inspired by Baroque and Japanese zen gardens, where social distancing can be observed.

Tras el cierre de espacios públicos a causa de la covid-19, el estudio austriaco ha proyectado un parque en forma de laberinto, inspirado en los jardines barrocos y los zen japoneses, que permite mantener el distanciamiento físico entre los usuarios.

Mecanoo gana el concurso del ‘Senezh Management LAB’ en Solnechnogorsk (Rusia)Mecanoo wins the ‘Senezh Management LAB’ competition in Solnechnogorsk (Russia)Web viewer: https://bit.ly/2M5VeQ3

On the shores of Lake Senezh, the campus by the Dutch team is organized around a central building that connects the spaces, favoring interaction among students, teachers, and visitors, and extends to a vast area of natural park.

A orillas del lago Senezh, el campus del equipo holandés se organiza en torno a un edificio central que interconecta los espacios, promoviendo el encuentro entre alumnos, profesores y visitantes, y se extiende a una extensa área de parque natural.

David Chipperfield Architects, ganadores del concurso del Georg-Knorr-Park de BerlínDavid Chipperfield Architects win competition for Georg-Knorr-Park in BerlinWeb viewer: https://bit.ly/3grOOIW

The British firm will transform the old industrial area of the Marzahn district, inserting the historic and new buildings in an orthogonal order. The new buildings include three towers of different height and blocks that open up to inner courtyards.

La firma británica transformará la antigua zona industrial del distrito de Marzahn, insertando en un orden ortogonal los edificios históricos y los nuevos, entre ellos tres torres de diferentes alturas y bloques que se abren a patios interiores ajardinados.

Page 6: fala098 2020 046 Eclair & Millefeuille, Lausanne (Switzerland) Cliente Client: Commune de Lausanne Arquitectos Architects: fala (Filipe, Ana Luisa, Ahmed, Lera) Año de diseño Design

AV Proyectos 098 2020 3

IDOM, Centro de Ciencia y Biodiversidad en Risaralda (Colombia)IDOM, Science and Biodiversity Center in Risaralda (Colombia)Web viewer: https://bit.ly/2yG7wvt

The new center will address the need for public space in the Colombian city and highlight the area’s main appeal: its fauna and flora. The exterior, of local limestone, creates the image of a monumental building invaded by nature.

El nuevo centro resolverá la necesidad de espacio público de la ciudad colombiana y potenciará los grandes atractivos de la zona: fauna y flora. El exterior, de piedra caliza local, crea la imagen de un edificio monumental invadido por la naturaleza.

‘Chair Times’ de Vitra, un recorrido a través del diseño de sillas desde 1800 hasta hoy‘Chair Times’ by Vitra, a run-through of chair design from 1800 until todayWeb viewer: https://bit.ly/2M4El8a

The film produced by the Swiss company brings together an ‘ocean of chairs’: 125 objects displayed at Vitra’s Schaudepot, and that, arranged chronologically by production year, chart the course of modern furniture design.

La película producida por la compañía suiza reúne un ‘mar de sillas’: 125 objetos expuestos en el Schaudepot de Vitra, siguiendo el orden cronológico de los años de producción, dibujan una línea de tiempo del diseño de mobiliario moderno.

Barozzi Veiga y SelgasCano en el Design District, el nuevo centro creativo de LondresBarozzi Veiga and SelgasCano at the Design District, the creative center of LondonWeb viewer: https://bit.ly/2M2Ays6

The Spaniards Barozzi Veiga and SelgasCano, and the British teams 6a, Adam Kahn, Architecture 00, David Kohn, HNNA, and Mole have designed sixteen buildings, now under construction, for the new Design District in the Greenwich Peninsula.

Los españoles Barozzi Veiga y SelgasCano, y los británicos 6a, Adam Khan, Architecture 00, David Kohn, HNNA y Mole han proyectado dieciséis edificios, actualmente en construcción, para el nuevo Design District en la Península de Greenwich.

‘Jean-Jacques Lequeu: Arquitecto visionario’, en la Morgan Library ‘Jean-Jacques Lequeu: Visionary Architect,’ at the Morgan LibraryWeb viewer: https://bit.ly/2zGVBxI

After a decade trying to find a buyer for his drawings, in 1825 Lequeu donated 823 sheets to the Bibliothèque nationale de France. Sixty of them will be exhibited at the Morgan Library & Museum in New York until September.

Después de una década buscando un comprador para sus dibujos, en 1825 Lequeu donó 823 de ellos a la Biblioteca Nacional de París; sesenta de ellos estarán expuestos en The Morgan Library & Museum de Nueva York hasta septiembre.

La madrileña torre Caleido, primer edificio en España con ascensores de evacuaciónCaleido Tower in Madrid, the first building in Spain with evacuation elevators Web viewer: https://bit.ly/2Aedcx1

In the fifth tower on Madrid’s Paseo de la Castellana, people with disabilities can exit the building through the nine elevators in 12 minutes, instead of the 27 minutes it would take in the emergency elevators detailed in current building codes.

En la quinta torre de la Castellana, las personas con discapacidad podrán salir a través de los 9 ascensores en 12 minutos, en lugar de los 27 minutos que se tardaría con los ascensores de emergencia que prevé el Código Técnico de Edificación.

Nueva York, ‘Gerhard Richter: Painting After All’ en el Museo MetropolitanoNew York, ‘Gerhard Richter: Painting After All’ at the Metropolitan Museum Web viewer: https://bit.ly/2Ai8cY6

The Met Breuer exhibition gathers more than one hundred works carried out over six decades by the German artist, and which reflect his interest in research on representation and abstraction, and in the exploration of new techniques and materials.

La exposición reúne en The Met Breuer más de cien obras realizadas a lo largo de seis décadas del artista alemán, que muestran su interés por la investigación sobre representación y abstracción, y por la exploración de nuevas técnicas y materiales.

Andrés Jaque e Iván Munuera, ‘The Transscalar Architecture of COVID-19’ Andrés Jaque and Iván Munuera. ‘The Transscalar Architecture of COVID-19’Web viewer: https://bit.ly/3dc9faG

The film explores the visual landscape of Covid-19 at different scales, through an itinerary that goes from the microscopic images of the virus to maps that show the global impact on mobility or pollution levels.

La película explora el paisaje visual de la covid-19 a diferentes escalas, a través de un recorrido que va desde las imágenes microscópicas del virus hasta mapas que muestran su impacto global sobre la movilidad o los niveles de contaminación.