03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

42
URBAN Collection URBAN

Transcript of 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Page 1: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

URB

AN

Collection URBAN

Page 2: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

design: Enrico Cesana

URBANCONTEMPORARY BATHROOM

Page 3: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

La speciale lavorazione a 45° crea una nuova estetica perl’arredo bagno.

The special 45-degree workmanship creates a new aesthetics for the bathroom furniture /La fi nition spéciale à 45 degrés crée une nouvelle esthétique pour la décoration de la salle de bain /

Die 45 Grad Sonderbearbeitung schaff t eine neue Ästhetik für das Badezimmereinrichtung /El trabajo particular de 45° crea una nueva estética para la decoración del baño /

CONTEMPORARY BATHROOM

03 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 4: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

The Urban concept.

Tre diff erenti scenari urbani a cui ispirarsi per creare il proprio ambiente bagno /Three diff erent urban sets to let yourself be inspired and create your own bathroom /Trois décors urbains diff érents auxquels s’inspirer pour créer sa propre salle de bain /Drei verschiedene Stadtszenerien um sich inspirieren zu lassen und sein eigenes Badezimmer zu schaff en / Tres distintos escenarios urbanos en los cuales inspirarse para crear el propio ambiente de baño /

Uno stile urban green per progetti d’arredo che portano la natura in città /An urban green style for furniture projects that bring nature in the city /Un style urbain et vert pour projeter des intérieurs qui portent la nature dans la cité /Ein grüner Stadtstil für Einrichtungsprojekte, die die Natur in die Stadt bringen /Uno estilo urban green para proyectos de decoración que traen la naturaleza a la ciudad /

Mattoni a vista e dettagli post-industriali nel loft in pieno stile newyorkese /Red bricks and post-industrial details in the New York style loft /Briques apparentes et détails post-industrieux dans le loft en style New York /

Un appartamento d’epoca con vista sulla città e dettagli déco all’interno /An epoch apartment with city view and Art Déco details /Un appartement d’époque avec vue sur la cité et détails Art Déco /Eine Altbauwohnung mit Stadtansicht und Art Déco Einzelheiten /Un departamento de época con vista a la ciudad y detalles decó en el interior /

Sichtbare Ziegel und postindustrielle Einzelheiten im Loft im New York Stil /Ladrillos a la vista y detalles postindustriales en el loft cien por ciento estilo neoyorquino /

04 –

AR

TESI

UR

BA

N

05 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 5: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Flessibilità compositiva

Composition fl exibility / Compositions fl exibles /Kompositionfl exibilität / Flexibilidad compositiva /

Anta e strutturacon taglio 45°/Front and structure with 45° cut/Façade et caisson avec recoupe 45° /Fronten und Korpus mit 45° Schnitt /Puerta y estructura con corte de 45° /

Frontale - Gola interrotta - Gola continuanei colori laccati o impiallacciato rovere Interrupted and continuous handle - lacquered / Oak wood veneered FrontPoignée interrompue et continue - Façade laquée / plaquée chêne Asymmetrische und durchgehende Griff mulde - Lackierte / Eiche holzfurnierte FrontTirador rebajado parcial y continuo - Frente lacado / chapado madera

Frontale in eff etto legno o laccatoMelamine front, wood eff ect, lacquered / Façade en mélamine à eff et bois, laquée/ Melaminfront mit Holzeff ekt, lackiert / Frente acabado madera, lacado /

Tipologie Composizioni /Composition possibilities / Compositions possibles / Zusammenstellungentypen / Tipos de Composiciones /

Elementi composti sfalsati /Two staggered cabinets /2 meubles bas decalés / 2 verschobene Unterschränke /Elementos compuestos desalineados /

Elementi composti in linea /Two cabinets in alignment /2 meubles bas alignés sur la hauteur /2 bundige Unterschränke /Elementos compuestos en línea /

Tipologie Composizioni /Composition possibilities / Compositions possibles / Zusammenstellungentypen

Gola interrotta /Interrupted handle /Poignée interrompue / Asymmetrische Griff mulde /Tirador rebajado parcial /

Gola continua /Continuous handle /Poignée continue / Durchgehende Griff mulde /Tirador rebajado continuo /

Elemento con cassetti /2 drawer cabinet /Meuble bas 2 tiroirs/ Unterschrank mit 2 Schubladen/Elemento con cajones /

Gola continua nelle fi niture eff etto legno / laccato Continuous handle with melamine doors, wood eff ect / lacquered Poignée continue avec façades en mélamine à eff et bois / laquéeDurchgehende Griff mulde mit Melaminfronten mit Holzeff ekt / LackiertPerfi l rebajado total acabado madera / lacado

Elementi composti sfalsati /Two staggered cabinets /2 meubles bas decalés / 2 verschobene Unterschränke /Elementos compuestos desalineados /

Elementi composti in linea /Two cabinets in alignment /2 meubles bas alignés sur la hauteur /2 bundige Unterschränke /Elementos compuestos en línea /

Elemento con cassetti /2 drawer cabinet /Meuble bas 2 tiroirs/ Unterschrank mit 2 Schubladen/Elemento con cajones /

06 –

AR

TESI

UR

BA

N

07 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 6: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R01

L.19

0+40

x P

.50

cm

Bian

co o

paco

/ Bi

anco

Mat

/ Bia

nco

Mat

/ Bia

nco

Mat

t / B

lanc

o M

ate /

Man

iglia

Gol

a Ro

vere

Fum

è / H

andl

e O

ak F

umé /

Poi

gnée

Chê

ne F

umé /

Ei

che

Fum

é G

riff m

ulde

/ Tira

dor R

oble

Fum

è /

08 –

AR

TESI

UR

BA

N

09 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 7: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Taglio 45° tra fi anco e cassetto /45° cut between the drawer and the side /Recoupe 45° entre le tiroir et le côté /

45° Schnitt zwischen Seite und Schublade /Corte de 45° entre costado y cajón /

10 –

AR

TESI

UR

BA

N

11 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 8: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Finiture a contrasto mettono in evidenza la gola e le forme dell’arredo.

Finishes in contrast, bringing out the handle and the furniture shapes /Les fi nitions en contraste mettent en évidence la poignée et les formes des meubles /Ausführungen im Farbkontrast, um den Griff und die Formen der Möbel hervorzuheben /Los acabados de contraste acentúan el tirador rebajado y las formas de la decoración /

12 –

AR

TESI

UR

BA

N

13 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 9: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

The integrated basin emphasizes the essential design /La vasque moulée accentue le design essentiel /Das integrierte Becken betont nachdrücklich das nüchterne Design /El lavabo integrado evidencia la sobriedad del diseño /

CONTEMPORARY BATHROOM

Il lavabo integrato accentua l’essenzialità del design.

14 –

AR

TESI

UR

BA

N

15 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 10: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R02

L.12

0 x

P.35

cm

Bian

co o

paco

/ Bi

anco

Mat

/ Bia

nco

Mat

/ Bia

nco

Mat

t / B

lanc

o M

ate /

Man

iglia

Gol

a Ro

vere

Sca

ndin

avia

/ H

andl

e O

ak S

cand

inav

ia /

Poig

née

Chê

ne S

cand

inav

ia /

Eich

e Sc

andi

navi

a G

riff

mul

de /

Tira

dor

Robl

e Sc

andi

navi

a /

16 –

AR

TESI

UR

BA

N

17 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 11: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

I complementi Metropolitan in metallo verniciato aggiungono praticità.

The accessories Metropolitan in lacquered metal add convenience /Les compléments Metropolitan en métal laqué ajoutent fonctionnalité /Die Zubehöre Metropolitan aus lackiertem Metalgeben Zweckmäßigkeit hinzu /Los complementos Metropolitan de metal lacado añaden funcionalidad /

– A

RTE

SIU

RB

AN

18 –

AR

TESI

UR

BA

N

19 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 12: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Pensile in metallo verniciato / Wall tall unit in lacquered metal /Colonne haut en métal laqué /

Hochschrank aus lackiertem Metall /Mueble colgante de metal lacado /

20 –

AR

TESI

UR

BA

N

21 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 13: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Venature e laccati per ambienti di tendenza.

Veins and lacquered colours for trendy environments /Veines et couleurs laquées pour ambiances de tendance /Maserungen und lackierte Farben für modische Badezimmer /Vetas y lacados para ambientes de tendencia /

Com

p. U

R03

L.12

0 x

P.50

cm

Cre

ta o

paco

/ C

reta

Mat

/ C

reta

Mat

/ C

reta

mat

t / C

reta

Mat

e /

Man

iglia

Gol

a Ro

vere

Pal

ude

/ Han

dle

Oak

Pal

ude

/ Po

igné

e C

hêne

Pal

ude

/ Eic

he P

alud

e G

riff

mul

de /

Tira

dor

Robl

e Pa

lude

/

22 –

AR

TESI

UR

BA

N

23 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 14: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Scatola portaoggetti in metallo verniciato /Object-holder box in lacquered metal /Étagère porte-objets en métal laqué /

Objektträger -Ablage aus lackiertem Metall /Caja portaobjetos de metal lacado /

25 –

AR

TESI

UR

BA

N

24 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 15: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Il top materico dà un tocco contemporaneo.

The top with materic eff ect gives a contemporary touch /Le plan à eff et matiériste donne une touche contemporaine /Die materische Abdeckplatte mit einem zeitgenössischen Stil /La encimera matérica da un toque contemporáneo /

26 –

AR

TESI

UR

BA

N

27 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 16: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R04

L.1

90 x

P.5

0 cm

Mal

ta-N

odat

o / M

alta

-Nod

ato

/ Mal

ta-N

odat

o / M

alta

-Nod

ato

/ Mal

ta-N

odat

o /

Man

iglia

Gol

a N

odat

o-M

alta

/ H

andl

e N

odat

o-M

alta

/ Po

igné

e N

odat

o et

Mal

ta /

Nod

ato

u. M

alta

Gri

ffm

ulde

/ Ti

rado

r M

alta

-Nod

ato

/

28 –

AR

TESI

UR

BA

N

29 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 17: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Nelle versioni in eff etto legno la gola è un segno grafi co continuo.

In the melamine fronts with wood eff ect, the handle is a single stroke /La poignée est un trait unique sur les façades en mélamine à eff et bois /Der Griff erschaff t ein einziges Zeichnen in den Melamintüren mit Holzeff ekt /En las versiones en acabado madera el tirador es un signo gráfi co continuo /

30 –

AR

TESI

UR

BA

N

31 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 18: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Colonne con gola verticale / Tall cabinets with vertical handle /Colonnes avec poignée verticale /

Hochschränke mit vertikalem Griff /Columnas con tirador rebajado vertical

CONTEMPORARY BATHROOM

In orizzontale o in verticale la gola lascia il segno.

Either horizontally or vertically positioned, the handle leaves its mark /Positionnée horizontalement ou verticalement, la poignée laisse la trace /Entweder horizontal oder vertikal positioniert, hinterlässt der Griff eine Spur /Tanto horizontal como vertical el tirador deja huellas /

32 –

AR

TESI

UR

BA

N

33 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 19: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Originali combinazioni tra arredo e gola per dare personalità all’ambiente.

Original combinations between cabinets and handles to enhance the personality of the environment /Des combinaisons originales avec les meubles et les poignées pour donner personnalité à l’ambiance /Originelle Kombinationen von Möbeln und Griff en, um Charakter dem Badezimmer zu geben /Combinaciones originales entre decoración y tirador para dar personalidad al ambiente /

34 –

AR

TESI

UR

BA

N

35 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 20: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R05

L.2

20 x

P.5

0 cm

Bian

co o

paco

/ Bi

anco

Mat

/ Bi

anco

Mat

/ Bi

anco

mat

t / B

lanc

o M

ate

/M

anig

lia G

ola

Verd

e M

ilita

re O

paco

/ H

andl

e Ve

rde

Mili

tare

Mat

/Po

igné

e Ve

rde

Mili

tare

Mat

/ Ver

de M

ilita

re m

att

Griff

mul

de / T

irado

r Ver

de M

ilita

re M

ate

/

36 –

AR

TESI

UR

BA

N

37 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 21: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

38 –

AR

TESI

UR

BA

N

39 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 22: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

ANTIQUO top sp. 4 cm in rovere massello /ANTIQUO the solid oak wood top in thickness 4 cm /ANTIQUO le plan en chêne massif épaisseur 4 cm /

ANTIQUO die Abdeckplatte aus Eicheholz massiv Stärke 4 cm /Encimera ANTIQUO de 4 cm de esp. de roble macizo /

40 –

AR

TESI

UR

BA

N

41 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 23: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Le linee doccia Agha creano ambienti bagno coordinati.

Our shower enclosures collections Agha create coordinated bathroom environments /La gamme des parois de douche Agha créent des ambiances bain coordonnés /Die Duschkabinen Agha schaff en farblich abgestimmte Badezimmer /Las líneas de ducha Agha crean ambientes de baño coordinados /

I nuovi colori e la varietà di fi niture Agha per piatti doccia, profi li e vetri si abbinano alla collezione Urban per coordinare tutto il bagno /Agha colours and fi nishes for shower trays, profi les and glasses can be combined with those ones of the collection Urban, to coordinate the whole bathroom /Les nouvelles fi nitions et coloris Agha pour receveurs de douche, profi lés et verres sont assorties à celles de la

collection Urban, pour une salle de bain coordonnée /Die neuen Farben und Ausführungen Agha für Duschwanne, Profi le und Gläser sind farblich abgestimmte mit jenen von Modell Urban, für ein Badezimmer mit demselben Farbton /Los nuevos colores y la variedad de acabados Agha para platos de ducha, perfi les y cristales se combinan con la colección Urban para coordinar todo el baño /

42 –

AR

TESI

UR

BA

N

43 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 24: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

Un tocco di colore.

A touch of colour /Une touche de couleur /Ein Pinselstrich von Farbe /Un toque de color /

Com

p. U

R06

L.2

45 x

P.3

5 cm

Bian

co o

paco

/ Bi

anco

Mat

/ Bi

anco

Mat

/ Bi

anco

mat

t / B

lanc

o M

ate

/M

anig

lia G

ola

Gir

asol

e O

paco

/ H

andl

e G

iras

ole

Mat

/Po

igné

e G

iras

ole

Mat

/ G

iras

ole

mat

t G

riff

mul

de /

Tira

dor

Gir

asol

e M

ate

/

44 –

AR

TESI

UR

BA

N

45 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 25: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

VEGA TOTEM lavabo / Free standing basin /

Vasque colonne / Freistehendes Becken / Lavabo /

46 –

AR

TESI

UR

BA

N

47 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 26: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R07

L.1

20+4

0 x

P.50

cm

Nor

dico

Cas

toro

/ N

ordi

co C

asto

ro /

Nor

dico

Cas

toro

/ N

ordi

co C

asto

ro /

Nor

dico

Cas

toro

/M

anig

lia G

ola

Bian

co O

paco

/ H

andl

e Bi

anco

Mat

/ Po

igné

e Bi

anco

Mat

/ Bi

anco

mat

t G

riff

mul

de /

Tira

dor

Blan

co M

ate

/

CONTEMPORARY BATHROOM

Giochi di chiaroscuri esaltano le geometrie e alzano

il tono decorativo.

Play with light and dark to emphasize geometries and raise the decorative tone /

L’eff et clair-obscur mette en évidence les géométries et élève le ton decoratif /

Helldunkel Kontraste unterstreichen die Geometrie und heben den dekorativen Ton /

Juegos de claroscuros acentúan las geometrías y aumentan el carácter decorativo /

48 –

AR

TESI

UR

BA

N

49 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 27: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

SOLERÒ specchiera con faretto Metro /Mirror SOLERO’, with spotlight Metro /Miroir SOLERÒ, avec spot Metro /

Spiegel SOLERÒ mit Beleuchtung Metro /SOLERÒ espejo con foco Metro /

50 –

AR

TESI

UR

BA

N

51 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 28: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

I cassetti condividono il tratto essenziale delle linee.

Drawers have the same essential handle/Les tiroirs ont la même poignée essentielle/Die Schubladen haben denselben nüchternen Griff e /Los cajones comparten el rasgo sobrio de las líneas /

52 –

AR

TESI

UR

BA

N

53 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 29: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

CONTEMPORARY BATHROOM

La gola colorata è il segno particolare del design di ante e cassetti.

Com

p. U

R08

L.2

60 x

P.5

0 cm

Rove

re F

umè

/ Oak

Fum

é / C

hêne

Fum

é / E

iche

Fum

é / R

oble

Fum

è /

Man

iglia

Gol

a Ve

rde

Palu

de O

paco

/ H

andl

e Ve

rde

Palu

de M

at /

Poig

née

Verd

e Pa

lude

Mat

/ Ve

rde

Palu

de m

att

Gri

ffm

ulde

/ Ti

rado

r Ver

de P

alud

e M

ate

/

The coulored handle is the design distinctive feature of the fronts and drawers /La poignée colorée est le trait distinctif du design des tiroirs et façades /Der farbige Griff ist ein typisches Merkmal des Designs der Fronten und Schubladen /El tirador colorado es el signo particular del diseño de puertas y cajones /

54 –

AR

TESI

UR

BA

N

55 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 30: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

56 –

AR

TESI

UR

BA

N

57 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 31: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R09

L.1

95+3

5 x

P.50

cm

Gri

gio

Man

hatt

an O

paco

-Blu

Cob

alto

Opa

co /

Gri

gio

Man

hatt

an M

at-B

lu C

obal

to M

at /G

rigi

o M

anha

ttan

Mat

-Blu

Cob

alto

Mat

/ G

rigi

o M

anha

ttan

mat

t-Bl

u C

obal

to m

att /

Gri

gio

Man

hatt

an M

ate

/M

anig

lia G

ola

Blu

Cob

alto

Opa

co /

Han

dle

Blu

Cob

alto

Mat

/ Po

igné

e Bl

u C

obal

to M

at /

Blu

Cob

alto

mat

t G

riff

mul

de /

Tira

dor

Blu

Cob

alto

Mat

e /

58 –

AR

TESI

UR

BA

N

59 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 32: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

FEEL UP LARGE lavabo / Washbasin /

Vasque / Waschbecken /Lavabo /

60 –

AR

TESI

UR

BA

N

61 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 33: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R10

L.20

5 x

P.50

cm

Olm

o Pe

rla-

Piom

bo o

paco

/ O

lmo

Perl

a-Pi

ombo

Mat

/ O

lmo

Perl

a -P

iom

bo M

at /

Olm

o Pe

rla-

Piom

bo M

att /

Olm

o Pe

rla-

Piom

bo M

ate

/M

anig

lia G

ola

Piom

bo o

paco

/ H

andl

e Pi

ombo

Mat

/Po

igné

e Pi

ombo

Mat

/ Pi

ombo

Mat

t G

riff

mul

de /

Tira

dor

Piom

bo M

ate

/

62 –

AR

TESI

UR

BA

N

63 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 34: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Vano a giorno con taglio a 45° / Open cabinet with 45° cut° / Niche de rangement avec recoupe 45° /

Geöff netes Element mit 45° Schnitt /Mueble abierto con corte de 45° /

64 –

AR

TESI

UR

BA

N

65 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 35: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

METROPOLITAN pannello specchio con portasciugamani /METROPOLITAN, the mirror with towel holder /

CONTEMPORARY BATHROOM

Il lavabo in appoggio della collezione Feel diventa elemento d’arredo.

The vessel washbasin of the Feel collection becomes a furnishing detail /La vasque à poser de la collection Feel devient un élément de décoration /Das aufl iegende Waschbecken von Kollektion Feel wird ein Einrichtungselement /El lavabo de apoyo de la colección Feel se convierte en elemento de decoración /

METROPOLITAN, le miroir avec porte serviette /METROPOLITAN, der Spiegel mit Handtuchhalter / Espejo con porta toallas METROPOLITAN /

66 –

AR

TESI

UR

BA

N

67 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 36: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R11

L.14

5 x

P.50

cm

Mal

ta-P

iom

bo o

paco

/ M

alta

-Pio

mbo

Mat

/ M

alta

-Pio

mbo

Mat

/ M

alta

-Pio

mbo

mat

t /

Man

iglia

Gol

a Pi

ombo

Opa

co /

Han

dle

Piom

bo M

at /

Mal

ta-P

iom

bo M

ate

/Po

igné

e Pi

ombo

Mat

/ Pi

ombo

mat

t G

riff

mul

de /

Tira

dor

Piom

bo M

ate

/

68 –

AR

TESI

UR

BA

N

69 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 37: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

FEEL IN LARGE lavabo / Washbasin / Vasque /

Waschbecken /Lavabo /

70 –

AR

TESI

UR

BA

N

71 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 38: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Com

p. U

R12

L.1

55 x

P.5

0 cm

Mal

ta-F

ango

Opa

co /

Mal

ta-F

ango

Mat

/ M

alta

-Fan

go M

at /

Mal

ta-F

ango

mat

t / M

alta

-Fan

go M

ate

/M

anig

lia G

ola

Fang

o O

paco

/ H

andl

e Fa

ngo

Opa

co /

Poig

née

Fang

o O

paco

/ Fan

go O

paco

Gri

ffm

ulde

/ Ti

rado

r Fa

ngo

Opa

co /

72 –

AR

TESI

UR

BA

N

73 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 39: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Top integrato in Stone Ardesia Cemento / Top Stone Ardesia with integrated basin, fi nish Cemento /Plan Stone Ardesia avec vasque moulée, fi nition Cemento /

Abdeckplatte Stone Ardesia mit integriertem Becken, Ausführung Cemento /Encimera Integrada Stone Cemento /

74 –

AR

TESI

UR

BA

N

75 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 40: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Rovere Natural

Rovere Palude Rovere Colombia

Rovere Scandinavia Rovere Fumè

FINITUREFINISHES / FINITIONS / AUSFÜHRUNGEN / ACABADOS /

IMPIALLACCIATI ROVEREOak wood veneered /Plaqué chêne/ Eiche Holzfurniert / Chapado Roble /

Lilla Madreperlato Madreperla Madreperlato Sabbia Madreperlato Metal Madreperlato Tabacco MadreperlatoAzzurro Madreperlato

MADREPERLATI Pearly lacquered colours/ Coloris laqués nacrés/ Perlmutterartige lackierte Farben/ Nacarados /

Moka

Acqua Rosa Venezia

Bianco

Piombo

Zircone

Rosa Antico

Azzurro Polvere

Ametista

Tortora

Blu Cobalto

Verde Bambù

Fango

Nuvola

Creta

Grigio Manhattan

Glicine

Verde Palude

Grigio Cenere

Burro

Grigio Londra

Verde MilitareVerde PistacchioAragosta

Mandarino Ciliegia NeroBordeauxMalta

Nordico brunito

EFFETTI LEGNOMelamine front, wood eff ect / Façade en mélamine à eff et bois /Melaminfront mit Holzeff ekt / Melamina con efecto madera /

Nodato

Olmo perla Olmo naturale

Nordico castoro GirasolePetrolio

ROVERE LACCATI PORO APERTO / LACCATI OPACHI Open pore lacquered oak -Mat lacquered colours /Chêne laqué à pore ouvert - Coloris laquées mates /Off enporige lackierte Eiche - Matt lackierte Farben / Roble barnizado poro abierto - Lacados mates /

76 –

AR

TESI

UR

BA

N

77 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 41: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Comp. UR01 L.190+40 x P.50 cm 09

Comp. UR04 L.190 x P.50 cm 29

Comp. UR02 L.120 x P.35 cm 17

Comp. UR03 L.120 x P.50 cm 22

Comp. UR05 L.220 x P.50 cm 37 Comp. UR06 L.245 x P.35 cm 45

Comp. UR07 L.120+40 x P.50 cm 48

Comp. UR10 L.205 x P.50 cm 63

Comp. UR08 L.260 x P.50 cm 55

Comp. UR09 L.195+35 x P.50 cm 58

Comp. UR11 L.145 x P.50 cm 69

Comp. UR12 L.155 x P.50 cm 73

Composizioni /Compositions / Compositions / Kompositionen / Composiciones

78 –

AR

TESI

UR

BA

N

79 –

AR

TESI

UR

BA

N

Page 42: 03 catalogo Urban 02OKKK - Artesi

Artesi ha un proprio Sistema di Gestionedella Qualità, certifi cato dall’ente ICILA,secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008.Tale certifi cazione ha lo scopo di gestire almeglio ogni processo aziendale. Il sistemaqualità Artesi, attraverso un’accurataprogettazione, selezione e controllo deifornitori e dei processi produttivi, persegueil principale obbiettivo della pienasoddisfazione dei propri clienti.

Artesi has an own Quality ManagementSystem certifi cated by ICILA according to the UNI EN ISO 9001:2008 regulation.This certifi cation aims at conducting everycompany process in the best way. The quality system of Artesi hits the main targetof the customer’s full satisfactionby a careful planning, selection andcontrol of the suppliers and theproduction procedures.

Artesi verfügt über ein eigenes, seitens derICILA bescheinigtes Qualitätssystem gemäß UNI EN ISO 9001:2008-Norm.Dieses Zertifi kat ist darauf ausgerichtet,jeden Betriebsvorgang in der bestmöglichen Weise zu führen. Das Qualitätssystem der Firma Artesi verfolgt hauptsächlich das Ziel, die eigenen Kunden mittels einer sorgfältigen Planung, Auswahl und Kontrolle der Lieferanten und der Produktionsverfahren voll zufriedenzustellen.

Artesi dispose d’un propre systèmede gestion de la qualité certifi é ICILAselon la norme UNI EN ISO 9001:2008.Cette certifi cation a le but de gérer au mieux chaque procédé de l’entreprise.Le système de qualité Artesi poursuit l’objectif principal de la pleine satisfaction du clientpar un projet soigneux,la sélection et le contrôle des fournisseurset des procédés de production.

Artesi posee un sistema de gestión calidad, certifi cado por el ente ICILA, según lanorma UNI EN ISO 9001:2008. Esa certifi cación tiene el fi n de administar en el mejor modo posible cada proceso de la impresa. El sistema de calidad Artesi, por medio de un cuidadoso planeamiento, selección y control de los proveedores y de los procesos productivos, persegue como principal objetivo la plena satisfacción de sus clientes.

Sicurezza e durataLe scocche sono garantite dal marchioIdropan, uno speciale melaminico idrorepellente resistente all’acqua e all’umidità che contraddistingue l’anima nascosta dei mobili di qualità. L’azienda inoltre ha aderito al consorzio del pannello ecologico e utilizza cioè solamente pannelli realizzati con materiale riciclato al 100%. Tutti gli elementi sono studiati per vivere il bagno in tutta sicurezza ogni giorno: cerniere brevettate, agganci e fi niture testate contro l’azione dell’umidità, ruote per i contenitori, guidesotto-cassetto a scomparsa, accessorielettrici certifi cati.

Security and durationBodies are guaranteed by the Idropanbrand, a special melamine-coated panel, which resists to water and dampness distinguishing quality furniture. The company further makes part of theconsortium of the ecological panel and, thus, only makes use of 100% recycled panels. All the elements are meant to facilitate the daily use of the bathroom in safety: patented hinges, hooks and fi nishings tested to resist to dampness,wheels for storage units, foldaway sliderunners under the drawers and certifi edelectrical fi ttings.

Sicherheit und bestandDie Struktur wird von dem Markenzeichen Idropan garantiert, ein wasserabweisendes und Feuchtigkeit widerstehendem Spezialmelamin,das Qualitätsmöbel auszeichnet. Das Unternehmen hat sich zudem demKonsortium des ökologischen Paneels angeschlossen und verwendet daher nurPaneele, die zu 100% aus wieder verwertbarem Material hergestellt wurden. Alle Elemente sind darauf ausgerichtet, das Bad in kompletter Sicherheit jeden Tag zu nutzen: patentierte Scharniere, Verbindungen und Oberfl ächenverarbeitung,die auf die Einwirkung von Feuchtigkeit getestetsind, Räder für Rollwägen, einlaßbare Laufschienen unter den Schubladen, bescheinigteselektrisches Zubehör.

Sécurité et duréeLes caissons sont garantis par la marqueIdropan, un panneau mélaniné particulierhydrofuge résistant à l’eau et à l’humiditéque distingue les meubles de qualité. La société a aussi adhéré au consortium du panneau écologique et utilise seulement des panneaux fabriqués avec du matériel recyclé au 100%. Tous les éléments sont étudiés pour vivre la salle de bain en toute sûreté tous les jours. Charnières brevetées, accroches et fi nitions testées contre l’humidité, roues pour chariots glissières rentrantes sous les tiroirs, accessoires électriques certifi ées.

Seguridad y duraciónLos costados son garantizados por mediode la marca Idropan, un especial melaminado idrorrepelente resistente al agua y a la humedad que va a marcar la alma escondida de todos los mueble de calidad. La empresa además está asociada al consorcio tablero ecológico y utiliza solo tableros efectuados con materiales reciclados por el 100%. Artesi estudio todos los elementos para vivir el ambiente baño cada dia con toda seguridad: bisagras patentadas, enganches y acabados frentes que contrastan la acción de la humedad, ruedas de los contenedores, guías bajos cajones ocultas, componentes elétricos certifi cados.

Materiale idrofugo di qualità resistenteall’acqua ed all’umidità.

Waterproof material resistant to waterand dampness.

Wasserabweisendes material, daswasser und feuchtigkeit widersteht.

Matériel hydrofuge résistantÀ l’eau et à l’humidité.

Material hidrófugo de calidad resistente al aqua y a la humedad.

Pannello ecologico garantito100% Legno riciclato.

Ecological panel made of 100% Recycled wood.

Ökologisches paneel, das zu100% Aus wiederverwertbaremMaterial hergestellt wurde.

Panneau écologique fabriquéEn bois recyclé au 100%.

Tablero ecológico garantizado por el 100% de Maderas recicladas.

Marchio europeo di qualitàPer i componenti elettrici.

European quality labelFor electrical components.

Europäisches qualitätsmarkenzeichenfür elektrische komponenten.

Label de qualité européen Pour les composants Électriques.

Marca Europea de calidad por los componentes elétricos.

MADE IN ITALY

AD Enrico CesanaProgetto grafico LokomotivRendering NudesignstudioStyling Stefano Gaggero Fotolito Z13 Stampa Gennaio 2017