001-030 Croma TRW Faftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/194_NUOVACROMA/00_194... · Nous vous...

240
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Croma. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat. Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles: pour la sécurité des personnes; pour l’intégrité de la voiture; pour la protection de l’environnement. Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients: le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat Alors, bonne lecture et bonne route! Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Croma, et par conséquent il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.

Transcript of 001-030 Croma TRW Faftersales.fiat.com/eLumData/FR/00/194_NUOVACROMA/00_194... · Nous vous...

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Croma.

Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.

Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant.

La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat.

Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:

pour la sécurité des personnes;

pour l’intégrité de la voiture;

pour la protection de l’environnement.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:

❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie

❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat

Alors, bonne lecture et bonne route!

Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Croma, et par conséquent il fautconsidérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 1

A LIRE ABSOLUMENT!

K

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)non inférieur à 95.

Moteurs Diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécifica-tion européenne EN590.

L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et, par conséquent, faire ex-pirer la garantie pour dommages causés.

DEMARRAGE DU MOTEUR

Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au pointmort (avec BV automatique positions P ou N); appuyer à fond sur la pédale d’embrayage (ou de frein avec BV auto-matique), sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur START et la relâcher dès que le moteurcommence à tourner.

Moteurs Diesel: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort(avec BV automatique positions P ou N); appuyer à fond sur la pédale d’embrayage (ou de frein avec BV automatique),sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur ON et attendre l’extinction des témoins Y etm; tourner la clé de contact sur START et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquentne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incen-die.

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour ga-rantir un meilleur respect de l’environnement.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 2

APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES

Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (en-traînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calcu-lera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge deman-dée.

CODE card

Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture.

ENTRETIEN PROGRAMME

Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris-tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.

DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …

… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et lemaintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes)# (protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 3

4

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

PLANCHE DE BORD ........................................................... 5

TABLEAU DE BORD ........................................................... 6

SYMBOLES .............................................................................. 7

LE SYSTEME FIAT CODE ................................................... 7

LES CLES .................................................................................. 8

ALARME ................................................................................... 12

DISPOSITIF DE DEMARRAGE .......................................... 17

INSTRUMENTS DE BORD ................................................. 18

SIEGES ....................................................................................... 31

APPUIE-TETE .......................................................................... 34

VOLANT .................................................................................. 35

RETROVISEURS ..................................................................... 36

CIRCUIT DE CHAUFFAGE/ CLIMATISATION .................................................................. 39

CLIMATISEUR MANUEL ..................................................... 41

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE ...................................... 44

FEUX EXTERIEURS .............................................................. 54

NETTOYAGE DES VITRES ................................................. 57

CRUISE CONTROL ............................................................. 60

PLAFONIERE .......................................................................... 62

COMMANDES ....................................................................... 63

EQUIPEMENTS INTERIEURS.............................................. 66

TOIT OUVRANT ................................................................... 70

PORTES .................................................................................... 73

LEVE-GLACES ELECTRIQUES ........................................... 74

COFFRE A BAGAGES .......................................................... 76

CAPOT MOTEUR ................................................................. 82

PHARES .................................................................................... 85

SYSTEME ABS ......................................................................... 86

SYSTEME ESP .......................................................................... 88

SYSTEME ASR ......................................................................... 89

SYSTEME EOBD .................................................................... 90

SYSTÈME T.P.M.S. .................................................................. 91

AUTORADIO ......................................................................... 92

ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 93

CAPTEURS DE STATIONNEMENT ................................ 94

RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE .............................. 95

SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 97

PIEGE PARTICULE (DPF) .................................................... 98

PPLLAANNCCHHEE DDEE BBOORRDD EETT CCOOMMMMAANNDDEESS

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 4

5

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SPLANCHE DE BORD

La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.

1. Diffuseur air latéral - 2. Lever gauche: commande feux extérieurs - 3. Tableau de bord et témoins - 4. Levier droit: commandesessuie-glace, essuie-lunette, trip computer - 5. Diffuseurs air centraux - 6. Autoradio - 7. Air bag côté passager - 8. Boîte à gants -9. Commandes pour le chauffage/ventilation/climatisation - 10. Levier de sélection des vitesses - 11. Air bag genoux côté conduc-teur - 12. Air bag conducteur - 13. Levier commandes cruise control - 14. Volet pour accès à la centrale - 15. Façade commandes.

F0L0001mfig. 1

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 5

6

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

F0L0182m

F0L0140m

TABLEAU DE BORD

fig. 3

fig. 2

Versions 1.8 - 1.9 Multijet 8V

A Compte-tours

B Jauge de carburant avec témoin de ré-serve

C Thermomètre du liquide de refroidis-sement moteur avec témoin de tem-pérature excessive

D Tachymètre (indicateur de vitesse)

E Affichage multifonction

Versions 2.2 - 1.9 Multijet 16V -2.4 Multijet 20V

A Compte-tours

B Jauge de carburant avec témoin de ré-serve

C Thermomètre du liquide de refroidis-sement moteur avec témoin de tem-pérature excessive

D Tachymètre (indicateur de vitesse)

E Affichage multifonction

m c Témoins présents sur les ver-sions Multijet

t Témoin présent dans les versionsavec boîte de vitesses automatique

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 6

7

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SLE SYSTEME FIAT CODE

C’est un système électronique de verrouilla-ge du moteur qui permet d’augmenter la pro-tection contre les tentatives de vol de la voi-ture. Il s’active automatiquement lorsqu’onenlève la clé du dispositif de démarrage.

Dans chaque clé est contenu un dispositifélectronique dont la fonction est de mo-duler le signal émis lors du démarrage parune antenne incorporée dans le contacteur.Le signal modulé constitue le “mot de pas-se”, toujours différent à chaque démarra-ge, qui permet à la centrale de reconnaîtrela clé et autorise le démarrage.

FONCTIONNEMENT

Chaque fois que la clé de contact est insé-rée dans le dispositif de démarrage, la cen-trale du système Fiat CODE envoie à lacentrale du contrôle du moteur un code dereconnaissance pour en désactiver le blo-cage des fonctions.L’envoi de ce code de reconnaissance seproduit uniquement si la centrale du sys-tème Fiat CODE reconnaît le code qui luia été transmis par la clé.En enlevant la clé, le système Fiat CODEdésactive les fonctions de la centralecontrôle moteur.Si, lors de l’introduction de la clé dans le dis-positif de démarrage, le code n’a pas été re-connu correctement, sur le tableau de bords’allume le témoin Y en même temps quele message visualisé sur l’affichage (voir cha-pitre “Témoins et Signalisations”).

SYMBOLES

Sur certains éléments de votre voiture, ouà proximité de ceux-ci, sont appliquéesdes étiquettes spécifiques colorées, dontles symboles sont destinés à attirer votreattention sur les précautions à prendre vis-à-vis de l’élément composant en question.

Une étiquette récapitulant les explicationsdes symboles est fixée sous le capot mo-teur fig. 4.

fig. 4 F0L0099m

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 7

8

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S LES CLES

CODE CARD fig. 5

Avec la voiture et les clés, fournies endouble exemplaire, est également remisela CODE card sur laquelle sont imprimés:

❒ le code électronique A

❒ le code mécanique des clés B à com-muniquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.

ATTENTION Afin de garantir le fonction-nement parfait des dispositifs électroniquesà l’intérieur des clés, il faut éviter de les ex-poser directement aux rayons du soleil.

En cas de changement de pro-priétaire de la voiture il est in-dispensable que le nouveaupropriétaire entre en posses-

sion de toutes les clés et de la CODEcard.

Les chocs violents risquentd’endommager les élémentsélectroniques contenus dansla clé.

Dans ce cas, enlever la clé et l’introduire denouveau; si le blocage persiste, essayer denouveau avec les autres clés en dotations.Si dans ce cas également, il n’est pas pos-sible de lancer le moteur, s’adresser au Ré-seau Après-vente Fiat.

ATTENTION Chaque clé possède sonpropre code, qui doit être mémorisé par lacentrale du système. Pour mémoriser lesclés nouvelles, jusqu’à un maximum de 8,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Allumages du témoin Y pendantla marche

❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifieque le système est en train d’effectuerun autotest (par exemple à caused’une perte de tension). Au premierarrêt de la voiture, tourner la clé surOFF et puis sur ON: si l’on ne re-marque aucune anomalie, le témoinY ne s’allume pas.

❒ Si le témoin Y est encore allumé, ré-péter l’opération décrite précédem-ment en laissant la clé sur OFF pen-dant plus de 30 secondes. Si cette si-tuation persiste, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

fig. 5 F0L0002m

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 8

9

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 6

La clé actionne le dispositif de démarragede la voiture.

Le bouton Ë actionne le déblocage portes,hayon du coffre à bagages et la désactiva-tion alarme à distance (où prévue).

Le bouton Á actionne le déblocage portes,hayon du coffre à bagages et l’activationalarme à distance (où prévue).

Le bouton R actionne l’ouverture duhayon du coffre à bagages à distance.

En effectuant le déverrouillage des portes,les lumières du plafonnier intérieur s’al-lument, pendant un temps préétabli.

fig. 6 F0L0100m

Déverrouillage des portes et duhayon du coffre à bagages

Brève pression sur le bouton Ë: déver-rouillage des portes, du hayon du coffreà bagages et du volet carburant à distan-ce en même temps que la désactivation del’alarme (si prévue), allumage temporisédes plafonniers intérieurs et double cli-gnotement des indicateurs de direction.

Pression sur le bouton Ë pendant plus de2 secondes: ouverture des vitres.

Le déverrouillage se produit automati-quement en cas d’intervention de l’inter-rupteur inertiel de coupure du carburant.

En agissant sur le “Menu de set-up” de l’af-fichage (voir paragraphe “Affichage multi-fonction”) il est possible de régler le systè-me de façon qu’en appuyant sur le boutonË, on déverrouille uniquement la porte cô-té conducteur. Dans ce cas, pour débloquertoutes les portes, il faut effectuer une doublepression rapide sur le bouton Ë.

ATTENTION En cas de mauvais fonc-tionnement de la télécommande, il est ce-pendant possible d’effectuer l’ouvertured’urgence en utilisant la tige métallique quise trouve à l’intérieur de la télécomman-de (voir “Ouverture d’urgence à l’aide dela tige métallique”).

Verrouillage des portes et duhayon du coffre à bagages

Brève pression sur le bouton Á : ver-rouillage des portes, du hayon arrière etdu volet du carburant à distance simulta-nément à l’enclenchement de l’alarme (siprévue), extinction des plafonniers inté-rieurs et un clignotement des indicateursde direction.

Pression sur le bouton Á pendant plus de2 secondes: fermeture des vitres. En ap-puyant rapidement deux fois de suite surle bouton on enclenche le dispositif deadlock (voir paragraphe “Dispositif deadlock”).

ATTENTION En cas de mauvais fonc-tionnement de la télécommande, il est ce-pendant possible de bloquer la voiture enutilisant la procédure décrite au para-graphe “Fermeture d’urgence ”

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 9

10

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Les piles usées sont nocivespour l’environnement. Ellesdoivent être jetées dans desrécipients expressivement

prévus, comme le prescrivent lesnormes en vigueur ou bien elles peu-vent être remises au Réseau Après-ven-te Fiat, qui se chargera de l’élimination.

Ouverture à distance du hayonarrière

Appuyer sur le bouton R pour effec-tuer le désenclenchement (ouverture) àdistance du hayon du coffre à bagages, mê-me avec l’alarme enclenchée (si prévue).

L’ouverture du hayon arrière est signaléepar un double clignotement des indica-teurs de direction; la fermeture d’un seulclignotement (uniquement si l’alarme estenclenchée).

En présence de l’alarme, en ouvrant lehayon du coffre à bagages, le systèmed’alarme désactive la protection volumé-trique et le capteur périmétral du hayondu coffre à bagages.

En refermant le hayon du coffre à bagages,on rétablit la protection volumétrique etle capteur périmetral.

ATTENTION En cas d’un mauvais fonc-tionnement de la télécommande, il est ce-pendant possible d’ouvrir le coffre à ba-gages en agissant sur le levier mécaniquesitué sur la serrure, qui peut être atteintde l’intérieur du coffre à bagages (voir pa-ragraphe “Coffre à bagages” dans ce cha-pitre).

Signalisations du voyant sur laporte côté conducteur fig. 7

En effectuant le verrouillage des portes, levoyant A s’allume pendant 3 secondes en-viron puis il commence à clignoter (fonc-tion de dissuasion).

Si lors du verrouillage des portes, une ouplusieurs portes ou le hayon arrière nesont pas correctement fermés, le voyantclignote rapidement en même temps queles indicateurs de direction.

Remplacement de la pile de la cléde la télécommande fig. 8

Pour remplacer la pile procéder ainsi:

❒ déplacer latéralement le levier A et en-lever la tige métallique d’urgence B;

❒ enlever le boîtier porte-pile C en utili-sant la tige métallique d’urgence et rem-placer la pile D en la poussant latéra-lement, en respectant les polarités;

❒ réintroduire le boîtier porte-pile C etla tige métallique d’urgence B à l’inté-rieur de la clé.

Demande de télécommandessupplémentaires

Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té-lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de-mander une nouvelle télécommande,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat enemmenant avec soi la CODE card, un do-cument personnel d’identité et les docu-ments d’identification de possession de lavoiture.

fig. 7 F0L0054m fig. 8 F0L0101m

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 10

11

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

FERMETURE D’URGENCE fig. 11

Pour verrouiller les portes, dans le cas demauvais fonctionnement de la télécom-mande, procéder ainsi:

❒ insérer la tige métallique dans la fen-te C prévue située sur les portes etla tourner dans le sens indiquée parla flèche (comme illustré sur la figure).

ATTENTION Avant d’effectuer une fer-meture d’urgence, s’assurer que sur le me-nu de set-up de l’affichage multifonction lafonction de déverrouillage porte est acti-vée (voir paragraphe “Affichage multi-fonction”).

OUVERTURE D’URGENCE A L’AIDE DE LA TIGEMETALLIQUE

Si la télécommande ne fonctionne pas (parexemple parce que la pile est déchargée),on peut utiliser la tige métallique d’urgen-ce située à l’intérieur de la télécomman-de.

La tige métallique actionne:

❒ la serrure de chaque porte (la gâchet-te est située au-dessous des poignéesextérieures avant d’ouverture commeillustré sur la fig. 9);

❒ le commutateur pour la désactivationdes air bag côté passager frontal et la-téral protection buste (où prévu);

❒ le commutateur pour la désactivationdes air bag latéraux arrière protectionbuste (où prévu).

fig. 9 F0L0103m fig. 10 F0L0102m fig. 11 F0L0205m

Pour utiliser la tige métallique située à l’in-térieur de la télécommande, procédercomme suit fig. 10:

❒ déplacer latéralement le levier A et enmême temps enlever la tige métalliqueB d’urgence.

La tige métallique agit sur chaque porte.

Pour effectuer l’ouverture d’urgence, pro-céder comme suit:

❒ lever la poignée, insérer la tige métal-lique dans la gâchette et la tournerdans le sens inverse des aiguilles;

❒ enlever la clé et baisser la poignée;

❒ lever la poignée et ouvrir la porte.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 11

12

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S ALARME(où prévu)

INTERVENTION DE L’ALARME

L’alarme intervient dans les cas suivants:

❒ ouverture illicite d’une porte, du ca-pot moteur ou du hayon du coffre àbagages (protection périmétrale);

❒ actionnement du contacteur d’alluma-ge par une clé non habilitée;

❒ coupure des câbles de la batterie;

❒ présence de corps en mouvementdans l’habitacle (protection volumé-trique);

❒ soulèvement/inclinaison anormale dela voiture.

Selon les marchés, l’intervention de l’alar-me provoque l’actionnement de la sirèneet des indicateurs de direction (pendantenviron 26 secondes). Les modalités d’in-tervention et le nombre de cycles peuventvarier en fonction des marchés.

Il est quand même prévu un nombre maxide cycles sonores/visuels, terminés les-quels le système reprend sa normale fonc-tion de contrôle.

On peut exclure les protections volumé-triques et antisoulèvement en agissant surles commandes prévues du plafonnieravant (voir paragraphes “Protection vo-lumétrique” et “Protection antisoulève-ment” aux pages suivantes).

ATTENTION La fonction antidémarragedu moteur est garantie par Fiat CODE quis’active automatiquement en sortant la cléde contact du contacteur.

ENCLENCHEMENT DEL’ALARME fig. 12

Les portes, le capot et le hayon fermés etla clé de contact tourné sur OFF ou bienenlevée, orienter la clé avec télécomman-de en direction de la voiture, puis enfon-cer et lâcher le bouton Á .

Sauf pour certains marchés, le systèmeémet un signal sonore (“BIP”) et active leverrouillage des portes.

L’enclenchement de l’alarme est précédépar une phase d’autotest: en cas de dé-tection d’anomalie, le système émet unautre signal sonore en même temps quela visualisation d’un message sur l’afficha-ge (voir chapitre “Témoins et signalisa-tions”).

Dans ce cas désenclencher l’alarme en ap-puyant sur le bouton Ë, vérifier la ferme-ture correcte des portes, du capot mo-teur et du hayon du coffre à bagages et en-clencher de nouveau l’alarme en appuyantsur le bouton Á .

fig. 12 F0L0100m

Si l’alarme émet un signal sonore même siles portes, le capot moteur et le hayon ducoffre à bagages sont correctement fer-més, cela signifie qu’aucune anomalie defonctionnement du système s’est produi-te. S’adresser donc auprès du RéseauAprès-vente Fiat.

ATTENTION En agissant sur une seuleporte à l’aide de la tige métallique de la clé,l’alarme ne s’enclenche pas.

ATTENTION L’alarme est conformé àl’origine aux normes des différents pays.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 12

13

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SDESENCLENCHEMENT DEL’ALARME fig. 12

Appuyer sur le bouton Ë de la clé de la té-lécommande.

Les actions suivantes sont effectuées (saufpour certains marchés):

❒ deux brefs allumages des clignotants;

❒ deux brèves émissions sonores(“BIP”);

❒ déverrouillage des portes.

ATTENTION En agissant sur une seuleporte à l’aide de la tige métallique de la clé,l’alarme ne s’enclenche pas.

On peut désenclencher l’alarme en tour-nant sur ON la clé de contact.

fig. 13 F0L0171m

PROTECTION VOLUMETRIQUE

A l’intérieur du plafonnier avant sont pla-cés les capteurs pour la protection volu-métrique de l’habitacle. Afin de garantir unfonctionnement correct des capteurs, s’as-surer que les portes, les vitres latérales etle toit ouvrant (lorsqu’il est prévu) sontfermés.

Désactivation de la protection

S’il s’avérait nécessaire d’enclencher l’alar-me en présence d’animaux ou de per-sonnes à bord de la voiture, désactiver laprotection volumétrique en appuyant surle bouton A-fig. 13 placé sur le plafonnieravant.

La désactivation est nécessaire même enprésence du réchauffeur autonome sup-plémentaire et en prévision de son acti-vation par l’intermédiaire de la télécom-mande.

fig. 14 F0L0172m

PROTECTIONANTISOULEVEMENT

Elle est formée d’un capteur qui est en me-sure de déceler la moindre variation d’in-clinaison de la voiture, pour signaler toutsoulèvement possible, même partiel (parex. l’enlèvement d’une roue).

Le capteur décèle aussi les moindres va-riations de l’angle d’assiette de la voiture,aussi bien le long de l’axe longitudinal quetransversal. Les variations d’assiette avecune vitesse inférieure à 0,5°/min. (commepar ex. le lent dégonflage d’un pneu) nesont pas considérées.

Désactivation de la protection

Pour désactiver la protection (comme parex. en cas de tractage de la voiture avecl’alarme enclenchée) appuyer sur le bou-ton B-fig. 14 placé sur le plafonnier avant.L’exclusion de la protection reste activejusqu’à la prochaine ouverture centraliséedes portes.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 13

14

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

En enclenchant le dispositifdead lock il est impossible

d’ouvrir les portes de l’intérieur de lavoiture; il faut donc s’assurer, avantde descendre, qu’il n’y ait personne àbord.

SIGNALISATIONS DETENTATIVES D’EFFRACTION

Toute tentative d’effraction est signaléepar l’allumage sur l’affichage du témoinY (si présent) sur le tableau de bord enmême temps qu’un message visualisé surl’affichage (voir chapitre “Témoins et si-gnalisations”).

EXCLUSION DE L’ALARME

Pour exclure complètement l’alarme (parexemple en cas de non utilisation prolon-gée de la voiture) fermer la voiture à l’ai-de du verrouillage d’urgence.

ATTENTION Si les piles de la clé de la té-lécommande se déchargent, ou bien en casde défaillance du système, pour désactiverl’alarme, introduire la clé dans le contac-teur et la tourner en position ON.

DISPOSITIFDEAD LOCK(où prévu)

C’est un dispositif de sécurité qui empêchele fonctionnement de:

❒ poignées intérieures;

❒ bouton A et B de verrouillage/déver-rouillagefig. 15;

empêchant ainsi l’ouverture des portes del’intérieur de l’habitacle au cas où se pré-sente une tentative d’effraction (parexemple rupture d’une vitre).

Le dispositif dead lock représente doncla meilleure protection contre les tenta-tives d’effraction. Il est cependant recom-mandé de l’enclencher chaque fois que l’onquitte la voiture après l’avoir garée.

fig. 15 F0L0003m

ATTENTION

Au cas où la batterie de la cléavec télécommande est dé-

chargée, le dispositif peut être désac-tivé uniquement en agissant par l’in-termédiaire de la tige métallique de laclé sur les deux loqueteaux des portes,comme décrit précédemment: dans cecas le dispositif reste enclenché uni-quement sur les portes arrière.

ATTENTION

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 14

15

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Enclenchement du dispositif fig. 16

Le dispositif s’enclenche automatiquementsur toutes les portes dans les cas suivants:

r en effectuant une double pression surle bouton Á sur la clé de la télécom-mande

fig. 16 F0L0100m

Désenclenchement du dispositif

Le dispositif se désenclenche automati-quement sur toutes les portes dans les cassuivants:

❒ en effectuant l’opération de déver-rouillage des portes depuis la télé-commande;

❒ en effectuant le déverrouillage de laporte côté conducteur depuis la télé-commande;

❒ en tournant la clé de contact sur ON.

L’enclenchement du dispositif est signalépar 3 clignotements des indicateurs de di-rection et par le clignotement du voyantplacé sur le panneau de la porte côtéconducteur (voir tableau à la page suivan-te).

Le dispositif ne s’enclenche pas si une ouplusieurs portes ne sont pas correctementfermées: ceci empêche que quelqu’un puis-se rentrer dans la voiture par la porte ou-verte et, en la refermant, risquer de res-ter enfermé à l’intérieur de l’habitacle.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 15

16

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Clé avec télécommande

Tigemétallique d’urgence

Clignotementindicateurs dedirection (seulementavec clé pourvue de télécommande)

Voyant portecôté conducteur

ATTENTION En tournant la tige métallique d’urgence on ne verrouille ou déverrouille que la seule porte sur laquelle on agit.

ATTENTION La manœuvre de descente vitres est une conséquence d’une commande de déverrouillage des portes; la manœuvrede montée vitres est une conséquence d’une commande de verrouillage portes.

Ouverture portes et

déverrouillagevolet carburant

Pression brèvesur le bouton Ë

Rotation clé dans le sens inverse desaiguilles (côtéconducteur) ou dans le sens des aiguilles(côté passager)

2 clignotements

Extinction duvoyantde dissuasion

Fermeture portes et

verrouillagevolet carburant

Pression brèvesur le bouton Á

1 clignotement

Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion

Descente vitres

Pression prolongée(pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Ë

2 clignotements

Extinction voyantde dissuasion

Montée vitres

Pression prolongée(pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Á

1 clignotement

Clignotement dedissuasion

Dead lock(lorsqu’il est

prévu)

Double pressionsur le bouton Á

3 clignotements

Double clignotement et et ensuite clignotement de dissuasion

Ouverture hayon du

coffre à bagages

Pression sur le bouton R

2 clignotements

Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec les clés ou la tige métallique d’urgence:

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 16

17

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SDISPOSITIFDE DEMARRAGE

La clé peut tourner dans 3 positions dif-férentes fig. 17:

❒ OFF: moteur coupé, clé extractible,verrouillage de la direction. Certainsdispositifs électriques (par ex. auto-radio, lève-vitres électriques…) peu-vent fonctionner.

❒ ON: position de marche. Tous les dis-positifs électriques peuvent fonction-ner.

❒ START: démarrage du moteur.

Le contacteur d’allumage est pourvu d’unsystème électronique de sécurité qui obli-ge, en cas de manque de démarrage dumoteur, à ramener la clé dans la positionOFF avant de répéter la manœuvre dedémarrage.

fig. 17 F0L0004m

En cas de violation du dis-positif de démarrage (par ex.

une tentative de vol), faire contrôlerle fonctionnement auprès du RéseauAprès-vente Fiat avant de se remettreen marche.

ATTENTION

Lorsqu’on descend de la voi-ture, sortir toujours la clé,

afin d’éviter que les passagers n’en-clenche pas les commandes par in-advertance. Serrer toujours le frein àmain. Si la voiture est garée en mon-tée, engager la première, alors que sila voiture est garée en descente, en-gager la marche arrière (position Pavec boîte de vitesses automatique).Ne jamais laisser d’enfants dans lavoiture sans surveillance.

ATTENTION

VERROUILLAGE DE LADIRECTION

Enclenchement

Le verrouillage de la direction s’enclenche,5 secondes après l’extraction de la clé dudispositif de démarrage après l’extinctiondu moteur.

Désenclenchement

Le verrouillage de la direction se désacti-ve en insérant la clé dans le dispositif dedémarrage.

ATTENTION Si l’on éteint le moteur lavoiture en mouvement, le verrouillage dela direction n’est pas inséré et sur l’affi-chage multifonction apparaît le signal pré-vu (voir chapitre “Témoins et signalisa-tions”).

ATTENTION Si, après une tentative d’al-lumage du tableau de bord et/ou de dé-marrage du moteur, l’affichage visualise lemessage “Faire contrôler syst. protect. vé-hicule”, répéter l’opération en agissant surle volant, pour favoriser l’opération de dé-verrouillage de la direction. La visualisa-tion du message sur l’affichage ne com-promet pas la fonctionnalité du ver-rouillage de la direction.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 17

18

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Le compte-tours, lorsque le moteur tour-ne au ralenti, peut indiquer une augmen-tation du régime progressif ou soudain se-lon les cas.

Ce comportement est normal et ne doitpas préoccuper, car il se produit pendantle fonctionnement normal, par ex. à l’en-clenchement du climatiseur ou du venti-lateur électrique. Dans ces cas une varia-tion de régime lente sert à sauvegarderl’état de charge de la batterie.

fig. 18 F0L0005m

INSTRUMENTS DEBORD

COMPTE-TOURS fig. 18

Le compte-tours fournit des indicationsconcernant les tours du moteur par mi-nute.

ATTENTION Le système de contrôle del’injection électronique réduit progressi-vement le flux du carburant lorsque le mo-teur tourne “hors régime” ce qui a pourconséquence une perte de puissance dumoteur.

Il est absolument interditetoute intervention en after-

market, produisant des violations dela conduite ou de la colonne de la di-rection (ex. montage de dispositifsantivol), qui pourraient provoquer, enplus de la décadence des perfor-mances du système et de la garantie,de graves problèmes de sécurité, ain-si que la non conformité d’homolo-gation de la voiture.

ATTENTION

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 18

19

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Si l’aiguille de la températuredu liquide de refroidissementmoteur se place sur la zonerouge, éteindre immédiate-

ment le moteur et s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

INDICATEUR DE LATEMPERATURE DU LIQUIDEREFROIDISSEMENT MOTEURfig. 20

L’allumage du témoin B indique l’aug-mentation excessive de la température duliquide de refroidissement; dans ce cascouper le moteur et s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

L’aiguille indique la température du liqui-de de refroidissement du moteur et four-nit les indications lorsque la températuredu liquide dépasse 50°C environ.

Normalement l’aiguille peut se déplacerdans les positions différentes à l’intérieurd’une zone de valeurs en fonction desconditions d’exercice de la voiture et dela gestion du système de refroidissementdu moteur.

JAUGE DE CARBURANT fig. 19

L’instrument fournit l’indication des litresde carburant présents dans le réservoir.

L’allumage du témoin A indique que dansle réservoir il y a de 7 à 9 litres de carbu-rant.

E - réservoir vide.

F - réservoir plein (voir ce qui est décritau paragraphe “Ravitaillement de la voitu-re”).

Ne pas rouler en ayant le réservoirpresque vide: les irrégularités éventuellesd’alimentation peuvent endommager le ca-talyseur.

fig. 19 F0L0006m

ATTENTION Si l’aiguille se place au dé-but de l’échelle (température basse) le té-moin B étant allumé, cela signifie qu’il y aune anomalie dans le circuit. Dans ce cas,s’adresser au Réseau Après-vente Fiatpour faire vérifier le circuit.

TACHYMETRE fig. 21

Il signale la vitesse de la voiture.

fig. 20 F0L0006m fig. 21 F0L0007m

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 19

20

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S AFFICHAGEMULTIFONCTIONRECONFIGURABLE(si prévu)

La voiture peut être dotée d’un affichagemultifonction reconfigurable en mesured’offrir des informations utiles à l’utilisa-teur, selon ce qui a été sélectionné pré-cédemment, pendant la conduite de la voi-ture.

PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 22La page-écran est en mesure de visuali-ser les indications suivantes:A DateB Odomètre (visualisation kilomètres,

ou bien miles, parcourus)C HeureD Température extérieureE Position assiette des phares (unique-

ment sir les feux de croisement sontallumés).

Note A l’ouverture d’une porte avant,l’affichage s’active en visualisant pendantquelques secondes l’heure et les kilo-mètres, ou bien les miles, parcourus.

BOUTONS DE COMMANDE fig. 23

+ Pour défiler la page-écran et les op-tions correspondantes, vers le haut oupour augmenter la valeur visualisée.

MODE Brève pression pour accéderau menu et/ou passer à la pa-ge-écran suivante ou bien pourvalider le choix désiré.

Pression prolongée pour reve-nir à la page-écran standard.

– Pour défiler la page-écran et les op-tions correspondantes, vers le bas ou pourdiminuer la valeur visualisée.

Note Les boutons + et – activent desfonctions différentes selon les situationssuivantes:

Réglage éclairage intérieur voiture– quand la page-écran standard est acti-ve, ils permettent le réglage de l’intensitélumineuse du tableau de bord, de l’auto-radio et du climatiseur automatique.

Menu de setup– à l’intérieur du menu ils permettent ledéfilement vers le haut ou vers le bas;– pendant les opérations de réglage ils per-mettent l’augmentation ou la diminution.

F0L0029mfig. 23fig. 22 F0L0071m

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 20

21

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SMENU DE SETUP fig. 24Le menu est composé d’une série de fonc-tions disposée en “cercle” dont la sélec-tion, qui peut se réaliser à l’aide des bou-tons + et – permet l’accès aux opérationsdifférentes de choix et réglage (setup) in-diquées ci-après.Le menu de setup peut être activé par unepression brève sur le bouton MODE, seu-lement si la voiture tourne (si la voitureest éteinte, on ne peut accéder qu’au me-nu réduit).Par des pressions individuelles des touches+ ou – on peut se déplacer dans la liste dumenu de setup.Les modalités de gestion à ce point diffè-rent entre eux selon la caractéristique dela donnée sélectionnée.

NOTE En présence du Système de Ra-dionavigation, on peut régler/sélectionneruniquement les fonctions à partir de l’af-fichage du Tableau de Bord: “Limite de Vi-tesse”, “Réglage sensibilité capteur cré-pusculaire” (où prévu) et “Réactivationbuzzer pour signalisation S.B.R.” (où pré-vue). Les autres fonctions sont visualiséessur l’affichage du Système de Radionavi-gation, par lequel on peut aussi les ré-gler/sélectionner.

Sélection d’une donnée du menu– par une brève pression sur le boutonMODE on peut choisir la sélection dumenu qu’on souhaite modifier;– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peut choi-sir la sélection nouvelle;– par une brève pression sur le boutonMODE on peut mémoriser la sélectionet en même temps revenir à la même don-née du menu sélectionné précédemment.

Sélection de “Date” et “Réglage Montre”:– par une brève pression sur le boutonMODE on peut sélectionner la premiè-re donnée à modifier (ex. heures / minutesou an / mois / jour);– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peut choi-sir la sélection nouvelle;– par une brève pression sur le boutonMODE on peut mémoriser le réglage et enmême temps passer à la donnée suivante dumenu de sélection; s’il s’agit de la dernièredonnée, on revient à la même donnée dumenu sélectionné précédemment.

Par une pression prolongée sur le boutonMODE:

– on sort de l’environnement menu de se-tup et on sauvegarde uniquement les mo-difications déjà mémorisées par l’utilisa-teur (déjà validées par une pression brè-ve sur le bouton MODE).

L’environnement menu de setup est tem-porisé; après la sortie du menu due à l’ex-piration de cette temporisation on sau-vegarde seulement les modifications déjàmémorisées par l’utilisateur (déjà validéespar une brève pression sur le boutonMODE).

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 21

22

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SJour

Année

MODEpressionbrève sur le bouton

Mois

Deutsch

Português

English

Español

Français

Italiano

Nederland

Polski

Exemple:

BIP CEINTURES

BIP VITESSE

CAPT. PHARES

RÉGL. HEURE RÉGLAGE DATE

VOIR RADIO

CLÉ

AUTOCLOSE

UNITÉ MESURE

LANGUE

VOL. ANNONCESVOL. TOUCHES

SORTIE MENU

SERVICE

ACTIVER TRIP B

fig. 24

Exemple:

+

–+–

–+

+ –

–+

+–

– –+ +

+

+–

–+

+–

–+

+–

MODEpressionbrève surle bouton

A partir de la page-écran standard, pour accéder à la navi-gation, appuyer sur le bouton MODE par une brève pres-sion. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur lesboutons + ou –.Note Si la voiture est en marche, pour des raisons de sé-curité, on peut accéder seulement au menu réduit (sélec-tion “Limite de vitesse”). Si la voiture est à l’arrêt, on peutaccéder au menu étendu. Beaucoup de fonctions, sur lesvoitures équipées du système Connect Nav+, sont visua-lisées par l’affichage du navigateur.

F0L1195f

– +

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 22

23

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SLimite de vitesse (Bip Vitesse)

Cette fonction permet de sélectionner lalimite de vitesse de la voiture (km/h oubien mph), dépassé lequel l’utilisateur estprévenu (voir chapitre “Témoins et si-gnalisations”).

Pour sélectionner la limite de vitesse sou-haitée, procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (Off);

– appuyer sur le bouton +, l’affichage vi-sualise de façon clignotante (On);

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression puis, à l’aide des boutons+ ou – sélectionner la vitesse souhaitée(pendant la sélection, la valeur de réglageclignote).

Note La sélection est possible entre 30 et250 km/h, ou bien 20 et 155 mph selon l’uni-té précédemment sélectionnée, voir para-graphe “Unité de distance (Dist. Unit.)” dé-crit par la suite. Chaque pression sur le bou-ton + / – détermine l’augmentation / dimi-nution de 5 unités. En gardant la pression surle bouton + / – on obtient l’augmentation /diminution rapide automatique. Quand ons’approche de la valeur souhaitée, complé-ter le réglage par des pressions individuelles.

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le boutonpar une pression prolongée pour revenirà la page-écran standard sans mémoriser.

Si l’on désire annuler la sélection, procé-der comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (On);

– appuyer sur le bouton –, l’affichage vi-sualise de façon clignotante (Off);

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Réglage sensibilité capteur pharesautomatiques (Capt. phares) (lorsqu’il est prévu)

Cette fonction permet de régler la sensi-bilité du capteur de lumière selon 3 ni-veaux (niveau 1 = niveau minimum, niveau2 = niveau moyen, niveau 3 = niveau maxi-mum); plus grande est la sensibilité, pluspetite est la quantité de lumière extérieu-re nécessaire afin de commander l’allu-mage des feux. La voiture est délivrée avecce réglage établi au niveau “2”.Pour sélectionner le réglage souhaité, pro-céder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unepression brève, l’affichage visualise le ni-veau sélectionné précédemment de façonclignotante;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unepression brève pour revenir la page-écranmenu ou bien appuyer sur le bouton parune pression prolongée pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Activation Trip B (Activer Trip B)

Cette fonction permet d’activer (On) oude désactiver (Off) la visualisation duVoyage B (trip partiel).

Pour d’autres informations, voir le para-graphe “Trip computer”.

Pour l’activation / désactivation, procédercomme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (On) ou bien (Off) (selonce qui est sélectionné précédemment);

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 23

24

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S Réglage montre et mode montre(Régl. heure)

Cette fonction permet de régler la montreet de sélectionner la visualisation de l’heu-re en modalité 12h ou 24h.

Pour régler l’heure, procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante les “heures”;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante les “minutes”;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage.

Note Chaque pression sur les boutons +ou – détermine l’augmentation ou la di-minution d’une unité. En gardant la pres-sion sur le bouton, on obtient une aug-mentation/diminution automatique rapide.Quand on s’approche de la valeur souhai-tée, compléter le réglage par des pressionsindividuelles.

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Pour le réglage de la visualisation en mo-dalité 12h ou 24h procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de façonclignotante 12h ou bien 24h (selon ce qui aété sélectionné précédemment);

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Réglage date (Réglage Date)Cette fonction permet de mettre à jour ladate (année – mois – jour).Pour mettre à jour, procéder comme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “l’année”;– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “le mois”;– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “le jour”;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage.Note Chaque pression sur les boutons +ou – détermine l’augmentation ou la di-minution d’une unité. En gardant la pres-sion sur le bouton on obtient l’augmen-tation/diminution rapide automatique.Quand on s’approche de la valeur souhai-tée, compléter le réglage par des pressionsindividuelles.– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 24

25

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SRépétitions informations audio(Voir Radio)Cette fonction permet de visualiser surl’affichage des informations concernantl’autoradio.– Radio: fréquence ou message RDS dela station radio sélectionnée, activation re-cherche automatique ou AutoSTore;– CD audio, CD MP3: numéro de la pla-ge;– CD Changer: numéro CD et numéroplage;– Cassette: modalité de fonctionnement.Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) lesinformations autoradio sur l’affichage, pro-céder comme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de façonclignotante (On) ou bien (Off) (selon quia été sélectionné précédemment);

– appuyer sur le bouton + ou – pour ef-fectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Sélection déverrouillage portesCette fonction permet de décider, lors dudéverrouillage des portes, quelles portesouvrir en sélectionnant parmi les optionssuivantes:– Ouvre portes: permet le déverrouilla-ge de toutes les portes, sauf du hayon ducoffre à bagages– Ouvre p.cond.: permet de déverrouillerexclusivement la porte côté conducteur(lorsqu’il est prévu)– Ouvre tout: permet de déverrouillertoutes les portes y compris le hayon ducoffre à bagagesLa voiture est délivrée avec cette fonctionen modalité “Ouvre tout”.Pour effectuer le réglage, procéder com-me suit:– appuyer sur le bouton MODE par unepression brève, l’affichage visualise le ré-glage effectué précédemment de façon cli-gnotante;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Fermeture centraliséeautomatique voiture en marche(Autoclose)

Cette fonction, après son activation (On),permet l’activation du verrouillage auto-matique des portes lorsqu’on dépasse lavitesse de 20 km/h.

Pour activer (On) ou désactiver (Off) cet-te fonction, procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de façonclignotante On ou bien Off (selon ce qui aété sélectionné précédemment);

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Unité de mesure “distances” et“Consommations”

Cette fonction permet de sélectionner l’unitde mesure distance (km ou mi).

Pour sélectionner l’uinité de mesure sou-haitée, procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante km ou mi (selon ce qui aété sélectionné précédemment);

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 25

26

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S – appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Si l’unité de mesure distance sélectionnéeest km (voir paragraphe précédent) l’affi-chage permet de sélectionner l’unité demesure (km/l ou l/100km) concernant laquantité de carburant consommé.

Si l’unité de mesure distance sélectionnéeest mi (voir paragraphe précédent) l’affi-chage visualisera la quantité de carburantconsommé en mpg.

Pour régler l’unité de mesure souhaitée,procéder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante km/l ou l/100km (selon cequi a été sélectionné précédemment);

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Sélection langue (Langue)

Les visualisations de l’affichage, après la sé-lection, peuvent être effectuées dans plu-sieurs langues: Italien, Anglais, Allemand,Portugais, Espagnol, Français; Polonais etHollandais.

Pour sélectionner la langue souhaitée, pro-céder comme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante la “langue” sélectionnéeprécédemment;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 26

27

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SRéglage du volume signalisationsonore avaries / avertissements (Vol. annonces)

Cette fonction permet de régler (sur 8 ni-veaux) le volume de la signalisation sono-re (buzzer) qui accompagne les visualisa-tions d’avarie / avertissement.

Pour régler le volume souhaité, procédercomme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante le “niveau” du volume sé-lectionné précédemment;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Réglage volume touches (Vol. touches)

Cette fonction permet de régler (sur 8 ni-veaux) le volume du signal sonore ac-compagnant la pression des boutons MO-DE, + et –.

Pour régler le volume souhaité, procédercomme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante le “niveau” du volume sé-lectionné précédemment;

– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Entretien programmé (Service)

Cette fonction permet de visualiser les in-dications concernant les échéances, kilo-métriques ou journalières, des couponsd’entretien.

Pour consulter ces indications, procédercomme suit:

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualisel’échéance en km ou mi selon ce qui a étésélectionné précédemment (voir para-graphe “Unité de mesure distance”);

– appuyer sur le bouton + ou – pour vi-sualiser l’échéance en jours;

– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.

Note Le “Plan d’entretien programmé”prévoit l’entretien de la voiture tous les30.000 km (ou bien 18.000 mi); cette vi-sualisation apparaît automatiquement,avec la clé sur ON, à partir de 2.000 km(ou bien 1.240 mi) depuis cette échéanceet est répétée tous les 200 km (ou bien124 mi). Lorsque l’entretien programmé(“coupon”) s’approche de l’échéance pré-vue, en tournant la clé de démarrage enposition ON, sur l’affichage apparaît l’ins-cription “Service” suivie du nombre de ki-lomètres manquants à l’entretien de la voi-

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 27

28

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S ture et à l’allumage sur l’affichage du sym-bole õ. L’information d'“Entretien pro-grammé” est fournie en kilomètres (km)ou bien en mille (mi), selon la sélection ef-fectuée précédemment. S'adresser au Ré-seau Après-vente Fiat qui se chargera, nonseulement des opérations d'entretien pré-vues par le “Plan d'entretien programmé”ou par le “Plan d'inspection annuel”, maisaussi de la mise à zéro de cette visualisa-tion (reset).

Sortie Menu

Dernière fonction qui achève le cycle deréglages énumérés sur la page menu ini-tiale.

En appuyant sur le bouton MODE parune brève pression, l’affichage revient àla page-écran standard sans mémoriser.

En appuyant sur le bouton – l’affichage re-vient à la première donnée du menu (BipVitesse).

Les deux fonctions peuvent être mises àzéro (reset - début d’une nouvelle mis-sion).

Le “General Trip” permet de visualiser lesgrandeurs suivantes:

– Autonomie

– Distance parcourue

– Consommation moyenne

– Consommation instantanée

– Vitesse moyenne

– Durée du voyage (durée de conduite).

Le “Trip B”, présent seulement sur l’affi-chage multifonction reconfigurable, per-met de visualiser les grandeurs suivantes:

– Distance parcourue B

– Consommation moyenne B

– Vitesse moyenne B

– Durée du voyage B (durée de conduite).

Note Le “Trip B” est une fonction quipeut être exclue (voir le paragraphe “Ac-tivation Trip B”). La grandeur “Autono-mie” ne peut être mise à zéro.

TRIP COMPUTER(lorsqu’il est prévu)

Généralités

Disponible sur les voitures dotées d’affi-chage multifonction ou d’affichage multi-fonction reconfigurable, le “Trip compu-ter” permet de visualiser, la clé de contacten position ON, les grandeurs concernantl’état de fonctionnement de la voiture.Cette fonction est composée du “Gene-ral trip” mesure de contrôler la “missioncomplète” de la voiture (voyage) et du“Trip B”, présent uniquement sur l’affi-chage multifonction reconfigurable, en me-sure de contrôler la mission partielle; cet-te dernière fonction est “contenue” ((com-me illustré sur la fig. 26) à l’intérieur de lamission complète.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 28

29

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SGrandeurs visualisées

Autonomie

Elle indique la distance qui peut encoreêtre parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de pour-suivre la marche tout en maintenant la mê-me démarche de conduite. L’affichage vi-sualise l’indication “----” si les évènementssuivants se produisent:

– valeur d’autonomie inférieure à 50 km(ou 30 mi)

– en cas d’arrêt de la voiture le moteurtournant pendant un temps prolongé.

Distance parcourue

Elle indique la distance parcourue à par-tir du début de la nouvelle mission.

Consommation moyenne

Elle représente la moyenne des consom-mations à partir du début de la nouvellemission.

Consommation instantanée

Elle exprime la variation, mise à jourconstamment, de la consommation de car-burant. En cas d’arrê de la voiture le mo-teur lancé sur l’affichage sera visualisée l’indication “----”.

Vitesse moyenne

Elle représente la valeur moyenne de la vi-tesse de la voiture en fonction du tempstotal passé à partir du début de la nouvellemission.

Durée voyage

Temps passé à partir du début de la nou-velle mission.

ATTENTION En l’absence d’informations,toutes les grandeurs du Trip computer vi-sualisent l’indication “----” au lieu de la va-leur. Quand on rétablit la condition defonctionnement habituel, le compte desdifférentes grandeurs reprend de façon ré-gulière, sans aucune mise à zéro des va-leurs visualisées avant l’anomalie, et sansle début d’une nouvelle mission.

Bouton TRIP de commande fig. 25Le bouton TRIP, placé sur le levier droit,permet, la clé de contact en position ON,d’accéder à la visualisation des grandeursdécrites précédemment ainsi que de lesmettre à zéro pour commencer une nou-velle mission:– pression brève pour accéder aux visua-lisations des différentes grandeurs– pression prolongée pour mettre à zéro(reset) et commencer donc une nouvellemission.

Nouvelle mission Elle commence à partir d’une mise à zéro:– “manuelle” par l’utilisateur, par la pres-sion sur le bouton correspondant;– “automatique” quand la “distance par-courue” atteint la valeur 9999,9 km ou bienquando le “temps de voyage” atteint la va-leur de 99.59 (99 heures et 59 minutes);– après chaque débranchement et bran-chement suivant de la batterie.

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 29

30

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S ATTENTION L’opération de mise à zé-ro effectuée en présence des visualisationsdu “General Trip” effectue aussi en mêmetemps la mise à zéro du “Trip B”, alors quela mise à zéro du “Trip B” effectue seule-ment le reset des grandeurs concernantsa propre fonction.

Procédure de début de voyage

La clé de contact en position ON, effec-tuer la mise à zéro (reset) en appuyant eten gardant la pression sur le bouton TRIPpendant plus de 2 secondes.

F0L0070mfig. 25

Reset TRIP BFin mission partielle

Début nouvelle mission partielleFin mission partielle

Début nouvelle mission partielle

Reset TRIP BFin mission partielle

Début nouvelle mission partielle

Reset GENERAL TRIPFin mission complète

Début nouvelle mission

Reset GENERAL TRIPFin mission complète

Début nouvelle mission

Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle

Reset TRIP B

Reset TRIP B

TRIP B

TRIP B

TRIP B

GENERAL TRIP

˙

˙

˙

˙ ˙

˙

˙ ˙

fig. 26

001-030 Croma TRW F 20-11-2006 14:47 Pagina 30

31

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSIEGES

SIEGES AVANT A REGLAGEMANUEL fig. 28

Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A et pousser le siège enavant ou en arrière: dans la position deconduite, les bras doivent être appuyés surla couronne du volant.

Réglage en hauteur

Agir plusieurs fois sur le levier B et le dé-placer en haut ou en bas jusqu’à obtenir lahauteur voulue.

ATTENTION Le réglage doit être effec-tué exclusivement en restant assis au pos-te de conduite.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Tourner le pommeau C.

fig. 28 F0L0008m

Pour obtenir le maximum deprotection, garder le dossier

en position droite, y appuyer le doset placer la ceinture de manière qu’el-le adhère parfaitement au buste et aubassin.

ATTENTION

Tout réglage doit être effec-tué exclusivement la voitu-

re à l’arrêt.

ATTENTION

Une fois le levier de réglagerelâché, contrôler toujours

que le siège soit bloqué sur les glis-sières en essayant de le déplacer enavant et en arrière. L’absence de ceblocage pourrait provoquer le dépla-cement inattendu du siège et parconséquent la perte de contrôle de lavoiture.

ATTENTION

Réglage lombaire (lorsqu’il est prévu)

Pour régler l’appui personnalisé entre ledos et le dossier, tourner le pommeau D.

32

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Réchauffement des sièges fig. 30

La clé en position ON, appuyer sur lebouton F pour l’activation/désactivationde la fonction. L’activation est mise en évi-dence par l’allumage du voyant situé sur lebouton même.

Basculement (lorsqu’il est prévu)fig. 29

Agir plusieurs fois sur le levier E en le dé-plaçant en haut ou en bas jusqu’à obtenirla position souhaitée.

ATTENTION Le réglage doit être effec-tué exclusivement en restant assis au pos-te de conduite.

fig. 29 F0L0136m fig. 30 F0L0199m fig. 31 F0L0104m

Rabattement “à tablette” siège avant côté passager (lorsqu’il est prévu) fig. 31

Pour effectuer le rabattement, il faut agirsur le levier A et en même temps rabattrele dossier.

Pour le ramener dans sa position norma-le, agir sur le levier A et en même tempssoulever le dossier jusqu’à percevoir l’ac-crochage/déclic de blocage.

33

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SIEGES AVANT A REGLAGEELECTRIQUE (lorsqu’il s sont prévus) fig. 32

Le réglage est possible lorsque la clé decontact est en position ON ou bien jus-qu’à 1 minute avec la clé de contact en po-sition OFF ou enlevée, ou bien pendant les3 minutes qui suivent l’ouverture desportes.

Réglage longitudinal/réglage enhauteur

Agir sur la commande A.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Agir sur la commande B.

Réglage en hauteur

Agir sur la commande A pour le réglageen hauteur de la partie avant ou bien ar-rière du siège.

fig. 32 F0L0173m

Mémorisation des positions dusiège du conducteur

Il est possible de mémoriser et de rappe-ler (uniquement lorsque la clé de contact esten position ON) trois positions diffé-rentes du siège conducteur et des miroirsrétroviseurs extérieurs.

Pour effectuer la mémorisation, procédercomme suit:

❒ régler la position du siège conducteuret des rétroviseurs extérieurs;

❒ appuyer pendant 3 secondes environsur un des boutons D (“1” , “2” ou“3”), correspondants chacun à une po-sition pouvant être mémorisée, jusqu’àpercevoir une signalisation sonore deconfirmation.

En mémorisant une nouvelle position dusiège et des rétroviseurs on efface auto-matiquement celle précédemment mé-morisée en utilisant le même bouton.

ATTENTION La mémorisation des posi-tions du siège ne comporte pas le régla-ge lombaire et l’enclenchement du chauf-fage.

Rappel des positions mémorisées

Procéder comme suit:

❒ tourner la clé de contact en positionON;

❒ appuyer (par impulsion) le bouton D(“1” , “2” o “3”).

Le siège bougera automatiquement, uni-quement si la position à rejoindre est dif-férente de celle où l’on se trouve, et lavitesse de la voiture est inférieure à 10km/h.

Il est aussi possible de régler le siège jus-qu’à 1 minute après avoir enlevé la clé ducontacteur de démarrage ou bien dans lestrois minutes qui suivent l’ouverture desportes.

Si, pendant la phase de rappel de la posi-tion mémorisée, on fait démarrer le mo-teur, le siège sera temporairement bloqué.

ATTENTION La pression d’une destouches D pendant la phase de rappel dela position mémorisée, provoque l’inter-ruption immédiate de la fonction en cours(modalité “anti-panique”).

Chauffage siège (lorsqu’il est prévu)

Pour activer/désactiver le chauffage du siè-ge, agir sur la commande C, réglable sur4 différents niveaux: 0 (désactivé), 1(chauffage minimum), 2 (chauffage moyen),3 (chauffage maximum).

34

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SIEGES ARRIERE

Déblocage dossier fig. 33

❒ soulever le levier A ou B pour déblo-quer respectivement la partie gaucheou droite du dossier et accompagnerle dossier sur le coussin.

fig. 33 F0L0009m

Tout réglage doit être effec-tué exclusivement la voitu-

re à l’arrêt.

ATTENTION

APPUI-TETE

AVANT fig. 34

Ils sont réglables en hauteur et se bloquentautomatiquement dans la position voulue.

❒ réglage vers le haut: soulever l’appuie-tête jusqu’à percevoir le déclic de blo-cage.

❒ réglage vers le bas: appuyer sur latouche A et baisser l’appuie-tête.

ARRIERE fig. 35

Pour les places arrière sont prévus troisappuie-tête.

Pour extraire les appuie-tête arrière, ap-puyer en même temps les boutons B à cô-té des deux soutiens et les défiler vers lehaut.

ATTENTION Pendant l’utilisation dessièges arrière, les appuie-tête doivent tou-jours être en position “tout extrait”.

fig. 34 F0L0010m

fig. 35 F0L0011m

Les appuis-tête doivent êtreréglés de façon que la tête,

et non le cou, y appuie. Uniquementdans ce cas, ils exercent leur actionprotectrice.

ATTENTION

35

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Pour mieux exploiter l’ac-tion protectrice de l’appui-

tête, régler le dossier de façon à avoirle buste droit et la tête la plus prochepossible de l’appui-tête.

ATTENTION VOLANT

Le volant peut être réglé dans le sens ver-tical et axial.

Pour effectuer le réglage, procéder com-me suit fig. 36:

❒ débloquer le levier en le poussant enavant (position 1);

❒ régler le volant;

❒ débloquer le levier en le tirant vers levolant (position 2).

fig. 36 F0L0012m

Les réglages doivent être ef-fectués uniquement lorsque

la voiture est arrêtée et le moteurcoupé.

ATTENTION

Il est absolument interditetoute intervention en après-

vente, produisant des violations de laconduite ou de la colonne de la di-rection (ex. montage de dispositifsantivol), qui pourraient provoquer, enplus de la décadence des perfor-mances du système et de la garantie,de graves problèmes de sécurité, ain-si que la non conformité d’homolo-gation de la voiture.

ATTENTION

36

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

fig. 37 F0L0012m

RETROVISEURS

RETROVISEUR INTERIEUR fig. 37

Il est muni d’un dispositif de sécurité quien provoque le décrochage en cas de chocviolent en contact avec le passager.

En actionnant le levier A il est possiblede régler le rétroviseur sur deux positionsdifférentes: normale ou antiéblouissement.

RETROVISEUR INTERIEURELECTROCHROMATIQUE fig. 38

Sur certaines versions est présent un ré-troviseur électrochromique ayant unefonction anti-éblouissement automatique.Dans la partie inférieure du rétroviseur estprésente une touche ON/OFF pour l’ac-tivation/désactivation de la fonction élec-trochromique. L’activation de la fonctionest mise en évidence par l’allumage duvoyant placé sur le rétroviseur. En enga-geant la marche arrière, le rétroviseur sedispose toujours dans la couleur pourl’emploi diurne.

RETROVISEURS EXTERIEURSfig. 39

Réglage électrique

Il n’est possible que si la clé de contact esten position ON.

Pour effectuer le réglage, procéder com-me suit:

❒ à l’aide de l’interrupteur B sélection-ner le rétroviseur (gauche ou droit)sur lequel effectuer le réglage;

❒ régler le rétroviseur, en agissant dansles quatre sens sur l’interrupteur C;

Effectuer le réglage lorsque la voiture està l’arrêt et que le frein à main est serré.Le dispositif électrique de désembuage desrétroviseurs s’active automatiquement enactionnant la lunette chauffante.

Mémorisation position“stationnement” rétroviseurextérieur côté passager

Pendant l’engagement de la marche arriè-re, afin d’améliorer la visibilité dans les ma-nœuvres de stationnement, le conducteurpeut régler (et mémoriser) le rétroviseurextérieur côté passager sur une positiondifférente par rapport à celle utilisée ha-bituellement pendant la conduite.

fig. 38 F0L0310m

fig. 39 F0L0014m

37

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SPour effectuer la mémorisation, procéderainsi:

❒ la voiture à l’arrêt et la clé de contacttournée en position ON engager lamarche arrière;

❒ déplacer l’interrupteur B en positionde sélection rétroviseur côté passager;

❒ régler le rétroviseur extérieur côtépassager par l’interrupteur prévu à ceteffet C de façon à obtenir la positionoptimale pour la manoeuvre de sta-tionnement;

❒ garder la pression pendant au moins 3secondes sur un des boutons de mé-morisation/rappel position dossier;

En même temps que la position de “sta-tionnement” du rétroviseur extérieur cô-té passager, on mémoriser aussi la posi-tion du dossier et du rétroviseur côtéconducteur.

Une signalisation sonore prévient leconducteur que la mémorisation de la po-sition du rétroviseur a eu lieu.

Rappel position “stationnement”rétroviseur extérieur côtépassager

Pour rappeler automatiquement la posi-tion de “stationnement” du rétroviseurextérieur côté passager, procéder ainsi:

❒ la voiture à l’arrêt et la clé de contacttournée en position ON, engager lamarche arrière;

❒ déplacer l’interrupteur B en positionde sélection rétroviseur côté passager;le rétroviseur se déplace automati-quement dans la position mémoriséeprécédemment.

si aucune position du rétroviseur n’a étémémorisée, lorsqu’on engage la marchearrière, le rétroviseur extérieur côté pas-sager, s’abaissera légèrement de façon àfaciliter la manoeuvre de stationnement.

Le rétroviseur reviendra automatique-ment à la position initiale dans les cas sui-vants:

❒ après environ 10 minutes depuis le dé-brayage de la marche arrière;

❒ immédiatement le dépassement de 10km/h avec une vitesse avant;

❒ en déplaçant l’interrupteur B en po-sition neutre ou bien en position ré-troviseur côté conducteur sélection-né.

ATTENTION La phase de mémorisationet celle de rappel de la position “de sta-tionnement” ne peuvent avoir lieu que sila clé de contact se trouve en positionON.

Réalignement automatiquerétroviseurs extérieurs

A chaque rotation de la clé de contact enposition ON, les rétroviseurs extérieursreviennent automatiquement à la derniè-re position atteinte et/ou rappelée pen-dant l’extraction précédente de la clé élec-tronique du démarreur.

Cela permet l’alignement des rétroviseurssi, pendant l’arrêt, un des rétroviseurs ex-térieurs a été déplacé manuellement et/ouaccidentallement.

38

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Repliement manuel fig. 40

En cas de nécessité (par exemple quandl’encombrement du rétroviseur crée desdifficultés dans un passage étroit) on peutplier les rétroviseurs en les déplaçant dela position A à la position B.

fig. 40 F0L0015m fig. 41 F0L0311m

Repliement électrique(lorsqu’il est prévu) fig. 41

En cas de nécessité (par exemple quandl’encombrement du rétroviseur crée desdifficultés dans un passage étroit) on peutplier les rétroviseurs en appuyant sur lebouton C.

Pour ramener les rétroviseurs en positionde marche, appuyer de nouveau sur lebouton C.

Pendant la marche, les ré-troviseurs doivent être tou-

jours en position A.

ATTENTION

Le rétroviseur extérieur côtéconducteur, étant bombé,

altère légèrement la perception de ladistance.

ATTENTION

39

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCIRCUIT DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION

F0L0016mfig. 42

1 Diffuseurs fixes latéraux - 2 Bouches d’aération orientables latérales - 3 Diffuseur fixe supérieur - 4 Diffuseur fixe central - 5 Dif-fuseurs centraux basculants - 6 Diffuseurs inférieurs - 7 Diffuseurs inférieurs pour places arrière - 8 Diffuseurs orientables pour lesplaces arrière.

40

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

fig. 43 F0L0015m fig. 44 F0L0311m fig. 45 F0L0311m

DIFFUSEURS CENTRAUX fig. 43

A = Commande pour le réglage du dé-bit d’air

● = tout fermé

O = tout ouvert

B = Commande pour l’orientation duflux d’air.

DIFFUSEURS LATERAUX fig. 44

C = Commande pour le réglage du dé-bit d’air

● = tout fermé

O = tout ouvert

D = Commande pour l’orientation duflux d’air.

DIFFUSEURS ARRIERE fig. 45

E = Commande pour le réglage du dé-bit d’air

● = tout fermé

O = tout ouvert

F = Commande pour l’orientation duflux d’air.

41

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCLIMATISEUR MANUEL

COMMANDES fig. 46

A: manette distribution d’air;

B: bouton activation/désactivation com-presseur climatiseur;

C: manette réglage température air (mé-lange air chaud/froid);

D: bouton activation fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapidevitres avant);

E: manette réglage débit d’air;

F: bouton activation/désactivation lunet-te chauffante;

G: bouton activation/désactivation recy-clage air intérieur.

F0L0153m

CONFORT CLIMATIQUE

La manette A permet à l’air introduit dansla voiture d’atteindre toutes les zones del’habitacle selon 5 niveaux de distribution:

M permet de chauffer les pieds etmaintenir le visage frais (fonction“bilevel”);

O distribution d’air par les diffuseurscentraux et les bouches latérales;

y permet le désembuage et ledégivrage du pare-brise et des vitreslatérales avant;

™ pour chauffer l’habitacle et en mêmetemps désembuer le pare-brise;

N permet un chauffage plus rapide del’habitacle.

fig. 46

42

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S CHAUFFAGE HABITACLE

Procéder comme suit:

❒ tourner complètement à droite (indexsur le secteur rouge) la manette C;

❒ tourner la manette E sur la vitessesouhaitée;

❒ déplacer la manette A sur:

™ pour réchauffer les pieds etsimultanément désembuer le pare-brise;

M pour envoyer de l’air aux pieds etintroduire de l’air plus frais par lesdiffuseurs centraux et les bouchessur le tableau de bord;

N pour un chauffage rapide.

CHAUFFAGE RAPIDE

Procéder comme suit:

❒ fermer tous les diffuseurs sur le ta-bleau de bord;

❒ tourner la manette C sur le secteurrouge;

❒ appuyer sur le bouton G;

❒ tourner la manette E sur la vitesse duventilateur souhaitée;

❒ tourner la manette A sur N.

DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DU PARE-BRISE ET DES VITRESLATERALES AVANT ((fonction MAX-DEF)

Procéder comme suit:

❒ tourner complètement à droite (indexsur le secteur rouge) la manette C;

❒ activer la fonction MAX-DEF en ap-puyant sur le bouton D (voyant sur lebouton allumé);

En agissant sur le bouton, on active auto-matiquement les fonctions suivantes:

❒ distribution d’air au pare-brise et auxdiffuseurs latéraux;

❒ activation ventilateur à la vitesse maxi;

❒ activation du compresseur climatiseur(voyant sur le bouton allumé);

❒ ouverture automatique du recyclage(voyant sur le bouton éteint s’il avaitété activé précédemment);

Le désembuage/dégivrage terminé, agir surle bouton D pour désactiver la fonctionMAX-DEF.

Agir sur les commandes d’utilisation nor-male pour rétablir les conditions deconfort souhaitées.

43

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SAnti-buée des vitres

En cas de grande humidité extérieureet/ou de pluie et/ou de grandes différencesde températures entre l’intérieur et l’ex-térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-fectuer la manœuvre suivante afin de pré-venir la buée des vitres:

❒ désactiver la fonction de recyclage airintérieur en appuyant sur le bouton G(voyant sur le bouton éteint);

❒ tourner la manette C sur le secteur rouge;

❒ tourner la manette E sur 2;

❒ tourner la manette A sur y avec lapossibilité de passage sur ™ au cas l’onne relève pas de buée sur les vitres.

ATTENTION Le climatiseur est très uti-le pour accélérer le désembuage desvitres: il suffit donc d’effectuer la ma-nœuvre de désembuage comme décritprécédemment et d’activer le climatiseuren appuyant sur le bouton B.

DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTECHAUFFANTE ET MIROIRSRETROVISEURS EXTERIEURS

Appuyer sur le bouton F pour activer cet-te fonction.

La fonction est temporisée et désactivéeautomatiquement après 30 minutes. Pourexclure à l’avance la fonction, appuyer denouveau sur le bouton O.

ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifssur la partie intérieure de la vitre arrièreprès des filaments de la lunette chauffan-te afin d’éviter de l’endommager.

REGLAGE DE LA VITESSE DUVENTILATEUR

Pour obtenir une bonne ventilation del’habitacle, procéder comme suit:

❒ ouvrir complètement les diffuseursd’air centraux et les bouches latérales;

❒ tourner la manette C sur le secteurbleu;

❒ tourner la manette E sur la vitessesouhaitée;

❒ désactiver la fonction de recyclage airintérieur en appuyant sur le bouton G(voyant sur le bouton éteint);

❒ tourner la manette A sur O.

ACTIVATION RECYCLAGED’AIR INTERIEUR

Activer la fonction de recyclage air inté-rieur en appuyant sur le bouton G (voyantsur le bouton allumé).

Il est conseillé d’enclencher le recyclaged’air intérieur pendant les arrêts en co-lonne ou en traversant des tunnels afind’éviter l’introduction d’air extérieur pol-lué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation pro-longée de cette fonction, surtout s’il y aplusieurs personnes à bord, pour éviterl’embuage des vitres.

ATTENTION Le recyclage d’air intérieurpermet, selon la modalité de fonctionne-ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-froidissement”), d’arriver plus rapidementaux conditions désirées. Il est déconseilléd’enclencher le recyclage d’air intérieurpendant les journées pluvieuses/froidesafin d’éviter la possibilité de buée desvitres.

44

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S CLIMATISATION(refroidissement)

Procéder comme suit:

❒ tourner la manette C sur le secteurbleu;

❒ tourner la manette E sur la vitessesouhaitée;

❒ tourner la manette A sur O;

❒ activer la fonction de recyclage air in-térieur en appuyant sur le bouton G(voyant sur le bouton allumé);

❒ appuyer sur le bouton B pour activerle compresseur climatiseur.

Réglage refroidissement

Procéder comme suit:

❒ désactiver la fonction de recyclageair intérieur en appuyant sur lebouton G (voyant sur le boutonéteint);

❒ tourner la manette C droite pour aug-menter la température;

❒ tourner la manette E à gauche pourdiminuer la vitesse du ventilateur.

ENTRETIEN DU CIRCUIT

Pendant l’hiver le système de climatisationdoit être mis en fonction au moins une foispar mois pendant au moins 10 minutes.Avant l’été vérifier l’efficacité du systèmeauprès du Réseau Après-vente Fiat.

CLIMATISEURAUTOMATIQUE (si prévu)

GENERALITES

Le climatiseur automatique bi-zone règlela température, la distribution d’air dansl’habitacle sur deux zones: côté conduc-teur et côté passager. Le contrôle de latempérature se base sur la “températureéquivalente”: à savoir, le système travaillede façon continue pour garder constant leconfort de l’habitacle et compenser les va-riations éventuelles des conditions clima-tiques extérieures, y compris l’irradiationsolaire relevée par un capteur prévu à ceteffet.

Le système est intégré aussi par un cap-teur de pollution (Air Quality System) enmesure d’activer automatiquement le re-cyclage d’air, pour atténuer les effets désa-gréables de l’air pollué pendant les par-cours en ville, en colonne, durant la tra-versée des tunnels.

45

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SLes paramètres et les fonctions contrôléesautomatiquement sont:

❒ température air aux diffuseurs côtéconducteur/passager avant/passagerarrière;

❒ distribution d’air aux diffuseurs côtéconducteur/passager avant;

❒ vitesse du ventilateur (variation conti-nue du flux d’air);

❒ activation du compresseur (pour le re-froidissement/déshumidification del’air);

❒ recyclage d’air.

On peut modifier manuellement toutesces fonctions, c’est-à-dire vous pouvez in-tervenir sur le système en sélectionnantcomme vous voulez une ou plusieurs fonc-tions et en modifier les paramètres. Decette façon, on désactive le contrôle au-tomatique des fonctions modifiées ma-nuellement sur lesquelles le système in-terviendra uniquement pour des raisonsde sécurité (ex. risque de buée).

Les choix manuels prédominent sur leschoix automatiques et restent mémorisésjusqu’à ce que l’utilisateur remet leurcontrôle à l’automatisme, en appuyant surla touche prévue sauf dans les cas où lesystème intervient pour des raisons de sé-curité particulières.

Le réglage manuel d’une fonction ne com-promet pas le contrôle des autres auto-matiques.

La quantité d’air introduit dans l’habitacleest indépendante de la vitesse de la voi-ture, car elle est réglée par le ventilateurcontrôlé électroniquement.

La température de l’air introduit est tou-jours contrôlée automatiquement, enfonction des températures sélectionnéessur l’affichage du conducteur et du passa-ger avant (sauf lorsque le circuit est éteintou dans certaines conditions quand lecompresseur est désactivé).

Le système permet de sélectionner oumodifier manuellement les paramètres etfonctions suivants:

❒ températures air côté conducteur/pas-sager avant;

❒ vitesse du ventilateur (variation conti-nue);

❒ assiette distribution de l’air sur septpositions (conducteur/passager avant);

❒ habilitation compresseur;

❒ priorité distribution mono-zone/bi-zone;

❒ fonction dégivrage/désembuage rapi-de;

❒ recyclage d’air;

❒ lunette chauffante.

46

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

UTILISATION DU SYSTEME DE CLIMATISATION

Le système peut être activé de différentesfaçons, mais nous conseillons de com-mencer en appuyant sur un des boutonsAUTO et en tournant les manettes poursélectionner sur l’affichage les tempéra-tures désirées.

Etant donné que le système gère deuxzones de l’habitacle, le conducteur et lepassager avant peuvent sélectionner desvaleurs de température différentes.

Ainsi le système commencera à fonction-ner de façon complètement automatiquepour atteindre les températures deconfort le plus rapidement possible. Lesystème réglera la température, la quanti-té et la distribution de l’air introduit dansl’habitacle et gèrera la fonction de recy-clage et l’activation du compresseur cli-matiseur.

F0L0020mfig. 47

COMMANDES

A: bouton activation/désactivation recy-clage air intérieur et fonction AQS

B: bouton sélection distribution air côtéconducteur

C: bouton activation fonction AUTO(fonctionnement automatique) côtéconducteur

D: affichage informations climatiseur

E: bouton activation fonction AUTO(fonctionnement automatique) côtépassager

F: bouton sélection distribution air côtépassager

G: manette réglage température côtépassager

H: bouton activation/désactivation lunet-te chauffante

I: bouton activation fonction MONO(alignement températures sélection-nées)

L: bouton activation/désactivation com-presseur climatiseur

M/N: boutons augmentation/diminutionvitesse ventilateur

O: bouton activation fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapidevitres avant)

P: manette réglage température côtéconducteur

47

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SDurant le fonctionnement complètementautomatique, les seules interventions ma-nuelles demandées sont l’activation éven-tuelle des fonctions suivantes:

❒ MONO, pour aligner la températureet la distribution de l’air côté passagerou zone passagers arrière avec cellecôté conducteur;

❒ …, recyclage de l’air, pour mainte-nir le recyclage toujours enclenché outoujours exclu;

❒ -, pour accélérer le désembuage/dé-givrage des glaces avant, de la lunettearrière et des rétroviseurs extérieurs;

❒ (, pour désembuer/dégivrer la lu-nette chauffante et les rétroviseurs ex-térieurs.

Durant le fonctionnement complètementautomatique du système, il est possible dechanger à tout moment les températuressélectionnées, la distribution de l’air et lavitesse du ventilateur en agissant sur lesboutons ou bagues correspondants: le sys-tème modifiera automatiquement sespropres sélections pour s’adapter auxnouvelles demandes. Pendant le fonction-nement complètement automatique(FULL AUTO), en variant la distributionet/ou la quantité d’air et/ou l’enclenche-ment du compresseur et/ou le recyclage,l’inscription FULL disparaît. Ainsi lesfonctions passent du contrôle automa-tique à celui manuel jusqu’à une nouvellepression sur le bouton AUTO. La vites-se du ventilateur est unique pour toutesles zones de l’habitacle.

Une ou plusieurs fonctions enclenchéesmanuellement, le réglage de la tempéra-ture de l’air introduit dans l’habitaclecontinue à être géré automatiquement,sauf dans le cas de compresseur désacti-vé: en effet, dans cette condition, l’air in-troduit dans l’habitacle ne peut avoir unetempérature inférieure à celle de l’air ex-térieur.

COMMANDES

Manettes pour le réglage de latempérature de l’air P-G

En tournant les manettes à droite ou àgauche, on augmente ou on diminue latempérature de l’air demandé respective-ment dans la zone avant gauche (manetteP) et droite (manette G) de l’habitacle.

Etant donné que le système gère deuxzones de l’habitacle, le conducteur et lepassager avant peuvent sélectionner desvaleurs de température différentes.

Les températures sélectionnées sontmises en évidence par l’affichage placé prèsdes manettes.

En appuyant sur le bouton I (MONO ) onaligne automatiquement la température del’air dans la zone passager avant à celle cô-té conducteur, donc la même températu-re peut être sélectionnée dans les deuxzones en tournant la manette P côtéconducteur.

Pour revenir à la gestion séparée des tem-pératures et de la distribution de l’air dansles deux zones de l’habitacle, il est suffi-sant de tourner les manettes ou d’appuyerde nouveau sur le bouton I (MONO)lorsque le voyant sur le bouton est allu-mé.

48

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

48

En tournant complètement les manettes àdroite ou à gauche jusqu’à les ramener surles sélections extrêmes HI ou LO, on en-clenche respectivement les fonctions dechauffage ou de refroidissement maxi-mum:

❒ Fonction HI (chauffage maximum):

elle s’enclenche en tournant la manette dela température au-delà de la valeur maxi-male (32 °C) vers la droite. Elle peut êtreactivée indépendamment du côté conduc-teur ou passager avant ou bien par tousles deux (même si la fonction MONO)est sélectionnée.

L’activation de la fonction est visualisée parl’inscription HI sur l’affichage.

Cette fonction peut être enclenchée lors-qu’on souhaite réchauffer le plus rapide-ment possible l’habitacle, en profitant aumaximum de la puissance du système. Lafonction utilise la température maximaledu liquide de chauffage, tandis que la ré-partition de l’air et la vitesse du ventilateursont sélectionnées par le système en fonc-tion des conditions de l’environnement.

En particulier, si le liquide de chauffagen’est pas suffisamment chaud, la fonctionn’enclenche pas tout de suite la vitessemaximale du ventilateur, pour limiter l’en-trée de l’air pas assez chaud dans l’habi-tacle.

Lorsque la fonction est enclenchée, toutesles sélections manuelles sont quand mê-me autorisées.

Pour désactiver la fonction il est suffisantde tourner vers le côté gauche la manet-te de la température, en sélectionnant latempérature souhaitée.

❒ Fonction LO (refroidissement maxi-mum):

elle s’enclenche en tournant la manette dela température au-delà de la valeur maxi-male (16 °C) vers la gauche. Elle peut êtreactivée indépendamment du côté conduc-teur ou passager avant ou bien par tousles deux (même si la fonction MONO)est sélectionnée.

L’activation de la fonction est visualisée parl’inscription LO sur l’affichage.

Cette fonction peut être enclenchée lors-qu’on souhaite refroidir le plus rapidementpossible l’habitacle, en profitant au maxi-mum de la puissance du système. La fonc-tion enclenche automatiquement:

❒ la modalité MONO;

❒ la distribution air aux diffuseurs cen-traux/latéraux (visualisée par le sym-bole correspondant sur l’affichage);

❒ le ventilateur à la vitesse maxi;

❒ activation du compresseur climatiseur.

Lorsque la fonction est enclenchée, toutesles sélections manuelles sont quand mê-me autorisées.

Pour désactiver la fonction il est suffisantde tourner vers la droite la manette de latempérature, en sélectionnant la tempé-rature souhaitée.

Boutons sélection distributionavant de l’air B-F

En appuyant sur les boutons, il est possiblede sélectionner manuellement pour le cô-té gauche et droit de l’habitacle une dessept possibles répartitions d’air:

▲ Flux d’air vers les diffuseurs du pa-re-brise et des glaces latérales avantpour le désembuage ou le dégivragedes glaces.

˙ Flux d’air vers les bouches d’aéra-tion centrales et latérales de laplanche pour la ventilation du bus-te et du visage pendant les saisonschaudes.

▼ Flux d’air vers les diffuseurs zonedes pieds avant et arrière. Cette dis-tribution de l’air, grâce à la naturel-le tendance de la chaleur de se dif-fuser vers le haut, est celle qui per-met dans un temps bref de réchauf-fer l’habitacle en donnant une sen-sation immédiate de chaleur.

˙▼

Répartition du flux d’air entre les diffuseurs dans la zone des pieds (airplus chaud) et les bouches d’aéra-tion centrales et latérales de laplanche (air plus frais). Cette distri-bution de l’air est particulièrementutile dans les demi-saisons (prin-temps-automne), en présence d’ir-radiation solaire.

49

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S▲▼ Répartition du flux d’air entre les dif-

fuseurs dans la zone des pieds et lesdiffuseurs pour le dégivrage/désem-buage du pare-brise et des glaces la-térales avant. Cette distribution d’airpermet un bon chauffage de l’habitacleen prévenant la possible buée desvitres.

▲˙

Répartition combinée du flux▼ d’air entre les diffuseurs pare-bri-

se, bouches centrales/latérales etles diffuseurs zone pieds. Cette dis-tribution permet de garder unebonne condition globale de confortclimatique pendant l’été

▲ Répartition du flux d’air entre lesdiffuseurs pare-brise, bouches cen-˙trales/latérales de la planche debord. Cette distribution permetd’obtenir un bon refroidissementde l’habitacle et de garder la condi-tion, pendant l’été.

La distribution d’air est sélectionnée parl’actionnement des boutons B et F en uti-lisant la modalité “rolling”, selon la sé-quence indiquée dans le schéma suivantfig. 48.La distribution d’air sélectionnée est vi-sualisée par l’allumage sur l’affichage dessymboles correspondants.Pour rétablir le contrôle automatique dela distribution d’air après une sélectionmanuelle, appuyer sur le bouton AUTO.

F0L0234m

Dans la modalité FULL AUTO en ac-tionnant la première fois les touches dedistribution B ou F on visualise sur l’affi-chage l’état actuel, choisi automatique-ment. Par la suite l’utilisateur peut sélec-tionner par la modalité “rolling” la distri-bution souhaitée en appuyant de nouveausur les touches B ou F.Quand le conducteur sélectionne la dis-tribution d’air vers le pare-brise, on aligneaussi automatiquement vers le pare-bri-se la distribution d’air côté passager. Lepassager peut, de toute façon, sélection-ner une différente distribution d’air parla suite, en appuyant sur les boutons cor-respondants.

fig. 48

50

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S boutons réglage vitesse ventilateur M/N

En appuyant sur les boutons p+ ou p–on augmente ou on diminue la vitesse duventilateur et, par conséquent, la quantitéd’air introduit dans l’habitacle, tout en gar-dant l’objectif de la température deman-dée.

La vitesse du ventilateur est visualisée parles barres éclairées sur l’affichage

❒ Vitesse maximum du ventilateur =toutes les barres allumées

❒ Vitesse minimum ventilateur = unebarre allumée.

Le ventilateur peut être exclu uniquementsi le compresseur du climatiseur a étédésactivé en appuyant sur le bouton B.

ATTENTION Pour rétablir le contrôle au-tomatique de la vitesse du ventilateuraprès un réglage manuel, appuyer sur lebouton AUTO.

En appuyant encore sur le bouton p–après la vitesse minimum du ventilateur,le système s’éteint.

L’affichage visualise l’inscription OFF etl’état de la fonction de recyclage fig. 49.

Boutons AUTO (fonctionnement automatique) C-E

En appuyant sur le bouton AUTO côtéconducteur et/ou côté passager avant, lesystème règle automatiquement, dans leszones correspondantes, la quantité et ladistribution d’air introduite dans l’habitacleen annulant tous les réglages manuels pré-cédents.

Cette condition est signalée par l’appari-tion de l’inscription FULL AUTO surl’affichage avant.

En intervenant manuellement sur au moinsune des fonctions gérées automatique-ment par le système (recyclage d’air, dis-tribution d’air, vitesse du ventilateur oudésactivation du compresseur du climati-seur), l’inscription FULL s’éteint sur l’af-fichage pour signaler que le système necontrôle plus de façon autonome toutesles fonctions (sauf le contrôle de la tem-pérature qui est toujours automatique).

ATTENTION Si, à cause des interventionsmanuelles sur les fonctions, le système n’estplus en mesure de garantir la réalisation etle maintien de la température demandéedans les différentes zones de l’habitacle, latempérature sélectionnée clignote pour si-gnaler la difficulté rencontrée par le systè-me et l’inscription AUTO s’éteint aprèsune minute.

Pour rétablir n’importe quand le contrô-le automatique du système après une ouplusieurs sélections manuelles, appuyersur le bouton AUTO.

Bouton MONO (alignement destempératures sélectionnées et de la distribution d’air) I

En appuyant sur le bouton MONO onaligne automatiquement la température del’air côté passager avant à celle côtéconducteur et on peut donc régler la mê-me température et la distribution d’airentre les deux zones en tournant la ma-nette côté conducteur. Cette fonction estprévue pour faciliter le réglage de la tem-pérature de tout l’habitacle quand il n’y aque le conducteur dans la voiture. Pour re-venir à la gestion séparée des températureset de la distribution de l’air dans les deuxzones de l’habitacle, il suffit de tourner labague P ou G pour le réglage de la tem-pérature côté passager avant ou appuyerde nouveau sur le bouton MONO, lorsquele voyant sur le bouton est allumé.

fig. 49 F0L0235m

51

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SBouton Aenclenchement/désenclenchementdu recyclage d’air et activationAQS

Si le capteur AQS, n’est pas présent, lerecyclage d’air est géré suivant les logiquesde fonctionnement suivantes:

❒ enclenchement forcé (recyclage d’airtoujours enclenché), signalé par lesymbole í sur l’affichage;

❒ désactivation forcée (recyclage d’airtoujours désactivé avec entrée d’air del’extérieur), signalée par le symboleêsur l’affichage.

Ces conditions de fonctionnement sontobtenues en appuyant sur le bouton de re-cyclage d’air de façon séquentielle A.

Après de longues périodes d’enclenche-ment du recyclage d’air (plus de 25 mi-nutes consécutives), le système désactiveautomatiquement le recyclage, pendant 60secondes, pour des raisons de sécurité etpermet le changement de l’air.

ATTENTION L’enclenchement du recy-clage permet, (pour réchauffer ou refroi-dir l’habitacle), de rejoindre plus rapide-ment les conditions voulues pour chaufferou refroidir l’habitacle.

Toutefois, nous déconseillons vivement l’uti-lisation du recyclage par temps froid ou plu-vieux car la possibilité d’embuer l’intérieurdes glaces augmenterait considérablement,surtout si le climatiseur n’est pas activé.

Pour des températures extérieures infé-rieures à 3°C le recyclage d’air est forcédésactivé (entrée d’air de l’extérieur) pouréviter de possibles phénomènes de buée.

il est réactivé automatiquement si les tem-pératures extérieures sont supérieures à5 °C.

si le capteur AQS (Air Quality System) estprésent, en plus des logiques de fonction-nement décrites, le recyclage peut être gé-ré automatiquement selon la qualité de l’airextérieur:

❒ contrôle automatique signalé par lesymbole ≥ sur l’affichage.

Dans ce cas, le symbole ï ou bienñapparaissent sur l’affichage en fonc-tion des conditions réelles du recyclage(activé ou désactivé).

Lors du fonctionnement automatique parAQS, le recyclage est enclenché surtoutquand le capteur de pollution relève laprésence d’air pollué, par exemple pen-

dant les parcours en ville, les arrêts en co-lonne, la traversée des tunnels.

De plus, si le fonctionnement du com-presseur est activé, pour éviter l’entréedans l’habitacle d’air pollué par les gazd’échappement pendant les arrêts, le sys-tème commande la désactivation du recy-clage lorsque la vitesse de la voiture estinférieure à 6 km/h. Quand la vitesse de lavoiture dépasse de nouveau 25 km/h, lesystème rétablit les conditions précé-dentes de contrôle automatique.

L’AQS automatique se désactive si lestempératures extérieures sont inférieuresà 3°C, le système active le recyclage en vi-sualisant le symbole ≥sur l’affichage,mais l’utilisateur en peut régler manuel-lement le fonctionnement en agissant surla touche de recyclage de façon tournan-te: en appuyant la première fois sur le bou-ton, on visualise l’état actuel de recyclagesignalé par le symbole êsur l’affichage.

La fonction est réactivée automatique-ment en cas de températures extérieuressupérieures à 5 °C.

En agissant de nouveau sur le bouton onpeut sélectionner l’état de recyclage sou-haité, signalé par le symbole correspon-dant sur l’affichage. Dans ces conditions,l’enclenchement manuel de l’AQS peutprovoquer des phénomènes de buée.

Lorsque le contrôle manuel du recyclageest activé, l’inscription FULL s’éteint etsur l’affichage disparaît le symbole de re-cyclage A.

Il est conseillé de ne pas uti-liser la fonction de recyclage

d’air intérieur si la température ex-térieure est basse car les glaces pour-raient s’embuer rapidement.

ATTENTION

52

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S Bouton désactivation compresseurclimatiseur L

En appuyant sur le bouton √ lorsque lesymbole est visualisé sur l’affichage, ondésactive le compresseur du climatiseur.En appuyant sur le bouton lorsque le sym-bole n’est pas visualisé sur l’affichage, onrétablit l’enclenchement du compresseurau contrôle automatique du système; cet-te condition est mise en évidence par l’al-lumage du symbole sur l’affichage.

Quand on désactive le compresseur du cli-matiseur, le système désactive le recycla-ge pour éviter la buée possible des vitres.Même si le système est en mesure de gar-der la température demandée, l’inscriptionFULL disparaît sur l’affichage. Si, parcontre, le système n’est plus en mesure degarder la température demandée, les tem-pératures clignotent et l’inscription AU-TO s’éteint.

ATTENTION Si le compresseur estdésactivé, il n’est pas possible d’introdui-re dans l’habitacle de l’air à une tempéra-ture inférieure à la température extérieu-re; en outre, dans des conditions de l’en-vironnement particulières, les glaces pour-raient s’embuer rapidement car l’air nepeut être déshumidifié.

Le désenclenchement du compresseurreste mémorisé même après l’arrêt dumoteur.

Pour rétablir le contrôle automatique del’enclenchement du compresseur, appuyerde nouveau sur le bouton √ ou bien ap-puyer sur le bouton AUTO.

Lorsque le compresseur est désactivé, sila température extérieure est supérieureà celle sélectionnée, le système n’est pasen mesure de satisfaire la demande et ille signale par le clignotement de la tem-pérature sélectionnée sur l’affichage, pen-dant quelques secondes, après quoi l’ins-cription AUTO s’éteint.

Lorsque le compresseur est désactivé, ilest possible de mettre à zéro manuelle-ment la vitesse du ventilateur. Lorsque lecompresseur est actif et le moteur tour-ne, la ventilation manuelle ne peut des-cendre au-dessous d’une barre visualiséesur l’affichage.

Le compresseur est désactivé automati-quement en cas de températures exté-rieurs inférieures à – 1°C. Dans cettecondition, le symbole √ clignote sur l’af-fichage pendant 10 secondes et il s’éteint.

Il est activé de nouveau lorsque la tem-pérature extérieure est supérieure à +1°C.

Bouton pour le désembuage/dégivrage rapide des glaces O

En appuyant sur ce bouton, le climatiseuractive automatiquement toutes les fonc-tions nécessaires pour accélérer le désem-buage/dégivrage du pare-brise et desglaces latérales:

❒ il enclenche le compresseur du clima-tiseur lorsque les conditions clima-tiques le permettent;

❒ il désactive le recyclage d’air;

❒ il sélectionne la température maxi-mum de l’air (HI) sur les deux zones;

❒ il enclenche une vitesse du ventilateurqui est en fonction de la températuredu liquide de refroidissement du mo-teur, pour limiter l’entrée d’air nonsuffisamment chaud pour désembuerles glaces;

❒ il dirige le flux d’air vers les diffuseursdu pare-brise et des glaces latéralesavant;

❒ active la lunette chauffante.

ATTENTION La fonction de désembua-ge/dégivrage rapide des glaces reste en-clenchée pendant 3 minutes environ, dèsque le liquide de refroidissement du mo-teur dépasse 50°C.

53

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SLorsque la fonction de désembuage/dégi-vrage maximum est enclenchée, le voyantsur le bouton correspondant et celui surle bouton de la lunette chauffante s’allu-ment. En outre, sur l’affichage s’éteint l’ins-cription FULL AUTO.

Lorsque la fonction de désembuage/dégi-vrage maximum est enclenchée, les seulesinterventions manuelles possibles sont leréglage manuel de la vitesse du ventilateuret la désactivation de la lunette chauffan-te.

Dans la modalité de désembuage/dégivra-ge maximum, l’activité du ventilateur duclimatiseur se produit par des temps dif-férents, selon la distribution sélectionnéeavant la commande fonction, pour garan-tir la confort climatique maximum danstoutes les conditions.

En appuyant sur le bouton de la fonctionde désembuage/dégivrage maximum oubien sur les boutons pour la distributiond’air ou en agissant sur les manettes de ré-glage températures, le système désactivela fonction de désembuage/dégivragemaximum, en rétablissant les conditionsde fonctionnement du système existantavant l’activation de la fonction même.

Bouton de désembuage/dégivrage de la lunette chauffante et desrétroviseurs extérieurs H

En appuyant sur ce bouton on enclenchele désembuage/dégivrage de la lunettechauffante. L’enclenchement de cette fonc-tion est signalé par l’allumage du voyantsur le bouton.

La fonction se désactive automatiquementaprès environ 20 minutes, ou en appuyantde nouveau sur le bouton ou à l’arrêt dumoteur et ne s’enclenche pas au démar-rage suivant.

ATTENTION Ne pas appliquer de décal-comanies sur les filaments électriques dansla partie intérieure de la lunette chauffan-te afin d’éviter de l’endommager et d’encompromettre le fonctionnement.

RECHAUFFEURSUPPLEMENTAIRE (versions Multijet)

Ce dispositif permet un chauffage plus ra-pide de l’habitacle dans des conditions clil-matiques froides.

Le réchauffeur supplémentaire s’active au-tomatiquement après la rotation de la cléde contact sur ON.

ATTENTION Le fonctionnement du ré-chauffeur se produit seulement si la tem-pérature extérieure est inférieure à 12 °C,la température du liquide de refroidisse-ment moteur est inférieure à 50°C et latension de la batterie de la voiture est su-périeure à 10,25 V.

ATTENTION Ne pas garer la voiture surdu matériel inflammable comme du papier,de l’herbe ou des feuilles sèches: dangerd’incendie.

54

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S FEUX EXTERIEURS

Le levier gauche regroupe les commandesdes feux extérieurs.

L’éclairage extérieur se produit unique-ment avec la clé de contact tournée surON.

FEUX ETEINTS fig. 50

Bague tournée sur å.

FEUX DE POSITION fig. 51

Tourner la bague en position 6.

Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin3.

FEUX DE CROISEMENT fig. 52

Tourner la bague en position 2.

Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin3.

fig. 50 F0L0021m

fig. 51 F0L0022m

fig. 52 F0L0023m

55

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

FEUX DE ROUTE fig. 53

La bague en position 2 tirer le levier versle volant (2e position instable).

Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin1.

Pour éteindre les feux de route tirer denouveau le levier vers le volant (les feuxde croisement s’allument de nouveau).

APPEL DE PHARES fig. 54

Tirer le levier vers le volant (1e positioninstable) indépendamment de la positionde la bague. Sur le tableau de bord s’éclai-re le témoin 1.

INDICATEURS DE DIRECTIONfig. 55

Placer le levier en position (stable):

❒ en haut (position 1): activation de l’in-dicateur de direction droit;

❒ en bas (position 2): activation de l’in-dicateur de direction gauche.

Sur le tableau de bord s’éclaire par inter-mittence le témoin F ou bien D.

Les indicateurs de direction se désactiventautomatiquement en ramenant la voitureen position de marche rectiligne.

En voulant signaler un changement de voiemomentané, qui n’exige qu’une faible ro-tation du volant, on peut déplacer le leviervers le haut ou vers le bas sans atteindrele déclic (position instable). En le lâchant,le levier revient automatiquement au pointde départ.

fig. 53 F0L0024m fig. 54 F0L0025m fig. 55 F0L0026m

56

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

DISPOSITIF “FOLLOW MEHOME”

Il a pour tâche de permettre pendant lapériode de temps sélectionnée, d’éclairerl’espace devant la voiture.

Activation fig. 56

La clé de contact en position OFF ou en-levée, tirer le levier vers le volant et agirsur le levier dans les deux minutes qui sui-vent l’extinction du moteur.

A chaque actionnement du levier, l’allu-mage des feux est prolongé de 30 se-condes, jusqu’à un maximum de 210 se-condes; une fois cette période de tempsécoulée, les feux s’éteignent automati-quement.

A chaque actionnement du levier corres-pond l’allumage du témoin 3 sur le ta-bleau de bord, en même temps que lemessage visualisé sur l’affichage (voir cha-pitre “Témoins et signalisations”) pendantle temps pendant lequel la fonction resteactive. Le témoin s’allume lors du premieractionnement du levier et reste allumé jus-qu’à la désactivation automatique de lafonction. Chaque actionnement du levieraugmente seulement le temps d’allumagedes feux.

Désactivation

Maintenir le levier tiré vers le volant pen-dant plus de 2 secondes.

CAPTEUR PHARESAUTOMATIQUES (capteurcrépusculaire) (lorsqu’il est prévu)

Il capte les variations de l’intensité lumi-neuse à l’extérieur de la voiture en fonc-tion de la sensibilité à la lumière établie:plus grande est la sensibilité, plus petite estla quantité de lumière extérieure néces-saire pour activer l’allumage des feux ex-térieurs. La sensibilité du capteur de lu-mière est réglable à l’aide du “Menu deset-up” de l’affichage.

fig. 56 F0L0027m

F0L1150f

Activation fig. 57

Tourner la bague en position 2A : on ob-tient ainsi l’allumage automatique en mê-me temps des feux de position et des feuxde croisement en fonction de la lumino-sité extérieure.

Désactivation

Si le capteur donne la commande d’ex-tinction, les feux de croisement sontéteints et, après 10 secondes environ, lesfeux de position.

Le capteur n’est pas en mesure de releverla présence de brouillard; par conséquent,dans ces conditions, il faut allumer ma-nuellement les feux.

fig. 57 F0L0028m

57

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Ne pas utiliser l’essuie-glacepour libérer le pare-brise decouches accumulées de neigeou verglas. Dans ces conditions,

si l’essuie-glace est soumis à un effort ex-cessif, le protège-moteur intervient et enempêche le fonctionnement même pen-dant quelques secondes. Si successive-ment le fonctionnement n’est pas réta-bli, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

NETTOYAGE DESVITRES

ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES

Le fonctionnement se produit uniquementlorsque la clé de contact est tournée surON.

Le levier droit peut avoir cinq positionsdifférentes fig. 58:

A: essuie-glace arrêté

B: fonctionnement à intermittence.

Le levier en position B, en tournant labague F il est possible de sélectionnerquatre vitesses possibles de fonctionne-ment de manière intermittente:

, = intermittence basse

-- = intermittence lente

--- = intermittence moyenne

---- = intermittence rapide

C: fonctionnement continu lent;

D: fonctionnement continu rapide;

E: fonctionnement rapide temporaire(position instable).

Le fonctionnement en position E est li-mité au temps auquel on garde manuelle-ment le levier dans cette position. Lors durelâchement du levier, celui-ci revient dansla position A en arrêtant automatique-ment l’essuie-glace.

ATTENTION Effectuer le remplacementdes balais selon ce qui est indiqué au cha-pitre “Entretien de la voiture”.

fig. 58 F0L0030m

Fonction “Lavage intelligent”

En tirant le levier vers le volant (positioninstable) on actionne le jet du liquide dulave-glace fig. 59.En gardant le levier tiré pendant plus d’unedemie seconde, il est possible d’activer au-tomatiquement par un seul mouvement lejet du lave-vitre et l’essuie-glace même.Le fonctionnement de l’essuie-glace achè-ve trois battements après le relâchementdu levier. Le cycle est terminé par un battement del’essuie-glace 5 secondes après.

fig. 59 F0L0031m

58

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S CAPTEUR DE PLUIE (lorsqu’il est prévu)

Le capteur de pluie est placé derrière lemiroir rétroviseur intérieur, en contactavec le pare-brise et permet d’adapter au-tomatiquement, pendant le fonctionne-ment intermittent, la fréquence des bat-tements de l’essuie-glace à l’intensité de lapluie.

ATTENTION La vitre doit toujours êtrepropre dans la zone du capteur.

Activation fig. 60

Déplacer le levier droit d’un déclic vers lebas (position B).

L’activation du capteur est signalée par un“battement” d’acquisition de la comman-de.

En tournant la bague F on peut augmen-ter la sensibilité du capteur de pluie.

L’augmentation de la sensibilité du capteurde pluie est signalée par un “battement”d’acquisition et mise en fonction de lacommande.

En actionnant le lave-vitre avec le capteurde pluie enclenché, le cycle de lavage nor-mal est réalisé, à la fin duquel le capteurde pluie reprend son fonctionnement au-tomatique normal.

Désactivation fig. 60

Déplacer le levier de la position B ou bientourner la clé de contact sur OFF.

Au démarrage suivant (clé en positionON), le capteur ne se réactive pas mê-me si le levier est resté en position B.Pour activer le capteur, déplacer le levieren position A ou C et ensuite en posi-tion B ou bien tourner la bague pour leréglage de la sensibilité.

L’activation du capteur est signalée par un“battement” de l’essuie-glace, même si lepare-brise est sec.

Le capteur de pluie est en mesure de re-connaître et de s’adapter automatique-ment à la présence des conditions sui-vantes:

❒ présence d’impureté sur la surface decontrôle (dépôts de sel, saleté, etc.);

❒ différence entre le jour et la nuit.fig. 60 F0L0030m

Des rayages d’eau peuventprovoquer des mouvements

non voulus des balais.

ATTENTION

59

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Ne pas se servir de l’essuie-glace pour enlever la neige oule verglas accumulés. Dansces conditions, si l’essuie-gla-

ce est soumis à un effort excessif, l’in-tervention du protège-moteur se dé-clenche et empêche le fonctionnementpendant quelques secondes. Successi-vement, si le fonctionnement n’est pasrétabli, s’adresser au Réseau Après-ven-te Fiat.

ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE

Le fonctionnement se produit uniquementlorsque la clé de contact est tournée surON.

En tournant la bague A de la position åà la position ' on actionne l’essuie-lu-nette selon ce qui suit:

❒ en modalité intermittente lorsque l’es-suie-glace n’est pas en fonction;

❒ en modalité synchrone (ayant la moi-tié de la fréquence de l’essuie-glace)lorsque l’essuie-glace est en fonction.

Lorsque l’essuie-glace est en fonction etque la marche arrière est engagée, on ob-tient, même dans ce cas, l’activation del’essuie-lunette en modalité continue.

En poussant le levier vers la planche (po-sition instable) on actionne le jet du liqui-de du lave-lunette.

En gardant le levier poussé pendant plusd’une demie seconde, on active l’essuie-lunette.

Dès qu’on lâche le levier, on active le la-vage intelligent, comme pour l’essuie-gla-ce.

LAVE-PHARES (lorsqu’ils sontprévus)

Ils sont “rentrants”, c’est à dire placés àl’intérieur du pare-chocs avant de la voi-ture et se mettent en service lorsque, lesfeux de croisement et/ou de route allu-més, on actionne le lave-vitres.

ATTENTION Contrôler régulièrementl’intégrité et la propreté des gicleurs.

60

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S CRUISE CONTROL (régulateur de vitesseconstante)(lorsqu’il est prévu)

C’est un dispositif d’assistance à la condui-te, à contrôle électronique, qui permet deconduire la voiture à une vitesse supé-rieure à 30 km/h sur les longs trajets droitset sur chaussée sèche, lorsque les varia-tions de vitesse sont moindres (ex. par-cours d’autoroute), à une vitesse désirée,sans enfoncer la pédale de l’accélérateur.L’utilisation du dispositif n’est toutefois pasnécessaire sur les routes suburbaines àgrande circulation. Ne pas utiliser le dis-positif en ville.

ENCLENCHEMENT DUDISPOSITIFfig. 61

Tourner la bague A sur ON.

Le dispositif ne peut être enclenché en1ère vitesse ou en marche arrière, maisil est conseillé de l’enclencher avec desrapports égaux ou supérieurs à la 4e.

En affrontant les descentes avec le dispo-sitif enclenché, la vitesse de la voiture peutaugmenter légèrement par rapport à cel-le mémorisée.

Son enclenchement est mis en évidencepar l’allumage du témoin Ü et par le mes-sage correspondant sur le tableau de bord.

MEMORISATION VITESSE DE LAVOITURE

Procéder comme suit:

❒ tourner la bague A sur ON et appuyersur la pédale de l’accélérateur jusqu’àatteindre la vitesse souhaitée;

❒ déplacer le levier vers le haut (+) pen-dant au moins 1 seconde, puis le re-lâcher: la vitesse de la voiture est mé-morisée il est donc possible de lâcherla pédale de l’accélérateur.

En cas de nécessité (par exemple en casde dépassement) il est possible d’accélé-rer en appuyant sur la pédale de l’accélé-rateur: en relâchant la pédale, la voitureretournera à la vitesse précédemment mé-morisée.

RETABLISSEMENT DE LAVITESSE MEMORISEE

Si le dispositif a été désenclenché parexemple en appuyant sur la pédale du freinou de l’embrayage, pour rétablir la vites-se mémorisée procéder comme suit:

❒ accélérer progressivement jusqu’à at-teindre une vitesse proche à celle mé-morisée;

❒ engager le rapport sélectionné lors dela mémorisation de la vitesse;

❒ appuyer su le bouton RES B.

fig. 61 F0L0033m

61

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SAUGMENTATION DE LAVITESSE MEMORISEE

Elle peut se produire en deux façons:

❒ en appuyant sur l’accélérateur et enmémorisant successivement la nou-velle vitesse rejointe;

ou

❒ en déplaçant le levier vers le haut (+).

A chaque actionnement du levier corres-pond une augmentation de la vitesse d’en-viron 1 km/h, alors qu’en tenant le leviervers le haut, la vitesse change de manièrecontinue.

REDUCTION DE LA VITESSEMEMORISEE

Elle peut se produire en deux façons:

❒ en désactivant le dispositif et en mé-morisant successivement la nouvellevitesse;

ou

❒ en déplaçant le levier vers le bas (–)jusqu’à rejoindre la nouvelle vitesse quirestera automatiquement mémorisée.

A chaque actionnement du levier corres-pond une diminution de la vitesse d’envi-ron 1 km/h, alors qu’en tenant le leviervers le bas, la vitesse change de manièrecontinue.

DESENCLENCHEMENT DUDISPOSITIF

Le dispositif peut être désactivé par leconducteur d’une des façons suivantes:

❒ en tournant la bague A sur OFF;

❒ en éteignant le moteur;

❒ en appuyant sur la pédale du frein oubien en sélectionnant le frein à main;

❒ en appuyant sur la pédale de l’em-brayage;

❒ en demandant un changement de vi-tesse avec la boîte de vitesses auto-matique en modalité séquentielle;

❒ avec la vitesse de la voiture au-dessousde la limite établie;

❒ en appuyant sur la pédale de l’accélé-rateur; dans ce cas, le système n’estpas effectivement désactivé mais la de-mande d’accélération a la précéden-ce sur le système; le cruise controlreste quand même actif, sans avoir be-soin d’appuyer sur la touche RESpour revenir aux conditions précé-dentes une fois l’accélération termi-née.

Le dispositif est automatiquement désac-tivé dans un des cas suivants:

❒ en cas d’intervention des systèmesABS ou ESP;

❒ en cas de panne au système.

Pendant la marche le dispo-sitif activé, ne jamais placer

le levier du changement de vitesse aupoint mort.

ATTENTION

En cas de fonctionnementdéfectueux ou de panne du

dispositif, tourner la bague A sur OFFet s’adresser au Réseau Après-venteFiat après avoir vérifié l’intégrité dufusible de protection.

ATTENTION

62

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S PLAFONNIERS

AVANT fig. 62

Lumières de courtoisie

Appuyer sur le transparent dans le pointA pour allumer éteindre la lumière decourtoisie côté conducteur ou bien ap-puyer sur le transparent dans le point Cpour allumer/éteindre la lumière de cour-toisie côté passager.

La clé en position OFF ou enlevée, les lu-mières restent allumées pendant 15 mi-nutes environ, ensuite elles s’éteignent au-tomatiquement.

Eclairage central

Il s’allume automatiquement dès l’ouver-ture d’une porte et s’éteint lors de sa fer-meture, après 10 secondes environ.

Si la porte reste ouverte, la lumières’éteint après 3 minutes environ.

Il est aussi possible d’allumer/éteindre lalumière centrale en appuyant sur le trans-parent dans le point B; en même tempss’allument les lumières latérales arrière.

L’allumage/extinction de la lumière estprogressif.

Après l’allumage par l’intermédiaire de lapression sur le bouton B, si la clé est enposition OFF ou si elle est enlevée ducontacteur, la lumière reste allumée pen-dant 15 minutes environ, puis elle s’éteintautomatiquement.

ARRIÈRE fig. 63

Elles s’allument en appuyant sur le trans-parent dans le point D.

fig. 62 F0L0105m fig. 63 F0L0106m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 62

63

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCOMMANDES

FEUX DE DETRESSE fig. 64

On les allume en appuyant sur l’interrup-teur A, quelle que soit la position de la cléde contact.

Lorsque le dispositif est enclenché, l’in-terrupteur s’allume à intermittence et si-multanément sur le tableau de bord s’al-lument les témoins Î et ¥.

Pour éteindre, appuyer de nouveau surl’interrupteur.

fig. 64 F0L0034m fig. 65 F0L0035m

L’utilisation des feux de dé-tresse est réglementée par le

code routier du pays où l’on se trou-ve. Respecter les règles prescrites.

ATTENTIONFEUX ANTIBROUILLARD (lorsqu’ils sont prévus) fig. 65

Ils s’allument, lorsque les feux de positionsont allumés, en appuyant sur le bouton 5.

Sur le tableau de bord s’allume le témoin 5.

Ils s’éteignent en appuyant de nouveau surle bouton.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 63

64

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

FEU ANTIBROUILLARDARRIERE fig. 66

Il s’allume, lorsque les feux de croisementsont allumés, en appuyant sur le bouton 4.

Sur le tableau de bord s’allume le témoin 4.

Il s’éteint en appuyant de nouveau sur lebouton.

FEUX DE PARCAGE fig. 67

Ils s’allument uniquement avec la clé decontact en position OFF ou enlevée, entenant appuyé pendant 1 seconde environle bouton A, situé sur le tunnel central,sur le tableau de bord a’allume le témoin3.

Les feux de parcage allumés, en déplaçantle levier gauche vers le haut (position 1)ou vers le bas (position 2) ne s’allumentrespectivement que les seuls feux de po-sition côté droit ou gauche et le témoinsur le tableau de bord s’éteint.

En déplaçant le levier gauche en positiontous les feux de position s’allument et surle tableau de bord s’allume de nouveau letémoin 3.

Ils s’éteignent en appuyant de nouveau surle bouton.

INTERRUPTEUR DE BLOCAGEDU CARBURANT ETALIMENTATION ELECTRIQUE

La voiture est dotée d’un interrupteur desécurité qui intervient en cas de choc, eninterrompant l’alimentation du carburanten provoquant l’arrêt du moteur. Sur cer-taines versions, se trouve aussi un autre in-terrupteur de sécurité qui intervient en casde choc en interrompant l’alimentationélectrique. On évite ainsi la dispersion decarburant à cause de la rupture des canali-sations et la formation d’étincelles ou dé-charges électriques à cause de l’endomma-gement des composants électriques de lavoiture.

ATTENTION Après le choc, se rappelerd’enlever la clé du contacteur pour évi-ter de décharger la batterie.

Si, après le choc, aucune fuite de carbu-rant ou l’endommagement de dispositifsélectriques de la voiture (par e les phares)ne sont perçus et la voiture est en mesu-re de redémarrer, réactiver les interrup-teurs blocage automatique carburant etalimentation électrique (où prévu) en sui-vant la procédur indiquée ci-après.

fig. 66 F0L0230m fig. 67 F0L0036m

Après le choc, si l’on perçoitune odeur de carburant ou si

l’on remarque des fuites par le systè-me d’alimentation, ne pas enclencherde nouveau l’interrupteur, afin d’évi-ter des risques d’incendie.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 64

65

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Réactivation de l’interrupteurblocage carburant fig. 68

Pour réactiver l’interrupteur blocage car-burant, appuyer sur le bouton A.

Réactivation de l’interrupteurblocage alimentation électrique(où prévu) fig. 69-70

L’interrupteur est placé à l’intérieur de lacentrale porte-fusibles sur le pôle positifde la batterie.

Pour réactiver l’interrupteur alimentationélectrique, procéder ainsi:

❒ appuyer sur le bouton A pour réacti-ver l’interrupteur blocage carburant;

❒ ouvrir le capot moteur;

❒ agir sur le épingles de retenue B etenelver le couvercle de protection C;

❒ appuyer sur le bouton D pour réacti-ver l’interrupteur alimentation élec-trique.

fig. 68 F0L0107m fig. 69 F0L0308m fig. 70 F0L0307m

Avant de réactiver l’inter-rupteur alimentation élec-

trique, vérifier soigneusement qu’au-cune fuite de carburant ou d’endom-magements aux dispositifs électriquesde la voiture (par ex. les phares) nesoient présents.

ATTENTION

Avant de réactiver l’inter-rupteur blocage carburant,

vérifier soigneusement qu’aucune fui-te de carburant ou d’endommage-ments aux dispositifs électriques de lavoiture (par ex. les phares) ne soientprésents.

ATTENTION

Initialisation toit ouvrant, rideaupare-soleil (si prévus) et systèmelève-glaces électriques

Après avoir réactivé les interrupteurs, ilfaut initialiser de nouveau le fonctionne-ment du toit ouvrant, le rideau pare-soleilet le système lève-glaces électriques. Pourles procédures correspondantes, se réfé-rer aux descriptions indiquées au para-graphe “Toit ouvrant” et “Lève-glacesélectriques”, dans ce chapitre même.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 65

66

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S EQUIPEMENTSINTERIEURS

ACCOUDOIR AVANT AVECBOITE A GANTS ETCOMPARTIMENT REFRIGERE

En appuyant sur le levier A-fig. 71 on peutlever l’accoudoir avant et accéder à unepremière boîte à gants/porte-portable.

En soulevant ultérieurement le couvercleB-fig. 71 on accède à un deuxième com-partiment chauffé/réfrigéré par un diffu-seur d’air C-fig. 73 relié au système declimatisation.

Pour ouvrir le diffuseur et permettre l’en-trée à l’intérieur du compartiment d’airfrais ou chaud, il faut déplacer le levier D-fig. 73 dans la direction indiquée par laflèche.

En présence du climatiseur bizone la tem-pérature dans la boîte à gants est celle sé-lectionnée par le passager.

L’accoudoir complètement soulevé, faireattention à ne pas appuyer par inadver-tance sur le bouton A-fig. 71, pour évi-ter l’ouverture du couvercle de la boîte àgants et la chute du contenu.

fig. 71 F0L0155m fig. 72 F0L0156m

fig. 73 F0L0157m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 66

67

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ACCOUDOIR ARRIERE (lorsqu’il est prévu)

Pour utiliser l’accoudoir A-fig. 74, le bais-ser comme illustré sur la figure.

Dans l’accoudoir peuvent être aménagés(lorsqu’il est prévu) deux sièges pour lelogement de verres/boissons. Pour les uti-liser, il est nécessaire de tirer la languet-te B-fig. 75 dans le sens indiqué par laflèche.

Au contraire, à l’intérieur de l’accoudoir,en soulevant le volet, est disponible uncompartiment porte-objets fig. 76.

BOITE A GANTSfig. 77

Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur la poi-gnée comme indiqué par la flèche.

Lors de l’ouverture de la boîte à gants unelumière intérieure de courtoisie s’allume.

fig. 74 F0L0037m fig. 75 F0L0108m

fig. 76 F0L0109m

fig. 77 F0L0038m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 67

68

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COMPARTIMENT PORTE-OBJETS fig. 78

Il est situé sur le tunnel central au-dessousde l’accoudoir avant.

PORTE-VERRES/PORTE-BOISSONS

Ils sont situés sur le meuble avant.

PORTE-MONNAIE fig. 78

Il est placé sur le tunnel central près du le-vier du frein à main.

PORTE-LUNETTES (lorsqu’il estprévu) fig. 79

Il est placé sur le pavillon zone poignée cô-té conducteur.

Pour l’utiliser, agir comme illustré sur lafigure.

ALLUME-CIGARES

Il est placé sur le tunnel central près du le-vier du frein à main.

Pour enclencher l’allume-cigares, appuyersur le bouton A la clé de contact sur ON.

Après environ 15 secondes, le bouton re-vient automatiquement sur la position ini-tiale et l’allume-cigares est prêt à l’emploi.

ATTENTION Vérifier toujours le dé-branchement de l’allume-cigares.

fig. 78 F0L0039m fig. 79 F0L0053m fig. 80 F0L0040m

L’allume-cigares atteint destempératures élevées. Mani-

puler avec précaution et éviter sonutilisation de la part des enfants: dan-ger d’incendie et/ou de brûlures.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 68

69

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

CENDRIER

Sur le tunnel central se trouve un cen-drier; pour l’utiliser, soulever le volet A-fig. 81.

Pour le vider il faut dégager la cuve inté-rieure.

Sur les accoudoirs des portes passagers,se trouvent les cendriers; pour les utiliser,soulever le volet correspondant, pour lesvider, enlever la cuve intérieure B-fig. 82.

AILETTES PARE-SOLEIL fig. 83

Elles se trouvent sur les côtés du miroirrétroviseur intérieur. Elles peuvent êtreorientées frontalement et latéralement.

Derrière l’ailette côté conducteur et pas-sager se trouvent deux miroirs de cour-toisie allumés par un plafonnier qui en per-met l’utilisation même en condition defaible luminosité.

Pour utiliser le miroir il faut ouvrir le cou-vercle A.

PRISE DE COURANT fig. 84

Elle fonctionne seulement lorsque la cléde contact est sur ON et elle est situéeau-dessous des diffuseurs d’air centrauxpour les places arrière.

Pour l’utiliser, il faut ouvrir le couverclede protection A.

fig. 81 F0L0110m

fig. 82 F0L0111m

fig. 83 F0L0041m fig. 84 F0L0042m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 69

70

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

RIDEAUX PARE-SOLEIL ARRIERE(lorsqu’ils sont prévus) fig. 85

Certaines versions peuvent être dotées,sur les portes arrière, de rideaux pare-so-leil coulissants, pourvus d’enrouleurs et deressorts de rappel correspondants.

Pour les utiliser, dérouler le rideau en sai-sissant la languette A et l’accrocher auxdispositifs supérieurs de soutien B.

TOIT OUVRANT (lorsqu’il est prévu)

Le toit ouvrant a une grande surface et ilest formé de deux panneaux en verredont l’un est fixe et l’autre peut bouger;ils sont pourvus d’un rideau pare-soleilavant dont le mouvement est électriqueet d’un rideau pare-soleil arrière dont lemouvement est manuel. Le fonctionne-ment du toit ouvrant se produit unique-ment si la clé de contact est en positionON. Les commandes A, B et C placés surle plafonnier central, commandent lesfonctions d’ouverture/fermeture du toitouvrant et du rideau pare-soleil.

Ouverture

A partir de la position de toit complète-ment fermé (sélecteur rotatif en position0), tourner la bague A-fig. 86 dans le sensdes aiguilles en sélectionnant une des 5 po-sitions d’ouverture disponibles.

A chacune des 5 positions correspond uneouverture plus ou moins ample du toit ou-vrant; à la position 1 correspond l’ouver-ture plus petite du toit jusqu’à la position5 à laquelle correspond l’ouverture com-plète du toit.

Pour ouvrir complètement le toit ouvrantpar une seule manœuvre, il faudra posi-tionner immédiatement la bague sur ladernière position.

Fermeture

Tourner la bague A-fig. 86 dans le sensinverse des aiguilles en choisissant entrel’une des 5 positions de fermeture dispo-nibles.

A chacune des 5 positions correspond uneouverture plus ou moins ample du toit ou-vrant. Pour fermer complètement le toitpar une seule manœuvre, il faudra placerla bague A-fig. 86 sur 0.

fig. 85 F0L0312m fig. 86 F0L0174m

Ne pas ouvrir le toit en pré-sence de neige ou de verglas:il risque de s’endommager.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 70

71

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SOuverture/fermeture rideau pare-soleil avant

Pour ouvrir complètement le rideau, ap-puyer sur le bouton B-fig. 86. L’ouver-ture du rideau s’interrompt en appuyantde nouveau sur le bouton.

Pour fermer le rideau, appuyer sur le bou-ton C-fig. 86. La fermeture du rideau s’in-terrompt en appuyant de nouveau sur lebouton.

Attention: si l’on commande en ouvertu-re le toit, lorsque le rideau est fermé, lerideau s’ouvrira automatiquement.

Ouverture/fermeture rideau pare-soleil arrière

L’ouverture/fermeture du rideau arrièrese produit par mouvement manuel.

DISPOSITIF ANTI-ECRASEMENT

Le toit ouvrant est doté d’un système desécurité anti-écrasement en mesure de re-connaître la présence éventuelle d’un obs-tacle pendant le mouvement en fermetu-re de la vitre; lors de cet évènement, lesystème interrompt et inverse la coursede la vitre.

Le dispositif anti-écrasement est présentaussi sur le profil avant du rideau pare-so-leil, est actif sur tout l’espace de ferme-ture du rideau et intervient s’il rencontreun obstacle en garantissant l’inversion dumouvement dans un bref espace.

PROCEDURE D’INITIALISATION

Après le débranchement éventuel de labatterie ou à l’interruption du fusible deprotection, il faut procéder à initialiser denouveau le fonctionnement du toit ou-vrant et du rideau.

Initialisation du toit ouvrant

Procéder comme suit:

❒ tourner la clé de contact sur ON;

❒ tourner la bague A-fig. 86 complète-ment à gauche;

❒ appuyer et garder la pression sur labague A-fig. 86 jusqu’au bloc méca-nique du toit et la lâcher ensuite;

❒ dans 5 secondes appuyer de nouveauet garder la pression sur la bague; letoit bougera automatiquement; pen-dant cette phase, garder encore labague appuyée;

❒ lors de l’arrêt du toit, l’initialisation dusystème est terminée.

En descendant de la voiture,enlever toujours la clé de

contact afin d’éviter que le toit ou-vrant, actionné par mégarde, ne consti-tue un danger pour ceux qui restent àbord: l’utilisation impropre du toit ou-vrant peut être dangereuse. Avant etpendant son actionnement, s’assurertoujours que les passagers ne soient ex-posés au risque de lésions provoquéespar le mouvement du toit ouvrant, oupar des objets personnels entraînés oubasculés par le toit même.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 71

72

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S Initialisation rideau pare-soleil

Procéder comme suit:

❒ Fermer complètement le toit ouvrant;

❒ tourner la clé de contact sur OFFpendant 10 secondes;

❒ tourner la clé de contact sur ON;

❒ tourner la bague en position de fer-meture et garder la pression jusqu’àperception de l’arrêt mécanique;

❒ initialisation terminée. INHIBITION DISPOSITIF ANTI-ECRASEMENT

La présence de verglas ou de corps étran-gers éventuels dans les glissières du toitouvrant pourrait provoquer une inter-vention répétitive du dispositif anti-écra-sement. Par conséquent, s’assurer qu’au-cun obstacle n’est présent.

Dans ces cas, on peut inhiber le dispositifen fermant le toit ouvrant (dans 5 se-condes depuis l’intervention du dispositif),en tournant la bague A-fig. 86 en position0 et en la gardant appuyée jusqu’à la fer-meture.

MANOEUVRE DE SECOURS fig. 87-88

En cas d’un fonctionnement manqué dudispositif de commande, le toit ouvrantpeut être manœuvré manuellement, enprocédant ainsi:

❒ enlever le plafonnier arrière et préle-ver la clé d’actionnement, fournie endotation, en l’enlevant du logementcorrespondant;

❒ introduire la clé dans le siège A-fig. 88 et la tourner dans le sens desaiguilles pour ouvrir le toit; dans lesens inverse des aiguilles pour le fer-mer.

fig. 87 F0L0215m fig. 88 F0L0216m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 72

73

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SPORTES

FERMETURE CENTRALISEE

De l’extérieur fig. 89

Les portes étant fermées, appuyer sur lebouton Á Á de la télécommande ou bien,en cas de mauvais fonctionnement de latélécommande, introduire et tourner l’élé-ment métallique d’urgence dans la serru-re d’une des portes avant.

De l’intérieur fig. 90

Les portes étant fermées, appuyer sur lebouton A ou sur le bouton B, situés surle tunnel central, respectivement pourverrouiller ou déverrouiller les portes.

ATTENTION Si une des portes n’est pasbien fermée ou s’il y a une avarie dans lecircuit, le verrouillage centralisé n’entrepas en service et après quelques secondeson a l’interdiction du dispositif pendant 2minutes environ. Toutefois, pendant ces 2minutes, on peut verrouiller/déverrouillerles portes manuellement. Après les 2 mi-nutes, le dispositif est de nouveau activé.

Si la cause du fonctionnement manqué aété éliminée, le dispositif recommence àfonctionner régulièrement.

DISPOSITIF DE SECURITEENFANTS fig. 91

Il empêche l’ouverture des portes arriè-re de l’intérieur.

Le dispositif peut être activé uniquementlorsque les portes sont ouvertes:

❒ position 1 - dispositif enclenché (por-te verrouillée);

❒ position 2 - dispositif désactivé (por-te pouvant être ouverte de l’intérieur).

Le dispositif reste enclenché même en ef-fectuant le verrouillage électrique desportes.

ATTENTION Utiliser toujours ce dispo-sitif lorsqu’on transporte d’enfants.

ATTENTION Après avoir actionné le dis-positif sur les deux portes arrière, en vé-rifier son enclenchement en agissant sur lapoignée intérieure d’ouverture des portes.

fig. 89 F0L0100m

fig. 90 F0L0003m

fig. 91 F0L0112m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 73

74

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S LEVE-GLACESELECTRIQUES

Toutes les versions sont équipées d’unsystème de sécurité en mesure de recon-naître la présence éventuelle d’un obstaclependant le mouvement de fermeture dela vitre; pendant cette circonstance le sys-tème interrompt la course de la vitre et,selon la position de la vitre, en invertit lemouvement.

ATTENTION Au cas où la fonction anti-écrasement serait activée pendant 5 foisdans l’espace d’1 minute, le système rentreautomatiquement en modalité “recovery”(autoprotection). Cette condition est mi-se en évidence par la remontée de la vitrepar déclics.

Dans ce cas il faut effectuer la procédurede rétablissement du système en procé-dant de la manière suivante:

❒ effectuer l’ouverture des vitres;

ou

❒ tourner la clé de contact en positionOFF et ensuite sur ON.

S’il n’y a aucune anomalie, la vitre reprendautomatiquement son fonctionnementnormal. En cas d’anomalie voir le chapitre“Témoins et signalisations”.

ATTENTION Lorsque la clé de contactest en position OFF ou enlevée, les lè-ve-vitres restent actifs pendant 2 minutesenviron et se désactivent immédiatementdès l’ouverture d’une des portes.

INITIALISATION SYSTEMELEVE-VITRES

Après un débranchement éventuel de labatterie ou l’interruption du fusible deprotection, il est nécessaire d’initialiser denouveau le fonctionnement du système.

Procédure d’initialisation:

❒ déplacer la vitre à initialiser sur la po-sition de fin course inférieure en fonc-tionnement manuel ou automatique;

❒ effectuer la montée de la vitre en mo-dalité manuelle jusqu’à la fin course su-périeure (sans interruptions);

❒ une fois la fin course supérieure at-teinte continuer à actionner la com-mande de montée pendant au moins1 seconde.

fig. 92 F0L0043m

Le système est conforme à lanorme 2000/4/CE réservée à

la protection des passagers qui sepenchent à l’intérieur de la voiture.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 74

75

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COMMANDES

Porte côté conducteur fig. 93

Sur le panneau de la porte côté conduc-teur se trouvent les interrupteurs qui ac-tionnent, la clé de contact sur ON:

A ouverture/fermeture vitre avantgauche; fonctionnement “continu au-tomatique” pendant la phase d’ouver-ture/fermeture de la vitre;

B ouverture/fermeture vitre avant droi-te; fonctionnement“continu automa-tique” pendant la phase d’ouverture/fermeture de la vitre;

C ouverture/fermeture vitre arrièregauche; fonctionnement “continu au-tomatique” uniquement pendant laphase d’ouverture de la vitre;

En appuyant brièvement sur un des bou-tons on obtient la course “saccadée” de lavitre, alors qu’en exerçant une pressionprolongée on active l’actionnement “conti-nu automatique”, en ouverture et en fer-meture.

La vitre s’arrête dans la position voulue enappuyant de nouveau sur le bouton.

Porte côté passager avant etarrière fig. 94

Sur l’accoudoir intérieur de la porte avantcôté passager et des portes arrière sontprésents des interrupteurs dédiés pour lacommande de la vitre correspondante.

fig. 93 F0L0044m

L’utilisation impropre des lè-ve-vitres électriques peut

être dangereuse. Avant et pendantleur actionnement, s’assurer toujoursque les passagers ne soient exposésau risque de lésions provoquées di-rectement par les vitres en mouve-ment et par les objets personnels traî-nés ou heurtés par les vitres mêmes.En descendant de la voiture, enlevertoujours la clé de contact afin d’évi-ter que les lève-vitres électriques, ac-tionnés par mégarde, ne constitue undanger pour ceux qui restent à bord.

ATTENTION fig. 94 F0L0045m

D ouverture/fermeture vitre arrièredroite; fonctionnement “continu au-tomatique” uniquement pendant laphase d’ouverture de la vitre;

E habilitation/exclusion des commandeslève-glaces des portes arrière.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 75

76

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S COFFRE A BAGAGES

Le hayon du coffre à bagages (lorsqu’il estdéverrouillé) peut s’ouvrir uniquement del’extérieur de la voiture en agissant sur lapoignée électrique d’ouverture placée surle porte-plaque fig. 95.

De plus, le hayon peut s’ouvrir à tout mo-ment si les portes de la voiture sont dé-verrouillées.

En agissant sur l’affichage du tableau debord (voir paragraphe “Affichage multi-fonction” dans ce chapitre) on peut acti-ver la fonction de déverrouillage hayon in-dépendante: de cette façon, le coffre à ba-gages ne se verrouille pas avec les portes.

ATTENTION Ne pas actionner le levierd’ouverture du hayon lorsque la voitureest en marche.

En cas d’anomalie de la batterie, aprèsavoir utilisé la tige métallique d’urgence dela clé pour permettre l’accès sur la voitu-re, on peut ouvrir le coffre à bagages del’intérieur en agissant manuellement sur lelevier en bas à droite de la serrure, placéeen bas au centre du hayon.

OUVERTURE DU HAYON AL’AIDE DE LA TELECOMMANDEfig. 96

Appuyer sur le bouton R, même sil’alarme est enclenchée (lorsqu’elle estprévue).

L’ouverture du hayon du coffre à bagagesest accompagnée par un double signal lu-mineux des indicateurs de direction, alorsque la fermeture est accompagnée par unseul signal (seulement en cas d’alarme en-clenché).

FERMETURE DU HAYONARRIERE

Baisser le hayon arrière en appuyant jus-qu’à percevoir le déclic de blocage.

ATTENTION Si l’option de déverrouilla-ge coffre à bagages indépendant a été ac-tivée, s’assurer, avant de refermer lehayon du coffre, d’avoir sur soi la clé decontact, car le hayon sera automatique-ment verrouillé.

fig. 95 F0L0046m fig. 96 F0L0100m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 76

77

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SAGRANDISSEMENT DU COFFREA BAGAGES

Agrandissement partiel (1/3 ou 2/3)

Le siège arrière dédoublé permet l’agran-dissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total ducoffre à bagages.

Pour disposer du volume de charge maxi-mum, enlever le rideau couvre-bagages ensuivant les indications du paragraphe “Ri-deau couvre-bagages” et baisser le plan decharge comme décrit précédemment.

Procéder comme suit:

❒ baisser complètement les appuis-têtedu siège arrière;

❒ vérifier que la sangle des ceintures desécurité est complètement étenduesans aucun entortillement;

Ajouter d’objets sur la plagearrière ou sur le hayon ducoffre à bagages (haut-par-leurs, spoiler, etc.), exclu ce

qui est prévu par le constructeur, peutcompromettre le fonctionnement cor-rect des amortisseurs latéraux à gaz duhayon même.

Ne pas voyager avec des ob-jets posés sur la plage arriè-

re: ils pourraient provoquer des lé-sions aux passagers en cas d’accidentou lors d’un freinage brusque.

ATTENTION

Lors de l’utilisation du coffreà bagages, ne jamais dépas-

ser les charges maxi autorisées (voirchapitre “Caractéristiques tech-niques”). S’assurer aussi que les ob-jets contenus dans le coffre à bagagessoient bien rangés, afin d’éviter qu’unfreinage brusque puisse les projeteren avant et provoquer des blessuresaux passagers.

ATTENTIONOUVERTURE DE SECOURS DUHAYON fig. 97

Pour ouvrir le hayon du coffre à bagagesde l’intérieur, si la batterie de la voitureest déchargée ou si une anomalie de la ser-rure électrique du hayon s’est produite,procéder comme suit (voir “Agrandisse-ment du coffre à bagages” dans ce cha-pitre):

❒ baisser complètement les appuis-têtearrière;

❒ rabattre les coussins des sièges arriè-re;

❒ rabattre les dossiers;

❒ pour obtenir le déverrouillage méca-nique du hayon, en agissant à l’inté-rieur du coffre à bagages, agir sur le le-vier A.

fig. 97 F0L0047m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 77

78

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

❒ soulever la poignée A ou B-fig. 98pour débloquer respectivement la par-tie gauche ou droite du dossier et ac-compagner le dossier sur le coussin.

L’agrandissement du côté droit du coffreà bagages fig. 99 permet de transporterdeux passagers sur la partie gauche du siè-ge arrière.

L’agrandissement du côté gauche du coffreà bagages fig. 100 permet de transpor-ter un passager sur la partie droite du siè-ge arrière.

Agrandissement total fig. 101

En baissant tout le siège arrière on dispo-se du volume de charge maximum.

Pour disposer du volume de charge maxi-mum, enlever le rideau couvre-bagages ensuivant les indications du paragraphe “Ri-deau couvre-bagages” et baisser le plan decharge comme décrit précédemment.

Procéder comme suit:

❒ baisser complètement les appuis-têtedu siège arrière;

❒ vérifier que la sangle des ceintures desécurité est complètement étenduesans aucun entortillement;

❒ soulever les poignées A et B-fig. 98pour débloquer les dossiers et les ac-compagner sur le coussin.

fig. 98 F0L0009m fig. 99 F0L0113m

fig. 100 F0L0114m

fig. 101 F0L0115m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 78

79

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

RIDEAU COUVRE-BAGAGESfig. 102

Le rideau couvre-bagages A peut être en-roulé et enlevé.

Pour enrouler le rideau, défiler les deuxpivots arrière B des logements corres-pondants et l’accompagner pendant l’en-roulement.

Enlèvement du rideau fig. 103

Pour enlever le rideau, procéder commesuit:

❒ l’enrouler comme décrit précédem-ment;

❒ enlever le groupe enrouleur C en lecomprimant latéralement (direction 1)et en le soulevant ensuite (direction2).

Pour repositionner le rideau, enfiler lesextrémités de l’enrouleur dans les siègescorrespondants en s’assurant que lesagrafes de fixation soient correctementbloquées, puis déployer le rideau en le ti-rant par la poignée, comme décrit précé-demment, et accrocher les deux pions ar-rière.

ATTENTION Pour éviter d’endommagerle rideau, ne pas y appuyer des objetslourds.

fig. 102 F0L0117m fig. 103 F0L0118m

En cas d’un accident ou d’unfreinage brusque, les objets

placés sur le rideau pourraient êtreprojetés à l’intérieur de l’habitacle, etrisquer de blesser les occupants.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 79

80

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

REPLACEMENT DU SIEGEARRIERE fig. 104

Soulever les dossiers en les poussant enarrière jusqu’à percevoir le déclic de blo-cage des deux mécanismes d’accrochage.

ATTENTION L’accrochement correct dudossier est garanti par la disparition de la“bande rouge” B présente à côté des le-viers A de renversement du dossier. Cet-te “bande rouge” indique en effet le nonaccrochement du dossier. Quand on ra-mène le dossier à la position d’emploi,s’assurer que l’accrochement a eu lieu jus-qu’à perception du déclic de blocage.

ATTENTION En repositionnant, après lerenversement, le siège arrière en condi-tions d’utilisation normale, faire attentionà repositionner correctement la ceinturede sécurité de façon à permettre une dis-ponibilité immédiate à l’utilisation.

PLAN DE CHARGE DOUBLE(lorsqu’il est prévu)

La voiture peut être dotée, en plus dessièges qu’on peut rabattre complètementou partiellement, aussi d’un plan de char-ge réglable sur deux hauteurs différentespour augmenter ou diminuer le volume ducoffre à bagages.

En gardant le plan de charge en positionsupérieure, on peut exploiter l’espace crééau-dessous comme ultérieur comparti-ment pour disposer les objets les plus fra-giles ou de dimensions réduites.

fig. 104 F0L0233m S’assurer que le dossier soittoujours correctement fixé

sur les deux côtés (bandes rouges Bnon visibles) afin d’éviter, lors d’unfreinage brusque, que le dossier puis-se être projeté vers l’avant et provo-quer des blessures aux passagers.

ATTENTIONfig. 105 F0L0142m

fig. 106 F0L0241m

Pour accéder au compartiment se trou-vant au-dessous du plan de charge, pro-céder comme suit:

❒ soulever la poignée prévue A-fig. 105en appuyant dans le point indiqué parla flèche en correspondance de l’ins-cription “PUSH”, soulever le plan decharge et le fixer par la ficelle prévueà cet effet à l’accrochage supérieur surle pavillon, en procédant comme illus-tré sur la fig. 106.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 80

81

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Positionnement plan de charge surle niveau inférieur (lorsqu’il estprévu)

Pour agrandir ultérieurement la capacitéde charge, on peut baisser le plan du com-partiment à bagages fig. 107 en procédantcomme suit:

❒ soulever la poignée prévue A-fig. 105en appuyant sur le point indiqué par laflèche en correspondance de l’inscrip-tion “PUSH” et en l’utilisant pour dé-filer le plan de charge de son disposi-tif de retenue en le soulevant légère-ment et en le tirant vers l’extérieur;l’articulation côté siège aidera pendantla manoeuvre.

Pour ramener le plan de charge au niveausupérieur, procéder comme suit:

❒ soulever la poignée prévue A-fig. 105en appuyant sur le point indiqué par laflèche en correspondance de l’inscrip-tion “PUSH” et en l’utilisant pour dé-filer le plan de charge du tapis ducoffre à bagages et le tirer vers l’ex-térieur; l’articulation côté siège aiderapendant la manœuvre.

ANCRAGE DU CHARGEMENT

A l’intérieur du coffre à bagages se trou-vent des agrafes prévues pour l’ancrage duchargement transporté fig. 109.

fig. 107 F0L0177m fig. 108 F0L0141m fig. 109 F0L0138m

Le plan de charge du compar-timent à bagages, si gardédans la position supérieure,peut supporter un poids maxi-

mum de 70 kg, dans la position infé-rieure de 200 kg, comme représenté surl’étiquette prévue située au-dessous duplan de charge (voir fig. 108).

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 81

82

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

Sur certaines versions (si prévu) est dis-ponible un filet arrête-bagages qui peutêtre accroché aux anneaux d’ancrage fig. 110.

ATTENTION Ne pas ancrer, à chaquecrochet, une charge ayant un poids supé-rieur à 100 kg.

Sur certaines versions (où prévu) est dis-ponible un filet de sécurité anti-intrusioncharge, accroché sur le pavillon en deuxlogements latéraux fig. 111, et en bas auxanneaux de retenu de la charge placés surle passage des roues.

CAPOT MOTEUR

OUVERTURE

Procéder comme suit:

❒ tirer le levier A-fig. 112 dans le sensindiqué par la flèche;

❒ tirer le levier B-fig. 113 comme in-diqué par la figure;

❒ soulever le capot et en même tempsdégager la béquille de maintien C-fig.114 de son dispositif de blocage D-fig.114, puis engager l’extrémité de la bé-quille dans l’emplacement E-fig. 114 du capot.

ATTENTION Avant de soulever le capot,s’assurer que les bras des essuie-glaces nesoient pas soulevés du pare-brise.

fig. 110 F0L0237m fig. 111 F0L0238m

Si vous voyagez dans deszones où le ravitaillement en

carburant est difficile, et que vousvoulez transporter de l’essence dansun jerrycan de réserve, il faut le fairedans le respect des dispositions légis-latives, en utilisant uniquement unjerrycan homologué, et fixé de façonadéquate aux anneaux d’ancrage duchargement. Même ainsi, toutefois,on augmente le risque d’incendie encas d’accident.

ATTENTION

En cas d’accident, un baga-ge lourd pas encré, pourrait

provoquer des blessures aux passa-gers.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 82

83

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

FERMETURE fig. 114

Procéder comme suit:

❒ tenir le capot soulevé d’une main et del’autre enlever la béquille C du loge-ment E et la remettre dans son dis-positif de blocage D;

❒ baisser le capot à 20 cm environ ducompartiment moteur, puis le laissertomber et vérifier, en essayant de lesoulever, qu’il soit complètement fer-mé et non seulement accroché dansla position de sécurité. Dans ce cas,ne pas exercer de pression sur le ca-pot, mais le soulever de nouveau etrépéter la manœuvre.

ATTENTION Vérifier toujours la ferme-ture correcte du capot, afin d’éviter qu’ilne s’ouvre pendant la marche.

fig. 112 F0L0048m

fig. 113 F0L0049m

fig. 114 F0L0116m

Pour des raisons de sécurité,le capot doit toujours être

bien fermé pendant la marche. Parconséquent, vérifier toujours la fer-meture correcte du capot en s’assu-rant que le blocage est inséré. Si, pen-dant la marche, on s’aperçoit que leblocage n’est pas parfaitement insé-ré, s’arrêter immédiatement et fermerle capot de façon correcte.

ATTENTION

Le positionnement imparfaitde la béquille de maintien

pourrait provoquer la chute violentedu capot.

ATTENTION

N’effectuer ces opérationsque lorsque la voiture est ar-

rêtée.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 83

84

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS

Le porte-bagages/porte-skis doit être fixéau toit en correspondance des points A-fig. 115.

Pour y accéder, soulever les languettesprévues en agissant ainsi:

❒ pour les versions dotées de toit ou-vrant: extraire les languettes en utili-sant le tournevis, dont la voiture estdotée, pour rendre les emplacementsde fixation fig. 116 accessibles;

❒ pour les versions sans toit ouvrant:soulever les languettes en utilisant letournevis, dont la voiture est dotée,pour rendre les emplacements de fixa-tion fig. 117 accessibles;

Dans la Lineaccessori Fiat est disponibleun porte-bagages/porte-skis spécifiquepour la voiture.

Après avoir parcouru quelques kilo-mètres, contrôler de nouveau que les visde fixation des attaches soient bien ser-rées.

ATTENTION Ne jamais dépasser lescharges maxi admises (voir chapitre “Ca-ractéristiques techniques”).

La voiture peut être dotée de deux barreslongitudinales pouvant être utilisées, en yajoutant d’accessoires spécifiques, pour letransport de différents objets (parexemple skis, planches à voile, etc..).

fig. 115 F0L0222m fig. 116 F0L0231m

fig. 117 F0L0232m

Attention à ne pas heurterles objets sur le porte-ba-

gages en ouvrant le hayon arrière.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 84

85

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SPHARES

ORIENTATION DU FAISCEAULUMINEUX

Une bonne orientation des phares est im-portante pour le confort et la sécurité duconducteur et des autres usagers de laroute. Afin de garantir les meilleuresconditions de visibilité en voyageant avecles phares allumés, la voiture doit avoirune correcte assiette des phares. Pour lecontrôle et le réglage éventuel, s’adresserau Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION En allumant les projecteursayant des lampes à décharge de gaz (Xé-non) (lorsqu’elles sont prévues) il est toutà fait normal qu’il se produise un mouve-ment dans le sens vertical soit des para-boles, soit du faisceau lumineux, pendantun temps nécessaire à la stabilité de l’as-siette correcte des phares égal à environ2 secondes.

CORRECTEUR ASSIETTE DESPHARES

Il fonctionne avec la clé de contact surON et les feux de croisement allumés.Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-cline en arrière en provoquant une élé-vation du faisceau lumineux. Dans ce casil est nécessaire d’effectuer à nouveau uneorientation correcte.

Réglage de l’assiette des phares fig. 118

Pour le réglage, agir sur le bouton A pla-cé sur la plaque commandes; au cas où lavoiture est équipée de projecteurs à dé-charge de gaz (Xénon), le réglage de l’as-siette des phares est électronique, donc lebouton A n’est pas présent.

L’affichage du tableau de bord donne l’in-dication visuelle de la position pendant leréglage fig. 119.

Position 0 - une ou deux personnes sur lessièges avant.

Position 1 - cinq personnes.

Position 2 - cinq personnes + charge dansle coffre à bagages.

Position 3 - conducteur + charge maxi ad-mise dans le coffre à bagages.

ATTENTION Contrôler l’orientation desfaisceaux lumineux chaque fois que lepoids de la charge transportée change.

fig. 118 F0L0050m fig. 119 F0L0051m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 85

86

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ORIENTATION DES PHARESANTIBROUILLARD AVANT

Pour le contrôle et le réglage éventuels’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

REGLAGE PHARES AL’ETRANGER fig. 120-121

Les feux de croisement sont orientés pourla circulation dans le pays de premièrecommercialisation. Dans les pays où la cir-culation est opposée, pour ne pas éblouirles véhicules qui marchent en sens contrai-re, il faut modifier l’orientation du faisceaulumineux en appliquant un film adhésif,spécialement conçu. Ce film est prévudans la Lineaccessori Fiat et on peut le re-pérer auprès du Réseau Après-vente Fiat.

SYSTEME ABS

C’est un système, partie intégrante du sys-tème de freinage, qui empêche, quelle quesoit la condition de la chaussée et l’inten-sité du freinage, le blocage des roues et parconséquent le patinage d’une ou de plu-sieurs roues, en garantissant ainsi le contrô-le de la voiture même en cas de freinaged’urgence.

Le système EBD (Electronic Braking For-ce Distribution) complète le système etpermet de répartir le freinage entre lesroues avant et arrière.

ATTENTION Pour avoir le maximum del’efficacité du système de freinage il est né-cessaire une période de stabilisation d’en-viron 500 km (la voiture nouvelle aprèsavoir remplacé les plaquettes/disques):pendant cette période il est conseillé dene pas effectuer des freinages tropbrusques, répétés et prolongés.

INTERVENTION DU SYSTEME

L’intervention de l’ABS est signalée par unelégère pulsation de la pédale du frein, ac-compagnée par un bruit: cela signifie qu’ilest nécessaire d’adapter la vitesse au typede route où l’on roule.

Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on esten train d’atteindre la limite d’adhérenceentre les pneus et la chaussée: il faut ra-lentir pour adapter la vitesse à l’adhéren-ce disponible.

fig. 120 F0L0220m fig. 121 F0L0221m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 86

87

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSIGNALISATIONSD’ANOMALIES

Avarie ABS

Elle est signalée par l’allumage du témoin> sur le tableau de bord, en même tempsque le message visualisé par l’affichage(voir chapitre “Témoins et signalisations”).

Dans ce cas le système de freinage gardeson efficacité, mais sans les performancesdu système ABS. Conduire prudemmentjusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plusproche pour faire contrôler le système.

Avarie EBD

Elle est signalée par l’allumage des témoins> et x sur le tableau de bord, en mê-me temps que le message visualisé par l’af-fichage (voir chapitre “Témoins et signa-lisations”).

Dans ce cas, lors de freinages violents, ilpeut se produire un blocage précoce desroues arrière et une possible embardée.Conduire prudemment jusqu’au RéseauAprès-vente Fiat le plus proche pour fai-re contrôler le système.

BRAKE ASSIST (assistance des freinagesd’urgence) (lorsqu’il est prévu)

Le système ne peut être exclu et recon-naît les freinages d’urgence (d’après la vi-tesse d’actionnement de la pédale du frein)et permet d’intervenir plus rapidement surle système de freinage.

Le Brake Assist est désactivé sur les voi-tures équipées du système ESP, en casd’avarie au système même (signalée parl’allumage du témoin á en même tempsque le message visualisé par l’affichage).

Si l’ABS intervient, cela si-gnifie que l’on est en train

d’atteindre la limite d’adhérenceentre les pneus et la chaussée: il fautralentir pour adapter la vitesse à l’ad-hérence disponible.

ATTENTION

L’ABS exploite au mieuxl’adhérence disponible, mais

il n’est pas en mesure de l’augmenter;de toute façon, il faut donc conduireprudemment sur des chaussées glis-santes, sans prendre des risques in-justifiés.

ATTENTION

Quand l’ABS intervient, etque vous percevez les pulsa-

tions de la pédale de frein, ne dimi-nuez pas la pression exercée, maisappuyez à fond sur la pédale sanscrainte; vous pourrez ainsi vous ar-rêter dans l’espace le plus réduit pos-sible, compte tenu des conditions dela chaussée.

ATTENTION

En cas d’allumage du témoinx sur le tableau de bord (en

même temps que le message visuali-sé par l’affichage), arrêter immédia-tement la voiture et s’adresser au Ré-seau Après-vente Fiat le plus proche.La perte éventuelle du fluide du cir-cuit hydraulique, compromet en effetle fonctionnement du système de frei-nage, soit celui de type traditionnelque celui ayant le système antibloca-ge des roues.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 87

88

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S SYSTEME ESP (Electronic StabilityProgram) (lorsqu’il est prévu)

C’est un système de contrôle de la stabi-lité de la voiture, aidant à maintenir lecontrôle de la direction en cas de perted’adhérence des pneus.L’action du système ESP est donc particu-lièrement utile quand les conditions d’ad-hérence de la chaussée changent.

INTERVENTION DU SYSTEMEElle est signalée par le clignotement du té-moin á sur le tableau de bord, afin d’in-former le conducteur que la voiture esten conditions critiques de stabilité et d’ad-hérence.

ENCLENCHEMENT DU SYSTEMELe système ESP s’enclenche automatique-ment lors du démarrage de la voiture etne peut être désactivé.

SIGNALISATIONSD’ANOMALIES En cas d’anomalie éventuelle, le système ESPse désactive automatiquement et sur le ta-bleau de bord s’allume le témoin fixe á, enmême temps que le message visualisé parl’affichage (voir chapitre “Témoins et signa-lisations”). Dans ce cas, s’adresser, dès quepossible, au Réseau Après-vente Fiat.

En phase de démarrage, la centrale du sys-tème ESP maintient la pression de freina-ge sur les roues jusqu’à atteindre le couplemoteur nécessaire au démarrage ou quandmême pendant 1,5 secondes au maximum,en permettant ainsi de déplacer aisémentle pied droit de la pédale de frein à l’ac-célérateur.

Après 2 secondes, sans que le démarrageait eu lieu, le système se désactive auto-matiquement en diminuant graduellementla pression de freinage.

Pendant cette phase, on peut entendre unbruit typique de décrochage mécaniquedes freins, indiquant le mouvement immi-nent de la voiture.

Signalisations d’anomalies

L’allumage du témoin á sur le tableau debord signale une anomalie éventuelle dusystème, (en même temps que le messa-ge visualisé par l’affichage multifonction)(voir chapitre “Témoins et signalisations”).

ATTENTION Le système Hill Holdern’est pas un frein de stationnement; parconséquent, il ne faut pas abandonner lavoiture sans avoir serré le frein à main,coupé le moteur et engagé la première vi-tesse (position P avec la BV automatique).

Les performances du systè-me ESP ne doivent pas pous-

ser le conducteur à prendre desrisques inutiles et non justifiés. Laconduite doit toujours être appro-priée aux conditions de la chaussée,à la visibilité et à la circulation. Laresponsabilité pour la sécurité rou-tière revient toujours et, en tout cas,au conducteur.

ATTENTION

SYSTEME HILL HOLDER (lorsqu’il est prévu)

C’est une partie intégrante du systèmeESP et facilite le démarrage de côte.

Il s’active automatiquement lorsque lesconditions suivantes se produisent:

En montée: voiture arrêtée sur une rou-te dont la pente est supérieure à 5%, mo-teur tournant, pédale embrayage et freinappuyées et boîte de vitesses au pointmort ou vitesse engagée différente de lamarche arrière.

En descente: voiture arrêtée sur une rou-te dont la pente est supérieure à 5%, mo-teur tournant, pédale embrayage et freinappuyées et marche arrière engagée.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 88

89

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSYSTEME ASR (AntiSlip Regulator) (lorsqu’il est prévu)

C’est un système de contrôle de la trac-tion de la voiture qui intervient automa-tiquement en cas de patinage d’une ou desdeux roues motrices. En fonction des conditions de patinage,sont activés deux systèmes différents decontrôle:❒ si le patinage concerne les deux

roues motrices, l’ASR intervient enréduisant la puissance transmise parle moteur;

❒ si le patinage concerne une seule desroues motrices, la fonction TC(Traction Control) l’ASR intervienten freinant automatiquement la rouequi patine.

L’action du système ASR s’avère particu-lièrement utile dans les conditions sui-vantes:❒ patinage lors d’un virage de la roue

intérieure, par effet des variationsdynamiques de la charge ou de l’ac-célération excessive;

❒ excessive puissance transmise auxroues, par rapport aussi aux condi-tions de la chaussée;

❒ accélération sur des chaussées glis-santes, enneigées ou verglacées;

❒ perte d’adhérence sur la chausséemouillée (aquaplaning).

ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT DU SYSTEME fig. 122

L’ASR s’enclenche automatiquement àchaque démarrage du moteur.

Pendant la marche il est possible de désac-tiver et puis réactiver l’ASR en appuyantsur l’interrupteur A situé à côté du levierde la boîte de vitesses.

La désactivation est mise en évidence parl’allumage du voyant situé sur l’interrup-teur même, en même temps que la visua-lisation d’un message sur l’affichage (voirchapitre “Témoins et signalisations”).

En désactivant l’ASR pendant la marche,au démarrage suivant, il se réactivera au-tomatiquement.

Pendant l’utilisation éven-tuelle de la roue compacte

de secours le système ESP continueà fonctionner. Se rappeler toujoursque la roue compacte, ayant des di-mensions inférieures par rapport à unpneu normal, présente une adhéren-ce inférieure par rapport aux autrespneus de la voiture.

ATTENTION

En vue du fonctionnementcorrect du système ESP il est

indispensable que les pneus soient dela même marque et du même type surtoutes les roues, en parfait état et sur-tout du type, marque et dimensionsprescrites.

ATTENTION

fig. 122 F0L0052m

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 89

90

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S Sur des chaussées enneigées, avec leschaînes à neige montées, il peut être uti-le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,en effet, le glissement des roues motricesen phase de démarrage permet d’obtenirune plus forte traction.

SIGNALISATIONSD’ANOMALIES

En cas d’anomalie éventuelle, le systèmeASR se désactive automatiquement et surle tableau de bord s’allume le témoin fixeá, en même temps que la visualisationd’un message sur l’affichage (voir chapitre“Témoins et signalisations”). Dans ce cas,s’adresser, dès que possible, au RéseauAprès-vente Fiat.

SYSTEME EOBD

Le système EOBD (European On BoardDiagnosis) effectue une diagnose continuedes composants de la voiture en corréla-tion aux émissions présentes sur la voi-ture.

Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’al-lumage du témoin U sur le tableau debord, en même temps que le message vi-sualisé par l’affichage (voir chapitre “Té-moins et signalisations”), la condition dedétérioration des composantes mêmes.

L’objectif du système est de:

❒ tenir sous contrôle l’efficacité du sys-tème;

❒ signaler l’augmentation des émissionsdue à un mauvais fonctionnement dela voiture;

❒ signaler la nécessité de remplacer lescomposants détériorés.

Le système dispose aussi d’un connecteur,interface ayant des instruments appro-priés, permettant la lecture des codesd’erreur mémorisés par la centrale, avecune série de paramètres spécifiques de ladiagnose et du fonctionnement du mo-teur. Ce contrôle peut être effectué aus-si par les agents responsables du contrô-le de la circulation.

Les performances du systèmene doivent pas pousser le

conducteur à prendre des risques in-utiles et non justifiés. La conduite doittoujours être adaptée aux conditionsde la chaussée, à la visibilité et à la cir-culation. La responsabilité pour la sé-curité routière revient toujours et, entout cas, au conducteur de la voiture.

ATTENTION

En vue du fonctionnementcorrect du système ASR il est

indispensable que les pneus soient dela même marque et du même type surtoutes les roues, en parfait état et sur-tout du type, marque et dimensionsprescrites.

ATTENTION

En vue du fonctionnementcorrect du système ASR il est

indispensable que les pneus soient dela même marque et du même type surtoutes les roues, en parfait état et sur-tout du type, marque et dimensionsprescrites.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 90

91

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SATTENTION Après avoir éliminé l’in-convénient, pour le contrôle complet dusystème le Réseau Après-vente Fiat doiteffectuer le test au banc d’essai et, le caséchéant, des essais sur la route qui peu-vent demander également un grandnombre de kilomètres.

SYSTEME CONTROLEPRESSION PNEUST.P.M.S. (lorsqu’il est prévu)

La voiture peut être équipée du systèmede contrôle de la pression des pneusT.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys-tem). Ce système est constitué d’un cap-teur transmetteur à radiofréquence mon-té sur chaque roue, sur la jante à l’inté-rieur du pneu, en mesure d’envoyer à lacentrale de contrôle les informationsconcernant la pression de chaque pneu.

ATTENTION La centrale du systèmecontrôle la pression des quatre pneusmontés sur la voiture et non celle de laroue compacte de secours. Il est doncconseillé d’inclure toujours, dans lecontrôle de la pression des pneus, aussicelle de la roue compacte de secours.

ATTENTION Prêter le maximum d’at-tention lorsqu’on contrôle ou rétablit lapression des pneus. Une pression exces-sive compromet la tenue de route, aug-mente les sollicitations des suspensions etdes roues et favorise la consommationanormale des pneus.

ATTENTION La pression des pneus doitêtre vérifiée lorsque les pneus sont à re-pos et froids; si, pour n’importe quelle rai-son, on contrôle la pression lorsque lespneus sont chauds, ne pas réduire la pres-sion même si elle est supérieure à la va-leur prévue, mais répéter le contrôlequand les pneus sont froids.

Si, en tournant la clé decontact sur ON, le témoin

U ne s’allume pas ou bien si, pen-dant la marche, il s’allume à lumièrefixe ou clignotante (en même tempsque le message visualisé par l’affi-chage), s’adresser au plus tôt au Ré-seau Après-vente Fiat. Le fonction-nement du témoin U peut êtrecontrôlé par l’intermédiaire d’appa-reils appropriés par les agents decontrôle de la circulation. Suivre scru-puleusement les normes en vigueur dupays dans lequel on se trouve.

ATTENTION

Le système T.P.M.S. est un ai-de pour le conducteur, qui

doit toujours être responsable de lapression correcte des pneus sur la voi-ture et de la roue de secours.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 91

92

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S AVERTISSMENTS POURL’UTILISATION DU SYSTEMET.P.M.S.

Les signalisations d’anomalie ne sont pasmémorisées et, par conséquent, ne sontpas visualisées lors d’une extinction et d’undémarrage suivant du moteur. Si les condi-tions anormales restent, la centrale en-verra au tableau de bord les signalisationscorrespondantes seulement après unebrève période pendant laquelle la voitureest en marche.

ATTENTION Le système T.P.M.S. n’estpas en mesure de signaler des pertes in-attendues de la pression des pneus (parexemple la crevaison d’un pneu). Dans cecas, arrêter la voiture en freinant avec pré-caution et sans effectuer des viragesbrusques.

ATTENTION L’opération de remplace-ment des pneus normaux avec ceux d’hi-ver et vice-versa, demande aussi une in-tervention de mise au point du systèmeT.P.M.S. qui doit être effectuée unique-ment auprès du Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Le système T.P.M.S. de-mande l’utilisation d’équipements spéci-fiques. Consulter le Réseau Après-venteFiat pour connaître les accessoires com-patibles avec le système (roues, enjoli-veurs, etc.). L’emploi d’autres accessoirespourrait empêcher le fonctionnementnormal du système.

ATTENTION La pression des pneus peutvarier en fonction de la température ex-térieure. Le système T.P.M.S. peut signa-ler temporairement une pression insuffi-sante. Dans ce cas, contrôler la pressiondes pneus à froid et, si nécessaire, rétablirles valeurs de gonflage.

ATTENTION Si la voiture est pourvue dusystème T.P.M.S. les opérations de mon-tage et démontage des pneus et / ou jantesdemandent des précautions particulières;pour éviter d’endommager ou de mon-ter erronément les capteurs, le rempla-cement des pneus et / ou jantes doit êtreeffectué uniquement par du personnelspécialisé. S’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Si la voiture est pourvue dusystème T.P.M.S. quand un pneu est dé-monté, il est mieux de remplacer aussi lejoint en caoutchouc de la vanne. S’adres-ser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Des dérangements à radio-fréquence particulièrement intenses peu-vent empêcher le fonctionnement correctdu système TPMS. Cette condition est si-gnalée au conducteur par la visualisationd’un message sur l’affichage. Cette signa-lisation disparaîtra automatiquement dèsque le dérangement à radiofréquence ces-sera de perturber le système.

AUTORADIO(lorsqu’elle est prévue)

En ce qui concerne le fonctionnement desautoradios avec lecteur de CompactDisc/Compact Disc MP3 (si prévues)consulter le Supplément joint à cette No-tice d’entretien.

Système audio (lorsqu’il est prévu)

Le système prévoit:

❒ n° 2 diffuseurs tweeter de la puissan-ce de 40W max. chacun, placés dansles portes avant;

❒ n° 2 diffuseurs mid-woofer diamètre165 mm de la puissance de 40W maxichacun, placés dans les portes avant;

❒ n° 2 diffuseurs full-range arrière dia-mètre 165 mm de la puissance de40W max. chacun, placés dans lesportes arrière.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 92

93

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSystème audio Hi-Fi (lorsqu’il est prévu)

Le système prévoit:

❒ n° 2 diffuseurs tweeter de la puissan-ce de 40W max. chacun, placés dansles portes avant;

❒ n° 2 diffuseurs woofer diamètre 165mm de la puissance de 40W chacun,placés dans les portes avant;

❒ n° 2 diffuseurs tweeter de la puissan-ce de 40W chacun, placés dans lesportes arrière;

❒ n° 2 diffuseurs woofer diamètre 165mm de la puissance de 40W chacun,placés dans les portes arrière;

❒ n° 1 subwoofer de la puissance de100W situé sur le côté droit du coffreà bagages. Le subwoofer est protégépar un fusible 10A.

ACCESSOIRES ACHETESPAR L’UTILISATEURAu cas où, après l’achat du voiture, on sou-haite installer à bord des accessoires élec-triques qui nécessitent d’une alimentationélectrique permanente (autoradio, antivolsatellitaire, etc.) ou des accessoires qui pè-sent en tout cas sur le bilan électrique,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, quipourra conseiller les dispositifs les plus ap-propriés appartenant à la Lineaccessori Fiatet vérifiera si le circuit électrique du voi-ture est en mesure de soutenir la chargerequise ou si, par contre, il faut l’intégreravec une batterie plus puissante.

INSTALLATION DISPOSITIFSELECTRIQUES/ELECTRONIQUES

Les dispositifs électriques/électroniquesinstallés après l’achat du voiture et dans lecadre du service après-vente doivent êtrepourvus de la marque:

Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-pareils émetteurs radio pour que les ins-tallations soient réalisées à règle d’art, enrespectant les indications du constructeur,dans un centre spécialisé.

ATTENTION le montage de dispositifscomportant des modifications des carac-téristiques du voiture, peuvent détermi-

ner le retrait du prmis de circulation parles autorités préposées et l’échéanceéventuelle de la garantie en ce qui concer-ne seulement les défauts provoqués par lamodifications citée ou à elle reconductibledirectement ou indirectement.Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabi-lité pour les dommages qui dérivent del’installation d’accessoires non fournis ourecommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-tallés non en conformité des prescriptionsdonnées.

EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES

Les appareils émetteurs radio (téléphonesportables e-tacs, CB et similaires) ne peu-vent être utilisés à l’intérieur du voiture, àmoins d’utiliser une antenne montée àl’extérieur du véhicule même.ATTENTION L’utilisation de ces dispositifsà l’intérieur de l’habitacle (sans antenne ex-térieure) peut provoquer, en plus de dom-mages potentiels pour la santé des passa-gers, des fonctionnements défectueux auxsystèmes électroniques du véhicule, et com-promettre la sécurité du voiture même.De plus, l’efficacité d’émission et de récep-tion de ces appareils peut être dégradée parl’effet écran de la caisse du voiture.En ce qui concerne l’emploi des télé-phones portables (GSM, GPRS, UMTS)dotés d’homologation officielle CE, il estrecommandé de suivre scrupuleusementles instructions fournies par le construc-teur du téléphone portable.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 93

94

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S CAPTEURS DESTATIONNEMENT (lorsqu’ils sont prévus)

Ils sont placés dans le pare-chocs arrièrede la voiture fig. 123 et ont la fonction derelever et prévenir le conducteur, par unesignalisation sonore intermittente, sur laprésence d’obstacles dans la partie arriè-re de la voiture.

ACTIVATION

Les capteurs s’activent automatiquementlors de l’engagement de la marche arriè-re.

A la diminution de la distance de l’obstacleplacé derrière la voiture, correspond uneaugmentation de la fréquence du signal so-nore.

SIGNALISATION SONORE

En engageant la marche arrière, automa-tiquement s’active un signal sonore inter-mittent.

Le signal sonore:

❒ augmente lorsque la distance entre lavoiture et l’obstacle diminue;

❒ le signal devient continu lorsque la dis-tance qui sépare la voiture de l’obs-tacle est inférieure à environ 30 cmalors qu’il s’interrompt immédiate-

ment si la distance de l’obstacle aug-mente;

❒ reste constant si la distance entre lavoiture et l’obstacle reste invariablealors que, si cette situation se vérifiepour les capteurs latéraux, le signal estinterrompu après 3 secondes environafin d’éviter, par exemple, des signali-sations en cas de manœuvres le longdes murs.

Distances de localisation

Rayon d’action central 150 cm

Rayon d’action latéral 60 cm

Si les capteurs localisent plusieurs obs-tacles, on prend en considération seule-ment celui à une distance mineure.

fig. 123 F0L0143m

SIGNALISATIONSD’ANOMALIES

Des anomalies éventuelles des capteurs destationnement sont signalées, pendantl’engagement de la marche arrière, par l’al-lumage du témoin è sur le tableau debord et par le message visualisé par l’affi-chage (voir chapitre “Témoins et signali-sations”).

FONCTIONNEMENT AVECREMORQUE

Le fonctionnement des capteurs est au-tomatiquement désactivé dès l’introduc-tion de la prise du câble électrique de laremorque dans la prise du crochet d’at-telage de la voiture.

Les capteurs se réactivent automatique-ment en dégageant la prise du câble de laremorque.

Dans les stations de lavage automatiquequi utilisent des hydronettoyeurs à jets devapeur ou à haute pression, nettoyer ra-pidement les capteurs en tenant le gicleurà plus de 10 cm de distance.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 94

95

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SINFORMATIONS GENERALES

❒ Pendant les manœuvres de stationne-ment faire toujours très attention auxobstacles qui pourraient se trouversur ou sous le capteur.

❒ Les objets placés à une distance rap-prochée, dans certaines circonstances,ne sont pas localisés par le systèmeet donc ils peuvent endommager lavoiture ou être abîmés.

❒ Les signalisations envoyées par le cap-teur peuvent être altérées par l’en-dommagement des capteurs mêmes,par la saleté, la neige ou le verglas ac-cumulés sur les capteurs ou par lessystèmes à ultrasons (par ex. freinspneumatiques des camions ou mar-teaux pneumatiques) présents dans lesalentours.

RAVITAILLEMENT DE LAVOITURE

MOTEURS A ESSENCE

Utiliser exclusivement de l’essence sansplomb.

Afin d’éviter des erreurs, le diamètre dela goulotte du réservoir est trop petitpour y introduire le bec des pompes d’es-sence avec le plomb. Le nombre d’octanesde l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit pasêtre inférieur à 95.

ATTENTION Le pot catalytique ineffica-ce comporte des émissions nocives àl’échappement et donc la pollution de l’en-vironnement.

ATTENTION Ne jamais utiliser dans leréservoir, même pour les cas d’urgence,une quantité, même minimale d’essenceavec du plomb; le pot d’échappement ca-talytique pourrait s’endommager de ma-nière irréversible.

Pour le fonctionnement cor-rect du système, il est indis-pensable que les capteurssoient toujours propres sans

boue, saleté, neige ou verglas. Pendantle nettoyage des capteurs faire atten-tion de ne pas les rayer ou les endom-mager; éviter d’utiliser des chiffons secs,rugueux ou durs. Laver les capteursavec de l’eau propre, en ajoutant éven-tuellement du détergent pour voiture.

La responsabilité de station-nement et d’autres ma-

nœuvres dangereuses revient toujourset en tout cas au conducteur de lavoiture. En effectuant ces ma-nœuvres, s’assurer toujours que dansl’espace de manœuvre il n’y ait per-sonne (spécialement des enfants) nid’animaux. Les capteurs de station-nement représentent une aide pourle conducteur, qui, cependant ne doitjamais réduire son attention pendantles manœuvres qui s’avèrent dange-reuses même effectuées à une vitesseréduite.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 95

96

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S MOTEURS MULTIJET

Aux basses températures, le degré de flui-dité du gazole peut devenir insuffisant àcause de la formation de paraffine avecpour conséquence un danger d’engorge-ment du filtre à gazole.

Pour éviter des anomalies de fonctionne-ment, des gazoles de type été, hiver et arc-tique (zones de montagne froides) sontnormalement distribués, selon la saison.

En cas de ravitaillement avec gazole nonconvenable à la température d’utilisation,il est recommandé de mélanger le gazoleavec l’additif DIESEL MIX dans les pro-portions indiquées sur le récipient du pro-duit en versant dans le réservoir d’abordl’antigel et ensuite le gazole.

BOUCHON DU RESERVOIRCARBURANT fig. 124

La serrure du volet d’accès au goulot ducarburant est commandée automatique-ment par le verrouillage centralisé desportes.

En condition d’urgence (ex. avarie circuitélectrique) on peut effectuer le déver-rouillage du volet en tirant la ficelle B.Pour prendre la ficelle, il faut enlever laprotection latérale droite A.

Pour effectuer le ravitaillement en carbu-rant, ouvrir le volet C-fig. 125 puis dé-visser le bouchon D; le bouchon est pour-vu d’un dispositif anti-perte E qui le fixeau volet pour éviter de le perdre.

La fermeture hermétique peut déterminerune légère augmentation de pression dansle réservoir. Il est donc normal d’entendreun bruit de ventouse pendant qu’on tour-ne le bouchon.

Pour les voitures à gazole,n’utiliser que du gazole pourautotraction, conforme à laspécification Européenne

EN590. L’utilisation d’autres produitsou mélanges peut endommager de ma-nière irréparable le moteur, avec pourconséquence la déchéance de la ga-rantie pour dommages causés. En casde ravitaillement accidentel avecd’autres types de carburants, ne pasdémarrer le moteur et procéder à la vi-dange du réservoir. Si par contre, lemoteur a tourné même pendant unetrès courte période, il est indispensablede vider, en plus du réservoir, l’en-semble du circuit d’alimentation.

fig. 124 F0L0137m

RAVITAILLEMENT

Pour garantir le ravitaillement complet duréservoir, effectuer deux opérations d’ap-point après le premier déclic du distribu-teur. Eviter d’ultérieures opérations d’ap-point qui pourraient provoquer des ano-malies au système d’alimentation.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 96

97

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSAUVEGARDE DEL’ENVIRONNEMENT

Les dispositifs employés pour réduire lesémissions des moteurs à essence sont:

❒ convertisseur catalytique à trois voies(pot catalytique);

❒ sonde Lambda;

❒ circuit anti-évaporation.

En outre, ne pas faire tourner le moteur,même à simple titre d’essai, une ou plu-sieurs bougies débranchées.

Les dispositifs utilisés pour réduire lesémissions des moteurs à gazole sont:

❒ convertisseur catalytique oxydant;

❒ circuit de recyclage des gaz d’échap-pement (E.G.R.);

❒ piège des particules (DPF).

Pendant le ravitaillement, accrocher lebouchon au dispositif se trouvant à l’in-térieur du volet, comme l’illustre la figure.

Si les portes sont verrouillées, pour ef-fectuer le ravitaillement, appuyer sur lebouton de déverrouillage des portes ́ si-tué sur la planche centrale.

Le volet carburant se verrouille de nou-veau lors du verrouillage des portes.

fig. 125 F0L0181m

Ne pas s’approcher de lagoulotte du réservoir avec

des flammes libres ou des cigarettesallumées: danger d’incendie. Eviter,également, de trop approcher le vi-sage de la goulotte, pour ne pas res-pirer les vapeurs nocives.

ATTENTION

Pendant son fonctionnementhabituel, le piège des parti-

cules (DPF) développe des tempéra-tures élevées. Par conséquent, ne pasgarer la voiture sur des matières in-flammables (herbe, feuilles sèches, ai-guilles de pin, etc.): danger d’incendie.

ATTENTION

Pendant son fonctionnementhabituel, le pot catalytique

développe des températures élevées.Par conséquent, ne pas garer la voi-ture sur des matières inflammables(herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,etc.): danger d’incendie.

ATTENTION

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 97

98

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S PIEGE DES PARTICULES DPF(DIESEL PARTICULATE FILTER)

Le Diesel Particulate Filter est un filtre mé-canique, inséré dans le système d’échap-pement, qui englobe physiquement les par-ticules carbonées présentes dans le gazd’échappement du moteur Diesel.

L’adoption du piège des particules est né-cessaire pour éliminer presque totalementles émissions de particules carbonées enaccord avec les normes de loi actuelles /futures.

Pendant l’utilisation habituelle de la voi-ture, la centrale de contrôle moteur en-registre une série de données concernantl’utilisation (période d’utilisation, type deparcours, températures atteintes, etc.) etcalcule la quantité de particules accumu-lée dans le filtre.

Puisque le piège est un système d’accu-mulation, il doit être périodiquement ré-généré (nettoyé) en brûlant les particulescarbonées.

La procédure de régénération est géréeautomatiquement par la centrale decontrôle moteur selon l’état d’accumula-tion du filtre et des conditions d’utilisationde la voiture.

Pendant la régénération un des phéno-mènes suivants peut se produire: aug-mentation limitée régime minimum, acti-vation électroventilateur, augmentation li-mitée fumées, températures élevées àl’échappement. Ces situations ne doiventpas être interprétées comme des anoma-lies et n’influencent pas le comportementde la voiture et l’environnement.

En cas de visualisation du message dédié,se référer au Chapitre “Témoins et si-gnalisations”.

062-098 Croma TRW F 20-11-2006 14:50 Pagina 98

99

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

CEINTURES DE SECURITE ................................................ 100

SYSTEME S.B.R. ...................................................................... 101

PRETENSIONNEURS ............................................................ 102

TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE.......................................................... 104

PREDISPOSITION AU MONTAGE

SIEGE ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” ........................... 109

AIR BAG FRONTAUX.......................................................... 110

AIR BAG LATERAUX .......................................................... 114

SSEECCUURRIITTEE

CEINTURES DESECURITE

UTILISATION DES CEINTURESDE SECURITE

La ceinture doit être endossée en tenantle buste droit et appuyé contre le dossier.

Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafed’accrochage A-fig. 1 et l’introduire dansle logement de la boucle B-fig. 1, jusqu’àperception du déclic de blocage.

Si pendant le déroulement de la ceinturecelle-ci devait se bloquer, la laisser s’en-rouler légèrement pour dégager le méca-nisme puis la dégager de nouveau en évi-tant des manœuvres brusques.

Pour déboucler les ceintures, appuyer surla touche C-fig. 1. Accompagner la cein-ture pendant l’enroulement, pour éviterqu’elle ne s’entortille.

Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapteau corps du passager qui la porte, lui per-mettant toute liberté de mouvement.

Si la voiture est garée sur une forte pen-te, l’enrouleur peut se bloquer; cela esttout à fait normal. De plus, le mécanismede l’enrouleur bloque la sangle en cas d’ex-traction rapide de celle-ci ou en cas defreinages brusques, de collisions ou de vi-rages pris à grande vitesse.

Le siège arrière est muni de ceintures desécurité inertielles à trois points d’ancra-ge avec enrouleur fig. 2.

Les ceintures des places arrière doiventêtre endossées selon le schéma illustré.

ATTENTION En cas d’emploi simultanédes places latérale et centrale, nous voussuggérons de boucler d’abord la ceinturede sécurité latérale et ensuite celle cen-trale.

100

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

fig. 1 F0L0119m fig. 2 F0L0120m

Ne pas appuyer sur le bou-ton C pendant la marche.

ATTENTION

101

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

ATTENTION L’accrochement correct dudossier est garanti par la disparition de la“bande rouge” B-fig. 3 présente à côtédes leviers A-fig. 3 de renversement dudossier. Cette “bande rouge” indique eneffet que le dossier n’a pas été accroché.Quand on ramène le dossier dans la po-sition d’emploi, s’assurer que l’accroche-ment ait eu lieu jusqu’à perception du dé-clic de blocage.

ATTENTION En ramenant, après le ren-versement, le siège arrière à la conditionhabituelle d’emploi, prêter le maximumd’attention à placer correctement la cein-ture de sécurité de façon à permettre uneimmédiate disponibilité à l’emploi.

SYSTEME S.B.R.

La voiture est dotée du système nomméS.B.R. (Seat Belt Reminder), constituéd’une alarme sonore qui, avec le cligno-tement du témoin < sur le tableau debord, indique au conducteur et au passa-ger avant que la ceinture de sécurité n’estpas bouclée.

L’alarme sonore peut être désactivée tem-porairement (jusqu’à la prochaine extinc-tion du moteur) en utilisant la procéduresuivante:

❒ boucler la ceinture de sécurité côtéconducteur;

❒ attendre pendant plus de 20 secondes,puis déboucler la ceinture de sécuri-té côté conducteur.

Pour la désactivation permanente, s’adres-ser au Réseau Après-vente Fiat.

On peut réactiver le système S.B.R. ex-clusivement par le menu de set-up (voirchapitre “Témoins et signalisations” au pa-ragraphe “ceintures de sécurité non bou-clées”).

fig. 3 F0L0233m

Ne pas appuyer sur le boutonC-fig. 1 pendant la marche.

ATTENTION

Il faut se rappeler qu’en casde choc violent, les passagers

des sièges arrière qui ne portent pasles ceintures non seulement s’exposentpersonnellement à un grave risque,mais constituent également un dangerpour les passagers des places avant.

ATTENTION

S’assurer que le dossier estcorrectement accroché sur

les deux côtés (bandes rouges B nonvisibles) pour éviter qu’en cas d’unfreinage brusque, le dossier puisse seprojeter avant en provoquant desblessures aux passagers.

ATTENTION

102

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TEPRETENSIONNEURS

Pour renforcer l’efficacité des ceintures desécurité avant, la voiture est équipée deprétensionneurs avant et arrière (si pré-vu), qui, en cas d’un choc violent frontal,font reculer de quelques centimètres lasangle des ceintures en garantissant uneadhérence parfaite des ceintures au corpsdes passagers et ce, avant l’action de re-tenue.

Le recul vers le bas de la sangle indiqueque les prétentionneurs avant ont été ac-tivés.

Le blocage de l’enrouleur indique que lesprétentionneurs arrière (où prévu) ontété activés; la sangle de la ceinture n’estplus récupérée même si elle est accom-pagnée.

ATTENTION Pour avoir le maximum deprotection possible, placer la ceinture demanière qu’elle adhère parfaitement aubuste et au bassin.

Une légère émission de fumée peut se vé-rifier lors de l’intervention des préten-sionneurs. Cette fumée n’est pas nociveet n’indique pas un début d’incendie.

Le prétensionneur ne nécessite d’aucunentretien ni graissage.

Toute modification apportée à son étatprimitif invalide son efficacité.

Au cas où à la suite d’évènements naturelsexceptionnels (inondations, bourrasques,etc.) le dispositif est entré en contact avecde l’eau et de la boue, il faut absolumentle remplacer.

LIMITEURS DE CHARGE

Pour augmenter la protection offerte auxpassagers en cas d’accident, les enrouleursdes ceintures de sécurité avant et arrière(où prévu) sont dotés, à leur intérieur,d’un dispositif qui permet de doser op-portunément la force qui agit sur le bus-te et les épaules pendant l’action de re-tenue des ceintures en cas de choc fron-tal.

Le prétensionneur ne peutêtre utilisé qu’une seule fois.

Après son intervention, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat pour le faireremplacer. Pour connaître la validi-té du dispositif lire l’étiquette situéesur la tôle bord porte: à l’approche decette échéance, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat pour effectuer leremplacement du dispositif.

ATTENTION

Toute opération comportantdes chocs, des vibrations oudes réchauffements localisés(supérieures à 100°C pour une

durée de 6 heures maximum) dans lazone du prétensionneur peut provo-quer son endommagement ou son dé-clenchement; dans ces conditions nerentrent pas les vibrations produitespar les aspérités de la chaussée ou lefranchissement accidentel de petitsobstacles tels que trottoirs, etc. En casde besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

103

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

AVERTISSEMENTS GENERAUXPOUR L’UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE

Le conducteur est tenu de respecter (etde faire respecter aux passagers de la voi-ture) toutes les dispositions de loi localessur l’obligation et le mode d’utilisation desceintures. Attacher toujours les ceinturesde sécurité avant de partir.

L’utilisation des ceintures de sécurité estégalement nécessaire pour les femmes en-ceintes: le risque de lésions en cas de chocétant nettement plus grave si elles n’atta-chent pas leur ceinture.

Les femmes enceintes doivent naturelle-ment placer la partie de la sangle beaucoupplus bas, de façon à ce qu’elle passe sousle ventre (comme indiqué sur la fig. 4).

fig. 4 F0L0060m fig. 5 F0L0061m fig. 6 F0L0062m

La sangle de la ceinture nedoit pas être entortillée. La

partie supérieure doit passer surl’épaule et traverser la poitrine endiagonale. La partie inférieure doitadhérer au bassin et non pas à l’ab-domen du passager. Ne pas utiliser dedispositifs (pinces, arrêts, etc.) quiempêchent l’adhérence des ceinturesau corps des passagers.

ATTENTIONPour garantir le maximumde protection, il est recom-

mandé de tenir le dossier dans la po-sition la plus droite possible, d’y ap-puyer le dos et la ceinture bien ad-hérente au buste et au bassin. Bou-cler toujours les ceintures aussi biendes places avant que des places ar-rière! Voyager sans les ceintures bou-clées augmente le risque de lésionsgraves ou de décès en cas de choc.

ATTENTION

Il est strictement interdit dedémonter ou d’altérer les

composants de la ceinture de sécuri-té et du prétensionneur. Toute inter-vention doit être effectuée par dupersonnel qualifié et autorisé.S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

104

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TEENTRETIEN DES CEINTURES DESECURITE

❒ Utiliser toujours les ceintures avec lasangle bien détendue; non entortillée;vérifier que cette dernière puisse sedéplacer librement sans empêche-ments.

❒ En cas d’accident assez important, ilest conseillé de remplacer la ceintureutilisée, même si apparemment elle nesemble pas endommagée. Remplacerde toute manière la ceinture en casd’activation du prétensionneur.

❒ Pour nettoyer les ceintures, les laverà la main avec de l’eau et du savonneutre, les rincer et les laisser sécherà l’ombre. Ne pas se servir de déter-gents forts, ni d’eau de javel ou de co-lorants ni d’autre substance chimiquepouvant affaiblir les fibres de la sangle.

❒ Eviter que les enrouleurs ne soientmouillé: leur fonctionnement correctn’est garanti que s’ils ne subissent pasd’infiltration d’eau.

❒ Remplacer la ceinture lorsqu’elle pré-sente des traces d’usure ou des cou-pures.

TRANSPORTER LESENFANTS EN TOUTESECURITE

Pour une meilleure protection en cas dechoc, tous les passagers doivent voyagerassis et attachés aux moyens des systèmesde retenue prévus.

Ce qui vaut encore plus pour les enfants.

Cette prescription est obligatoire, selonla directive 2003/20/CE, dans tous les paysmembres de l’Union Européenne.

Chez les enfants, par rapport aux adultes,la tête est proportionnellement plus gran-de et plus lourde par rapport au reste ducorps, tandis que les muscles et la structu-re osseuse ne sont pas complètement dé-veloppés. Il est, par conséquent, nécessai-re, pour leur retenue correcte en cas dechoc, d’utiliser des systèmes différents desceintures des adultes. Les résultats de la re-cherche sur la meilleure protection des en-fants sont exposés dans la Norme Euro-péenne CEE-R44, qui, outre à les rendreobligatoires, subdivise les systèmes de re-tenue en cinq groupes :

Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids

Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids

Groupe 1 9-18 kg de poids

Groupe 2 15-25 kg de poids

Groupe 3 22-36 kg de poids

Si la ceinture a été soumiseà une forte sollicitation, par

exemple suite à un accident, elle doitêtre remplacée entièrement en mê-me temps que les ancrages, les vis defixation de ces derniers et les préten-sionneurs; en effet, même si elle neprésente pas de défauts visibles, laceinture pourrait avoir perdu ses pro-priétés de résistance.

ATTENTION

Chaque ceinture doit êtreutilisée uniquement par une

seule personne: ne pas transporter lesenfants sur les genoux des passagersen utilisant la même ceinture de sé-curité pour la protection de tous lesdeux. En général, n’attacher aucunobjet sur la personne.

ATTENTION

105

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

Comme on le voit, il y a une superpositionpartielle entre les groupes et de fait il exis-te dans le commerce des dispositifs quicouvrent plus d’un groupe de poids.

Tous les dispositifs de retenue doivent in-diquer les données d’homologation ainsique la marque de contrôle sur une éti-quette fixée solidement au siège-auto quine doit jamais être enlevée.

Au-delà de 1,50 m de taille, du point devue des systèmes de retenue, les enfantssont assimilés aux adultes et utilisent nor-malement les ceintures.

Dans la Lineaccessori Fiat sont disponiblesdes sièges pour enfants pour chaque grou-pe de poids. On conseille ce choix car ilont été conçus et contrôlés de manièrespécifique pour les voitures Fiat.

GRAVE DANGER: Les siègespour enfants ne doivent pasêtre montés tournés versl’arrière sur le siège avant,en présence d’air bag côtépassager. L’activation de

l’air bag, en cas de choc, pourrait pro-duire des lésions mortelles à l’enfanttransporté. Il est recommandé detransporter toujours les enfants sur lesiège arrière, car c’est dans cet en-droit qu’ils sont le mieux protégés encas de collision. En tous cas, les siègespour enfants ne doivent en aucun casêtre installés sur le siège avant desvoitures équipées d’air bag côté pas-sager, lequel, en se gonflant, pourraitprovoquer des blessures graves, voi-re mortelles, et ce indépendammentde la violence du choc qui en a pro-voqué l’activation.

ATTENTIONEn cas de nécessité, sur lesvoitures dotées de désacti-

vation de l’air bag frontal passager,les enfants peuvent être rangés sur lesiège avant. Dans ce cas, il est abso-lument nécessaire de s’assurer, aumoyen du témoin jaune ambre sur letableau de bord, que l’air bag a bienété désactivé (voir le paragraphe airbag frontaux et latéraux à la donnéeair bag frontal côté passager). Deplus, le siège passager doit être réglésur la position la plus reculée, afind’éviter de possibles contacts entre lesiège-enfant et la planche.

ATTENTION

106

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

GROUPE 2

Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuventêtre retenus directement par les ceinturesde la voiture. Les sièges pour enfants n’ontplus que la fonction de positionner cor-rectement l’enfant par rapport aux cein-tures, de façon à ce que la partie diagona-le adhère à la poitrine et jamais au cou etque la partie horizontale adhère au bassinet non pas à l’abdomen de l’enfant fig. 9.

fig. 7 F0L0063m

La figure est fournie uniquement à titre indicatif pour le montage. Mon-ter le siège selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accom-

pagner.

ATTENTION

Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0et 1 avec une attache à l’arrière des ceintures de la voiture et des cein-

tures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dan-gereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont ratta-chés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecterscrupuleusement les instructions de montage fournies.

ATTENTION

fig. 8 F0L0064m

GROUPE 1

A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, lesenfants peuvent être transportés tournésvers l’avant, avec des sièges dotés de cous-sin avant, au moyen duquel la ceinture desécurité de la voiture retient à la fois l’en-fant et le siège fig. 8.

fig. 9 F0L0065m

La figure est fournie unique-ment à titre indicatif pour le

montage. Monter le siège selon lesinstructions qui doivent obligatoire-ment l’accompagner.

ATTENTION

GROUPE 0 et 0+ fig. 7Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être trans-portés tournés vers l’arrière sur un siègepour enfant en forme de berceau, qui ensoutenant la tête, ne provoque pas de sol-licitation sur le cou en cas de brusques dé-célérations.Le berceau est attaché à l’aide des cein-tures de sécurité de la voiture et doit re-tenir à son tour l’enfant avec les ceinturesincorporées.

107

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

GROUPE 3

Pour les enfants de 22 à 36 kg de poidsl’épaisseur de la poitrine est telle que ledossier d’espacement n’est plus nécessai-re.

La fig. 10 est un exemple de position cor-recte de l’enfant sur le siège arrière.

Au-delà de 1,50 m de taille, les enfantspeuvent mettre les ceintures comme lesadultes.

fig. 10 F0L0066m

La figure est fournie unique-ment à titre indicatif pour le

montage. Monter le siège selon lesinstructions qui doivent obligatoire-ment l’accompagner.

ATTENTION

APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DESSIEGES-ENFANTS

La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le mon-tage des sièges enfant sur les différents sièges de la voiture selon le tableau suivant:

SIEGE

Passager Passager Passager Groupe Groupes avant arrière central

de poids latéral

Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U (▼) U *

Groupe 1 9-18 kg U (▼) U *

Groupe 2 15-25 kg U (▼) U *

Groupe 3 22-36 kg U (▼) U *

Légende:

U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Rè-glement Européen CEE-R44 pour les “Groupes” indiqués.

(▼) sur les voitures dont le siège passager n’est pas réglable en hauteur, il faut garderle dossier en position parfaitement verticale.

(*) correspondance de la place centrale du siège arrière ne peut être monté aucun ty-pe de siège.

108

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TERécapitulons ci-après les normesde sécurité à suivre pour letransport d’enfants:

❒ La position conseillée pour l’installa-tion des sièges pour enfants est sur lesiège arrière, car ils sont le mieux pro-tégés en cas de collision.

❒ En cas de désactivation de l’air bag cô-té passager, contrôler toujours aumoyen de l’allumage permanent du té-moin prévu jaune ambre sur le tableaude bord, l’effective désactivation.

❒ Respecter scrupuleusement les ins-tructions fournies avec le siège, que lefournisseur doit obligatoirementjoindre. Conservez-les dans la voitureavec les documents et la présente no-tice. Ne pas utiliser de sièges-enfantssans instructions d’utilisation.

❒ Vérifier toujours par une traction surla sangle l’effectif accrochage des cein-tures.

❒ Chaque système de retenue est ri-goureusement à une place: ne jamais ytransporter deux enfants simultané-ment.

❒ Vérifier toujours que les ceinturesn’appuient pas sur le cou de l’enfant.

❒ Pendant le voyage, ne permettez pasà l’enfant d’assumer des positionsanormales ou de déboucler sa cein-ture.

❒ Ne jamais transporter d’enfants dansles bras, pas même des bébés. Per-sonne, quelle que soit sa force, n’esten mesure de les retenir en cas dechoc.

❒ En cas d’accident, remplacer le siègepour enfant par un neuf.

En présence d’air bag passa-ger ne jamais placer sur le siè-

ge avant des sièges pour enfants, carces derniers ne doivent jamais voya-ger sur le siège avant.

ATTENTION

109

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

PREDISPOSITIONAU MONTAGE DUSIEGE ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL”

La voiture est prédisposée pour le mon-tage des sièges Isofix Universel, un nou-veau système unifié européen pour letransport des enfants.

A titre indicatif, sur la fig. 11 est présen-té un exemple de siège enfant.

Le siège enfant Isofix Universel couvre legroupe de poids: 1.

A cause de son différent système d’an-crage, le siège doit être bloqué par desagrafes métalliques inférieures A-fig. 12,prédisposées entre le dossier et le cous-sin arrière, puis fixer la sangle supérieure(disponible avec le siège enfant) au cro-chet prévu B-fig. 13 situé dans la partiearrière du dossier en correspondance dusiège enfant.

Il est possible d’effectuer un montage mix-te des sièges traditionnels et “Isofix Uni-versels”.

On rappelle qu’en cas de sièges enfant Iso-fix Universel, peuvent être utilisés tousceux homologués, indiquant l’inscriptionECE R44/03 “Isofix Universel”.

Dans la Lineaccessori Fiat est disponiblele siège enfant “Isofix Universel” “DuoPlus”.

Pour d’autres informations concernantl’installation et/ou l’emploi du siège enfant,se référer au “Mode d’emploi” fourni avecle siège enfant.

fig. 11 F0L0318m

fig. 12 F0L0121m

Monter le siège-enfant uni-quement lorsque la voiture

est à l’arrêt. Le siège-enfant est cor-rectement ancré aux agrafes de pré-disposition lorsque l’on perçoit les dé-clics de blocage. Suivre scrupuleuse-ment les instructions de montage, dé-montage et de mise en place, que leConstructeur doit obligatoirementfournir avec le siège.

ATTENTION

fig. 13 F0L0122m

110

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TEAIR BAG FRONTAUX

La voiture est équipée d’air bag frontauxpour le conducteur et le passager, air baggenoux côté conducteur (où prévu).

Les air bag frontaux (conducteur et pas-sager) et l’air bag genoux côté conducteur(où prévu) protègent les occupants desplaces avant en cas de chocs frontaux desévérité moyenne-élevée, au moyen del’interposition du coussin entre l’occupantet le volant ou la planche de bord.

La non activation des air bag dans lesautres types de choc (latéral, arrière, ca-potages, etc...) n’est pas un indice de mau-vais fonctionnement du système.

En cas de choc frontal, une centrale élec-tronique active, lorsqu’il est nécessaire, legonflage du coussin. Le coussin se gonfleà l’instant et se place entre le corps despersonnes assises à l’avant et les struc-tures qui pourraient les blesser; immédia-tement après le coussin se dégonfle.

Les air bag frontaux (conducteur et pas-sager) et l’air bag genoux côté conducteur(où prévu) ne peuvent remplacer, mais ilscomplètent l’utilisation des ceintures desécurité, qu’il est toujours recommandéd’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit lalégislation en Europe et dans la plupart despays extraeuropéens.

Au moment du gonflage maximum, sonvolume est donc tel qu’il occupe la plusgrande partie de l’espace entre la plancheet le passager.

CONFORMITÉ DES SIEGES DES PASSAGERS A L’EMPLOI DESSIEGES ENFANT ISOFIX UNIVERSELS

Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilitéd’installer des sièges enfant Isofix Universels sur les sièges dotés d’accrochages Isofix.

Groupe de poids Orientation Classe de Position Isofix siège enfant taille Isofix latérale arrière

Groupe 0 jusqu’à 10 kg

Groupe 0+ jusqu’à 13 kg

Groupe I 9jusqu’à 18 kg

IUF: indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés vers la marche,de classe universelle (dotés de troisième crochet supérieur), homologués pourl’emploi dans le groupe de poids.

IL: indiqué pour des systèmes de retenue particuliers pour enfants Type Isofix spéci-fique et homologué pour ce type de voiture. Il est possible d’installer le siège en-fant en faisant avancer le siège avant.

Contremarche

Contremarche

Contremarche

Contremarche

Contremarche

Contremarche

Vers la marche

Vers la marche

Vers la marche

E

E

D

C

D

C

B

B1

A

IL

IL

IL

IL

IL

IL

IUF

IUF

IUF

111

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

En cas de choc, une personne qui n’en-dosse pas les ceintures de sécurité, avan-ce et peut entrer en contact avec le cous-sin pendant son déploiement. Dans cettecondition la protection du coussin est ré-duite.

Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-tiver dans les cas suivants:

❒ chocs frontaux avec des objets trèsdéformables, qui n’intéressent pas lasurface frontale de la voiture (par ex.pare-chocs contre les barrières deprotection, tas de sable, etc.);

❒ enfoncement de la voiture sousd’autres véhicules ou de barrières deprotection (par exemple sous camionsou guard rail); car ils pourraient n’of-frir aucune protection supplémentai-re par rapport aux ceintures de sécu-rité et, par conséquent, leur activations’avère inopportune. La non activationdans ces cas n’est donc pas un indicede fonctionnement défectueux du sys-tème.

En cas de chocs de faible sévérité (pourlesquels il suffit l’action de retenue exer-cée par les ceintures de sécurité), les airbag ne s’activent pas. Il est donc toujoursnécessaire l’utilisation des ceintures de sé-curité, qu’en cas de choc latéral assurentquand même le positionnement correctde l’occupant en en évitant l’expulsion encas de collisions très violentes.

N’appliquer ni adhésifs niautres objets sur le volant,

sur la console de l’air bag côté pas-sager ou sur le revêtement latéral cô-té toit. Ne pas poser d’objets sur laplanche côté passager car ils pour-raient interférer à l’ouverture correc-te de l’air bag passager.

ATTENTION

AIR BAG FRONTAL COTECONDUCTEUR fig. 14

Il est formé d’un coussin à gonflage ins-tantané placé dans un logement appropriéplacé au centre du volant.

fig. 14 F0L0067m

112

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

AIR BAG BAG FRONTAL COTEPASSAGER fig. 15

Il est formé d’un coussin à gonflage ins-tantané placé dans un logement appropriédans la planche de bord, avec un coussinayant un volume plus important par rap-port à celui du côté conducteur.

AIR BAG GENOUX COTECONDUCTEUR (lorsqu’il est prévu) fig. 16

Il est constitué d’un coussin à gonflage ins-tantané, contenu dans un logement ap-proprié situé sous le volant, à la hauteurdes genoux du conducteur; il fournit uneprotection supplémentaire au conducteuren cas de choc frontal.

GRAVE DANGER: En pré-sence d’air bag côté passa-

ger activé, ne pas placer sur le siègeavant de sièges pour enfants tournésen arrière. En cas de choc, l’activationde l’air bag pourrait provoquer des lé-sions mortelles à l’enfant transporté.En cas de nécessité, désactiver tou-jours l’air bag côté passager quand lesiège enfant est placé sur le siègeavant.De plus, le siège passager devra êtreréglé sur la position la plus arriérée,afin d’éviter de contacts éventuels dusiège enfant avec la planche. Mêmeen l’absence d’une obligation de loi,il est recommandé, pour une meilleu-re protection des adultes, de réacti-ver immédiatement l’air bag, dès quele transport des enfants n’est plus né-cessaire.

ATTENTION

fig. 15 F0L0068m fig. 16 F0L0163m

113

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

DESACTIVATION MANUELLEDES AIR BAG COTE PASSAGERFRONTAL ET LATERALPROTECTION BUSTE (Side Bag) (lorsqu’il est prévu) fig. 17

S’il est absolument nécessaire de trans-porter un enfant sur le siège avant, on peutdésactiver les air bag côté passager fron-tal et latéral protection buste (Side Bag)(lorsqu’il est prévu).

La désactivation/réactivation de l’air bagse produit en actionnant l’interrupteur àclé situé sur le flanc côté passager de laplanche, par la tige métallique de secoursplacée à l’intérieur de la télécommande.L’interrupteur est accessible uniquementla porte ouverte.

Si la porte est ouverte, la clé peut être in-troduite et enlevée dans les deux posi-tions.

ATTENTION Agir sur l’interrupteur uni-quement lorsque le moteur est coupé etla clé de contact enlevée.

L’interrupteur à clé a deux positions:

❒ air bag côté passager frontal et laté-ral protection buste (Side Bag) (lors-qu’il est prévu) activés (position ON):témoin F éteint sur le tableau debord; il est absolument interdit detransporter les enfants sur le siègeavant.

❒ air bag côté passager frontal et laté-ral protection buste (Side Bag) (lors-qu’il est prévu) désactivés (positionOFF): témoin F allumé sur le tableaude bord; on peut transporter les en-fants protégés par des systèmes de re-tenue appropriés sur le siège avant.

fig. 17 F0L0144m

Le témoin reste allumé sur le tableau debord jusqu’à la réactivation des air bag cô-té passager frontal et latéral protectionbuste (Side Bag) (lorsqu’il est prévu).

114

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

AIR BAG LATERAUX AVANT ETARRIERE PROTECTION BUSTE(SIDE BAG) (lorsqu’ils sont prévus) fig. 18

Ils sont formés par deux types de cous-sins, à gonflage instantané, placés dans lesdossiers des sièges et tâche est de proté-ger le thorax des occupants en cas dechoc latéral de sévérité moyenne/grande.

AIR BAG LATERAUXPROTECTION TETE (WINDOWBAG) (lorsqu’ils sont prévus) fig. 19

Ils sont formés par deux coussins à “ri-deau” logés derrière les revêtements la-téraux du toit et couverts par des finitionsqui ont la tâche de protéger la tête des oc-cupants avant et arrière en cas de choc la-téral, grâce à une grande surface de dé-ploiement des coussins.

ATTENTION La meilleure protection dela part du système en cas de choc latérals’obtient en tenant une position correctesur le siège, en permettant ainsi un dé-ploiement correct des air bag latéraux.

fig. 18 F0L0125m

fig. 19 F0L0069m

AIR BAG LATERAUX

La voiture est dotée d’air bag latérauxavant protection buste (Side Bag avant)conducteur et passager (lorsqu’ils sontprévus), air bag protection tête occupantsavant et arrière (Window Bag) (lorsqu’ilssont prévus), air bag latéraux arrière pro-tection buste côté conducteur et passager(Side Bag arrière) (lorsqu’ils sont prévus).

Les air bag latéraux (lorsqu’ils sont pré-vus) protègent les occupants dans leschocs de sévérité moyenne-élevée, parl’interposition du coussin entre l’occupantet les parties intérieures de la structure la-térale de la voiture.

La non activation des air bag latéraux dansles autres types de choc (frontal, arrière,capotage, etc...) n’indique donc pas unmauvais fonctionnement du système.

En cas de choc latéral, une centrale élec-tronique active, si nécessaire, le déploie-ment des coussins. Les coussins se gon-flent immédiatement, en protégeant lecorps des occupants contre les structuresqui pourraient provoquer des lésions; im-médiatement après les coussins se dé-gonflent.

Les air bag latéraux (lorsqu’ils sont pré-vus) ne remplacent pas mais complètentl’utilisation des ceintures de sécurité, qu’ilest toujours recommandé d’utiliser, com-me d’ailleurs le prescrit la législation enEurope et dans la plupart des pays extra-européens.

115

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

Toutes les interventions de contrôle, deréparation et de remplacement concer-nant l’air bag doivent être effectuées au-près du Réseau Après-vente Fiat.

En cas de mise à la ferraille de la voiture,il faut s’adresser au Réseau Après-venteFiat pour faire désactiver le système. Encas de changement de propriétaire de lavoiture, il est indispensable de communi-quer au nouveau propriétaire les modali-tés d’emploi et les avertissements ci-des-sus et lui fournir la “Notice d’Entretien”.

ATTENTION L’activation des préten-sionneurs, des air bag frontaux, des air baglatéraux avant et arrière est décidée demanière différenciée en fonction du typede choc. La non-activation de l’un ou deplusieurs d’entre eux n’indique donc pasun fonctionnement défectueux du systè-me.

ATTENTION L’activation des air bagfrontaux et/ou latéraux est possible, si lavoiture est soumise à des chocs violentsqui intéressent la zone sous la coque, com-me par exemple, des chocs violents contredes marches, des trottoirs ou des reliefsfixes du sol, des chutes de la voiture dansde grands trous ou creux de la route.

ATTENTION L’activation des air bag li-bère une petite quantité de poussières.Ces poussières ne sont pas nocives et n’in-diquent pas un début d’incendie; la surfa-ce du coussin ouvert et l’habitacle peuventêtre recouverts d’un résidu de poussiè-re: cette poussière peut irriter la peau etles yeux. Pour connaître les datesd'échéance de la charge pyrotechnique etdu contact spiralé, lire l'étiquette placéesur la tôle du bord porte. A l’approche deces dates d'échéance, s’adresser aux Ré-seau Après-vente Fiat pour effectuer leremplacement.

ATTENTION En cas d’accident où l’unquelconque des dispositifs de sécurité s’estactivé, s’adresser au Réseau Après-venteFiat pour faire remplacer ceux qui se sontactivés et faire vérifier l’intégrité du sys-tème.

Ne pas voyager avec la tê-te, les bras ou les coudes sur

les portes, sur les vitres et dans la zo-ne de déploiement du coussin de l’airbag latéral protection tête (WindowBag) afin d’éviter de possibles lésionspendant la phase de déploiement.

ATTENTION

Ne jamais se pencher avec latête ou les bras ou les coudes

en dehors des vitres.

ATTENTION

116

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

DESACTIVATION MANUELLEAIR BAG LATERAUX ARRIEREPROTECTION BUSTE (Side Bagarrière) (lorsqu’ils sont prévus) fig. 20

S’il est absolument nécessaire de trans-porter un enfant sur les sièges arrière, onpeut désactiver les air bag latéraux arriè-re protection buste (Side Bag arrière)(lorsqu’ils sont prévus).

La désactivation/réactivation des air baglatéraux arrière protection buste se pro-duit en actionnant l’interrupteur à clé si-tué sous les tablettes de la plage arrière,comme indiqué par la figure, par la tigemétallique de secours placée à l’intérieurde la télécommande.

fig. 20 F0L0175m

L’interrupteur est accessible uniquementsi le hayon du coffre à bagages est ouvert.

ATTENTION Agir sur l’interrupteur uni-quement le moteur à l’arrêt et la clé decontact enlevée. L’interrupteur à clé adeux positions:

❒ air bag latéraux arrière protection bus-te activés (position ON): témoin Àéteint sur le tableau de bord; il est ab-solument interdit de transporter desenfants sur les sièges arrière;

❒ air bag latéraux arrière protection bus-te désactivés (position OFF): témoinÀ allumé sur le tableau de bord; il estpossible de transporter des enfantsprotégés par des systèmes de retenueappropriés sur les sièges arrière.

Le témoin reste allumé sur le tableau debord à lumière fixe jusqu’à la réactivationdes air bag latéraux arrière (Side Bag ar-rière).

117

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

SECU

RITE

INFORMATIONS GENERALES

Si le témoin û ne s’allumepas en tournant la clé sur

ON ou bien qu’il reste allumé pen-dant la marche (en même temps quele message visualisé par l’affichage)peut être présente une anomalie dansles systèmes de retenue; dans ce cas,les air bag ou les prétensionneurspourraient ne pas s’activer en casd’accident ou, dans un nombre limitéde cas, s’activer de façon erronée.Avant de poursuivre, contacter le Ré-seau Après-vente Fiat pour le contrô-le immédiat du système.

ATTENTION

Ne pas couvrir le dossier dessièges avant et arrière avec

des housses ou des revêtements quine sont pas prédisposés pour l’utili-sation avec le Side Bag.

ATTENTION

Ne pas voyager en tenantdes objets sur les genoux, de-

vant la poitrine ou en tenant une pi-pe, un crayon, etc. entre les dents. Encas de choc avec intervention de l’airbag, vous pourriez vous blesser sé-rieusement.

ATTENTION

Conduire en gardant constam-ment les mains sur la couron-

ne du volant. En cas d’intervention del’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler,sans rencontrer d’obstacles. Ne condui-re pas le corps plié en avant, mais veillerà ce que le dossier soit bien droit et quele dos s’y appuie parfaitement.

ATTENTION

Si la voiture a fait l’objet devol ou de tentative de vol, si

elle a subi des actes de vandalisme oudes inondations, faire contrôler le sys-tème air bag par le Réseau Après-ven-te Fiat.

ATTENTION

La clé de contact introduitesur la planche et le moteur

coupé, les air bag peuvent s’activermême si la voiture est à l’arrêt, au casoù celle-ci soit heurtée par une voi-ture en marche. Par conséquent, mê-me si la voiture est à l’arrêt, les en-fants ne doivent en aucun cas êtreplacés sur le siège avant. D’autrepart, il faut se rappeler que si la clén’est pas introduite sur la planche,aucun dispositif de sécurité (air bagou prétensionneurs) ne s’active en casde choc; la non-activation de ces dis-positifs, dans ces cas, ne peut êtreconsidérée, par conséquent, commeun indice de fonctionnement défec-tueux du système.

ATTENTION

118

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SSE

CURI

TE

En tournant la clé decontact sur ON le témoin

F (avec interrupteur de désactiva-tion air bag latéraux arrière en posi-tion ON) ) s’allume d’abord en mo-dalité fixe, ensuite il clignote pendantquelques secondes, pour rappeler queles air bag latéraux arrière s’active-ront en cas de choc, après quoi ils doi-vent s’éteindre.

ATTENTION

Ne pas laver les dossiers àl’eau ou à la vapeur sous

pression (à la main ou dans les sta-tions de lavage automatique poursièges).

ATTENTION

L’activation de l’air bag fron-tal est prévue en cas de

chocs d’intensité supérieure à cellequi fait activer les prétensionneurs.Pour des chocs compris dans l’inter-valle entre les deux limites d’activa-tion, il est pourtant normal que lesseuls prétensionneurs s’activent.

ATTENTION

L’air bag n’est pas destiné àremplacer les ceintures de sé-

curité, mais à accroître leur efficacité.De plus, étant donné que les air bagfrontaux n’interviennent pas en casde chocs frontaux à basse vitesse, dechocs latéraux ou arrière ou de ren-versements, les passagers ne sont pro-tégés que par les ceintures de sécuri-té qui doivent donc toujours être bou-clées.

ATTENTION

Ne pas accrocher des objetsrigides aux crochets porte-

manteaux ou aux poignées de sou-tien.

ATTENTION

En tournant la clé decontact sur ON le témoin

F (avec interrupteur de désactiva-tion air bag frontal et latéral côtépassager en position ON) s’allumed’abord en modalité fixe, ensuite ilclignote pendant quelques secondes,pour rappeler que l’air bag passagers’activera en cas de choc, après quoiil doit s’éteindre.

ATTENTION

119

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................. 120

A L’ARRET ............................................................................... 123

UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES MANUELLE ................................................... 124

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE ELECTRONIQUE .................................................................. 125

CONSOMMATION DE CARBURANT .......................... 130

ATTELAGE DE REMORQUES ........................................... 131

PNEUS A NEIGE .................................................................... 134

CHAINES A NEIGE ............................................................... 135

NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE ................................................................... 136

CCOONNDDUUIITTEE

120

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TEPROCEDURE POUR LESVERSIONS A ESSENCE

Procéder comme suit:

❒ serrer le frein à main;

❒ placer le levier de la boîte de vitessesau point mort (pour la boîte de vi-tesses automatique positions P ou N);

❒ enfoncer à fond la pédale de l’em-brayage (ou du frein en cas de boîte devitesses automatique), sans enfoncerl’accélérateur;

❒ tourner la clé de contact sur STARTet la relâcher dès que le moteur tour-ne.

Si le moteur ne démarre pas lors de la pre-mière tentative, ramener la clé sur OFFavant de répéter la manœuvre de démar-rage.

ATTENTION En cas de manœuvre de dé-marrage rapide (introduction clé et rota-tion sur ON), de faibles talonnages éven-tuels doivent être attribués à la recon-naissance correcte de la clé électroniquepar le dispositif de démarrage.

DEMARRAGE DUMOTEUR

La voiture est munie d’un dispositif élec-tronique d’antidémarrage du moteur: aucas où la voiture ne démarre pas, voir auparagraphe “Le système Fiat CODE” auchapitre “Planche de bord et com-mandes”.

Lors des premières secondes de fonc-tionnement, surtout après une longue in-activité, on peut percevoir un niveau plusélevé de bruits du moteur. Ce phénomè-ne, qui ne compromet pas le fonctionne-ment et la fiabilité, est une caractéristiquedes poussoirs hydrauliques: le système dedistribution choisi pour les moteurs à es-sence de votre voiture afin de contribuerà la limitation des interventions d’entre-tien.

Il est recommandé, au coursde la première période d’uti-lisation, de ne pas pousser lavoiture à fond (par exemple,

accélérations exaspérées, parcours ex-cessivement longs aux régimes maxi,freinages trop intensifs, etc.).

Le moteur éteint, ne pas lais-ser la clé dans le dispositif dedémarrage pour éviter qu’uneabsorption inutile de courant

ne décharge la batterie.

Il est extrêmement dange-reux de faire fonctionner le

moteur dans un local fermé. Le mo-teur consomme de l’oxygène et dé-gage de l’anhydride carbonique, del’oxyde de carbone, et d’autres gaztoxiques.

ATTENTION

ATTENTION Le moteur éteint, ne paslaisser la clé dans le dispositif de démar-rage. Dans ce cas, quand on ouvre la por-te côté conducteur, s’active un signal so-nore de la durée d’environ 1 seconde.

PROCEDURE POUR LESVERSIONS MULTIJET

Procéder comme suit:

❒ serrer le frein à main;

❒ placer le levier de la boîte de vitessesau point mort (pour la boîte de vi-tesses automatique positions P ou N);

❒ tourner la clé de contact sur ON: surle tableau de bord les témoins m etY s’allument;

❒ attendre que le témoin m et le té-moin Y s’éteignent, ceci se produitd’autant plus rapidement que le mo-teur est chaud;

❒ enfoncer à fond la pédale de l’em-brayage (ou du frein en cas de boîte devitesses automatique), sans enfoncerl’accélérateur;

❒ tourner la clé de contact sur STARTimmédiatement après l’extinction dutémoin m. Attendre trop longtempssignifie rendre inutile le travail de ré-chauffement des bougies. Relâcher laclé dès que le moteur tourne.

ATTENTION Le moteur froid, en tournantla clé de contact sur START, il est néces-saire que la pédale de l’accélérateur soitcomplètement lâchée.

Si le moteur ne démarre pas lors de la pre-mière tentative, ramener la clé sur OFFavant de répéter la manœuvre de démar-rage.

ATTENTION En cas de manœuvre de dé-marrage rapide (introduction clé et rota-tion en position ON), de faibles talon-nages éventuels doivent être attribués à lareconnaissance correcte de la clé élec-tronique par le dispositif de démarrage.

ATTENTION Si, en insérant la clé dans ledispositif de démarrage sur l’affichage mul-tifonction apparaît la signalisation de nonreconnaissance de la clé électronique, ilest conseillé d’enlever la clé et de la réin-troduire; si le problème persiste, essayerde nouveau avec les autres clés dont lavoiture est dotée. Si on n’arrive pas en-core à démarrer le moteur, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Si, en insérant la clé dans ledispositif de démarrage sur l’affichage mul-tifonction apparaît la signalisation de nonreconnaissance de la clé électronique, ilest conseillé d’enlever la clé et de la réin-troduire; si le problème persiste, essayerde nouveau avec les autres clés dont lavoiture est dotée. Si on n’arrive pas en-core à démarrer le moteur, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Si, en insérant la clé dans ledispositif de démarrage on n’arrive pas àatteindre la position ON, il est conseilléd’enlever la clé d’urgence et de l’insérerdans la fente prévue A-fig. 1 pour déblo-quer le dispositif de démarrage; à ce point,tourner la clé en position ON et suivrela procédure de démarrage. S’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

121

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITEfig. 1 F0L0206m

122

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TEATTENTION Si, en insérant la clé dans ledispositif de démarrage on n’arrive pas àatteindre la position ON, il est conseilléd’enlever la clé d’urgence et de l’insérerdans la fente prévue A-fig. 1 pour déblo-quer le dispositif de démarrage; à ce point,tourner la clé en position ON et suivrela procédure de démarrage. S’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Le moteur éteint, ne paslaisser la clé dans le dispositif de démar-rage. Dans ce cas, quand on ouvre la por-te côté conducteur, s’active un signal so-nore de la durée d’environ 1 seconde.

COMMENT RECHAUFFER LEMOTEUR DES QU’IL ADEMARRE (essence et gazole)

Procéder comme suit:

❒ se mettre en marche lentement, en fai-sant tourner le moteur à des régimesmoyens, sans accélérations brusques;

❒ pendant les premiers kilomètres, nepas demander à la voiture les perfor-mances maximales, mais attendre quel’aiguille de l’indicateur de températu-re liquide de refroidissement moteurcommence à bouger.

Il faut absolument éviter d’ef-fectuer le démarrage en pous-sant la voiture, en la remor-quant ou en profitant des des-

centes. Ces manœuvres pourraient pro-voquer l’afflux de carburant dans le potd’échappement catalytique et l’en-dommager de façon irréparable.

Le “coup d’accélérateur”avant de couper le moteur estinutile; il contribue seulementà accroître la consommation

en carburant et, surtout pour les mo-teurs équipés d’un turbocompresseur,il est nuisible.

Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur

n’est pas lancé, le servofrein et la di-rection assistée électrique ne sont pasactifs; par conséquent, il est néces-saire d’exercer un effort plus grandque celui habituel sur la pédale defrein et sur le volant.

ATTENTION

POUR COUPER LE MOTEUR

Le moteur au ralenti, tourner la clé decontact sur OFF.

ATTENTION Après un parcours diffici-le, il convient de laisser “respirer” le mo-teur avant de l’éteindre, en le faisant tour-ner au ralenti, pour permettre que la tem-pérature à l’intérieur du compartimentmoteur diminue.

ATTENTION Si la voiture est éteintequand elle est encore en marche, pour desraisons de sécurité, il sera impossible d’en-lever la clé du dispositif de démarrage.Pour enlever la clé, il faut la ramener enposition ON et ensuite OFF la voiturearrêtée sans forcer le blocage de l’extra-ction.

A L’ARRET

Procéder comme suit:

❒ éteindre le moteur et serrer le freinà main;

❒ engager la vitesse (la 1e en montée oula marche arrière en descente; posi-tion P avec la boîte de vitesses auto-matique) et braquer les roues.

Si la voiture est sur une pente raide il estconseillé de bloquer les roues avec un coind’arrêt ou une pierre. Ne jamais laisser laclé dans le dispositif de démarrage pouréviter que la batterie ne se décharge, enplus, en descendant de la voiture, enlevertoujours la clé.

FREIN A MAIN fig. 3

Le levier du frein à main se trouve entreles sièges avant.

Pour serrer le frein à main, tirer le leviervers le haut, jusqu’à garantir le blocage dela voiture. Quatre ou cinq déclics sontnormalement suffisants sur un terrain plat,alors que sur une pente raide, la voiturechargée, il en faut neuf ou dix.

ATTENTION Dans le cas contraire,s’adresser auprès du Réseau Après-ven-te Fiat pour effectuer le réglage.

Le frein à main serré et la clé de contacten position ON, sur le tableau de bords’allume le témoin x.

ATTENTION Si, après l’extinction du mo-teur la voiture à l’arrêt, on ne peut enle-ver la clé du dispositif de démarrage, es-sayer de la ramener sur ON et ensuite surOFF. Si le problème persiste, il estconseillé d’enlever la clé d’urgence et del’introduire dans la fente prévue A-fig. 2sur le dispositif de démarrage; à ce point,on peut tourner la clé sur OFF et l’enle-ver. S’adresser au Réseau Après-venteFiat.

123

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITEfig. 2 F0L0207m

Ne jamais laisser d’enfantsdans la voiture sans sur-veillance; lorsqu’on quitte lavoiture, sortir toujours les clés

du contacteur d’allumage et les em-mener avec soi.

fig. 3 F0L0126m

UTILISATION DE LABOITE DE VITESSESMANUELLE

Pour engager les vitesses, enfoncer à fondl’embrayage et placer le levier de la boîtesur la position désirée (le schéma pourl’engagement des vitesses est indiqué surla tête du levier).

ATTENTION La marche arrière ne peutêtre engagée que si la voiture est à l’arrêt.Le moteur démarré, avant d’engager lamarche arrière, attendre au moins 2 se-condes en tenant la pédale de l’embraya-ge enfoncée à fond, pour éviter d’endom-mager les engrenages et de faire grincerles vitesses.

Pour engager la marche arrière (R) dupoint mort, procéder comme suit:

Pour les versions à essence fig. 4

❒ déplacer le levier à droite et ensuiteen arrière;

Pour les versions Multijet fig. 5

❒ soulever le collier coulissant A placésous le pommeau et déplacer simul-tanément le levier vers la gauche jus-qu’à fin de course puis en avant.

Pour desserrer le frein à main, procéderainsi:

❒ soulever légèrement le levier et ap-puyer sur le bouton de déblocage A;

❒ tenir écrasé le bouton A et baisser lelevier. Le témoin x sur le tableau debord s’éteint.

Afin d’éviter des mouvements accidentelsde la voiture, effectuer cette manœuvre lapédale du frein enfoncée.

124

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TE fig. 4 F0L0146m

fig. 5 F0L0200m

125

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

BOITE DE VITESSESAUTOMATIQUEELECTRONIQUE

La voiture peut être équipée d’une boîtede vitesses automatique à 5 vitesses (pourversions essence) ou à 6 vitesses (pourversions Multijet) gérée électroniquementdans laquelle le changement de vitesses seproduit automatiquement en fonction deparamètres instantanés d’utilisation de lavoiture (vitesse voiture et position péda-le accélérateur).

La possibilité de la sélection manuelle deschangements de vitesses est en tout casdisponible grâce au levier de la boîte de vi-tesses en position modalité séquentielle.

ATTENTION Pour utiliser correctementla boîte de vitesses automatique électro-nique, il est indispensable de lire tout cequi est décrit ci-après pour apprendre, dèsle début, les opérations correctes et per-mises à effectuer.

LEVIER DE SELECTION fig. 6

P Stationnement

R Marche arrière

N Point mort

D Drive, marche avant automatique

+ Passage à un rapport de transmissionsupérieur de façon séquentielle

– Passage à un rapport de transmissioninférieur de façon séquentielle

Pour changer aisément lesvitesses, enfoncer toujours à

fond la pédale de l’embrayage. Parconséquent, le plancher sous le pé-dalier ne doit pas présenter d’obs-tacles: vérifier que les tapis soienttoujours bien étendus et ne gênentpas les pédales.

ATTENTION

Ne pas voyager la main ap-puyée sur le levier de la boîtede vitesses car l’effort exercé,même léger, peut, à la longue,

endommager les éléments intérieurs dela boîte de vitesses.

fig. 6 F0L0315m

126

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TEMarche arrière (R)

Le levier en position R, ce n’est pas pos-sible lancer le moteur.

Point mort (N)

Correspond à la position de point mortd’une boîte de vitesses normale à com-mande mécanique.

Le levier sur N, on peut lancer le moteur.

Engager la position N de point mort en casd’arrêts prolongés.

Drive, marche avant automatique(D)

On utilise la position D sur des parcoursurbains et extraurbains.

AFFICHAGE

L’affichage est en mesure de visualiser:

❒ dans la modalité de conduite automa-tique la vitesse sélectionnée (P, R, N,D) et l’inscription AUTO;

❒ dans la modalité de conduite séquen-tielle l’engagement du rapport effectuémanuellement supérieur ou inférieur,respectivement par une indication nu-mérique.

POSITIONS DU LEVIER

Stationnement (P)

La position P réalise le bloc mécanique desroues motrices.

L’engager seulement lorsque la voiture està l’arrêt, éventuellement serrer aussi lefrein à main.

Le passage de P à une positionquelconque du levier de sélec-tion, la clé de contact sur ON,doit se produire en appuyant

sur la pédale du frein et en agissant surle bouton du levier de la boîte de vi-tesses.

Engager la marche arrière uni-quement lorsque la voiture està l’arrêt, le moteur au ralentiet l’accélérateur relâché tota-

lement.

Le passage de R → N ou D estlibre alors que pour le passage R → P il faut appuyer sur lebouton du levier de la boîte de

vitesses.

Pour déplacer le levier de N,enlever le pied de l’accéléra-teur et s’assurer que le moteurest stabilisé au ralenti.

Le passage de la position N → D est libre alors que pourle passage de N → R ou P ilfaut appuyer sur le bouton du

levier de la boîte de vitesses.

Le déplacement du levier de Pà D (P → D), de N à D (N → D) et de R à D (R → D)doit être effectué seulement

lorsque la voiture est à l’arrêt et le mo-teur au ralenti.

Procéder comme suit:

❒ Déplacer le levier de la boîte devitesses sur N et appuyer sur lapédale de frein

❒ Redémarrer le moteur en tour-nant la clé sur START et dépla-cer le levier de sélection sur D.

ATTENTION: Prêter le maximum d’at-tention à la condition de frein de station-nement et pédale du frein relâchées, lemoteur au ralenti et le levier de sélectionsur D, R ou séquentiel car la voiture peutbouger sans agir sur la pédale de l’accélé-rateur.

Cette condition peut être utilisée lorsquela voiture est sur un terrain plat pendantles manœuvres étroites de stationnementen ayant soin d’agir seulement sur la pé-dale du frein.

DEMARRAGE DU MOTEUR

❒ S’assurer que le frein à main est ser-ré et que le levier de la boîte de vi-tesses est sur P ou N: le démarragen’est possible que lorsque le levier setrouve dans ces positions.

❒ Dans la position P, appuyer sur la pé-dale de frein et tourner la clé decontact sur START sans appuyer surla pédale d’accélérateur.

❒ Dans la position N, appuyer sur la pé-dale de frein et tourner la clé decontact sur START sans appuyer surla pédale d’accélérateur.

Si le moteur ne démarre pas lors de la pre-mière tentative, ramener la clé sur OFFavant de répéter le démarrage.

ATTENTION Le moteur coupé, ne jamaislaisser la clé de contact sur ON pour évi-ter de décharger la batterie.

ATTENTION: si, la voiture enmarche et le levier sur D ou sé-quentiel, on tourne involontaire-ment la clé sur OFF, le moteurs’éteint et la traction de la boîte devitesses fera défaut.

127

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

Il est très dangereux de fairetourner le moteur dans un

milieu fermé. Le moteur consommede l’oxygène et dégage de l’oxyde decarbone, un gaz toxique et mortel.

ATTENTION

DEMARRAGE DE LA VOITURE

Pour faire bouger la voiture, procédercomme suit:

❒ de la position P, appuyer sur la péda-le du frein;

❒ en agissant sur le bouton du levier, dé-placer le levier de sélection dans la po-sition souhaitée (D ou R);

❒ accélérer progressivement; la voituredémarre et le changement des rap-ports des vitesses se produit automa-tiquement.

Ne jamais laisser d’enfantsseuls à l’intérieur de la voi-

ture.

ATTENTION

Le déplacement du levier de laposition P, la clé de contactsur ON, est permis seulementsi la pédale du frein est ap-

puyée.

En cas d’arrêt de la voiture, le rapportdans une position supérieure à la 1ère, laboîte de vitesses se repositionnera auto-matiquement sur la 1ère.

En cas d’arrêt dans des conditions de faibleadhérence (neige, verglas), la gestion élec-tronique de la boîte de vitesses pourraitfaire démarrer la voiture en utilisant unrapport supérieur à la 1ère vitesse pouréviter le glissement des roues. Cela neprovoque aucune anomalie

ATTENTION: pour sauvegarder la duréede la boîte de vitesses, si l’on atteint destempératures de l’huile élevées (voir cha-pitre “Témoins et signalisations”), lecontrôle électronique intervient en annu-lant la modalité de conduite séquentielleet en activant la modalité de conduite au-tomatique. Le rétablissement de la mo-dalité de conduite séquentielle se produitquand on atteint les températures de fonc-tionnement.

MODALITE DE CONDUITEAUTOMATIQUE

On peut sélectionner D depuis le fonc-tionnement séquentiel à partir de n’im-porte quelle condition de marche.

Dans le passage de la modalité séquentielleà D le rapport optimal est choisi par lacentrale de contrôle électronique de laboîte de vitesses en fonction de la vites-se et du chargement du moteur (positionde la pédale de l’accélérateur).

Si la demande de puissance au moteur estfaible, la boîte de vitesses se sélectionnesur des rapports longs en permettant ain-si d’obtenir des consommations réduites.En augmentant la demande de puissanceen agissant sur l’accélérateur, la boîte devitesses engage automatiquement des rap-ports plus brefs en permettant ainsi desperformances meilleures du point de vuede la reprise et de l’accélération: dans cecas, les consommations sont supérieures.

Pour une reprise rapide de la voiture:

❒ appuyer à fond sur la pédale de l’ac-célérateur au-delà du point de durcis-sement (au-delà course) en faisant in-tervenir le dispositif kick-down pourobtenir les performances maxi (repri-se et accélération) au détriment desconsommations.

ATTENTION En cas de conduite sur desparcours routiers avec une faible adhé-rence (neige, verglas, etc.), éviter de faireintervenir le dispositif kick-down.

MODALITE DE CONDUITESEQUENTIELLE

Dans la modalité de conduite séquentiel-le la boîte de vitesses automatique élec-tronique fonctionne comme une boîte devitesses à rapports fixes commandés enséquence.

De la position D déplacer le levier laté-ralement (à gauche):

❒ en déplaçant le levier vers +: engage-ment rapport supérieur;

❒ en déplaçant le levier vers –: engage-ment rapport inférieur.

Tout changement de vitesse est affiché nu-mériquement sur l’écran du tableau debord et le contrôle continuel de la cen-trale de gestion exclut toute possibilitéd’erreur.

La sélection d’un rapport inférieur (ou su-périeur) est permise uniquement si lestours du moteur le permettent.

Même si en modalité de conduite sé-quentielle, le contrôle électronique de laboîte de vitesses peut intervenir en s’adap-tant et en modifiant automatiquement lesrapports quand le régime moteur dépas-se ou descend sous la limite de tours mo-teur admise.

128

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TE

A L’ARRET

Serrer le frein à main, placer le levier sur P.De plus, laisser les roues braquées. Si la voi-ture est garée sur une forte pente, il estconseillé de bloquer les roues par un coinou une pierre.

Ne pas laisser la clé de contact sur ONcar, dans ces conditions, la batterie pour-rait se décharger. En descendant de la voi-ture, enlever toujours la clé de contact.

TRACTAGE DE LA VOITURE

ATTENTION En tractant la voiture, il estobligatoire de respecter les normes lo-cales en vigueur.

Si la voiture doit être remorquée, obser-ver les recommandations suivantes:

❒ transporter, si possible, la voiture surle wagon-plat d’un véhicule qui récu-père les véhicules;

❒ en cas de non disponibilité, traîner lavoiture en soulevant de terre les rouesmotrices (avant).

Le tractage doit être effectué le levier dela boîte de vitesses sur N.

SIGNALISATIONS D’AVARIE

L’avarie de la boîte de vitesses automa-tique électronique est signalée par l’allu-mage du témoin t sur le tableau debord et par la visualisation d’un messagedédié sur l’affichage multifonction (voirchapitre “Témoins et signalisations”).

S’adresser au plus tôt au Réseau Après-vente Fiat pour faire éliminer l’avarie.

ARRET DE LA VOITURE

Pour arrêter la voiture:

❒ relâcher la pédale de l’accélérateur;

❒ appuyer sur la pédale du frein.

ATTENTION Sur une route en montée,le moteur lancé, garder la voiture arrê-tée exclusivement en utilisant la pédale dufrein; ne pas appuyer sur l’accélérateur.

A l’arrêt, le moteur lancé et le levier surD, R ou en modalité séquentielle, garderla pression sur la pédale du frein pour évi-ter que la voiture bouge traînée par le mo-teur au ralenti.

Pour des arrêts prolongés, déplacer le le-vier sur P.

129

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

Ne jamais laisser d’enfantsseuls sur la voiture sans sur-

veillance.

ATTENTION

SIGNALISATIONS SONORES

Un signal sonore et le clignotement pen-dant quelques secondes de la position P si-gnalent que la clé de contact est en posi-tion OFF le levier de sélection n’est passur P.

L’extraction de la clé de contact peut seproduire seulement en position P.

Pendant le tractage de la voi-ture ne pas démarrer le mo-teur.

La non observation des ces dis-positions peut provoquer degraves dommages à la boîte devitesses automatique.

Ne jamais laisser d’enfantsseuls sur la voiture sans sur-

veillance.

ATTENTION

Porte-bagages/porte-skis

Enlever le porte-bagages ou le porte-skisaprès leur utilisation. Ces accessoires di-minuent la pénétration aérodynamique dela voiture en provoquant une augmenta-tion des consommations. Dans le cas detransport d’objets particulièrement volu-mineux, utiliser de préférence une re-morque.

Dispositifs électriques

Limiter au temps strictement nécessairele fonctionnement des dispositifs élec-triques. La lunette chauffante, les pharessupplémentaires, les essuie-glaces, le ven-tilateur de l’unité de chauffage ont besoind’énergie notable; par conséquent, en aug-mentant la demande de courant, laconsommation de carburant augmente(jusqu’à +25% sur cycle urbain).

Climatiseur

Le climatiseur représente une augmenta-tion des consommations (jusqu’à 20% enmoyenne): quand la température exter-ne le permet, utiliser de préférence lesbouches d’aération.

Eléments aérodynamiques

L’utilisation d’accessoires aérodynamiques,non certifiés au but, peut pénaliser l’aé-rodynamisme et les consommations.

STYLE DE CONDUITE

Démarrage

Ne pas faire chauffer le moteur quand lavoiture est arrêtée ni au ralenti ni en ré-gime élevé: dans ces conditions, le moteurchauffe beaucoup plus lentement, en aug-mentant les consommations et les émis-sions. Il est recommandé, par conséquent,de partir immédiatement et lentement, enévitant des régimes élevés: de cette façonle moteur chauffera plus rapidement.

Manœuvres inutiles

Eviter les coups d’accélérateur quand vousêtes à l’arrêt au feu rouge ou avant de cou-per le moteur. Cette dernière manœuvre,comme également le “double débrayage”,sont absolument inutiles et augmentent lesconsommations et les émissions pol-luantes.

Sélection des vitesses

Dès que les conditions de la circulation etle parcours routier le permettent, passerà une vitesse supérieure. Utiliser un rap-port inférieur pour obtenir une accéléra-tion brillante comporte une augmentationdes consommations.

L’utilisation impropre d’une vitesse supé-rieure augmente les consommations, lesémissions et l’usure du moteur.

CONSOMMATION DECARBURANT

Ci-après, quelques suggestions utiles per-mettant d’obtenir une économie des fraisde gestion de la voiture et une limitationdes émissions nocives.

RECOMMANDATIONSGENERALES

Entretien de la voiture

Entretenir la voiture en effectuant lescontrôles et les réglages prévus dans le“Plan d’entretien programmé”.

Pneus

Contrôler périodiquement la pression despneus à un intervalle non supérieur à 4 se-maines: si la pression est trop basse, lesconsommations augmentent car la résis-tance au roulement est plus forte.

Charges inutiles

Ne pas charger excessivement le coffre àbagages de la voiture. Le poids de la voi-ture (surtout dans la circulation en ville),et son assiette influencent fortement sesconsommations et la stabilité.

130

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TE

Situations de grande circulation etconditions routières

Des consommations plutôt élevées sontliées à des situations de circulation inten-se, par exemple, en cas de marche en co-lonne avec utilisation fréquente des rap-ports inférieurs de la boîte de vitesses, oubien dans les grandes villes dans lesquellessont présents un grand nombre de feux.De même des parcours tortueux, desroutes de montagnes et des surfaces rou-tières en mauvais état exercent une in-fluence négative sur les consommations.

Arrêts dans la circulation

Pendant des arrêts prolongés (ex. passagesà niveau) il est recommandé de couper lemoteur.

ATTELAGE DEREMORQUES

ATTENTION

Pour l’attelage de roulottes ou de re-morques, la voiture doit être munie ducrochet d’attelage homologué et d’unéquipement électrique approprié. L’ins-tallation doit être faite par un personnelspécialisé qui délivre une documentationspéciale pour la circulation sur route.

Monter éventuellement des rétroviseursspécifiques et/ou supplémentaires, en res-pectant les normes du Code de la Route.

Se rappeler qu’une remorque réduit lapossibilité de surmonter les pentes maxi-males, augmente les espaces d’arrêt et lestemps de dépassement toujours en fonc-tion du poids global de la remorque.

Dans les descentes, passer à une vitesseinférieure au lieu d’utiliser constammentle frein.

Le poids de la remorque sur le crochetd’attelage de la voiture réduit dans la mê-me mesure la capacité de charge de la voi-ture. Pour être sûr de ne pas dépasser lepoids maximum remorquable (figurant surla carte de circulation), il faut tenir comp-te du poids de la remorque à pleine char-ge, y compris les accessoires et les bagagespersonnels.

Vitesse maximum

La consommation de carburant augmentenotablement si la vitesse augmente. Main-tenir autant que possible une vitesse uni-forme, en évitant les freinages et les ac-célérations superflus, qui coûtent en car-burant et augmentent également les émis-sions.

Accélération

Accélérer violemment en portant le mo-teur à un régime élevé pénalise notable-ment les consommations et les émissions;il convient d’accélérer progressivement etne pas dépasser le régime de couple maxi-mum.

CONDITIONS D’EMPLOI

Départ à froid

Des parcours très brefs et des démarragesfréquents ne permettent pas au moteurd’atteindre la température optimale d’ex-ploitation. Il s’en suit une augmentation si-gnificative des consommations (de +15jusqu’à +30% sur cycle urbain) ainsi quedes émissions.

131

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

INSTALLATION DU CROCHETD’ATTELAGE

Le dispositif d’attelage doit être fixé à la car-rosserie par du personnel spécialisé, en res-pectant d’éventuelles informations supplé-mentaires et/ou complémentaires fourniespar le Constructeur du dispositif.

Le dispositif de tractage doit respecter lesréglementations actuelles en vigueur en seréférant à la Directive 94/20/CEE et mo-difications suivantes.

Pour toute version, il faut utiliser un dis-positif d’attelage approprié à la valeur dela masse remorquable de la voiture sur la-quelle on entend l’installer.

Pour le branchement électrique, il fautadopter un joint unifié, qui est placé en gé-néral sur un étrier spécifique fixé au dis-positif d’attelage lui-même, et doit être ins-tallée sur la voiture une centrale spécifiquepour le fonctionnement des lumières ex-térieures de la remorque.

Les branchements électriques doivent êtreeffectués à l’aide de joints 7 ou 13 pôlesalimentés à 12VDC (normes CUNA/UNIet ISO/DIN) en respectant les indicationséventuelles de référence fournies par leConstructeur de la voiture et/ou leConstructeur du dispositif d’attelage.

Un frein électrique éventuel ou autre(treuil électrique, etc.) doit être alimentédirectement par la batterie à l’aide d’uncâble d’une section inférieure à2,5 mm2.

ATTENTION L’utilisation du frein élec-trique ou d’un treuil éventuel doit se pro-duire le moteur tournant.

En plus des dérivations électriques, il estadmis de brancher à l’équipement élec-trique de la voiture seulement le câbled’alimentation du frein électrique éventuelet le câble d’un éclaireur intérieur de la re-morque d’une puissance ne dépassant pas15W.

Pour les connexions, utiliser la centraleprédisposée avec un câble de la batterienon inférieure à 2,5 mm2.

Respecter les limites de vitesse spécifiquesde chaque pays pour les véhicules avectractage de remorque. En tout cas, la vi-tesse maxi ne doit pas dépasser les 100km/h.

Il est conseillé d’utiliser un équilibreur ap-proprié du gouvernail de la remorque.

132

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TE

Le système ABS dont la voi-ture peut être équipée ne

contrôle pas le circuit de freinage dela remorque. Conduire donc avecbeaucoup de prudence sur les chaus-sées glissantes.

ATTENTION

De la façon la plus absolue,il n’est admis aucune modi-

fication au système de freinage de lavoiture pour la commande du frein dela remorque. Son système de freina-ge doit être complètement indépen-dant du système hydraulique de lavoiture.

ATTENTION

133

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

SCHEMA DE MONTAGE fig. 7

La structure du crochet d’attelage doit être fixée pour un total de n. 4 vis M10 (A).

Les contre-platines supérieures gauche B et droite C doivent avoir uneépaisseur minimum de 6 mm.

Les contre-platines inférieures gauche E et droite F doivent avoir uneépaisseur minimum de 8 mm.

Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute intervention deperçage ou de rognage du pare-chocs arrière, qui s’avère visible unefois le crochet démonté.

ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même hauteur de la bou-le du crochet une plaquette (bien visible) aux dimensions et d’un ma-tériel approprié portant l’inscription suivante:

CHARGE MAXI SUR LA BOULE 70 kg.

Après le montage, les trous de passage des vis de fixation doivent êtrescellés, afin d’empêcher des infiltrations éventuelles des gaz d’échap-pement.

fig. 7 F0L0236m

134

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TEATTENTION Lorsqu’on utilise des pneusd’hiver ayant un indice de vitesse maxi in-férieure à celle que peut atteindre la voi-ture (augmentée de 5%), placer dans l’ha-bitacle, bien en vue pour le conducteur,un signal de prudence signalant la vitessemaxi admise pour les pneus d’hiver (com-me le prévoit la Directive CE).

Monter sur toutes les quatre roues despneus similaires (marque et profil) pourgarantir une meilleure sécurité de marche,au freinage et une bonne manœuvrabili-té.

On rappelle qu’il est opportun de ne pasinverser le sens de rotation des pneus.

PNEUS A NEIGE

Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmesdimensions que ceux équipant la voiture.

Le Réseau Après-vente Fiat est heureuxde fournir tous conseils sur le choix dupneu le mieux approprié à l’utilisation à la-quelle le Client entend le destiner.

Pour le type de pneu à adopter, pour lespressions de gonflage et les caractéris-tiques des pneus d’hiver, respecter scru-puleusement les indications au paragraphe“Roues” au chapitre “CaractéristiquesTechniques”.

Les caractéristiques d’hiver de ces pneusse réduisent notablement lorsque la pro-fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.Dans ce cas, il convient de les remplacer.

En raison de leurs caractéristiques spéci-fiques, les performances des pneus à nei-ge, en conditions environnementales nor-males ou en cas de longs parcours sur au-toroutes, sont inférieures à celles despneus qui équipent normalement la voi-ture. Il est donc nécessaire de limiter leurutilisation aux performances pour les-quelles ils sont homologués.

La vitesse maxi du pneu àneige portant l’indication

“Q” ne doit pas dépasser 160 km/h;portant l’indication “T” ne doit pasdépasser 190 km/h; portant l’indica-tion H ne doit pas dépasser 210 km/h;dans le respect des normes en vigueurdu Code de la route.

ATTENTION

Chaînes à neige à encombrement réduit avec dépassement maximum

du profil du pneu de 9 mm

135

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

COND

UITE

CHAINES A NEIGE

L’utilisation des chaînes à neige dépend desnormes en vigueur dans les différents pays.

Les chaînes ne doivent être appliquéesqu’aux pneus des roues avant (roues mo-trices). Il est conseillé d’utiliser des chaînesà neige de la Lineaccessori Fiat.

Contrôler la tension des chaînes à neigeaprès avoir parcouru quelques dizaines demètres.

ATTENTION Les chaînes à neige ne peu-vent pas être montées sur la roue com-pacte de secours. En cas de crevaisond’une roue avant, monter la roue de se-cours compacte au lieu d’une roue arriè-re et déplacer celle-ci sur l’axe avant. Decette façon, on dispose de deux rouesavant normales et on peut donc monterles chaînes à neige.

ATTENTION L’emploi des chaînes esttemporaire. Pour rouler habituellementsur des chaussées enneigées/glacées, il faututiliser les pneus à neige.

ATTENTION Les chaînes montées, doserdélicatement l’accélérateur afin d’éviter oulimiter au maximum le glissement desroues motrices pour ne pas rompre leschaînes et provoquer donc des dommagesà la carrosserie et la mécanique.

Les pneus pouvant recevoir des chaînes et le type de chaînes à utiliserpour chaque version sont indiqués dans le tableau ci-dessus; suivre scru-puleusement les instructions.

En cas d’utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évi-tant de dépasser 40 km/h. Eviter les trous, ne pas monter sur lesmarches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur routesdéneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.

Versions Pneus Type de chaînes à neige pouvant monter à employer

les chaînesà neige

205/55 R16 91V

215/55 R16 93W

215/50 R17 91W

1.8 - 2.21.9 Multijet2.4 Multijet

❒ nettoyer et protéger les partiespeintes en y appliquant des cires deprotection;

❒ nettoyer et protéger les parties enmétal en utilisant des produits spéci-fiques se trouvant dans le commerce;

❒ saupoudrer de talc les balais en caout-chouc de l’essuie-glace avant et ar-rière et les maintenir écartés desvitres;

❒ ouvrir légèrement les vitres;

❒ couvrir la voiture avec une bâche entissu ou en plastique ajourée. Ne pasutiliser de bâches en plastique com-pacte, qui empêchent l’évaporation del’humidité présente à la surface de lavoiture;

❒ gonfler les pneus à une pression de+0,5 bar par rapport à celle normale-ment prescrite et la contrôler pério-diquement;

❒ au cas où on ne débranche pas la bat-terie du système électrique, vérifierl’état de charge tous les trente jourset au cas où l’indicateur optique pré-sente une couleur foncée sans la zo-ne verte centrale, se charger de la re-charger;

❒ ne pas vider le circuit de refroidisse-ment du moteur.

ATTENTION Si la voiture est équipéed’un système d’alarme, désactiver l’alarmeavec la télécommande.

NON-UTILISATIONPROLONGEEDE LA VOITURE

Si la voiture doit rester hors service pen-dant plus d’un mois, suivre scrupuleuse-ment les instructions suivantes:

❒ garer la voiture dans un local couvert,sec, et si possible aéré;

❒ engager une vitesse (position P avecboîte de vitesses automatique);

❒ veiller à ce que le frein à main ne soitpas serré;

❒ débrancher la borne négative du pôlede la batterie et contrôler l’état decharge de cette dernière. Ce contrô-le, pendant le remisage, devra être ré-pété tous les trois mois. Recharger labatterie si l’indicateur optique pré-sente une couleur foncée sans la zo-ne verte centrale;

136

SECU

RITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCO

NDUI

TE

137

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

INFORMATIONS GENERALES ........................................ 138LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT ............................. 138FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ............................ 138AVARIE AIR BAG ................................................................. 138 AIR BAG COTE PASSAGER DESACTIVE...................... 139CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEES ............ 139EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT MOTEUR ......................................... 139CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE ................ 140PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE ..... 140HUILE DETERIOREE ........................................................... 140AVARIE AU SYSTEME ABS ................................................ 140AVARIE EBD ......................................................................... 140AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION............................. 141AVARIE AU SYSTEME CONTROLE MOTEUR (EOBD) ................................................................ 141AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE ........................... 141VERROUILLAGE PORTES.................................................. 141RESERVE CARBURANT...................................................... 142BOUGIES DE PRECHAUFFAGE ....................................... 142AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES ............. 142FIAT CODE............................................................................ 143PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE....... 143AVARIE ALARME ................................................................ 143TENTATIVE D’EFFRACTION .......................................... 143CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE ................. 143FAIRE CONTROLER SYSTEME PROTECTION VOITURE ............................................................................... 143PIEGE PARTICULES ENGORGE ...................................... 144FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE............................... 144INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT INTERVENU .............................................. 144AVARIE CAPTEUR PLUIE ................................................. 144AVARIE DES FEUX EXTERIEURS..................................... 144

SIGNALISATION AVARIE GENERIQUE........................ 144AVARIE AU CAPTEUR CREPUSCULAIRE .................... 145AVARIE AUX CAPTEURS DE STATIONNEMENT..... 145AVARIE AU SYSTEME ANTI-PINCEMENT GLACES................................................................................... 145PRESSION MINIMUM DES PNEUS .................................. 145CREVAISON DES PNEUS................................................... 145AVARIE SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS .. 145FEUX ANTIBROUILLARD ................................................. 146INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE .................... 146INDICATEUR DE DIRECTION DROIT......................... 146FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT ..... 146FOLLOW ME HOME........................................................... 146SYSTEME ESP ........................................................................ 146AVARIE HILL HOLDER ..................................................... 146ASR .......................................................................................... 147FEUX DE ROUTE ................................................................. 147PRESENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE 147AVARIE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE ......... 147TEMPERATURE MAXIMUM HUILE (BV a.) .................. 147LIMITE DE VITESSE ETABLIE DEPASSEE .............................................................................. 148REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE................... 148USURE PLAQUETTES FREIN ........................................... 148NIVEAU MINIMUM HUILE MOTEUR ............................ 148AIR BAG LATERAUX ARRIERE DESACTIVES ............ 148EXTINCTION VOITURE EN VITESSE ........................... 148MESSAGES PROCEDURE DEMARRAGE (BV a.) ........ 148MESSAGES PROCEDURE DEMARRAGE (BV m.) ...... 148

TTEEMMOOIINNSS EETT SSIIGGNNAALLIISSAATTIIOONNSS

138

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

TEMOINS ETSIGNALISATIONS

INFORMATIONS GENERALESL’allumage du témoin est associé à un mes-sage spécifique et/ou à un avertissementsonore si le tableau de bord le permet. Cessignalisations sont synthétiques et deprécaution et elles ne doivent pas êtreconsidérées exhaustives et/ou alternativesà ce qui est indiqué sur cette Notice d’en-tretien, dont nous recommandons une lec-ture attentive. En cas de signalisationsd’avarie se rapporter toujours à ce quiest indiqué dans ce chapitre même.ATTENTION Les signalisations d’avariequi apparaissent sur l’affichage sont divi-sées en deux catégories: anomaliesgraves et anomalies moins graves.Les anomalies gravi visualisent un “cycle”de signalisations répété jusqu’à l’éliminationde la cause du mauvais fonctionnement.Les anomalies moins graves visualisent un“cycle” de signalisations pendant un tempslimité.Il est aussi possible d’interrompre le cyclede visualisation des deux catégories en ap-puyant sur le bouton MODE. Le témoinreste allumé sur le tableau de bord jusqu’àce que la cause du mauvais fonctionne-ment est éliminée.Pour les messages concernant les versionséquipées de la boîte de vitesses Dualogic li-re ce qui est décrit sur le Supplément jointà cette Notice.

LIQUIDE DES FREINSINSUFFISANT (rouge)

FREIN DESTATIONNEMENTSERRE (rouge)

En tournant la clé sur ON le témoin s’al-lume, mais il doit s’éteindre après quelquessecondes.

Liquide des freins insuffisant

Le témoin s’allume lorsque le niveau du li-quide des freins dans le réservoir descenden dessous du minimum, à cause d’une fui-te possible de liquide hors du circuit.

L’affichage visualise le message dédié.

x

Si le témoin x s’allumependant la marche (en mê-

me temps que le message visualisépar l’affichage) s’arrêter immédiate-ment et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

Frein de stationnement serré

Le témoin s’allume quand le frein de sta-tionnement est serré.

Si la voiture, sur certaines versions, y estassocié une alarme sonore.

ATTENTION Si le témoin s’allume pen-dant la marche, vérifier que le frein de sta-tionnement n’est pas serré.

AVARIE AIR BAG (rouge)

En tournant la clé sur ON le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.

L’allumage du témoin de manière perma-nente indique une anomalie au système airbag.

L’affichage visualise le message dédié.

¬

139

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

Si le témoin ¬ ne s’allumepas en tournant la clé sur

ON ou bien s’il reste allumé pendantla marche, une anomalie aux sys-tèmes de retenue peut être présente;dans ce cas, les air bag ou les préten-sionneurs pourraient ne pas s’activeren cas d’accident ou, dans un nombreplus limité de cas, s’activer de façonerronée. Avant de poursuivre, contac-ter le Réseau Après-vente Fiat pour lecontrôle immédiat du système.

ATTENTION

L’avarie du témoin ¬ (té-moin éteint) est signalée par

le clignotement, au-delà des 4 se-condes normales, du témoin F in-diquant air bag frontal passagerdésactivé.

ATTENTION

AIR BAG COTEPASSAGER DESACTIVE(jaune ambre)

Le témoin F s’allume en désac-tivant l’air bag frontal côté passager. L’airbag frontal passager activé, en tournantla clé sur ON, le témoin F s’allume à lu-mière fixe pendant environ 4 secondes,après quoi il doit s’éteindre.

F

Le témoin F signale aussides anomalies éventuelles du

témoin ¬. Cette condition est signa-lée par le clignotement intermittentdu témoin F même au-delà des 4secondes. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas signaler des anoma-lies éventuelles des systèmes de rete-nue. Avant de poursuivre, contacterle Réseau Après-vente Fiat pour lecontrôle immédiat du système.

ATTENTION TEMPERATUREEXCESSIVE DULIQUIDE DEREFROIDISSEMENTMOTEUR (rouge)

En tournant la clé en position ON témoins’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.

Le témoin s’allume quand le moteur a sur-chauffé.

Si le témoin s’allume, il faut suivre les com-portements suivants:

❒ en cas de marche habituelle: ar-rêter la voiture, couper le moteur etvérifier si le niveau de l’eau dans le ré-servoir est au dessous du repère MIN.Dans ce cas, attendre quelques mi-nutes pour permettre le refroidisse-ment du moteur, puis ouvrir lente-ment et avec précaution le bouchon,faire l’appoint avec du liquide de re-froidissement, en s’assurant qu’il setrouve entre les repères MIN et MAXindiqués sur le réservoir même. Véri-fier aussi visuellement la présence defuites éventuelles de liquide. Si au dé-marrage suivant le témoin s’allume denouveau, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ç

CEINTURES DESECURITE NON BOUCLEES

Le témoin sur le tableau de bords’allume de manière permanente lorsque lavoiture n’est pas en marche et que la cein-ture de sécurité du poste conducteur n’estpas correctement bouclée. Ce témoin cli-gnotera, en même temps qu’une alarme so-nore (buzzer), lorsque, la voiture enmarche, les ceintures des places avant nesont pas correctement bouclées. L’alarmesonore (buzzer) du système S.B.R. (SeatBelt Reminder) ne peut être exclue que parle Réseau Après-vente Fiat. On peut réac-tiver le système à l’aide du menu de set-up (voir schéma à côté). L’affichage visua-lise le message dédié.

<

140

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

HUILE DETERIOREE (versions Multijet)

Le témoin s’allume en modalitéclignotante en même temps que le mes-sage visualisé par l’affichage lorsque le sys-tème relève une détérioration de l’huilemoteur.

Après la première signalisation, lors dechaque démarrage du moteur, le témoinv continuera à clignoter pendant 60secondes et ensuite toutes les 2 heuresjusqu’au remplacement de l’huile.

❒ En cas d’utilisation contraignan-te de la voiture (par exemple trac-tage de remorque en montée ou si lavoiture est chargée): ralentir la marcheet, si le témoin reste allumé, arrêter lavoiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 mi-nutes en tenant le moteur allumé etlégèrement accéléré pour favoriserune circulation plus active du liquidede refroidissement, puis couper le mo-teur. Vérifier le niveau correct du li-quide comme décrit précédemment.

ATTENTION Sur des parcours trèscontraignants il est conseillé de garder lemoteur allumé et légèrement accélérépendant quelques minutes avant del’éteindre.

L’affichage visualise le message dédié.

CHARGE DE LABATTERIEINSUFFISANTE (rouge)

En tournant la clé sur ON témoin s’allu-me, mais il doit s’éteindre dès que le mo-teur est lancé (si le moteur est au ralenti,un bref retard dans l’extinction est admis).

Si le témoin reste allumé, s’adresser im-médiatement au Réseau Après-vente Fiat.

w

AVARIE AU SYSTEMEABS (jaune ambre)

En tournant la clé en positionON le témoin s’allume, mais il doits’éteindre après quelques secondes.

Le témoin s’allume lorsque le systèmen’est pas efficace ou ne pas disponible.Dans ce cas, le système de freinage gardeinchangée sa propre efficacité, mais sansles potentialités offertes par le systèmeABS. Conduire avec prudence et s’adres-ser dès que possible au Réseau Après-ven-te Fiat.

L’affichage visualise le message dédié.

>

AVARIE EBD(rouge) (jaune ambre)

L’allumage simultané des témoins x et> le moteur tournant indique une ano-malie du système EBD ou que le systèmen’est pas disponible; dans ce cas, avec desfreinages violents, il peut se produire unblocage précoce des roues arrière, avec lapossibilité de dérapage. En conduisant avecune extrême prudence, rejoindre immé-diatement le Réseau Après-vente Fiat pourcontrôler le système.

L’affichage visualise le message dédié.

x >

PRESSION DE L’HUILEMOTEURINSUFFISANTE (rouge)

En tournant la clé en position ON le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre unefois que le moteur est lancé.

L’affichage visualise le message dédié.

v

v

Si le témoin v s’allumependant la marche en même

temps que le message visualisé parl’affichage, couper immédiatement lemoteur et s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

ATTENTION

141

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

Si le témoin v clignote,s’adresser immédiatementau Réseau Après-vente Fiat

qui se chargera de remplacer l’huilemoteur et d’éteindre le témoincorrespondant sur le tableau debord.

Avarie au système de contrôle moteur EOBD

Dans des conditions normales, en tournantla clé de contact sur ON, le témoin s’allu-me, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé.L’allumage initial indique le fonctionnementcorrect du témoin. Si le témoin reste allu-mé ou s’allume pendant la marche:

❒ à lumière fixe: il signale un fonctionne-ment défectueux du système d’ali-mentation/allumage qui pourrait pro-voquer des émissions élevées àl’échappement, des pertes de perfor-mances, une mauvaise maniabilité etdes consommations élevées.

Sur certaines versions, où prévu, l’afficha-ge est en mesure de fournir, avec l’évè-nement, un message dédié.

Dans ces conditions on peut poursuivre lamarche en évitant toutefois de demanderdes efforts sévères au moteur ou de fortesvitesses. L’utilisation prolongée de la voi-ture, le témoin allumé fixe, peut provo-quer des dommages. S’adresser le plus tôtpossible au Réseau Après-vente Fiat. Letémoin s’éteint si le fonctionnement dé-fectueux disparaît, mais le système mé-morise en tout cas la signalisation.

❒ à lumière clignotante: il signale la possi-bilité d’endommagement du catalyseur(voir “Système EOBD” au chapitre“Planche de bord et commandes”).

AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION (versions Multijet -

rouge)

AVARIE AU SYSTEMEDE CONTROLE MOTEUR EOBD(versions essence - jaune ambre)

Avarie au système d’injection

En tournant la clé sur ON le témoin s’al-lume, mais il doit s’éteindre après quelquessecondes.

Si le témoin reste allumé ou s’il s’allumependant la marche, cela indique un fonc-tionnement imparfait du système d’injec-tion avec une perte possible de perfor-mances, une mauvaise maniabilité et desconsommations élevées.

Sur certaines versions l’affichage visualise lemessage dédié.

Dans ces conditions on peut poursuivre lamarche en évitant de soumettre le moteurà des efforts sévères ou à des vitesses éle-vées. S’adresser en tout cas au RéseauAprès-vente Fiat.

U

FERMETUREINCOMPLETE DESPORTES (rouge)

Le témoin s’allume, sur cer-taines versions, quand une ou plusieursportes, le hayon du coffre à bagages ou lecapot moteur ne sont pas parfaitementfermés.

L’affichage visualise le message dédié;

Les portes/coffre ouverts et la voiture enmarche, un signal sonore est émis.

´

AVARIE A LADIRECTION ASSISTEE(rouge)

En tournant la clé en position ON le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes. Si le témoin reste al-lumé, il n’y a aucun effet sur la directionassistée et l’effort sur le volant augmentesensiblement tout en maintenant la pos-sibilité de braquer la voiture: s’adresser auRéseau Après-vente Fiat. L’affichage visua-lise le message dédié.

g

142

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

Si, en tournant la clé decontact sur ON, le témoin Une s’allume pas ou bien si,pendant la marche, il s’allu-

me à lumière fixe ou clignotante (surcertaines versions en même temps quele message visualisé par l’affichage),s’adresser, dès que possible, au RéseauAprès-vente Fiat. La fonctionnalité dutémoin U peut être vérifiée à l’aided’appareils spécifiques par les agentsde contrôle de la circulation. Suivre lesnormes en vigueur dans le Pays où l’oncircule.

çRESERVE CARBURANT(jaune ambre)

En tournant la clé sur ON letémoin s’allume, mais il doit s’éteindreaprès quelques secondes.

Le témoin s’allume lorsque dans le réser-voir il reste environ 5 litres de carburant.

ATTENTION Si le témoin clignote, celasignifie qu’une anomalie dans le systèmeest présente. Dans ce cas, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat pour faire véri-fier le système.

PRECHAFFAGEBOUGIES (versions Multijet - jaune ambre)

AVARIE AU PRECHAUFFAGEDES BOUGIES (versions Multijet - jaune ambre)

Préchauffage bougies

En tournant la clé sur ON, le témoin s’al-lume; il s’éteint quand les bougies ont at-teint la température établie. Lancer le mo-teur immédiatement après l’extinction dutémoin.

ATTENTION En cas de température am-biante élevée, l’allumage du témoin peutavoir une durée presque imperceptible.

Avarie au préchauffage desbougies

Le témoin clignote en cas d’anomalie ausystème de préchauffage des bougies.S’adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Fiat.

L’affichage visualise le message dédié.

m

En cas de témoin allumé à lumière cligno-tante, il faut lâcher la pédale de l’accélé-rateur, revenir au bas régime, jusqu’à ceque le témoin ne clignote plus; poursuivrela marche à une vitesse modérée, en es-sayant d’éviter des conditions de condui-te qui peuvent provoquer des clignote-ments ultérieurs et s’adresser le plus tôtpossible au Réseau Après-vente Fiat.

143

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

PRESENCE D’EAUDANS LE FILTRE AGAZOLE (versionsMultijet - jaune ambre)

En tournant la clé en position ON le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.

Le témoin c s’allume quand il y a de l’eaudans le filtre à gazole. Sur certaines ver-sions, le témoin è s’allume alternative-ment.

L’affichage visualise le message dédié.

c

La présence d’eau dans le cir-cuit d’alimentation peut pro-voquer de graves dommagesà l’ensemble du système d’in-

jection et déterminer des irrégularitésde fonctionnement du moteur. Au casoù le témoin c s’allume (sur certainesversions en même temps qu’un messa-ge visualisé par l’affichage), s’adresserau plus tôt au Réseau Après-vente Fiatpour l’opération de purge. Si cette si-gnalisation a lieu immédiatement aprèsun ravitaillement, il est possible que del’eau ait été introduite dans le réser-voir: dans ce cas, couper immédiate-ment le moteur et contacter le RéseauAprès-vente Fiat.

LUNETTECHAUFFANTE (jauneambre)

Le témoin s’allume en activantla lunette chauffante.

(

AVARIE AU SYSTEMEDE PROTECTIONVOITURE - FIAT CODE(jaune ambre)

En tournant la clé en position ON le té-moin doit clignoter une fois seulementpuis il doit s’éteindre.

L’allumage à lumière fixe du témoin, avecla clé en position ON, indique une pos-sible avarie (voir “Le système Fiat Code”au chapitre “Planche de bord et com-mandes”).

ATTENTION L’allumage simultané des té-moins U et Y indique l’avarie du sys-tème Fiat CODE.

Si, le moteur tournant, le témoin Y cli-gnote, cela signifie que la voiture n’est pasprotégée par le dispositif de coupure dumoteur (voir “Le système Fiat Code” auchapitre “Planche de bord et com-mandes”).

S’adresser au Réseau Après-vente Fiatpour effectuer la mémorisation de toutesles clés.

AVARIE ALARME (lorsqu’il est prévu)

L’allumage du témoin sur le ta-bleau de bord (en même temps

que le message visualisé par l’affichage etqu’un signal sonore), indique une anoma-lie au système d’alarme. S’adresser, dèsque possible, au Réseau Après-vente Fiat.

Y

Y

TENTATIVED’EFFRACTIONL’allumage du témoin sur le ta-

bleau de bord (en même tempsque le message visualisé par l’affichage), ap-paraît quand on relève une tentative d’ef-fraction.

CLE ELECTRONIQUENON RECONNUE

L’allumage du témoin sur le ta-bleau de bord (en même temps

que le message visualisé par l’affichage etqu’un signal sonore) indique l’introductiond’une clé électronique non habilitée sur lecontacteur d’allumage.

Y

Y

144

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

L’allumage du témoin ven même temps que la visua-lisation du message dédié surl’affichage indique l’impossi-

bilité de procéder à la phase de régé-nération et la nécessité de s’adresser auplus tôt au Réseau Après-vente Fiat.

SIGNALISATIOND’AVARIE GENERIQUE (jaune ambre)

Le témoin s’allume si les évènements sui-vants se vérifient.

Avarie capteur de pression huile moteur

Le témoin s’allume quand on relève uneanomalie au capteur de pression de l’huilemoteur. S’adresser au plus tôt au RéseauAprès-vente Fiat pour faire éliminer l’ano-malie.

L’affichage visualise le message dédié.

èAVARIE DES FEUXEXTERIEURS (jaune ambre)

Le témoin s’allume, sur cer-taines versions, lorsqu’une anomalie à undes feux suivants est décelée: – feux de position– feux de stop (d’arrêt) (sauf 3ème stop)– feux antibrouillard arrière– feux de direction– feu de plaque.L’anomalie correspondant à ces lampespeut être: le grillage d’une ou plusieurslampes, le grillage du fusible de protectioncorrespondant ou l’interruption de laconnexion électrique.

L’affichage visualise le message dédié.

W

FEUXANTIBROUILLARDARRIERE (jaune ambre)

Le témoin s’allume en activantles feux antibrouillard arrière.

4

Piège particules engorgé (versions Multijet)

Le témoin s’allume en même temps que lemessage visualisé par l’affichage et qu’unsignal sonore (buzzer) quand le piège pourles particules est engorgé et le type deconduite ne permet pas l’activation auto-matique de la procédure de régénération.

Pour permettre la régénération et doncnettoyer le filtre, il est conseillé de main-tenir la voiture en marche jusqu’à la dis-parition de la visualisation du témoin.

Interrupteur inertiel de blocagecarburant intervenu

Le témoin s’allume sur le tableau de borden même temps que le message visualisépar l’affichage, lorsque l’interrupteur iner-tiel coupure carburant intervient.

Pour réactiver l’interrupteur blocage car-burant , se référer à la description indi-quée au paragraphe “Interrupteur bloca-ge carburant et alimentation électrique”au chapitre “Planche de bord et com-mandes”.

Avarie au capteur de pluie

Le témoin sur le tableau de bord s’allume(sur certaines versions en même tempsque le message visualisé sur l’affichage)lorsqu’on détecte une anomalie au capteurde pluie. S’adresser au Réseau Après-ven-te Fiat.

145

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

Avarie aux capteurs destationnement (lorsqu’ils sont prévus)

Le témoin s’allume en même temps que lemessage visualisé par l’affichage lorsqu’onrelève une anomalie aux capteurs de sta-tionnement.

Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Avarie au système anti-pincementglaces (lorsqu’il est prévu)

Le témoin s’allume en même temps que lemessage visualisé par l’affichage lorsqu’onrelève une anomalie au système anti-pin-cement des glaces.

Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente fiat.

Avarie au capteur crépusculaire (lorsqu’il est prévu)

Le témoin s’allume (en même temps quele message visualisé par l’affichage) quandon relève une anomalie au capteur quirègle la sensibilité des phares (capteur delumière).

Contrôler la pression des pneus(lorsqu’il est prévu)

Le témoin s’allume sur le tableau de bord(en même temps que le message visualisépar l’affichage), lorsque la pression despneus est insuffisante ou trop élevée.

Dans ces conditions, procéder au réta-blissement des valeurs de pression (voirparagraphe “pressions de gonflage” au cha-pitre “caractéristiques techniques”).

Crevaison des pneus (lorsqu’il est prévu)

Le témoin s’allume sur le tableau de bord(en même temps que le message visualisépar l’affichage et qu’un signal sonore), sila pression d’un ou de plusieurs pneus estinférieure à un niveau établi. Le système T.P.M.S. prévient ainsi leconducteur en signalant la possibilitéd’un/plusieurs pneu/s dangereusement àplat et, par conséquent, d’une crevaisonpossible.

ATTENTION Ne pas poursuivre lamarche avec un ou plusieurs pneus à platcar la conduite de la voiture peut êtrecompromise. Arrêter la marche en évitantdes freinages ou des braquages brusques.Remplacer immédiatement la roue par laroue compacte de secours (si prévue -voir chapitre “S’il vous arrive”) et s’adres-ser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat.

Avarie système contrôle pressionpneus (lorsqu’il est prévu)

Le témoin s’allume (en même temps quele message visualisé par l’affichage) quandon relève une anomalie au système decontrôle de la pression des pneus T.P.M.S.(si prévu).

Dans ce cas, s’adresser, dès que possible,au Réseau Après-vente Fiat.

Si l’on monte une ou plusieurs roues dé-pourvues de capteur, après peu de tempsle témoin s’allumera sur le tableau de bord(en même temps que le message visualisépar l’affichage) jusqu’à ce que les quatreroues pourvues de capteurs seront mon-tées.

146

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

FEUXANTIBROUILLARD(vert)

Le témoin s’allume en allumantles feux antibrouillard avant.

5

INDICATEUR DEDIRECTION GAUCHE(vert - intermittent)

Le témoin s’allume quand le levier de com-mande des feux de direction (clignotants)est déplacé vers le bas ou, avec le cligno-tant droit, quand on appuie sur le boutondes feux de détresse.

F

INDICATEUR DEDIRECTION DROIT(vert - intermittent)

Le témoin s’allume quand le levier de com-mande des feux de direction (clignotants)est déplacé vers le haut ou, avec le cli-gnotant gauche, quand on appuie sur lebouton des feux de détresse.

D

AVARIE AU SYSTEMEESP(jaune ambre)

En tournant la clé sur ON le témoin s’al-lume, mais il doit s’éteindre après quelquessecondes.

Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste al-lumé pendant la marche en même tempsque l’allumage du voyant sur le boutonASR OFF, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

L’affichage est en mesure de fournir, enprésence de l’évènement, un message dé-dié.

Note Le clignotement du témoin pendantla marche indique l’intervention du systè-me ESP.

áFEUX DE POSITION ET DE CROISEMENT(vert)

FOLLOW ME HOME(vert)

Feux de position et de croisement

Le témoin s’allume en allumant les feux deposition ou les feux de croisement.

Follow me home

Le témoin s’allume quand on utilise ce dis-positif (voir “Follow me home” au chapitre“Planche de bord et commandes”).

L’affichage visualise le message dédié.

3

AVARIE HILL HOLDER(jaune ambre)

En tournant la clé sur ON le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.

L’allumage du témoin indique une avarieau système Hill Holder. Dans ce cass’adresser, dès que possible, au RéseauAprès-vente Fiat.

L’affichage est en mesure de fournir, en pré-sence de l’évènement, un message dédié.

á

147

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NS

TEMPERATUREMAXIMUM HUILEBOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Le témoin sur le tableau de bord s’allumede manière fixe (en même temps que lemessage visualisé sur l’affichage et qu’unsignal sonore) pour indiquer une tempé-rature excessive de l’huile de la boîte devitesses automatique.

En cas d’avarie à la boîte devitesses, s’adresser dès quepossible au Réseau Après-vente Fiat pour faire vérifier

le circuit.

AVARIE BOITE DEVITESSESAUTOMATIQUE

En tournant la clé sur ON, té-moin sur le tableau de bord s’allume maisil doit s’éteindre après quelques secondes.

Le témoin sur le tableau de bord s’allumede manière clignotante (en même tempsque le message visualisé sur l’affichage etqu’un signal sonore) quand on relève uneanomalie à la boîte de vitesses.

FEUX DE ROUTE (bleu)

Le témoin s’allume en allumantles feux de route.

1AUTONOMIE LIMITEE (versions avec affichagemultifonction reconfigurable)

L’affichage est en mesure de fournir, en pré-sence de l’évènement, un message dédiépour informer l’utilisateur que l’autonomiede la voiture est au-dessous de 50 km.

SYSTEME ASR (versions avec affi-chage multifonction reconfigurable)

Le système ASR peut être désactivé par lapression sur le bouton ASR OFF.

L’affichage est en mesure de fournir, enprésence de l’évènement, un message dé-dié pour informer l’utilisateur que le sys-tème a été désactivé; en même temps, levoyant sur le bouton même s’allume.

En appuyant de nouveau sur le boutonASR OFF le voyant sur le bouton s’éteintet l’affichage fournit un message dédiépour informer l’utilisateur que le systè-me a été activé.

RISQUE DE VERGLAS SUR LAROUTE (versions avec affichagemultifonction reconfigurable)

Quand la température extérieure atteintou est inférieure à 3°C, l’indication de latempérature extérieure clignote pour si-gnaler la présence possible de verglas surla route.

L’affichage est en mesure de fournir, en pré-sence de l’évènement, un message dédié.

t

t

148

SECU

RITE

COND

UITE

S’IL

VOUS

ARRI

VEEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

STE

MOIN

S ET

SIGNA

LISAT

IONS

Si le témoin s’allume de ma-nière fixe, réduire les perfor-mances demandées au mo-teur et s’adresser immédiate-

ment au Réseau Après-vente Fiat

LIMITE DE VITESSE ETABLIE DEPASSEE

Sur l’affichage sont visualisés un message dé-dié et un signal sonore lorsque la voituredépasse la valeur de vitesse limite sélec-tionnée (voir paragraphe “Affichage multi-fonction reconfigurable” au chapitre“Planche de bord et commandes”).

REGULATEUR DEVITESSE CONSTANTE(CRUISE CONTROL)

(lorsqu’il est prévu)

Le témoin sur le tableau de bord s’allumeen même temps que le message visualisésur l’affichage, en tournant la bague duCruise Control en position ON.

USURE PLAQUETTESFREIN

Le témoin s’allume sur le ta-bleau de bord (en même temps

que le message visualisé par l’affichage) siles plaquettes avant sont usées; dans ce cas,les remplacer dès que possible.

NIVEAU MINIMUMHUILE MOTEUR

Le témoin (si présent) s’allumesur le tableau de bord en même

temps que le message visualisé par l’affi-chage et qu’un signal sonore (buzzer),quand le niveau de l’huile moteur est in-férieur à la valeur minimum prévue. Ré-tablir le niveau d’huile moteur correct(voir “Vérification des niveaux” au cha-pitre “Entretien de la voiture”).

En tournant la clé sur ON le témoin s’al-lume sur le tableau de bord, mais il doits’éteindre après quelques secondes.

k

AIR BAG LATERAUXARRIERE DESACTIVES(lorsqu’ils sont prévus)

Le témoin À s’allume sur le ta-bleau de bord en désactivant les air bag la-téraux arrière. Les air bag latéraux arriè-re activés, en tournant la clé sur ON, letémoin À s’allume sur le tableau de bordd’abord en modalité fixe, ensuite il clignotependant les quelques secondes, après quoiil doit s’éteindre.

À

EXTICTION VOITURE ENVITESSE

Le message est visualisé si la voitures’éteint à une vitesse supérieure à 10km/h; on désactive le verrouillage de la di-rection.

Pour réactiver la fonction, tourner la cléde contact sur ON et ensuite sur OFFla voiture à l’arrêt.

MESSAGES INDICATIONAFFICHAGE PROCEDUREDEMARRAGE (boîte de vitesses automatique)

Messages d’indication affichage de la pro-cédure de démarrage lorsqu’on atteint laposition ON avec la clé habilitée.

MESSAGES INDICATIONAFFICHAGE PROCEDUREDEMARRAGE (boîte de vitessesmanuelle)

Messages d’indication affichage de la pro-cédure de démarrage lorsqu’on atteint laposition ON avec la clé habilitée.

d

Ü

149

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT................... 150

DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE............ 151

REMPLACEMENT D’UNE ROUE ..................................... 151

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........................... 157

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .. 161

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ... 166

REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................... 169

RECHARGE DE LA BATTERIE .......................................... 180

SOULEVEMENT DE LA VOITURE ................................... 180

TRACTAGE DE LA VOITURE .......................................... 181

SS’’IILL VVOOUUSS AARRRRIIVVEE

150

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

Si, après quelques tentatives, le mo-teur ne démarre pas, ne pas insisterinutilement, mais s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.ATTENTION Ne pas brancher direc-tement les bornes négatives des deuxbatteries: d’éventuelles étincelles peu-vent incendier le gaz détonnant quipourrait sortir de la batterie. Si la bat-terie d’appoint est installée sur uneautre voiture, il faut éviter qu’entrecette dernière et la voiture à batteriedéchargée des parties métalliques neviennent accidentellement en contact.

DEMARRAGE PARBATTERIE D’APPOINT

Si la batterie est déchargée, il est possiblede démarrer le moteur en utilisant uneautre batterie, ayant une capacité égale oude peu supérieure par rapport à la batte-rie déchargée.

Pour effectuer le démarrage, procédercomme suit fig. 1:

❒ brancher les bornes positives (signe +à proximité de la borne) des deux bat-teries à l’aide d’un câble spécial;

❒ brancher à l’aide d’un deuxième câblela borne négative (–) de la batteried’appoint à un point de masse E surle moteur ou sur la boîte de vi-tesses de la voiture à démarrer;

❒ lancer le moteur;❒ le moteur démarré, enlever les

câbles en suivant l’ordre inversepar rapport à la procédure debranchement.

fig. 1 F0L0127m

Eviter absolument d’utiliser unchargeur de batterie rapidepour le démarrage de secours:vous pourriez endommager les

systèmes électroniques et les centralesqui gèrent les fonctions d’allumage etd’alimentation.

Ce démarrage doit se fairepar un personnel expert, car

des manœuvres erronées peuvent pro-voquer des décharges électriques d’unegrande intensité. De plus, le liquideprésent dans la batterie est toxique etnocif; éviter le contact avec la peau etles yeux. Il est recommandé de ne pass’approcher de la batterie avec desflammes libres ou des cigarettes allu-mées et de ne pas provoquer d’étin-celles.

ATTENTION

151

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

REMPLACEMENT D’UNEROUE

INDICATIONS GENERALES

L’opération de remplacement de la roueet l’utilisation correcte du cric et de laroue compacte impliquent l’observationde quelques précautions décrites ci-après:

DEMARRAGE PARMANOEUVRES AINERTIE

Il faut absolument éviter d’effectuer le dé-marrage en poussant la voiture, en re-morquant, ou bien en descente de côte.Ces manœuvres pourraient provoquerl’afflux de carburant dans le pot d’échap-pement catalytique et l’endommager de fa-çon irréparable.

ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur n’est pas lancé,le servofrein et la direction assistée élec-trique ne sont pas actifs; par conséquent,il est nécessaire d’exercer un effort plusgrand que celui habituel sur la pédale defrein et sur le volant.

Signaler la présence de lavoiture arrêtée conformé-

ment aux dispositions en vigueur: si-gnaux de détresse, triangle réfringent,etc. Il est bon que les personnes àbord de la voiture descendent, surtoutsi la voiture est très chargée et at-tendent que le remplacement ait étéeffectué, en stationnant à l’écart detout danger de la circulation. Si le ter-rain est en pente ou défoncé, appli-quer des cales sous les roues oud’autres objets pour bloquer la voi-ture.

ATTENTION

La roue compacte fournie estspécifique pour la voiture; ne

pas l’utiliser sur des véhicules d’un mo-dèle différent, ni utiliser des roues desecours d’autres modèles sur votre voi-ture. La roue compacte ne doit êtreutilisée qu’en cas de nécessité. Elle ne doit être utilisée que pour letrajet nécessaire et la vitesse ne doitpas dépasser les 80 km/h. Sur la rouede secours est appliqué un adhésiforange qui récapitule les principauxavertissements relatifs à l’utilisationde cette roue de secours et ses limitesd’utilisation. L’adhésif ne doit jamaisêtre enlevé ou couvert. Il ne faut absolument pas monterd’enjoliveur sur la roue compacte.L’adhésif fournit les indications sui-vantes en quatre langues: attention!seulement pour une utilisation tem-poraire! 80 km/h maxi! remplacer dèsque possible par une roue de servicestandard. Ne pas couvrir cette indi-cation.

ATTENTION

152

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

Les caractéristiques deconduite de la voiture sont

modifiées lorsqu’on utilise la rouecompacte. Eviter les accélérations etles freinages violents, les braquagesbrusques et les virages rapides. La du-rée totale de la roue compacte est de3000 km environ, après quoi elle doitêtre remplacée par un pneu du mê-me type. Ne jamais installer un pneutraditionnel sur une jante prévue pourl’utilisation en tant que roue de se-cours. Faire réparer et remonter leplus tôt possible la roue remplacée.Le recours à deux ou plusieurs rouescompactes à la fois est interdit. Nepas graisser les filets des boulonsavant de les monter: ils pourraient sedévisser spontanément.

ATTENTIONLe cric sert exclusivement auremplacement des roues de

la voiture avec laquelle il est fourni oubien des voitures du même modèle. Ilfaut absolument exclure des utilisa-tions différentes comme, par exemple,soulever les voitures d’autres modèles.En aucun cas, l’utiliser pour des répa-rations sous la voiture. Le positionne-ment non correct du cric peut provo-quer la chute de la voiture soulevée.Ne pas utiliser le cric pour des chargessupérieures à celle indiquée sur l’éti-quette qui y est appliquée. Les chaînesà neige ne peuvent être montées surla roue de secours, par conséquent, encas de crevaison d’une roue avant(roue motrice) et si l’on doit utiliserdes chaînes, il faut prélever une rouenormale de l’essieu arrière et monterla roue compacte au lieu de cette der-nière. De cette façon, on dispose dedeux roues motrices avant normaleset on peut donc monter les chaînes àneige et résoudre la situation.

ATTENTIONUn montage erroné de l’en-joliveur peut en provoquer le

détachement lorsque la voiture rou-le. Ne pas endommager la valve degonflage. Ne pas introduire d’outilsentre jante et pneu. Contrôler pério-diquement la pression des pneus et dela roue de secours en respectant lesvaleurs indiquées au chapitre “Ca-ractéristiques techniques”.

ATTENTION

Procéder au remplacement de la roue enagissant comme suit:

❒ arrêter la voiture dans une position neconstituant pas de danger pour la cir-culation et permettant de remplacerla roue en intervenant en toute sécu-rité. Le terrain doit être dans la me-sure du possible en palier et suffisam-ment compact;

❒ éteindre le moteur et serrer le freinà main;

❒ engager la première vitesse ou lamarche arrière (position P avec la boî-te de vitesses automatique);

❒ l’aide de la poignée prévue, souleverle plan de charge (si prévu), commeillustré sur la fig. 2;

❒ soulever le tapis de la plage compar-timent bagages

❒ faire passer la ficelle bloquée au-des-sous de la plage compartiment bagages(si prévue) par la boutonnière appro-priée bloquée au tapis de la plage com-partiment bagages et fixer les deux aucrochet sur le pavillon supérieur, enprocédant comme illustré sur la fig. 3;

❒ dévisser le dispositif de blocage A-fig. 4;

Il faut savoir que:

❒ la masse du cric est de 1,76 kg;

❒ le cric ne nécessite d’aucun réglage;

❒ le cric n’est pas réparable. En cas demauvais fonctionnement, il doit êtreremplacé par un autre d’origine;

❒ aucun outil en dehors de la manivellede commande ne peut être monté surle cric.

153

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 2 F0L0239m fig. 3 F0L0240m fig. 4 F0L0218m

❒ pour les versions dotées de jantes enalliage, enlever l’enjoliveur en utilisantle tournevis dont la voiture est dotéeen faisant pression sur la rainure pré-vue D-fig. 6, comme illustré par la fi-gure;

❒ dévisser d’environ un tour les boulonsde fixation, en se servant de la clé E-fig. 7 fournie; pour les voitures équi-pées de jantes en alliage, secouer lavoiture pour faciliter le détachementde la jante du moyeu de la roue;

❒ prélever la roue compacte de secoursB-fig. 4 pour accéder à la boîte à ou-tils C-fig. 5;

❒ prendre la boîte à outils C-fig. 5 etla porter près de la roue à remplacer;

❒ enlever l’entretoise placée sous laroue compacte pour permettre le lo-gement de la roue ayant les dimen-sions normales;

ATTENTION: la non observation decette prescription peut provoquer larupture de la plage compartiment ba-gages.

154

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 5 F0L0219m fig. 6 F0L0185m fig. 7 F0L0186m

pourraient, par la suite, provoquer ledesserrage des boulons de fixation;

❒ monter la roue compacte et en se ser-vant de la clé fournie, visser les cinqboulons de fixation;

❒ actionner la manivelle L-fig. 8 du cricde manière à baisser la voiture et en-lever le cric;

❒ en se servant de la clé fournie, visserà fond les boulons, en passant alter-nativement d’un boulon à un autre dia-métralement opposé, suivant l’ordrenumérique illustré sur la fig. 9.

❒ actionner le dispositif F-fig. 8 de ma-nière à détendre le cric, jusqu’à ce quela partie supérieure du cric G-fig. 8s’engage correctement à l’intérieur dudispositif de retenue H-fig. 8;

❒ avertir les personnes éventuelles pré-sentes, que la voiture doit être soule-vée; par conséquent il est bon des’éloigner de la voiture et de ne pasla toucher jusqu’à son abaissement;

❒ insérer la manivelle L-fig. 8 pour per-mettre l’actionnement du cric et sou-lever la voiture, jusqu’à ce que la rouese lève du sol de quelques centi-mètres;

❒ pour les versions dotées d’enjoliveur,l’enlever après avoir dévissé les 4 bou-lons qui le fixent, dévisser enfin le cin-quième boulon et enlever la roue;

❒ s’assurer que la roue compacte soit,sur les surfaces de contact avec lemoyeu, propre et sans impuretés qui

155

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 8 F0L0187m fig. 9 F0L0188m

Versions à jantes en alliage

❒ insérer la roue sur le pion et, en seservant de la clé fournie, visser lesboulons;

❒ baisser la voiture et extraire le cric;

❒ en se servant de la clé fournie, serrerà fond les boulons selon l’ordre re-présenté par la fig. 10;

❒ engager l’enjoliveur monté à pressionen s’assurant que le trou de référencecoïncide avec le pivot de référence surl’enjoliveur.

ATTENTION Un montage erroné peutcomporter le détachement de l’enjoliveurquand la voiture roule.

Au terme de l’opération

❒ ranger l’entretoise;

❒ remettre dans son étui C-fig. 12 lecric partiellement ouvert en le forçantlégèrement dans son siège, de façonà éviter les vibrations éventuelles pen-dant la marche;

❒ remettre les outils utilisés dans les es-paces prévus dans la boîte à outils;

REMONTAGE DE LA ROUENORMALE

En suivant la procédure précédemmentdécrite, soulever la voiture et enlever laroue compacte.

Versions à jantes en acier

Procéder comme suit:

❒ s’assurer que la roue normale soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretés qui pour-raient, par la suite, provoquer le des-serrage des boulons de fixation;

❒ monter la roue normale en introdui-sant 2 filets du premier boulon dans letrou le plus proche à la valve de gon-flage;

❒ monter l’enjoliveur en faisant coïnci-der la rainure prévue (gravée à l’inté-rieur de l’enjoliveur) avec la valve degonflage, puis ajouter les quatre autresboulons;

❒ en utilisant la clé dont la voiture estdotée, visser les boulons de fixation;

❒ baisser la voiture et extraire le cric;

❒ en utilisant la clé dont la voiture estdotée, serrer à fond les boulons selonl’ordre numérique illustré précédem-ment.

156

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 10 F0L201m fig. 11 F0L0218m

157

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

REMPLACEMENT D’UNEAMPOULE

INDICATIONS GENERALES

❒ Lorsqu’une lampe ne s’allume pas,avant de la remplacer, vérifier le bonétat du fusible correspondant: pourl’emplacement des fusibles, se rap-porter au paragraphe “Remplacementdes fusibles” dans ce chapitre même;

❒ avant de remplacer une ampoule, vé-rifier que les contacts ne soient pasoxydés;

❒ les lampes grillées doivent être rem-placées par d’autres du même type etayant la même puissance;

❒ après avoir remplacé une ampoule desphares, vérifier toujours l’orientationpour des raisons de sécurité.

❒ ranger le boîtier C-fig. 12, pourvud’outils, dans le coffre à bagages;

❒ ranger la roue compacte de secoursB-fig. 11 dans son logement dans lecoffre à bagages et le fixer en vissantle dispositif de blocage A-fig. 11.

fig. 12 F0L0219m

Les ampoules à halogène doi-vent être manipulées en tou-chant exclusivement la partiemétallique. Si le verre trans-

parent entre en contact avec les doigts,l’intensité de la lumière émise diminueet la durée peut être compromise. Encas de contact accidentel, frotter leverre avec un chiffon humecté d’alcoolet laisser sécher.

Des modifications ou des ré-parations de l’équipement

électrique (centrales électroniques)effectuées de manière non correcteet sans tenir compte des caractéris-tiques techniques de l’équipementpeuvent provoquer des anomalies defonctionnement avec des risques d’in-cendie.

ATTENTION

Les ampoules à halogènecontiennent du gaz sous pres-

sion, en cas de rupture, la projectionde fragments de verre est possible.

ATTENTION

158

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

TYPE D’AMPOULES fig. 13

Sur la voiture sont installés différents typesd’ampoules:

A Ampoules tout verre: elles sont ap-pliquées par pression. Tirer pour lessortir.

B Ampoules à baïonnette: pour les sor-tir du porte-lampe, presser l’ampou-le, la tourner dans le sens contrairedes aiguilles et la sortir.

C Ampoules cylindriques: pour les sor-tir, les dégager des contacts corres-pondants.

D-E Ampoules à halogène: pour sortirl’ampoule, dégager le ressort de fixa-tion de l’ampoule de son siège.

F Ampoules à décharge de gaz (Xe-non).

F0L0072mfig. 13

A cause de la tension d’ali-mentation élevée, le rem-

placement éventuel d’une lampe àdécharge de gaz (Xénon) ne doit êtreeffectué que par un personnel spé-cialisé: danger de mort! S’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

ATTENTION La surface intérieure duphare peut se recouvrir d’une légèrecouche de buée: cela n’indique pas uneanomalie, c’est un phénomène naturel dûà la basse température et au degré d’hu-midité de l’air; ce phénomène disparaît ra-pidement en allumant les phares. La pré-sence de gouttes à l’intérieur du phare in-dique une infiltration d’eau, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

159

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

Ampoules Réf. Figure Type Puissance

Feux de route E H1 55W

Feux de croisement D H7 55W

Feux de croisement à décharge de gaz (lorsqu’ils sont prévus) F D2R 35W

Feux de position avant (2 par projecteur) longlife A W5W 5W

Feux antibrouillard (lorsqu’ils sont prévus) E H1 55W

Indicateurs de direction avant B PY21W 21W

Indicateurs de direction latéraux A WY5W 5W

Indicateurs de direction arrière B R10W 10W

Feux de position arrière/stop (feux d’arrêt) B P21/5W 21W/5W

3ème stop (feu d’arrêt supplémentaire) A W2,3W 2,3W

160

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

Ampoules Réf. Figure Type Puissance

Feux de recul B P21W 21W

Feux antibrouillard arrière B P21W 21W

Feux de plaque C C5W 5W

Feux de flaque / éclaireur de portes A W5W 5W

Plafonnier avant C C5W 5W

Plafonnier arrière C C10W 10W

Eclaireur boîte à gants C C5W 5W

Eclaireur coffre à bagages A W5W 5W

Lumières ailettes pare-soleil C C5W 5W

Pour remplacer les ampoules des feux deposition et des feux de route il est néces-saire d’enlever le couvercle B, en le tour-nant dans le sens inverse des aiguilles.

La disposition des ampoules du groupe op-tique est la suivante:

C indicateurs de direction

D feux de croisement

E feux de position

F feux de route

A la fin du remplacement, remonter cor-rectement les couvercles en s’assurantqu’ils soient correctement bloqués.

REMPLACEMENT D’UNEAMPOULE EXTERIEURE

Pour le type d’ampoule et sa puissance,voir les indications au paragraphe “Rem-placement d’une ampoule”.

GROUPES OPTIQUES AVANT fig. 14-15

Les groupes optiques avant contiennentles ampoules des feux de position, de croi-sement, de route et les indicateurs de di-rection.

Pour remplacer les ampoules des indica-teurs de direction et des feux de croise-ment il est nécessaire d’enlever le cou-vercle A en le tournant dans le sens in-verse des aiguilles.

161

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 14 F0L0073m fig. 15 F0L0074m

Avec lampes à décharge de gaz(Xénon) (lorsqu’elles sont prévues)

ATTENTION Avec les feux de croise-ment à décharge de gaz, les feux anti-brouillard ne sont pas présents.

FEUX DE ROUTE fig. 17

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ enlever le couvercle de protection enle tournant dans le sens inverse des ai-guilles;

❒ débrancher le connecteur électriqueA;

❒ décrocher le ressort de retenue del’ampoule B;

❒ enlever l’ampoule C et la remplacer;

❒ remonter la nouvelle ampoule, en fai-sant coïncider la silhouette de la par-tie métallique avec les rainures pré-vues sur la parabole du phare, puis rac-crocher le ressort de retenue de l’am-poule A et rebrancher le connecteurélectrique B;

❒ remonter le couvercle de protectionen le tournant dans le sens des aiguillesen s’assurant du blocage correct.

FEUX DE CROISEMENT fig. 16

Avec lampes à incandescence

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:❒ enlever le couvercle de protection en

le tournant dans le sens inverse des ai-guilles;

❒ débrancher le connecteur électriqueA;

❒ décrocher le ressort de retenue del’ampoule B;

❒ enlever l’ampoule C et la remplacer;❒ remonter la nouvelle ampoule, en fai-

sant coïncider la silhouette de la par-tie métallique avec les rainures pré-vues sur la parabole du phare, puis rac-crocher le ressort de retenue de l’am-poule B et rebrancher le connecteurélectrique A;

❒ remonter le couvercle de protectionen le tournant dans le sens des aiguillesen s’assurant du blocage correct.162

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 16 F0L0075m

A cause de la tension d’ali-mentation élevée, le rem-

placement éventuel d’une lampe àdécharge de gaz (Xénon) ne doit êtreeffectué que par un personnel spé-cialisé: danger de mort! S’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

ATTENTION fig. 17 F0L0076m

Latéraux fig. 19

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ exercer une pression dans le point in-diqué par la flèche, de façon à com-primer le ressort de fixation et enle-ver le groupe A;

❒ tourner le porte-ampoule B dans lesens inverse des aiguilles, enlever l’am-poule engagée à pression et la rem-placer;

❒ remettre le porte-ampoule B dans letransparent puis positionner le grou-pe en s’assurant du déclic de blocagedu ressort de fixation.

FEUX ANTIBROUILLARD(lorsqu’ils sont prévus)

ATTENTION Pour remplacer les feux an-tibrouillard, il faut s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

FEUX DE POSITION AVANT fig.20

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ enlever le couvercle de protection enle tournant dans le sens inverse des ai-guilles;

❒ extraire le groupe porte-ampoule Amonté à pression, défiler l’ampoule Bet la remplacer;

❒ remettre le groupe porte-ampoule Aà pression;

❒ remonter le couvercle de protectionen le tournant dans le sens des aiguillesen s’assurant du blocage correct.

INDICATEURS DE DIRECTION

Avant fig. 18

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ enlever le couvercle de protection enle tournant dans le sens inverse des ai-guilles;

❒ tourner le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles A et l’enlever;

❒ enlever l’ampoule B en la poussant lé-gèrement et en la tournant dans lesens inverse des aiguilles (“baïonnet-te”);

❒ remplacer l’ampoule;

❒ réinsérer le porte-ampoule A en letournant dans le sens des aiguilles, ens’assurant du blocage correct;

❒ remonter le couvercle de protectionen le tournant dans le sens des aiguillesen s’assurant du blocage correct.

163

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 18 F0L0077m fig. 19 F0L0082m fig. 20 F0L0078m

❒ comprimer vers l’intérieur les ailettesC-fig. 23 de blocage du porte-am-poule et le dégager de son siège;

❒ enlever les ampoules en les poussantlégèrement et en les tournant dans lesens inverse des aiguilles.

La disposition des ampoules du groupe op-tique est la suivante (fig. 23):

D feux de recul;

E feux antibrouillard arrière.

GROUPES OPTIQUES ARRIERE

Groupe optique sur le hayon ducoffre à bagages

Pour remplacer une ampoule, procédercomme suit:

❒ ouvrir le hayon;

❒ pousser vers le bas le couvercle A-fig.21 et défiler le connecteur électriqueB-fig. 22;

164

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 21 F0L0083m fig. 22 F0L0084m fig. 23 F0L0080m

❒ comprimer l’ailette G-fig. 25 de blo-cage porte-lampes pour le dégager deson siège;

❒ enlever les ampoules en les poussantlégèrement et en les tournant dans lesens inverse des aiguilles.

La disposition des ampoules du groupe op-tique est la suivante (fig. 25):

H feux de position / stop;

I indicateurs de direction.

FEUX 3ème STOP

Pour remplacer une ampoule, procédercomme suit:

❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages;

❒ enlever la couverture A-fig. 26 mon-tée à pression;

Groupe optique latéral fixe

Pour remplacer une ampoule, procédercomme suit:

❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages;

❒ dévisser les deux vis F-fig. 24 et en-lever le groupe;

❒ défiler le connecteur électrique;

165

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 24 F0L0085m fig. 25 F0L0081m fig. 26 F0L0189m

FEUX DE PLAQUE fig. 28

Pour remplacer les ampoules, procédercomme suit:

❒ agir sur le point indiqué par la flècheet enlever le transparent A;

❒ remplacer l’ampoule B en la dégageantdes contacts latéraux et en s’assurantque la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquée entre les contactsmêmes;

❒ remonter le transparent.

REMPLACEMENT D’UNEAMPOULE INTERIEURE

Pour le type d’ampoule et sa puissance,voir les indications au paragraphe “Rem-placement d’une ampoule”.

PLAFONNIER AVANT fig. 29-30

Pour remplacer les ampoules, procédercomme suit:

❒ agir sur les points indiqués par lesflèches et enlever le préformé A;

❒ tourner dans le sens inverse des ai-guilles les 2 porte-lampes B, enleverles ampoules et les remplacer;

❒ comprimer les languettes de retenueB-fig. 27 et défiler le porte-lampes;

❒ enlever les ampoules montées à pres-sion et les remplacer;

❒ remettre le porte-lampes dans le grou-pe en s’assurant de l’accrochementdes languettes de retenue B-fig. 27.

166

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 27 F0L0190m fig. 28 F0L0079m

PLAFONNIER MIROIR DECOUTOISIE fig. 31

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ ouvrir le cache A du miroir;

❒ en exerçant une pression sur lespoints indiqués par les flèches, enleverle plafonnier B;

❒ remplacer l’ampoule en la dégageantdes contacts latéraux et en s’assurantque la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquée entre les contactsmêmes.

PLAFONNIER BOITE A GANTSfig. 32

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ ouvrir la boîte à gants, puis enlever leplafonnier A en exerçant une pressionsur le point indiqué par la flèche;

❒ remplacer l’ampoule en la dégageantdes contacts latéraux et en s’assurantque la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquée entre les contactsmêmes.❒ pour remplacer l’ampoule C, la déga-

ger des contacts latéraux et en s’as-surant que la nouvelle ampoule soitcorrectement bloquée entre lescontacts mêmes.

167

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

fig. 29 F0L0086m

fig. 30 F0L0087m

fig. 31 F0L0088m fig. 32 F0L0202m

❒ ouvrir la protection B-fig. 34 et rem-placer l’ampoule appliquée à pression;

❒ refermer la protection B-fig. 34 surle transparent;

❒ remonter le plafonnier A-fig. 33 enl’engageant dans sa position corrected’abord d’un côté et ensuite en pous-sant sur l’autre côté jusqu’à percep-tion du déclic de blocage.

PLAFONNIER FEU DE FLAQUE /ECLAIREUR DE PORTE fig. 35

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ ouvrir la porte et enlever le transpa-rent A en faisant levier sur le point in-diqué par la flèche;

❒ ouvrir la protection B et remplacerl’ampoule appliquée à pression;

❒ refermer la protection B sur le trans-parent A.

PLAFONNIER COFFRE ABAGAGES

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ ouvrir le hayon;

❒ enlever le plafonnier A-fig. 33 enexerçant une pression sur le point in-diqué par la flèche.

168

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

fig. 33 F0L0089m fig. 34 F0L0090m fig. 35 F0L0180m

169

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

REMPLACEMENT DESFUSIBLES

GENERALITES fig. 37

Les fusibles protègent le système élec-trique et interviennent en cas d’avarie oud’intervention impropre sur l’équipement.Lorsqu’un dispositif ne fonctionnepas, il faut donc vérifier l’efficacité dufusible de protection correspondant:l’élément conducteur A ne doit pasêtre coupé. Au contraire, il faut rem-placer le fusible grillé par un autreayant le même ampérage (mêmecouleur).B fusible efficaceC fusible avec élément conducteur cou-

pé.Pour remplacer un fusible, utiliser la pin-ce D accrochée à la centrale sur la planchede bord.

PLAFONNIERS ARRIERELATERAUX fig. 36

Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:

❒ faire levier dans le point indiqué et en-lever le plafonnier A;

❒ remplacer l’ampoule B en la dégageantdes contacts latéraux, en s’assurantque la nouvelle ampoule soit correc-tement bloquée entre les contactsmêmes.

fig. 36 F0L0091m fig. 37 F0L0092m

Ne jamais remplacer un fu-sible grillé par des fils métal-liques ou un autre matériel derécupération.

Ne jamais remplacer un fu-sible par un autre ayant un

ampérage supérieur; DANGER D’IN-CENDIE.

ATTENTION

Si un fusible général de pro-tection (MEGA-FUSE, MIDI-

FUSE, MAXI-FUSE) intervient, s’adres-ser au Réseau Après-vente Fiat. Avantde remplacer un fusible, s’assurerd’avoir sorti la clé de contact ducontacteur et d’avoir éteint et/ou dé-branché tous les dispositifs élec-triques.

ATTENTION

Si le fusible devait encoregriller, s’adresser au Réseau

Après-vente Fiat.

ATTENTION

170

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

ACCES AUX FUSIBLES

Les fusibles de la voiture sont regroupésen quatre centrales situées sur la planchede bord, sur le pôle positif de la batterie,dans le compartiment moteur et à l’inté-rieur du coffre à bagages (côté gauche).

fig. 38

fig. 39

F0L0145m

F0L0093m

Centrale sur la planche de bord fig. 38-39

Pour accéder à la centrale porte-fusiblessur la planche de bord, dévisser la vis defixation A et enlever la protection.

171

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

Centrale compartiment moteurfig. 40-41

Pour accéder à la centrale porte-fusiblessituée à côté de la batterie, enlever le cou-vercle de protection correspondant.

fig. 40

fig. 41

F0L0094m

F0L0095m

172

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

Centrale sur le pôle positif de labatterie fig. 42-43

Pour accéder à la centrale porte-fusiblessituée sur le pôle positif de la batterie, agirsur les ressort de retenue A et enleverle couvercle de protection B.

fig. 42

fig. 43

F0L0096m

F0L0097m

173

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

Centrale coffre à bagages fig. 44-45

Pour accéder à la centrale porte-fusiblessituée à gauche du coffre à bagages, ouvrirle volet d’inspection prévu (comme indi-qué par la figure).

fig. 44

fig. 45

F0L0217m

F0L0213m

174

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

F 12

F 13

F 31

F 32

F 33

F 34

F 35

F 36

F 37

F 38

F 39

F 40

F 41

F 42

F 43

F 44

F 45

F 46

15

15

7,5

15

20

20

7,5

20

10

15

10

30

15

7,5

30

20

20

20

TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES

Centrale planche de bord

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

Feu de croisement droit

Feu de croisement gauche – Correcteur assiette des phares

Bobines relais centrales compartiment moteur et planche / body computer

+30 centrales porte côté conducteur et passager

+ 15 Alimentation de puissance nœud coffre à bagages - lève-glaces AR gauche

+ 15 Alimentation de puissance nœud coffre à bagages - lève-glaces AR droit

+15 Feux de recul, capteur AQS, capteur présence eau dans le filtre à gazole, décimètre, réchauffeur supplémentaire

+30 Prédisposition centrale remorque

+15 Troisième stop, tableau de bord, centrale projecteur gauche et droit - Alimentation sous clé pour centrale sur projecteur décharge de gaz

Déverrouillage hayon

+30 Prise diagnostic EOBD, plafonniers, prédisposition téléphone, Centrale sirène antivol, centrale alarme volumétrique, centrale pression pneus, Centrale mains libres

Lunette chauffante

Dégivreur gicleurs lave-vitres/lave-lunette arrière

+15 Nœud de freinage (ABS/ESP), Nœud angle direction, capteur braquage

Essuie-glaces, pompe lave-vitre/lave-lunette

Prise de courant tunnel

Toit ouvrant

Moteur rideaux toit

175

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

F 47

F 48

F 49

F 50

F 51

F 52

F 53

20

20

7,5

7,5

7,5

15

7,5

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

Alimentation centrale côté conducteur

Alimentation centrale côté passager

+15 Nœud volant, Connect, centrale capteur pluie, climatiseur, réchauffeur gazole, centrale alarme volumétrique, centrale manutention et chauffage siège avant gauche et avant droit, Centrale mains libres, prédisposition téléphone, cruise control, éclairage commandes, rideau toit

Système air bag

+15 Nœud conduite électrique, centrale pression pneus

Essuie-lunette, bobines relais centrale coffre à bagages, allume-cigares

+30 tableau de bord

176

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

F 1

F 2

F 3

F 4

F 5

F 6

F 6

F 7

F 7

F 8

F 9

F 10

F 11

F 14

F 15

F 16

F 17

F 18

F 19

F 20

60

40

20

40

40

40

50

40

50

40

20

15

15

10

10

7,5

10

7,5

7,5

30

Centrale compartiment moteur

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

+30 Centrale planche 2

+30 Ventilateur électrique climatisation

+ 30 Nœud verrouillage de la direction électrique

+ 30 Nœud de freinage (pompe)

+ 30 Nœud de freinage (électrovanne)

+30 Basse vitesse vent. électr. refroid. moteur (2.2 - Multijet)

+ 30 Basse vitesse vent. électr. refroid. moteur (Multijet BV a.)

+30 Vitesse élevée vent. électr. refroid. moteur (2.2 - Multijet)

+ 30 Vitesse élevée vent. électr. refroid. moteur (Multijet BV a.)

+30 Ventilateur électrique climatiseur manuel (sauf Multijet BV a.)

Lave-phares

Alarmes sonores

Services divers secondaires

Feu de route droit

Feu de route gauche

Circuit i.e.

Services primaires i.e.

+30 Centrale contrôle moteur, centrale boîte de vitesses automatique et sélecteur boîte de vitesses

Compresseur

Filtre gazole

177

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

F 21

F 22

F 22

F 23

F 24

F 30

15

15

20

20

15

15

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

Alimentation pompe carburant

Services primaires i.e. (Essence)

Services primaires i.e. (Multijet)

+30 Autoradio/Connect, centrale réchauffeur supplémentaire

+ 15 Centrale boîte de vitesses automatique, sélecteur boîte de vitesses

Feux antibrouillard

178

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

F 54

F 55

F 56

F 57

F 58

F 59

F 60

F 61

F 62

F 63

F 64

F 65

F 66

F 67

F 68

F 69

F 77

F 78

F 79

F 80

25

25

7,5

25

7,5

Centrale coffre à bagages

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

+30 Amplificateur radio extérieur

Libre

+30 Manutention siège avant gauche

Chauffage siège avant côté conducteur

Libre

Libre

+30 Manutention siège avant droit

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Chauffage siège avant côté passager

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

179

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

F 70

F 71

F 72

F 73

F

150

70

60

80

80

Centrale batterie

UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE

Centrale compartiment moteur

Centrale planche 1

+ 30 Centrale préchauffage carburant (Multijet)

+ 30 Nœud conduite électrique (sauf 2.2 essence)

+ 30 Nœud conduite électrique version 2.2 essence (situé sur la paroi récipient batterie)

180

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

RECHARGE DE LABATTERIE

ATTENTION La description de la procé-dure de recharge de la batterie est four-nie uniquement à titre d’information. Pourl’exécution de cette opération, il est re-commandé de s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.

Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:

❒ débrancher la borne du pôle négatif dela batterie;

❒ brancher aux pôles de la batterie lescâbles de l’appareil de recharge, enrespectant les polarités;

❒ allumer l’appareil de recharge;

❒ une fois achevée la recharge, éteindrel’appareil avant de le débrancher dela batterie;

❒ rebrancher la borne au pôle négatif dela batterie.

ATTENTION Si la voiture est équipéed’un système d’alarme, il faut le désactiverà l’aide de la télécommande (voir para-graphe “Alarme” au chapitre “Planche debord et commandes”).

Le liquide contenu dans labatterie est toxique et cor-

rosif, éviter le contact avec la peau etles yeux. L’opération de recharge dela batterie doit être effectuée dans unmilieu ventilé et loin de flammes libresou pouvant être sources d’étincelles:danger d’explosion et d’incendie.

ATTENTION

Ne pas essayer de rechargerune batterie congelée: il faut

d’abord la décongeler, autrement oncourt le risque d’explosion. S’il y a eucongélation, il faut faire contrôler labatterie avant la recharge par un per-sonnel spécialisé, pour vérifier que leséléments n’aient pas été endomma-gés et que le corps ne soit pas fissu-ré, avec risque de fuite d’acidetoxique et corrosif.

ATTENTION

SOULEVEMENT DE LAVOITURE

Au cas où il s’avérait nécessaire de sou-lever la voiture, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat, qui est équipé de pontsà bras ou ponts d’atelier.

La voiture ne doit être soulevée que la-téralement en disposant l’extrémité desbras ou le pont d’atelier dans les zonesillustrées dans les fig. 46.

181

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

S’IL

VOUS

ARRI

VE

TRACTAGE DE LAVOITURE

L’anneau de tractage, fourni avec la voi-ture, est situé dans la boîte à outils, placéesous le tapis de revêtement du coffre à ba-gages.

ACCROCHAGE DE L’ANNEAUDE TRACTAGE fig. 47-48

Procéder comme suit:

❒ décrocher le bouchon A;

❒ prélever l’anneau de tractage B dupropre support;

❒ visser à fond l’anneau sur le pion file-té arrière ou avant.

Pour le tractage des voitures pourvues deBV automatique, se référer à ce qui est in-diqué au chapitre correspondant

fig. 46 F0L0098m fig. 47 F0L0178m

fig. 48 F0L0179m

182

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSEN

TRET

IEN DE

LA V

OITU

RECA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SS’

IL VO

USAR

RIVE

Pendant le tractage, il fautse rappeler que, ne pouvant

pas compter sur le servofrein ni surla direction assistée, pour freiner ilest nécessaire d’exercer un plusgrand effort sur la pédale et pourbraquer un plus grand effort sur levolant. Ne pas utiliser des câblesflexibles pour procéder au tractage,éviter les à-coups. Pendant les opé-rations de tractage, vérifier que lafixation du joint à la voiture n’en-dommage pas les éléments encontact. En tractant la voiture, il estobligatoire de respecter les normesspéciales de la circulation routière,concernant aussi bien le dispositif detractage que le comportement à te-nir sur la route.

ATTENTIONPendant le tractage de lavoiture ne pas démarrer le

moteur.

ATTENTION

Avant de visser l’anneau,nettoyer soigneusement le

siège fileté correspondant. Avant decommencer le tractage de la voitu-re, s’assurer aussi d’avoir vissé à fondl’anneau dans le siège correspondant.

ATTENTION

avant d’effectuer le tracta-ge, désactiver le verrouilla-

ge de la direction (voir paragraphe“Dispositif de démarrage” au cha-pitre “Planche de bord et com-mandes”). Durant le tractage, serappeler que, ne pouvant pas comp-ter sur le servofrein ni sur la directionassistée, pour freiner il est nécessai-re d’exercer un plus grand effort surla pédale et pour braquer un plusgrand effort sur le volant. Ne pas uti-liser des câbles flexibles pour procé-der au tractage, éviter les à-coups.Pendant les opérations de tractage,vérifier que la fixation du joint à lavoiture n’endommage pas les élé-ments en contact. En tractant la voi-ture, il est obligatoire de respecterles normes spéciales de la circulationroutière, concernant aussi bien ledispositif de tractage que le com-portement à tenir sur la route.

ATTENTION

183

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

ENTRETIEN PROGRAMME ............................................... 184

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME .............................. 185

CONTROLES PERIODIQUES ........................................... 187

UTILISATION SEVERE DE LA VOITURE ....................... 187

VERIFICATION DES NIVEAUX ........................................ 188

FILTRE A AIR/FILTRE ANTIPOLLEN .............................. 197

FILTRE A GAZOLE ............................................................... 197

BATTERIE ................................................................................ 198

ROUES ET PNEUS ................................................................ 200

CIRCUIT DES DURITES ...................................................... 201

ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ............... 202

CARROSSERIE ....................................................................... 203

HABITACLE ............................................................................ 205

EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLAA VVOOIITTUURREE

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 183

ATTENTION Les coupons d’EntretienProgrammé sont indiqués par le Construc-teur. La non-exécution de ces couponspeut provoquer la perte de la garantie.

Le service d’Entretien Programmé est as-suré par tous les Réseaux Après-venteFiat, à des temps fixés d’avance.

Si pendant l’exécution de chaque inter-vention, en plus des opérations prévues, ils’avérait nécessaire de procéder à d’ulté-rieurs remplacements ou réparations, cesdernières ne pourront être effectuéesqu’avec l’accord explicite du Client.

ATTENTION Il est recommandé de si-gnaler immédiatement au Réseau Après-vente Fiat de petites anomalies de fonc-tionnement éventuelles sans attendrel’exécution du prochain coupon.

Si la voiture est souvent employée pouratteler des remorques, il faut réduire l’in-tervalle entre un entretien programmé etl’autre.

ENTRETIENPROGRAMME

Un entretien correct est déterminantpour garantir à la voiture une longue du-rée dans des conditions optimales.

Pour cette raison Fiat a prévu une série decontrôles et d’interventions d’entretientous les 30.000 kilomètres.

Toutefois, l’entretien programmé ne suf-fit pas à affronter complètement toutes lesexigences de la voiture: même pendant lapériode initiale avant le coupon des 30.000km et ensuite, entre un coupon et le sui-vant, il faut toujours effectuer les contrôlesordinaires, comme par exemple le contrô-le systématique avec appoint éventuel duniveau des liquides, du gonflage des pneus,etc...

184

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 184

185

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ● ●

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME

Milliers de kilomètres

Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression

Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins tableau de bord, etc.)

Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace et réglageéventuel gicleurs

Contrôle positionnement/usure balais essuie-glace/essuie-lunette

Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant et fonctionnement signaleur usure plaquettes

Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrière

Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité: carrosserie extérieure, protection sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement-alimentation carburant-freins), éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.)

Contrôle visuel de l’état des serrures, capots moteur et coffre, nettoyage et lubrification leviers

Contrôle et appoint éventuel niveau liquides (freins/embrayage hydraulique,direction assistée, lave-vitres, batterie, refroidissement moteur, etc.)

Contrôle circuit hydraulique direction assistée (versions 2.2 essence)

Contrôle et réglage éventuel course levier frein à main

Contrôle visuel conditions courroie/et commande accessoires (vers. Multijet)

Contrôle visuel conditions courroie/et commande accessoires (vers. 1.8 essence)

Contrôle visuel courroie crantée commande distribution (vers. 1.8 essence)

Contrôle et réglage éventuel jeu poussoirs (vers. 1.9 Multijet 8V)

Contrôle et réglage éventuel jeu poussoirs (vers. 1.8 essence)

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 185

186

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

(●) (●) (●) (●) (●) (●)

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

Milliers de kilomètres

Contrôle émissions à l’échappement (versions essence)

Contrôle émissions/fumées (versions Multijet)

Vérification circuit anti-évaporation (versions essence)

Contrôle fonctionnement systèmes contrôle moteur (par prise diagnostic)

Contrôle et appoint éventuel niveau huile BV automatique

Remplacement courroie/et commande accessoires (vers. Multijet / essence excluse 1.8)

Remplacement courroie/et commande accessoires (vers. 1.8 essence)

Remplacement courroie crantée commande distribution (versions Multijet)O

Remplacement courroie crantée commande distribution (vers. 1.8 essence)O

Remplacement bougies allumage (versions essence excluse 1.8)

Remplacement bougies allumage (vers. 1.8 essence)

Remplacement filtre carburant (versions Multijet)

Remplacement cartouche filtre à air (versions essence)

Remplacement cartouche filtre à air (versions Multijet)

Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence)

Remplacement huile moteur et filtre huile (versions Multijet - DPF) *

Remplacement huile moteur et filtre huile (Multijet versions sans DPF)

Remplacement liquide freins (ou bien tous les 24 mois)

Remplacement filtre antipollen (ou bien tous les 12 mois)

O indépendamment du kilométrage, la courroie commande distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d’utilisation sévère (climats froids, circulation en ville, longues permanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans

* L’intervalle réel de vidange de l’huile et de remplacement du filtre de l’huile moteur dépend des conditions d’emploi de la voiture et est si-gnalé par un témoin ou un message (où prévu) sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”).

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 186

187

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

❒ contrôle état propreté serrures ca-pot moteur et coffre à bagages, net-toyage et lubrification leviers;

❒ contrôle visuel conditions: moteur,BV, transmission, portions rigides etflexibles des tuyaux (échappement -alimentation carburant - freins), élé-ments en caoutchouc (coiffes - man-chons- douilles etc.);

❒ contrôle état de charge et niveau li-quide batterie (électrolyte);

❒ contrôle visuel état des courroiescommandes accessoires;

❒ contrôle et remplacement éventuel dufiltre antipollen;

❒ contrôle et remplacement éventuel dufiltre à air.

CONTRÔLESPÉRIODIQUES

Tous les 1.000 km ou avant de longsvoyages, contrôler et si nécessaire réta-blir:

❒ niveau du liquide de refroidissementmoteur;

❒ niveau du liquide des freins;

❒ niveau du liquide du lave-glaces;

❒ pression et état des pneus;

❒ fonctionnement système d’éclairage(feux, indicateurs de direction, dé-tresse, etc.);

❒ fonctionnement système essuie/lave-glace et position/usure balais essuie-glace/essuie-lunette;

Tous les 3.000 km contrôler et si néces-saire rétablir le niveau d’huile moteur.

Il est conseillé d’adopter les produits deFL Selenia, conçus et réalisés spéciale-ment pour les voitures Fiat (voir le tableau“Contenances” au chapitre “Caractéris-tiques techniques”).

UTILISATION SEVEREDE LA VOITURE

Au cas où la voiture est utilisée dans l’unedes conditions particulièrement sévèressuivantes:

❒ tractage de remorques ou roulottes;

❒ routes poussiéreuses;

❒ parcours brefs (moins de 7-8 km) etrépétés et à une température exté-rieure sous zéro;

❒ moteur qui tourne fréquemment auralenti ou bien conduite sur de longsparcours à faible vitesse (ex. livraisonsporte à porte) ou bien en cas delongue immobilisation;

❒ parcours urbains;

il est nécessaire d’effectuer les vérificationssuivantes plus fréquemment de ce qui estindiqué sur le Plan d’entretien program-mé:

❒ contrôle état et usure plaquettes freinsà disque avant;

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 187

188

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

VERIFICATION DESNIVEAUX

1. Huile moteur

2. Batterie

3. Liquide freins

4. Liquide lave-glace/lave-lunette

5. Liquide refroidissement moteur

ATTENTION Pour l’appoint ou le rem-placement éventuel du liquide de la direc-tion assistée des versions 2.2 essence,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

fig. 1 - versions 2.2 F0L0158m

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et des va-peurs inflammables pourraient êtreprésents avec risque d’incendie.

ATTENTION

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondre lesdifférents types de liquides: ilssont tous incompatibles entre

eux et ils pourraient endommager lavoiture.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 188

189

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

fig. 2 - versions 1.8 F0L0320m

1. Huile moteur

2. Batterie

3. Liquide freins

4. Liquide lave-glace/lave-lunette

5. Liquide refroidissement moteur

6. Liquide direction assistée

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondre lesdifférents types de liquides: ilssont tous incompatibles entre

eux et ils pourraient endommager lavoiture.

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et des va-peurs inflammables pourraient êtreprésents avec risque d’incendie.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 189

190

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondre lesdifférents types de liquides: ilssont tous incompatibles entre

eux et ils pourraient endommager lavoiture.

1. Huile moteur

2. Batterie

3. Liquide freins

4. Liquide lave-glace/lave-lunette

5. Liquide refroidissement moteur

6. Liquide direction assistée

fig. 3 - versions 1.9 Multijet 8V F0L0208m

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et des va-peurs inflammables pourraient êtreprésents avec risque d’incendie.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 190

191

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

fig. 4 - versions 1.9 Multijet 16VF0L0209m

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondre lesdifférents types de liquides: ilssont tous incompatibles entre

eux et ils pourraient endommager lavoiture.

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et des va-peurs inflammables pourraient êtreprésents avec risque d’incendie.

ATTENTION

1. Huile moteur

2. Batterie

3. Liquide freins

4. Liquide lave-glace/lave-lunette

5. Liquide refroidissement moteur

6. Liquide direction assistée

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 191

192

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

1. Huile moteur

2. Batterie

3. Liquide freins

4. Liquide lave-glace/lave-lunette

5. Liquide refroidissement moteur

6. Liquide direction assistée

fig. 5 - versions 2.4 Multijet 20VF0L0317m

Attention, pendant les ap-points, à ne pas confondre lesdifférents types de liquides: ilssont tous incompatibles entre

eux et ils pourraient endommager lavoiture.

Ne jamais fumer pendant lesinterventions dans le com-

partiment moteur: des gaz et des va-peurs inflammables pourraient êtreprésents avec risque d’incendie.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 192

193

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

fig. 6 - versions 2.2 F0L0198m fig. 7 - versions 1.9 Multijet 8V F0L0211m fig. 9 - versions 1.8 F0L0321m

fig. 8 - versions 1.9 Multijet 16V F0L0210m fig. 10 - versions 2.4 Multijet 20V F0L0316m

HUILE MOTEUR

Contrôle niveau huile moteur

Le contrôle doit être effectué, la voituresur sol en palier, le moteur éteint, etquelques minutes (environ 5) après l’arrêtdu moteur.

Sortir la jauge A de contrôle et la net-toyer, puis la réintroduire à fond, la sor-tir et observer le niveau de l’huile qui doitêtre compris entre les repères MIN etMAX sur la jauge. L’intervalle entre les li-mites MIN et MAX correspond à un litred’huile environ.

Appoint huile moteur

Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des-sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-le à travers le goulot de remplissage B, jus-qu’au repère MAX.

Le niveau d’huile ne doit jamais dépasserle repère MAX.

ATTENTION Au cas où le niveau de l’hui-le moteur, à la suite d’un contrôle régu-lier, se trouve au-dessus du niveau MAX,il faut s’adresser au Réseau Après-venteFiat pour rétablir correctement ce niveau.

ATTENTION Après avoir effectué l’ap-point ou la vidange d’huile, avant d’en vé-rifier le niveau, faire tourner le moteurpendant quelques secondes et attendrequelques minutes après l’arrêt.

Lorsque le moteur est chaud,agir à l’intérieur du compar-

timent moteur avec énormément deprudence: risques de brûlures. Se rap-peler que, lorsque le moteur est chaud,le ventilateur électrique peut s’en-clencher: risque de lésions. Attentionaux écharpes, cravates et vêtementsflottants: ils pourraient être entraînéspar les organes en mouvement.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 193

194

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR fig. 11

Le niveau du liquide doit être contrôlé lemoteur froid et ne doit pas être inférieurau niveau minimum visible sur la cuvette.

Si le niveau est au-dessous du point indi-qué par les flèches, verser lentement, parle bouchon A la cuvette, un mélange com-posé de 50% d’eau distillée et de liquidePARAFLU UP de FL Selenia.

Le mélange de PARAFLU UP et eau dis-tillé concentré au 50% assure la protec-tion jusqu’à la température de –22°C.

L’huile moteur, comme aussile filtre à huile remplacé,contiennent des substancespolluantes pour l’environne-

ment. Pour la vidange de l’huile et leremplacement des filtres, il est recom-mandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Consommation d’huile moteur

A titre indicatif, la consommation maxid’huile moteur est de 400 grammeschaque 1000 km.

Pendant la première période d’utilisationde la voiture, le moteur se trouve en pha-se d’ajustement, par conséquent lesconsommations d’huile moteur peuventêtre considérées comme stabilisées aprèsavoir parcouru les premiers 5.000÷6.000km.

ATTENTION La consommation de l’hui-le moteur dépend de la manière deconduire et des conditions d’utilisation dela voiture.

ATTENTION Ne pas ajouter d’huile auxcaractéristiques différentes de celles del’huile déjà présente dans le moteur.

fig. 11 F0L0194m

Le circuit de refroidissementmoteur utilise du liquide anti-gel PARAFLU UP. Pour des ap-points éventuels, n’utiliser que

du liquide du même type. Le liquidePARAFLU UP, incompatible avec n’im-porte quel type de liquide, ne peut êtremélangé. Si cette condition devait sevérifier, éviter absolument de démarrerle moteur et contacter le Réseau Après-vente Fiat.

Le moteur très chaud, ne pasenlever le bouchon de la cu-

vette: danger de brûlures.

ATTENTION

Le système de refroidisse-ment est pressurisé. Rempla-

cer éventuellement le bouchon par unautre d’origine sinon l’efficacité du cir-cuit pourrait être compromise.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 194

195

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

LIQUIDE DIRECTION ASSISTEEfig. 14

Pour versions 1.8 essence etMultijet

Contrôler que le niveau du liquide dans leréservoir d’alimentation se trouve au ni-veau maximum.

Effectuer cette opération lorsque la voi-ture est sur un terrain plat et le moteurcoupé et froid.

Vérifier que le niveau du liquide soit encorrespondance du repère MAX indiquésur la jauge solidaire du bouchon A-fig.14 du réservoir.

Si le niveau du liquide dans le réservoir estinférieur au niveau prescrit, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.

LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES

Pour ajouter du liquide, enlever le bou-chon A-fig. 12 et verser un mélange d’eauet de liquide TUTELA PROFESSIONALSC 35, dans les pourcentages:

❒ 30% de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 70% d’eau en été;

❒ 50% de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 50% d’eau en hiver.

En cas de températures inférieures à–20°C, utiliser TUTELA PROFESSIONALSC 35 pur.

Contrôler le niveau du liquide par le ré-servoir.

Une jauge fig. 13 indique la quantité de li-quide présente dans le réservoir du lave-vitre.

fig. 12 F0L0192m fig. 13 F0L0193m

Ne jamais rouler avec le ré-servoir du lave-glace vide: la

fonction du lave-glace est fonda-mentale pour améliorer la visibilité.

ATTENTION

Certains additifs pour lave-vitres se trouvant dans le

commerce sont inflammables. Lecompartiment moteur contient deséléments chauds qui, en entrant encontact avec ces additifs, pourraientprendre feu.

ATTENTION

fig. 14 - versions Multijet -1.8 essence

F0L0212m

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 195

196

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

LIQUIDE DES FREINS fig. 15

Dévisser le bouchon A: contrôler que leniveau du liquide dans le réservoir se trou-ve au niveau maxi.

Le niveau du liquide dans le réservoir nedoit pas dépasser le repère MAX.

S’il est nécessaire d’ajouter du liquide, ilest conseillé d’utiliser le liquide freins in-diqué dans le tableau "Fluides et lubrifiants"(voir chapitre "Caractéristiques tech-niques").

NOTE Nettoyer soigneusement le bou-chon du réservoir A et la surface envi-ronnante.

Pour versions 2.2

Pour l’appoint ou la vidange éventuelle duliquide de la direction assistée, s’adresserau Réseau Après-vente Fiat.

Eviter que le liquide pour ladirection assistée entre en

contact avec les parties chaudes dumoteur: il est inflammable.

ATTENTION

fig. 15 F0L0196m

Eviter que le liquide freins, ex-trêmement corrosif, n’entre encontact avec les partiespeintes. Si cela devait se véri-

fier, laver immédiatement en utilisantde l’eau.

Quand on ouvre le bouchon, prêter lemaximum d’attention afin que les impure-tés éventuelles n’entrent pas dans le ré-servoir.

Pour l’appoint utiliser, toujours, un en-tonnoir doté de filtre intégré à maille in-férieure ou égale à 0,12 mm.

ATTENTION Le liquide des freins ab-sorbe de l’humidité par conséquent, si levéhicule est utilisé la plupart du tempsdans des zones où le degré d’humidité estélevé, on conseille d remplacer le liquidede freins plus fréquemment que prévu parle “Plan d’Entretien Programmé”.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 196

197

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

FILTRE A GAZOLE

EVACUATION DE L’EAU DECONDENSATION(Versions Multijet)

FILTRE A AIR/FILTREANTIPOLLEN

Pour le remplacement du filtre à air ou dufiltre antipollen, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

Le liquide des freins est no-cif et corrosif. En cas de

contact accidentel, laver immédiate-ment les parties intéressées avec del’eau et du savon neutre, et effectuerde rinçages abondants. En cas d’in-gestion, s’adresser immédiatement àun médecin.

ATTENTION

Le symbole π, présent sur lerécipient, identifie les li-

quides de frein de type synthétique,en les distinguant de ceux de type mi-néral. L’utilisation de liquides du ty-pe minéral endommage irrémédia-blement les joints en caoutchouc dusystème de freinage.

ATTENTION

La présence d’eau dans le cir-cuit d’alimentation peut pro-voquer de graves dommages àtout le système d’injection et

des irrégularités dans le fonctionne-ment du moteur. Si le témoin c s’al-lume, s’adresser au plus tôt au RéseauAprès-vente Fiat pour l’opération depurge. Si la même signalisation appa-raît après un ravitaillement, il est pos-sible que de l’eau ait été introduitedans le réservoir: dans ce cas, couperimmédiatement le moteur et contacterle Réseau Après-vente Fiat.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 197

198

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

REMPLACEMENT DE LABATTERIE

En cas de nécessité, il faut remplacer labatterie par une autre d’origine ayant lesmêmes caractéristiques.

En cas de remplacement par une batterieayant des caractéristiques différentes, leséchéances d’entretien prévues par le “Pland’entretien programmé” ne sont plus va-lables.

Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir auxindications fournies par le Constructeurde la batterie.

fig. 16 F0L0191m

BATTERIE

La batterie de la voiture est du type à “En-tretien Réduit”: dans des conditions d’uti-lisation normales, elle ne requiert pas d’ap-point d’électrolyte avec de l’eau distillée.

CONTROLE DE L’ETAT DECHARGE fig. 16

Il peut être effectué en se servant de l’in-dicateur optique A, visible par la fente decontrôle, et en agissant en fonction de lacouleur que l’indicateur peut prendre.

Se rapporter au tableau suivant ou à l’éti-quette B placée sur la batterie.

Le liquide contenu dans labatterie est toxique et corro-

sif. Eviter tout contact avec la peau oules yeux. Veiller à ne pas s’approcherde la batterie avec des flammes libresou de possibles sources d’étincelles:risque d’explosion et d’incendie.

ATTENTION

Le fonctionnement lorsquele niveau du liquide est trop

bas endommage la batterie de ma-nière irréparable et peut aussi en pro-voquer l’explosion.

ATTENTION

Couleur Appoint électrolyte S’adresser aublanc brillant Réseau Après-vente Fiat

Couleur foncée sans Etat de charge insuffisant Recharger la batterie zone verte au centre (il est recommandé de

s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat)

Couleur foncée avec Niveau électrolyte et état Aucune actionzone verte au centre de charge suffisants

Un montage non correct d’ac-cessoires électriques et élec-troniques peut provoquer degraves dommages à la voiture.

Si, après l’achat de la voiture, on dési-re installer des accessoires (antivol, ra-diotéléphone, etc...), s’adresser au Ré-seau Après-vente Fiat qui saura vousproposer les dispositifs les plus appro-priés et surtout vous conseiller sur lanécessité d’utiliser une batterie pluspuissante.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 198

199

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

CONSEILS UTILES POURALLONGER LA DUREE DE LABATTERIE

Pour éviter que la batterie ne se déchar-ge rapidement et pour en préserver lafonctionnalité, suivre scrupuleusement lesindications suivantes:

❒ en laissant la voiture garée, s’assurerque les portes, le capot et les por-tillons à l’intérieur soient bien ferméspour éviter que des lampes ne restentallumées à l’intérieur de l’habitacle, desplafonniers;

❒ éteindre les lampes des plafonniers in-térieurs: en tout cas la voiture est mu-nie d’un système d’extinction auto-matique des lumières intérieures;

❒ le moteur éteint, éviter de laisser lesutilisateurs branchés pendant long-temps (par ex. autoradio, feux de dé-tresse, etc.);

❒ avant toute intervention sur l’équipe-ment électrique, débrancher le câbledu pôle négatif de la batterie;

❒ Les bornes doivent toujours être bienserrées.

Les batteries contiennent dessubstances très dangereusespour l’environnement. Pour leremplacement de la batterie,

on recommande de s’adresser au Ré-seau Après-vente Fiat, qui est équipépour l’élimination dans le respect del’environnement et des réglementationsen vigueur.

En cas d’arrêt prolongé de lavoiture en conditions de

froid intense, démonter la batterie etla transporter en lieu chaud, pour évi-ter qu’elle ne gèle.

ATTENTION

Lorsqu’on doit intervenir surla batterie ou à proximité,

protéger toujours les yeux à l’aide delunettes spéciales.

ATTENTION

ATTENTION La batterie maintenue long-temps en état de charge inférieur à 50%(hydromètre optique avec une couleurfoncée sans zone verte au centre) s’en-dommage par sulfatation, réduit la capa-cité et l’aptitude au démarrage.

En outre elle est également plus sujette àla possibilité de congélation (pouvant dé-jà se produire à -10°C). En cas d’arrêt pro-longé, se rapporter au paragraphe “Non-utilisation prolongée de la voiture”, au cha-pitre “Conduite”.

Si, après l’achat de la voiture, on envisagede monter des accessoires électriques né-cessitant d’une alimentation électriquepermanente (alarme, etc.) ou bien des ac-cessoires qui pèsent sur le bilan électrique,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat,dont le personnel qualifié pourraconseiller les dispositifs les plus appropriésappartenant à la Lineaccessori Fiat, en éva-luera l’absorption électrique totale et vé-rifiera si le circuit électrique de la voitureest en mesure de soutenir la charge de-mandée ou si, au contraire, il faut l’inté-grer avec une batterie plus puissante.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 199

200

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

En effet, étant donné que certains dispo-sitifs continuent à absorber de l’énergieélectrique même si le moteur est éteint,ils déchargent peu à peu la batterie.

L’absorption globale de tous les acces-soires (de série et installés en après-ven-te), la clé de contact enlevée, doit être in-férieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie),comme le montre le tableau suivant:

AVERTISSEMENTS

❒ Dans la mesure du possible, éviter lesfreinages brusques, les départs sur leschapeaux de roues, les chocs violentscontre les trottoirs, les trous de lachaussée ou des obstacles de diffé-rente nature. La marche prolongée surdes chaussées défoncées peut en-dommager les pneus;

❒ contrôler périodiquement que lespneus ne présentent pas de coupuressur les côtés, de gonflements ou uneusure irrégulière de la chape. Dans cecas, s’adresser au Réseau Après-ven-te Fiat.

❒ éviter de voyager dans des conditionsde surcharge: de sérieux dommagesaux roues et aux pneus peuvent en ré-sulter;

Batterie de Maximumabsorption

à vide

70 Ah 42 mA

90 Ah (*) 54 mA

(*) Versions dotées d’alarme.

ROUES ET PNEUS

Contrôler toutes les deux semaines en-viron et avant de longs voyages la pressionde chaque pneu, y compris la roue com-pacte: ce contrôle doit être effectué lepneu reposé et froid.

Utilisant la voiture, il est normal que lapression augmente; pour la valeur cor-recte de la pression de gonflage du pneuvoir le paragraphe “Roues” au chapitre“Caractéristiques Techniques”.

Une pression erronée provoque uneconsommation anormale des pneus:

A pression normale: chape usée de ma-nière uniforme.

B pression insuffisante: chape particuliè-rement usée sur les bords.

C pression excessive: chape particuliè-rement usée au centre.

Les pneus doivent être remplacés lorsquel’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm.En tout cas, respecter les réglementationsen vigueur dans le pays où on circule.

fig. 17 F0L0159m

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 200

201

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-ter immédiatement et le remplacer,pour ne pas endommager le pneu lui-même, la jante, les suspensions et la di-rection;

❒ le pneu vieillit, même s’il est peu utili-sé. Des craquelures sur le caoutchoucde la bande de roulement et des flancssont un signe de vieillissement. Detoute façon, des pneus montés depuisplus de 6 ans doivent être contrôléspar un personnel spécialisé. Se rappe-ler également de contrôler avec soinla roue compacte;

❒ en cas de remplacement, monter tou-jours des pneus neufs, en évitant ceuxdont l’origine est douteuse;

❒ si on remplace un pneu, il convient deremplacer également la valve de gon-flage;

❒ pour permettre une usure uniformeentre les pneus avant et arrière, il estconseillé de les permuter tous les 10-15.000 kilomètres, en les maintenanttoujours du même côté de la voiturepour ne pas inverser le sens de rou-lement.

Se rappeler que la tenue dela route de la voiture dépend

également de la pression de gonflagecorrecte des pneus.

ATTENTION

Ne pas effectuer l’échangecroisé des pneus, en les dé-

plaçant du côté droit de la voiture surle côté gauche et vice-versa.

ATTENTION

Une pression trop basse pro-voque la surchauffe du pneu

avec possibilité de graves endomma-gements du pneu lui-même.

ATTENTION

Ne pas effectuer des traite-ments de peinture des jantes

des roues en alliage qui exigent l’uti-lisation de températures supérieuresà 150°C. Les caractéristiques méca-niques des roues pourraient en êtrecompromises.

ATTENTION

CIRCUIT DES DURITES

En ce qui concerne les tuyaux flexibles encaoutchouc du système des freins et decelui d’alimentation, suivre scrupuleuse-ment le Plan d’Entretien Programmé dansce chapitre.

L’ozone, les températures élevées et l’ab-sence prolongée de liquide dans le circuitpeuvent provoquer le durcissement et descraquelures dans les durits et, par consé-quent, des fuites de liquide. Un contrôleattentif est donc nécessaire.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 201

Remplacement des balais del’essuie-glace fig. 18

Procéder comme suit:

❒ soulever le bras A de l’essuie-glace etplacer le balai de façon qu’il forme unangle de 90° avec le bras;

❒ extraire du bras A le balai B inséré àpression;

❒ monter le nouveau balais en s’assurantqu’il soit bien bloqué.

Remplacement des balais del’essuie-lunette fig. 19

Procéder comme suit:

❒ soulever la couverture A et démon-ter de la voiture le bras, en dévissantl’écrou B qui le fixe au pivot de ro-tation;

❒ placer correctement le bras neuf etserrer à fond l’écrou;

❒ abaisser la couverture.

ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTEARRIERE

BALAIS-RACLEURS

Nettoyer périodiquement la partie encaoutchouc à l’aide de produits spéciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est re-commandé. Remplacer les balais si le racleur en caout-chouc est déformé ou usé. En tout cas, il estconseillé de les remplacer une fois par an.Quelques simples mesures peuvent rédui-re la possibilité d’endommager les balais:

❒ en cas de températures en dessous dezéro, vérifier que le gel n’ait pas blo-qué la partie en caoutchouc sur la gla-ce. Si nécessaire, la débloquer à l’aided’un produit anti-verglas;

❒ enlever la neige qui pourrait s’accu-muler sur la glace: en plus de sauve-garder les balais, on évite de forcer etde surchauffer le moteur électrique;

❒ ne pas actionner les essuie-glace etl’essuie-lunette sur la vitre sèche.

202

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

fig. 18 F0L0203m

Voyager avec les balais del’essuie-glace usés représen-

te un grave risque, car cela réduit lavisibilité en cas de mauvaises condi-tions atmosphériques.

ATTENTION

fig. 19 F0L0150m

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 202

Vitre arrière (lave-lunette) fig. 21

Les jets du lave-lunette sont orientablesde la même façon que les jets du lave-gla-ce.

Le cylindre porte-objets est placé sur lavitre arrière.

LAVE-PHARES

Contrôler régulièrement l’intégrité et lenettoyage des gicleurs.

Les lave-phares s’activent automatique-ment lorsque, les feux de croisement oude route allumés, on actionne l’essuie-gla-ce.

CARROSSERIE

PROTECTION CONTRE LESAGENTS ATMOSPHERIQUES

Les principales causes des phénomènes decorrosion sont:

❒ pollution atmosphérique;

❒ salinité et humidité de l’atmosphère(zones marines, ou à climat chaud hu-mide);

❒ conditions environnementales saison-nières.

Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’actionabrasive de la poussière atmosphérique etdu sable amenés par le vent, de la boueet du gravillon soulevé par les autres vé-hicules.

Les meilleures réponses techniques ontété adoptées par Fiat pour protéger effi-cacement la carrosserie contre la corro-sion.

Voici les principales:

❒ produits et systèmes de peinture quiconfèrent à la voiture une résistancetoute particulière à la corrosion et àl’abrasion;

❒ utilisation de tôles zinguées (ou pré-traitées) à très haut coefficient de ré-sistance à la corrosion;

GICLEURS

Vitre avant (lave-glace) fig. 20

Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’ily ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des ni-veaux” dans ce chapitre).

Puis contrôler que les trous de sortie nesoient pas obstrués, le cas échéant, utili-ser une aiguille.

Les jets doivent être orientés à environ1/3 de l’hauteur du bord supérieur de lavitre.

203

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

fig. 20 F0L0152m fig. 21 F0L0151m

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 203

CONSEILS POUR LA BONNEPRESERVATION DE LACARROSSERIE

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un rô-le esthétique, mais elle sert également àprotéger la tôle.

En cas d’abrasion ou de rayures pro-fondes, il est recommandé de faire exé-cuter immédiatement les retouches né-cessaires pour éviter la formation derouille. Pour les retouches de la peintu-re, utiliser uniquement des produits d’ori-gine (voir “Plaquette d’identification pein-ture carrosserie” au chapitre “Caracté-ristiques Techniques”).

L’entretien normal de la peinture consis-te dans le lavage, dont la fréquence dépenddes conditions et du milieu d’utilisation.Par exemple, dans des zones à forte pol-lution atmosphérique, ou en parcourantdes routes parsemées de sel anti-verglas,il convient de laver plus fréquemment lavoiture.

En vue d’un lavage correct de la voiture,procéder comme suit:

❒ si on lave la voiture dans une stationautomatique, enlever l’antenne du toitpour éviter de l’endommager;

❒ laver la carrosserie par jet d’eau à bas-se pression;

❒ passer sur la carrosserie une épongeavec une solution détergente légère enrinçant fréquemment l’éponge;

❒ bien rincer avec de l’eau et sécher parjet d’air ou un peau chamoisée.

Lors du séchage, faire attention surtoutaux parties moins visibles, comme lesportes, le capot, le pourtour des phares,dans lesquelles l’eau peut aisément stag-ner. Il est conseillé de ne pas porter im-médiatement la voiture dans un local fer-mé, mais de la laisser en plein air de ma-nière à favoriser l’évaporation de l’eau.

Ne pas laver la voiture après une longueexposition au soleil ou le capot moteurchaud; sinon, le brillant de la peinture peutsubir des altérations.

❒ traitement du soubassement de cais-se, du compartiment moteur, de l’in-térieur des passages de roue etd’autres éléments par pulvérisation deproduits cireux ayant un grand pou-voir de protection;

❒ pulvérisation de matières plastiquesaux fonctions protectrices, dans lespoints les plus exposés: dessous deporte, intérieur des ailes, bords, etc.;

❒ adoption d’éléments caissonés “ou-verts”, pour éviter la condensation etla stagnation d’eau, qui peuvent favo-riser la formations de rouille à l’inté-rieur.

GARANTIE DE L’EXTERIEUR DELA VOITURE ET DUSOUBASSEMENT DE CAISSE

La voiture est pourvue d’une garantiecontre la perforation, due à la corrosion,de tout élément d’origine de la structureou de la carrosserie. Pour les conditionsgénérales de cette garantie, se rapporterau Carnet de Garantie

204

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 204

Vitres

Pour le nettoyage des vitres, utiliser deproduits spécifiques. Employer des chif-fons très propres afin de ne pas rayer lesvitres ou d’altérer leur transparence.

ATTENTION Pour ne pas endommagerles résistances électriques présentes surla surface interne de la lunette arrière,frotter délicatement en suivant le sens desrésistances.

Compartiment moteur

A la fin de chaque hiver, effectuer un la-vage soigné du compartiment moteur, enprenant soin de ne pas insister directe-ment avec le jet d’eau sur les centralesélectroniques. Pour cette opérations’adresser à des ateliers spécialisés.

ATTENTION Le lavage doit être effectuéle moteur étant froid et la clé de contacttournée sur OFF. Après le lavage, vérifierque les différentes protections (ex.: ca-puchons en caoutchouc et autres protec-teurs) n’ont pas été déplacées ou endom-magées.

HABITACLE

Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas deflaques d’eau sous les tapis (dues à l’égout-tement de chaussures, parapluie, etc.) quipourraient provoquer l’oxydation de la tô-le.

SIEGES ET PARTIES EN TISSU

Eliminer la poussière avec une brossesouple ou un aspirateur. Pour mieux net-toyer les revêtements en velours, il estconseillé d’humecter la brosse.

Frotter les sièges avec une éponge imbi-bée d’une solution d’eau et de détergentneutre.

SIEGES EN CUIR

Enlever les traces sèches de saleté en seservant d’une peau en daim ou d’un chif-fon à peine humides, sans trop appuyer.

Eliminer les taches de liquides ou de grais-se à l’aide d’un chiffon sec absorbant, sansfrotter. Passer ensuite un chiffon soupleou une peu de daim humectés avec del’eau et du savon neutre.

Les pièces extérieures en matière plas-tique doivent être nettoyées suivant la mê-me procédure adoptée pour le lavage nor-mal de la voiture.

Eviter de garer la voiture sous des arbres;beaucoup d’essences laissent tomber dessubstances résineuses qui donnent un as-pect opaque à la peinture et augmententles possibilités d’enclenchement du pro-cessus de corrosion.

ATTENTION Les excréments des oi-seaux doivent être lavés immédiatementet avec soin, car leur acidité est particu-lièrement agressive.

205

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

S

ENTR

ETIEN

DE

LA V

OITU

RE

Les détergents polluent leseaux. Par conséquent, le lava-ge de la voiture doit être ef-fectué dans des zones équi-

pées de moyens de ramassage et detraitement des liquides utilisés pour lelavage.

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 205

VOLANT/POMMMEAU LEVIERDE LA BOITE DE VITESSESREVETUS EN VRAI CUIR

Le nettoyage de ces composants doit êtreeffectué exclusivement à l’eau et au savonneutre. Ne jamais employer d’alcool ou deproduits à base d’alcool.

avant d’utiliser de produits spécifiquespour le nettoyage de l’habitacle, s’assurer,par une lecture attentive, que l’étiquettedu produit n’indique pas d’alcool et/ou desubstances à base d’alcool.

Si, pendant les opérations de nettoyage dela vitre du pare-brise par des produits spé-cifiques pour vitres, des gouttes de cesproduits se déposent sur le cuir du vo-lant/pommeau du levier de sélection desvitesses, il faut les enlever immédiatementet procéder ensuite à laver la zone inté-ressée à l’eau et au savon neutre.

ATTENTION Il est recommandé, en casd’emploi du verrouillage de la direction auvolant, le maximum de soin en l’installant,afin d’éviter des abrasions du cuir de revê-tement.

ELEMENTS EN PLASTIQUE

Utiliser des produits appropriés étudiéspour ne pas altérer l’aspect des compo-sants.

ATTENTION Ne jamais employer d’al-cool ou des essences pour laver la vitredu tableau de bord.

Si la tache persiste, utiliser des produitsspécifiques en respectant scrupuleusementles instructions d’emploi.

ATTENTION Ne jamais employer d’al-cool ou de produits à base d’alcool.

206

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SEN

TRET

IEN DE

LA

VOI

TURE

Ne jamais utiliser de pro-duits inflammables comme

l’éther de pétrole ou l’essence recti-fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-ture. Les charges électrostatiques quise produisent par frottement pendantl’opération de nettoyage pourraientprovoquer un incendie.

ATTENTIONNe pas garder de bombesaérosol dans la voiture. Dan-

ger d’explosion. Ces bombes ne doi-vent pas être exposées à des tempé-ratures supérieures à 50°C. Dans l’ha-bitacle de la voiture exposée auxrayons du soleil, la température peutdépasser de beaucoup cette valeur.

ATTENTION

183-206 Croma TRW F 20-11-2006 14:52 Pagina 206

207

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ......................... 208

CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ........ 210

MOTEUR ................................................................................. 211

ALIMENTATION ................................................................... 213

TRANSMISSION .................................................................... 213

FREINS ...................................................................................... 214

SUSPENSIONS ....................................................................... 214

DIRECTION ............................................................................ 214

ROUES ...................................................................................... 215

DIMENSIONS ......................................................................... 220

PERFORMANCES .................................................................. 221

POIDS ....................................................................................... 222

CONTENANCES .................................................................. 224

ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .............................................. 226

CONSOMMATION EN CARBURANT........................... 228

EMISSIONS DE CO2 ............................................................. 230

TELECOMMANDE RADIOFREQUENCE: HOMOLOGATIONS MINISTERIELLES .......................... 231

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 207

208

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

I Type de moteur.

L Code version carrosserie.

M Numéro pour pièces de rechange.

N Valeur correcte du coefficient de fu-mée (pour moteurs à gazole).

DONNEES POURL’IDENTIFICATION

Il est conseillé de prendre note des siglesd’identification. Les données d’identifica-tion estampillées sur les plaquettes et leurposition sont les suivantes:

❒ Plaque récapitulative des donnéesd’identification

❒ Marquage du châssis

❒ Plaque d’identification de la peinturede la carrosserie

❒ Marquage du moteur.

fig. 1 F0L0160m

PLAQUE RECAPITULATIVE DESDONNEES D’IDENTIFICATIONfig. 1

Elle est appliquée sur la traverse avant ducompartiment moteur et reproduit lesdonnées d’identification suivantes:

A Nom du constructeur.

B Numéro d’homologation.

C Code d’identification du type de voi-ture.

D Numéro progressif de fabrication duchâssis.

E Poids maximum autorisé du véhiculeà pleine charge.

F Poids maximum autorisé du véhiculeà pleine charge plus la remorque.

G Poids maximum autorisé sur le pre-mier essieu (avant).

H Poids maximum autorisé sur le deuxiè-me essieu (arrière).

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 208

209

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

MARQUAGE DU MOTEUR

Il est estampillé sur le bloc cylindres etfournit le type et le numéro progressif defabrication.

PLAQUE D’IDENTIFICATION DELA PEINTURE DE LACARROSSERIE fig. 3

La plaquette est appliquée à l’intérieur ducapot moteur et fournit les données sui-vantes:

A Fabricant de la peinture.

B Désignation de la couleur.

C Code Fiat de la couleur.

D Code de la couleur pour retouches ouréfections de peinture.

MARQUAGE DU CHASSIS fig. 2

Il est estampillé sur le plancher de l’habi-tacle, près du siège avant droit.

On y accède en soulevant la fenêtre spé-ciale aménagée dans la moquette et com-prend:

❒ type du véhicule;

❒ numéro progressif de fabrication duchâssis.

fig. 2 F0L0204m fig. 3 F0L0161m

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 209

210

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE

Code type moteur Code carrosserie

1.8 939A4000 194AXG1A 08B

2.2 194A1000 194AXA1A 00B

2.2 BV a. 194A1000 194AXA12 01B

1.9 Multijet 8V (avec DPF) 939A1000 194AXB1B 02

1.9 Multijet 8V (sans DPF) 939A1000 194AXB1B 02B

1.9 Multijet 8V 115 Ch (*) 939A7000 194AXE1B

1.9 Multijet 16V (avec DPF) 939A2000 194AXC1B 03C

1.9 Multijet 16V (sans DPF) 939A2000 194AXC1B 03D

1.9 Multijet 16V BV a. (avec DPF) 939A2000 194AXC12 04

1.9 Multijet 16V 136 Ch (*) 939A8000 194AXF1B

2.4 Multijet 20V BV a. (avec DPF) 939A3000 194AXD12 05

(*) Versions pour marchés spécifiques

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 210

211

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

MOTEUR

1.8 2.2 2.2 BV a.

GÉNÉRALITÉS

Code type

Cycle

Nombre et position des cylindres

Diamètre et course des pistons mm

Cylindrée totale cm3

Rapport de compression

Puissance maxi (CEE) kWCV

régime correspondant tours/min

Puissance maxi (CEE) Nmkgm

régime correspondant tours/min

Bougies d’allumage

Carburant

939A4000

Otto

4 en ligne

80,5 x 88,2

1796

10,5 : 1

1031406300

17517,83800

BOSCH FQR 8 LEU2

Essence vertesans plomb 95 RON(Spécification EN228)

194A1000

Otto

4 en ligne

86 x 94,6

2198

10,0 : 1

1081475800

20320,74000

AC DELCO HLR8STEX

Essence vertesans plomb 95 RON(Spécification EN228)

194A1000

Otto

4 en ligne

86 x 94,6

2198

10,0 : 1

1081475800

20320,74000

AC DELCO HLR8STEX

Essence vertesans plomb 95 RON(Spécification EN228)

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 211

212

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

1.9 Multijet 8V

939A1000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

18,0 : 1

881204000

28028,62000

Gazole pourtraction automobile

(Spécification EN590)

1.9 Multijet 16V

939A2000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

17,5 : 1

1101504000

32032,62000

Gazole pourtraction automobile

(Spécification EN590)

1.9 Multijet 16VBV a.

939A2000

Diesel

4 en ligne

82 x 90,4

1910

17,5 : 1

1101504000

32032,62000

Gazole pourtraction automobile

(Spécification EN590)

2.4 Multijet 20VBV a.

939A3000

Diesel

5 en ligne

82 x 90,4

2387

17,0 : 1

1472004000

40040,82000

Gazole pourtraction automobile

(Spécification EN590)

GÉNÉRALITÉS

Code type

Cycle

Nombre et position des cylindres

Diamètre et course des pistons mm

Cylindrée totale cm3

Rapport de compression

Puissance maxi (CEE) kWCV

régime correspondant tours/min

Puissance maxi (CEE) Nmkgm

régime correspondant tours/min

Carburant

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 212

Injection électronique Multipoint

213

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Injection directe Multijet “Common Rail” àcontrôle électronique avec turbo et Intercooler

Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te-nir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec

risques d’incendie.

ATTENTION

TRANSMISSION

1.8 - 2.2 2.2 BV a. 1.9 Multijet 1.9 Multijet 16V BV a.2.4 Multijet 20V BV a.

Boîte de vitesses

Traction

5 + Marche arrière

avant

automatique 5 + Marche arrière avec tip

avant

6 + Marche arrière

avant

automatique6 + Marche arrière

avec tip

avant

ALIMENTATION

1.8 - 2.2 Multijet

Alimentation

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 213

214

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

A disque autoventilés

A disque autoventilés

Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière

Direction assistée électrohydraulique

11,3

SUSPENSIONS

1.8 - 2.2 - Multijet

Avant

Arrière

A roues indépendantes type McPherson

A roues indépendantes multilink

A disque autoventilés

A disque

Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière

Direction assistée électrohydraulique

10,9

FREINS

1.8 - 2.2 - 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V2.4 Multijet 20V BV a

Freins de service:– avant

– arrière

Frein de stationnement

ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’effi-cacité au premier freinage.

DIRECTION

1.8 - 2.2 - Multijet 2.4 Multijet 20V BV a

Type

Diamètre minimum de braquage m

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 214

ROUE COMPACTE DE SECOURS

Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.

GEOMETRIE DES ROUES

Convergence des roues avant mesuréeentre les jantes: – 1 ±1 mm.

Convergence des roues arrière mesuréeentre les jantes: + 1,3 (+1,4 –1) mm.

Les valeurs se rapportent à voiture enmarche.

LECTURE CORRECTE DU PNEUfig. 4

Exemple: 205/55 R 16 91 V

205 = Largeur nominale (S, distance enmm entre les côtés).

55 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) enpourcentage.

R = Pneu radial.

16 = Diamètre de la jante en pouces(Ø).

91 = Indice de charge (charge utile).

V = Indice de vitesse maxi.

ROUES

JANTES ET PNEUS

Jantes en acier estampé ou en alliage.Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur laCarte grise sont aussi indiqués tous lespneus homologués.

ATTENTION En cas de non correspon-dance entre la “Notice d’entretien” et la“Carte grise” il faut tenir compte seule-ment des indications de cette dernière.

Pour la sécurité de la marche il est indis-pensable que la voiture monte des pneusde la même marque et du même type surtoutes les roues.

ATTENTION Avec les pneus Tubeless, nepas utiliser des chambres d’air.

215

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

fig. 4 F0L0162m

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 215

Indice de vitesse maxi

Q = jusqu’à 160 km/h.

R = jusqu’à 170 km/h.

S = jusqu’à 180 km/h.

T = jusqu’à 190 km/h.

U = jusqu’à 200 km/h.

H = jusqu’à 210 km/h.

V = jusqu’à 240 km/h.

W = jusqu’à 270 km/h.

Y = jusqu’à 300 km/h.

Indice de vitesse maxipour les pneus à neige

QM + S = jusqu’à 160 km/h.

TM + S = jusqu’à 190 km/h.

HM + S = jusqu’à 210 km/h.

LECTURE CORRECTE DE LA JANTE

Exemple: 6 1/2 J x 16 H2 ET41

6 1/2 = largeur de la jante en pouces (1).

J = profil de la jante à bord creuse(rebord latéral où s’appuie le ta-lon du pneu) (2).

16 = diamètre de calage en pouces(correspond à celui du pneu quidoit être monté) (3 = Ø).

H2 = forme et nombre des “hump”(relief de la circonférence, quiretient dans l’emplacement le ta-lon de la jante du pneu Tubelesssur la jante).

ET 41 = carrossage roue (distance entrele plan d’appui disque/jante etligne médiane jante roue).

Indice de charge (charge utile)

60 = 250 kg 84 = 500 kg61 = 257 kg 85 = 515 kg62 = 265 kg 86 = 530 kg63 = 272 kg 87 = 545 kg64 = 280 kg 88 = 560 kg65 = 290 kg 89 = 580 kg66 = 300 kg 90 = 600 kg67 = 307 kg 91 = 615 kg68 = 315 kg 92 = 630 kg69 = 325 kg 93 = 650 kg70 = 335 kg 94 = 670 kg71 = 345 kg 95 = 690 kg72 = 355 kg 96 = 710 kg73 = 365 kg 97 = 730 kg74 = 375 kg 98 = 750 kg75 = 387 kg 99 = 775 kg76 = 400 kg 100 = 800 kg77 = 412 kg 101 = 825 kg78 = 425 kg 102 = 850 kg79 = 437 kg 103 = 875 kg80 = 450 kg 104 = 900 kg81 = 462 kg 105 = 925 kg82 = 475 kg 106 = 950 kg83 = 487 kg

216

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 216

217

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

VERSIONS JANTES PNEUS ROUE COMPACTE DE SECOURSEn dotation A neige Jante Pneu

1.8 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

2.2 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

2.2 BV a. 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

1.9 Multijet 8V 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

1.9 Multijet 16V 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

1.9 Multijet 16V BV a. 6,5J x 16” - ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91 H (M+S)6,5J x 16” - ET 41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93 H (M+S)7J x 17” - ET 41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M

7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (*) (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S) (*)

2.4 Multijet 20V BV a. 7J x 17” - ET 41 215/50 R17 95W 215/50 R17 91 H (M+S) 4J R16 - ET 41 115/70 R16 92 M7,5J x 18” - ET 41 225/45 R18 95Y (Ô) 225/45 R18 95 H (M+S)

(*) Uniquement pour les versions dotées d’ESP(Ô) Ne pouvant pas recevoir de chaînes

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 217

218

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)

Versions Essence

PNEUS EN DOTATION ROUEMesure A charge moyenne A charge pleine COMPACTE

DE SECOURS

Avant Arrière Avant Arrière

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6

1.8 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,54,2

215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,6

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7

215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,52.2

215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,64,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,7 2,6

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6

215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,52.2 BV a.

215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,54,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon lavaleur correcte du pneu froid.

Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.

En cas de marche à une vitesse supérieure à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour les conditionsde charge pleine.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 218

219

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Versions Multijet

PNEUS EN DOTATION ROUEMesure A charge moyenne A charge pleine COMPACTE

Avant Arrière Avant Arrière DE SECOUR

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6

215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,51.9 Multijet 8V

215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,54,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7

215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,51.9 Multijet 16V

215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,64,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6

1.9 Multijet 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,516V BV a. 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6

4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

2.4 Multijet 215/50 R17 95W 2,6 2,5 2,9 2,74,2

20V BV a. 225/45 R18 95Y 2,6 2,5 2,8 2,6

Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon lavaleur correcte du pneu froid.

Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.

En cas de marche à une vitesse supérieure à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour les conditionsde charge pleine.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 219

220

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

DIMENSIONS

Les dimensions sont exprimées en mm etse rapportent à la voiture équipée avec lespneus en dotation.

La hauteur s’entend la voiture vide.

Volume du coffre à bagages

Volume coffre à bagages avec voituredéchargée (norme V.D.A.) ............................. 500 dm3

Volume avec dossier du siège arrière rabattu ............................... 893 dm3

F0L0139m

fig. 5

Versions A B C D E F G H

1.8 - 2.21.9 Multijet 8V 4756 1021 2700 1035 1597 (*) 1514 (▼) 1775 1495 (▼)1.9 Multijet 16V

(*) 1618 avec barres porte-bagages; selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.

(▼) A terre avec 3 personnes à bord

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 220

221

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

PERFORMANCES

Vitesse maximale après la première période d’utilisation de la voiture en km/h.

VERSIONS ESSENCE

1.8 2.2 2.2 BV a.

206 210 205

VERSIONS MULTIJET

1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V BV a. 2.4 Multijet 20V BV a.

195 210 205 216

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 221

222

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

1.8

1430

520

110010301950

1500700

80

70

2.2

1510

520

110010302030

1500700

80

70

2.2 BV a.

1530

520

110010302050

1500700

80

70

POIDS

Poids (kg)

Poids à vide (y compris tous les liquides, le réservoir de carburant pleinà 90% et accessoires en option)

Charge utile (*) y compris le conducteur:

Charges maxi admises (**)– essieu avant:– essieu arrière:– total:

Charges remorquables– remorque avec freins:– remorque sans freins:

Charge maxi sur le toit (***):

Charge maxi sur la boule(remorque avec freins):

(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.

(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur leplan de chargement en respectant les charges maxi admises.

(***) Barres porte-tout Lineaccessori Fiat, charge utile maxi: 50 kg.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 222

223

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

1.9 Multijet 8V

1520

520

115010302040

1500700

80

70

1.9 Multijet 16V

1530

520

115010302050

1500700

80

70

1.9 Multijet 16V BV a.

1540

520

115010302060

1500700

80

70

2.4 Multijet 20V BV a.

1650

520

120010302170

1500700

80

70

Poids (kg)

Poids à vide (y compris tous les liquides, le réservoir de carburant pleinà 90% et accessoires en option)

Charge utile (*) y compris le conducteur:

Charges maxi admises (**)– essieu avant:– essieu arrière:– total:

Charges remorquables– remorque avec freins:– remorque sans freins:

Charge maxi sur le toit (***):

Charge maxi sur la boule(remorque avec freins):

(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.

(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur leplan de chargement en respectant les charges maxi admises.

(***) Barres porte-tout Lineaccessori Fiat, charge utile maxi: 50 kg.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 223

224

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

Carburants préconisés etlubrifiants originaux

Essence sans plomb non inférieure à 95 R.O.N (Spécification EN228)

Mélange d’eau déminéralisée et liquide PARAFLU UP à 50%

SELENIA PERFORMER MULTIPOWER

TUTELA TOP 4

TUTELA PROFESSIONALSC 35

CONTENANCES

Réservoir de carburant:y compris une réserve de:

Circuit de refroidissement moteur– avec climatiseur:

Carter moteur et filtre:

Circuit des freins hydrauliques avecdispositif antiblocage ABS:

Réservoir liquide lave-glaces/lave-lunette/lave-phares: (*)

(*) Les valeurs entre parenthèse se rapportent aux versions munies de lave-phares.

1.8litres kg

62 –7 - 9 –

7,4 –

4,5 –

– 0,750

3 (5) –

2.2litres kg

62 –7 - 9 –

7,4 –

5 –

– 0,750

3 (5) –

2.2 BV a.litres kg

62 –7 - 9 –

7,4 –

5 –

– 0,750

3 (5) –

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 224

225

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Carburants préconisés etlubrifiants originaux

Gazole pour traction automobile (spécification EN 590)

Mélange d’eau déminéralisée et li-quide PARAFLU UP à 50%

SELENIA WR

TUTELA TOP 4

TUTELA PROFESSIONALSC 35

Réservoir de carburant:y compris une réserve de:

Circuit de refroidissement moteur– avec climatiseur:

Carter moteur et filtre:

Circuit des freins hydrauliquesavec dispositif antiblocage ABS:

Réservoir liquide lave-glaces / lave-lunette /lave-phares: (*)

(*) Les valeurs entre parenthèses se rapportent aux versions munies de lave-phares.

1.9 Multijet8V

litres kg

62 –7 - 9 –

7,7 –

4,5 –

– 0,750

3 (5) –

1.9 Multijet16V

litres kg

62 –7 - 9 –

7,7 –

4,5 –

– 0,750

3 (5) –

1.9 Multijet16V BV a.

litres kg

62 –7 - 9 –

7,7 –

4,5 –

– 0,750

3 (5) –

2.4 Multijet20V BV a.

litres kg

62 –7 - 9 –

8,4 –

5,4 –

– 0,750

3 (5) –

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 225

226

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

Caractéristiques qualitatives des additifs et des lubrifiants pour un fonctionnement

correct de la voiture

Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-30 conformes aux spécifications FIAT 9.55535-G1 ou ACEA A3 / B3

Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40conformes aux spécifications FIAT 9.55535-M2

Additifs et lubrifiantsoriginaux

SELENIA PERFORMERMULTIPOWER

SELENIA WR

Intervalle deVidange

Selon Pland’Entretien Programmé

Selon Pland’Entretien Programmé

ADDITIFS ET LUBRIFIANTS

CARACTERISTIQUES ET PRODUITS CONSEILLES

Emploi

Lubrifiantspour moteurs à essence

Lubrifiant pourmoteurs Multijet

Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF, n’utiliser qu’un type de lubrifiant original. En cas d’urgence, si le produitoriginal n’est pas disponible, effectuer un seul appoint maxi de 0,5 l et se rendre, dès que possible, chez le Réseau Après-vente Fiat.En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, sont acceptés des lubrifiants ayant des performances minimum ACEA A3 pourles moteurs essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties.L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au mo-teur, non couverts par la garantie.Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié de la gamme Selenia.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 226

227

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Additifs et lubrifiants originaux

TUTELA CARMATRYX

TUTELA GI / V

TUTELA GI / VI

TUTELA GI / R

TUTELA STAR 500

TUTELA MRM ZERO

TUTELA TOP 4

PARAFLU UP

TUTELA PROFESSIONALSC 35

Applications

Boîtes de vitesses et dif-férentiels mécaniques

Boîtes de vitesses automatiques 5 rapports(versions essence)

Boîtes de vitesses automatiques 6 rapports(versions Multijet)

Direction assistée hydraulique

Joints homocinétiques côté roue

Joints homocinétiquescôté différentiel

Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage

Circuits derefroidissementPourcentage d’emploi:50% eau-50% Paraflu UP

A employer purou diluée dans les systèmes essuie-lave-glaces

Caractéristiques qualitatives des additifs et des lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture

Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85Conforme aux spécifications API GL-4

Lubrifiant spécifique pour transmissions automatiques à 5 rap-ports avec convertisseur de couple à glissement contrôlé

Lubrifiant spécifique pour transmissions automatiques à 6 rapports avec convertisseur de couple à glissement contrôlé

Fluide synthétique pour systèmes hydrauliques et électrohydrauliques

Graisse à base de savons de lithium avec bisulfure de molybdène Consistance NLGI 2

Graisse à base de savons de lithiumConsistance NLGI 0

Fluide synthétique, F.M.V.S.S. n° 116, DOT 4, ISO 4925,SAE J-1704, CUNA NC 956-01

Protecteur à action antigel rouge base de glycol mono éthylénique inhibé ayant une formulation organique Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306

Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11

Lubrifiants etgraisses pour latransmissiondu mouvement

Liquide pourfreins

Protecteur pour radiateurs

Liquide pour lave-glaceet lave-lunette

Emploi

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 227

228

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

❒ cycle extra-urbain: comprenant unesimulation de parcours extra-urbainde la voiture, de fréquentes accéléra-tions à tous régimes; la vitesse varie de0 à 120 km/h;

❒ consommation mixte: elle est dé-terminée par pondération d’environ37% du cycle urbain et d’environ 63%de celle du cycle extra-urbain.

CONSOMMATION ENCARBURANT

Les valeurs de consommation en carbu-rant reportés dans les tableaux à la pagesuivante sont déterminées sur la base d’es-sais d’homologation requis par les Direc-tives Européennes spécifiques.

Pour mesurer la consommation, les pro-cédures prévoient:

❒ cycle urbain: il commence par un dé-marrage à froid, suivi d’une simulationde parcours urbain de la voiture;

ATTENTION Le type de parcours, les dif-férentes situations de la circulation, lesconditions atmosphériques, le style deconduite, l’état de la voiture en général, leniveau de finition/équipements/acces-soires, l’utilisation du climatiseur, la char-ge de la voiture, la présence d’une galeriede toit et d’autres situations pénalisant lapénétration aérodynamique ou la résis-tance à l’avancement produisent desconsommations en carburant différentesde celles mesurées.

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 228

229

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Consommations selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km)

Versions essence

1.8 2.2 2.2 BV a.

Urbain 9,8 11,4 12,5

Extra-urbain 6,0 6,7 7,6

Mixte 7,4 8,4 9,4

Versions Multijet

1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V BV a. 2.4 Multijet 20V BV a.

Urbain 7,9 8,1 9,3 11,5

Extra-urbain 5,0 4,9 5,8 6,0

Mixte 6,1 6,1 7,1 8,0

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 229

230

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

Versions Multijet

1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V BV a. 2.4 Multijet 20V BV a.

160 160 187 212

EMISSIONS DE CO2

Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans les tableaux suivants, sont relevées sur le cycle mixte.

Emissions de CO2 selon la directive 1999/100/CE (g/km)

Versions essence

1.8 2.2 2.2 BV a.

175 199 222

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 230

231

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UEPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

Sigle d’homologation

T194 NTR194

Union Européenne et Pays qui n’appliquent pas la directive

Maroc

Afrique du Sud

TELECOMMANDE RADIOFREQUENCE: Homologations Ministerielles

AGREE PAR L’ANRT MAROC MR 2061 ANRT 2005 le 03/06/2005

Désignation : EmetteurMarque / type : TRW / T194

Constructeur / Pays : TRW Automotive Italia SPA / Italy

AGREE PAR L’ANRT MAROC MR 2062 ANRT 2005 le 03/06/2005Désignation : Emetteur / recepteurMarque / type : TRW / NTR194

Constructeur / Pays : TRW Automotive Italia SPA / Italy

TA-2005/817APPROVATED

TA-2005/816APPROVATED

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 231

232

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SCA

RACTE

RISTIQ

UESTE

CHNI

QUES

207-232 Croma TRW F 20-11-2006 14:53 Pagina 232

ASR ......................................................... 89– enclenchement/

désenclenchement ......................... 89 Attelage de remorques

– installation crochet d’attelage .... 132Autoradio .............................................. 92

Balais essuie-glaces et essuie-lunette ............................... 202

Batterie– contrôle de l’état de charge ....... 198– démarrage par batterie

d’appoint........................................... 150– recharge de la batterie ................ 180– remplacement ................................ 198

Boîtes à gants ....................................... 67Boîte de vitesses

– utilisation de la boîte de vitesses automatique ................................... 125

– utilisation de la boîte de vitesses manuelle .......................................... 124

Bouchon réservoir carburant............ 96Bougies

– type ................................................... 211Boutons de commande ...................... 20Brake Assist (assistance freinages

de secours) ......................................... 87

Capot moteur ..................................... 82Capteur de pluie .................................. 58Capteurs de stationnement .............. 94Capteur phares automatiques

(capteur de lumière) ........................ 56Caractéristiques techniques ............. 207Carburant

– interrupteur de blocage carburant ......................................... 64

– jauge de carburant ........................ 6Carrosserie

– codes versions ................................ 210– entretien .......................................... 203

Ceintures de sécurité– avertissements généraux ............. 103– entretien .......................................... 104– limiteurs de charge ....................... 102– utilisation ......................................... 100

Cendrier (avant/arrière) ..................... 69Chaînes à neige ..................................... 135Châssis (marquage) ............................. 209Chauffage et ventilation ..................... 39Circuit de chauffage/climatisation ... 39Clé avec télécommande .................... 9Clé secours ............................................ 11Clés ......................................................... 8

ABS ........................................................ 86

Accessoires achetés par l’utilisateur .................................. 93

Accoudoir arrière ............................... 67

Accoudoir avant .................................. 66

Additifs et lubrifiants .......................... 226

Affichage multifonction ...................... 20

Agrandissement du coffre à bagages ............................................. 77

Ailettes pare-soleil .............................. 69

Air bag frontaux .................................. 110

Air bag latéraux ................................... 114

Alarme ................................................... 12

A l’arrêt ................................................. 123

Allume-cigares ...................................... 68

Ampoule (remplacement d’une).......

– indications générales .................... 157

– types d’ampoules .......................... 158

Ancrage du chargement .................... 81

Antisoulèvement (protection)........... 13

Appuie-tête

– arrière .............................................. 34

– avant ................................................. 34

Appel de phares ................................... 55

233

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

IINNDDEEXX AALLPPHHAABBEETTIIQQUUEE

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 233

– démarrage par manœuvres à inertie ........................................... 151

– dispositif de démarrage ............... 17– extinction du moteur ................... 122– procédure pour versions

à essence ......................................... 120– procédure pour versions

à gazole ............................................ 121Diffuseurs air habitacle ...................... 40Dimensions ........................................... 220Direction ................................................ 214Dispositif de démarrage .................... 17Dispositif sécurité enfants ................. 73Données pour l’identification ........... 208

Eclairage plafonnier avant– commande ....................................... 62– remplacement ampoules .............. 166

Eclairage plafonnier miroir de courtoisie ...................................... 167

Eclairage plafonniers arrière– commande ....................................... 62– remplacement ampoules .............. 169

Eclaireur boîte à gants ........................ 167Eclaireur coffre à bagages .................. 168Eclaireur de flaque/

encombrement porte ...................... 168Eclaireur de plaque............................... 165Emetteurs radio et téléphones

portables ............................................. 93

Emissions de CO2 .............................. 230Entretien de la voiture

– contrôles périodiques ................... 187– entretien programmé .................. 184– Plan d’Entretien Programmé ...... 185– utilisation sévère de la voiture.... 187

EOBD (système) .................................. 90Equipements intérieurs ...................... 66ESP (système) ....................................... 88Essuie-glaces

– balais ................................................. 202– commande ...................................... 57– gicleurs ............................................. 203

Essuie-lunette– balais .................................................. 202– commande ...................................... 59– gicleurs.............................................. 203

Feu antibrouillard – bouton de commande ................. 63– remplacement ampoule ............... 163

Feu de recul .......................................... 164Feux antibrouillard

– bouton de commande ................. 63– remplacement ampoule ................ 163

Feux antibrouillard arrière– bouton de commande................... 64– remplacement ampoule ................ 164

Climatiseur automatique ................... 44Climatiseur manuel ............................. 41Code Card ............................................ 8Coffre à bagages .................................. 76

– agrandissement .............................. 77– ancrage du chargement ............... 81– ouverture de secours .................. 77– ouverture et fermeture ............... 76– rideau couvre-bagages ................. 79

Compartiment moteur – lavage ................................................ 205

Compartiment porte-objets ............. 68Compartiments porte-verres ........... 68Compte-tours ...................................... 18Conduite ................................................ 119Consommation de carburant ........... 130Consommations

– carburant ......................................... 228– huile moteur ................................... 194

Cruise Control (régulateur de vitesse constante) ....................... 60

Dead lock (dispositif) ........................ 14– enclenchement/

désenclenchement ........................ 15Démarrage du moteur

– chauffe du moteur au démarrage ................................. 122

– démarrage par batterie d’appoint ......................................... 150

234

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 234

Hayon du coffre à bagages................ 76Huile moteur

– caractéristiques techniques ......... 226– consommation ................................ 194– contrôle du niveau ........................ 193

Indicateurs de direction– commande ...................................... 55– remplacement ampoule arrière . 164– remplacement ampoule avant .... 161– remplacement ampoule latérale 163

Instruments de bord............................ 18Intérieurs ............................................... 205Interrupteur de blocage

du carburant ...................................... 64Isofix Universel (siège-enfant) .......... 109

Jantes des roues– lecture correcte de la jante ........ 215

Jauge de carburant .............................. 6

Lavage intelligent ................................ 57Lave-glace

– commande ...................................... 57– niveau du liquide ........................... 195

Lave-lunette– commande ....................................... 59– niveau du liquide............................. 195

Lave-phares– commande ....................................... 59– niveau du liquide............................. 195

Lève-glaces électriques– commandes .................................... 75

Limiteurs de charge ............................ 102

Moteur– code d’identification ..................... 210– données techniques ...................... 211– marquage ......................................... 209

Nettoyage des vitres ......................... 57Niveau huile moteur ........................... 193Niveau liquide circuit

de refroidissement moteur ............ 194Niveau liquide des freins ................... 196Niveau liquide direction assistée ..... 195Niveau liquide lave-glaces/

lave-lunette/lave-phares .................. 195Niveaux .................................................. 188Non utilisation de la voiture ............ 136Non utilisation prolongée

de la voiture ....................................... 136

Outils en dotation ............................. 153

Peinture ................................................ 204Performances ....................................... 221

Feux de croisement– commande ...................................... 54– remplacement ampoule ................ 162

Feux de détresse ................................. 63Feux de position

– commande ....................................... 54– remplacement ampoule arrière . 165– remplacement ampoule avant .... 163

Feux de route– appel de phares ............................. 55– commande ...................................... 55– remplacement ampoule ................ 162

Feux extérieurs .................................... 54Feux troisième stop ............................ 166Fiat CODE (Le système) ................... 7Filtre à air .............................................. 197Filtre à gazole

– décharge de l’eau de condensation ............................ 197

Filtre antipollen .................................... 197Follow me home (dispositif) .............. 56Frein à main .......................................... 123Freins

– caractéristiques ............................. 214– niveau du liquide ........................... 196

Fusibles (remplacement) .................... 169

Géométrie des roues ....................... 215

235

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ESPL

ANCH

E DE

BORD

ETCO

MMAN

DES

INDE

XAL

PHAB

ETIQ

UE

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 235

Réglage des sièges ............................... 31Réglage du volant ................................ 35Régulateur de vitesse constante

(Cruise Control) ............................... 60Remplacement roue ........................... 151Rétroviseurs

– électriques ...................................... 36– extérieurs ........................................ 36– intérieurs ......................................... 36

Roue – de secours ...................................... 217– remplacement ................................ 151

Sauvegarde de l’environnement ..... 97Sécurité .................................................. 99Sièges

– avant à réglage électrique ........... 33– avant à réglage manuel ................ 31– nettoyage ........................................ 205– rabattement "à tablette"............... 32

Sièges-enfants (utilisation correcte) ........................ 107

S’il vous arrive ...................................... 149Siège-enfant “Isofix Universel” ......... 109Soulèvement de la voiture ................ 180Suspensions ........................................... 214Symboles ................................................ 7Système ABS ......................................... 86Système ASR ........................................ 89Système EOBD .................................... 90

Système ESP .......................................... 88Système Fiat CODE ............................ 7Système T.P.M.S. ................................. 91

Tableau de bord ................................. 6Tablette................................................... 32Telecommande radiofrequence:

Homologations Ministerielles ......... 231Témoins et signalisations ................... 137Thermomètre liquide

de refroidissement moteur ............. 6Toit ouvrant ......................................... 70Tractage de la voiture ........................ 181Transmission ........................................ 213Transporter les enfants

en sécurité .......................................... 104

Utilisation de la boîte de vitesses automatique ....................................... 125

Utilisation de la boîte de vitesses manuelle .............................................. 124

Ventilation ........................................... 39 – lavaggio ............................................ 205

Vérification des niveaux ..................... 188Verrouillage de la direction .............. 17Vitesses maxi ........................................ 221Vitres (nettoyage) ............................... 205Volant (réglage) .................................... 35Volet carburant .................................... 96

Phares ..................................................... 85– correcteur assiette des phares .. 85– orientation du faisceau

lumineux........................................... 85Plafonniers

– arrière .............................................. 62– avant ................................................. 62– éclairage central ............................ 62– lumières de courtoisie ................. 62

Planche de bord ................................... 5Planche de bord et commandes ...... 4Plaques

– données d’identification .............. 208– peinture carrosserie ..................... 209

Pneus– à neige .............................................. 134– en dotation ..................................... 217– lecture correcte du pneu ............ 215– remplacement ................................ 151

Poids ....................................................... 222Porte-bagages/porte-skis ................... 84Porte-lunettes ...................................... 68Porte-monnaie ..................................... 68Portes ..................................................... 73Prédisposition au montage

du siège “Isofix Universel” ............. 109Pression des pneus .................... 218-219Prétensionneurs ................................... 102Prise de courant .................................. 69Protection volumétrique ................... 13

Ravitaillement de la voiture ............. 224Réchauffeur supplémentaire ............. 53

236

SECU

RITE

COND

UITE

TEMO

INS E

TSIG

NALIS

ATIO

NSS’

IL VO

USAR

RIVE

ENTR

ETIEN

DELA

VOI

TURE

CARA

CTERIS

TIQUES

TECH

NIQU

ES

PLAN

CHE D

EBO

RD ET

COMM

ANDE

SIN

DEX

ALPH

ABET

IQUE

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 236

DISPOSITIONS POUR TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amélioration continue desprocessus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer à ses clients le meilleur ser-vice possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de la Directive européenne2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule* en fin de cycle sanscoûts supplémentaires.La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhi-cule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l’Unioneuropéenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002,tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhiculecontienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires,soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garan-tir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,dans le respect de l’Environnement.Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat VéhiculesCommerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Fiat.

* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 237

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 238

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 239

Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Imprimé n. 603.81.077 - XI/2006 - 3ème edition

VIDANGE HUILE MOTEUR

RAVITAILLEMENT CARBURANT Capacité réservoir: 62 litres Réserve: 7 - 9 litres

Ravitailler les voitures avec moteur à essence uniquement avec de l’essence sans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur à 95. Ravitailler les voitures à moteur à gazole uniquement avec du gazole pour autotraction (Spécification EN590).

2.2 2.2 BV a. 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V BV a. 2.4 Multijet 20V BV a.litres kg litres kg litres kg litres kg litres kg litres kg

Carter moteur et filtre 5 – 5 – 4,5 – 4,5 – 4,5 – 5,4 –

PNEUS EN DOTATION ROUEVersions Mesure A charge moyenne A charge pleine DE SECOURS

Avant Arrière Avant Arrière205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5

1.8 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,6 4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5

2.2 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,7 2,6205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6

2.2 BV a. 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,51.9 Multijet 8V 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,5 4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5

1.9 Multijet 16V 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,51.9 Multijet 16V BV a.215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2

225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5

2.4 Multijet 20V BV a. 215/50 R17 95W 2,6 2,5 2,9 2,74,2

225/45 R18 95Y 2,6 2,5 2,8 2,6

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)

233-240 Croma TRW F 17-11-2006 11:06 Pagina 240