0.'&/ ,- % . $# - ac-strasbourg.fr · 2012-12-12 · Située au sein de l’Espace culturel Django...
Transcript of 0.'&/ ,- % . $# - ac-strasbourg.fr · 2012-12-12 · Située au sein de l’Espace culturel Django...
1
PROGRAMMEJANVIERFEVRIERMARS 2013DJANGO
REINHARDT
ESPACE CULTUREL
1213
SAISON
2 3
« Diversité culturelle » : voilà certainement l’expression qui revient le plus souvent lorsqu’on évoque l’Espace Culturel Django Reinhardt. Mais quel verbe pourrait venir se placer au mieux devant cette expression : valoriser, accepter, promouvoir, développer, se réjouir de, s’émanciper par… ? Tous ces verbes ont leur légitimité, mais au fond, « la diversité culturelle » n’est-elle pas tout simplement un état de fait, l’une des composantes aujourd’hui les plus évidentes et les plus pleines de sens de nos sociétés contemporaines ? S’il en est ainsi, sans doute n’y a-t-il plus de nécessité de présenter cette orientation comme un axe exceptionnel. En revanche, il est sûrement toujours utile de rappeler qu’il constitue une donnée essentielle de notre vie en commun, un élément fondamental de nos expériences humaines, fondées sur l’ouverture à l’autre, le respect envers toutes les cultures, le plaisir de les découvrir dans leurs expressions les plus variées. Si nous parlons souvent d’« inter-culturalité », c’est pour souligner le fait que cette expérience ne se réduit pas à la multiplicité d’entités posées les unes à côté des autres, mais qu’elle est tissée de rencontres, d’interconnections, de découvertes réciproques, de créations partagées et de constructions communes. C’est tout cela que l’Espace Culturel Django Reinhardt entend favoriser, encourager, mettre en valeur. Pour ses acteurs, l’outil culturel et artistique est
les styles, les sensibilités, les curiosités… Et si, le temps d’un concert, nous décidions de substituer aux éloignements des proximités, aux indifférences des intérêts pour les formes venant d’ailleurs, aux préjugés des dispositions accueillantes, des envies d’hospitalité ? L’Espace Culturel Django Reinhardt accueille les musiciens les plus renommés de la scène internationale en world music. Ce sont eux qui inspirent et soutiennent la démarche qui prévaut dans ce lieu, par leur générosité débordante, par leur goût inextinguible de la découverte et de l’invitation. Leur univers transcende les acquis et nous touche intimement, sans réserve, sans limites, sans calcul. Cette nouvelle saison nous offrira encore quelques belles surprises : des croisements inattendus, des rencontres inespérées, de merveilleuses occasions de croire en l’humain, dans toute sa diversité et dans les inépuisables ressources de son inventivité, pour peu qu’on le laisse libre d’assembler à sa guise et de faire dialoguer des matériaux artistiques et des expériences vivantes qui nous viennent, sans exclusive, du monde entier.
Daniel PAYOTAdjoint au Maire,en charge de l’action culturellede la Ville de Strasbourg
EDITO
4 5
SALLE DE CONCERTUne programmation musicale dédiée aux musiques du monde, où le traditionnel et l’enracinement viennent dialoguer avec nous, tout en s’ouvrant sur de nouvelles formes et sonorités. Les échanges y sont riches et porteurs de valeurs universelles. L’inspiration réside dans l’authenticité et le sentiment de découvrir, de partager sans cesse les histoires des hommes et des peuples par le biais du discours musical.
Espace culturel Django Reinhardt4 impasse Kiefer67100 Strasbourg-NeuhofContact administration : 03.88.79.86.64
L’équipe de l’Espace culturel Django Reinhardt :
Jean-François Pastor [email protected]
Marie-Christine KernackerChargée de développement des publics et des relations avec les [email protected]
Arminda RodriguesAssistante administrative et [email protected]
Mohamed El HassnaouiConcierge/régisseur bâ[email protected]
L’ESPACE CULTURELDJANGO REINHARDT
Un carrefour de rencontres et de découvertes culturelles ouvert sur son territoire et sur le monde.
Depuis 2010, Strasbourg s’est dotée d’un équipement résolument orienté vers les cultures et les musiques du monde. La médiathèque et l’école de musique jouent un rôle essentiel dans l’implantation du lieu sur sa proximité, tandis que la salle de concert accueille les artistes du monde parmi les plus renommés des scènes internationales.
Lieu vivant et accueillant, l’Espace culturel Django Reinhardt participe et renforce ainsi les valeurs humanistes si chères à Strasbourg.
DAS KULTURZENTRUMDJANGO REINHARDT
Ein Zentrum für Begegnungen und kulturelle Neuentdeckun-gen, das sich seiner Region und der Welt öffnet.
Seit 2010 wendet sich Straßburg mit seinen neuen Einrichtun-
gen immer mehr den Kulturen der Welt und Weltmusik zu. Die
Mediathek und die Musikschule spielen dabei als nahe Stan-
dorte eine wichtige Rolle, wohingegen man im Konzertsaal die
berühmtesten Künstler der internationalen Bühnen erleben
kann.
Das Kulturzentrum Django Reinhardt ist ein lebendiger Bege-
gnungsort, wo die humanistischen Werte, die für Straßburg so
KONZERTSAALDas Programm umfasst vorwiegend Weltmusik, und zwar solche, wo Tradition und kulturelle Verwurzelung mit uns in direkten Dialog treten und sich uns neue Formen und Klänge
die damit verbundenen Werte universell. Die Inspiration liegt in der Authentizität und der Neugierde, Neues zu entdecken und immerfort Geschichten von Menschen und Völkern durch die Sprache der Musik miteinander zu teilen.
ÉCOLE DE MUSIQUE DU CSC NEUHOF
Le mot de Laetitia Quieti, directrice de l’école de musique du CSC Neuhof
L’école de musique du CSC Neuhof est à l’image de son quar-tier : un endroit riche de ses diversités culturelles. C’est aussi un lieu convivial où chacun d’entre vous, adultes comme en-fants, peut à la fois entreprendre un apprentissage musical et s’exprimer librement.L’équipe pédagogique ainsi que l’ensemble des élèves qui
dynamique qui a su lui donner toute son identité et nous vous invitons vivement à venir nous rejoindre.Nous sommes réellement convaincus qu’une telle structure n’a de sens que si nous la construisons tous ensemble. Aussi, soucieuse de rester proche des habitants, elle se veut être à l’écoute de leurs propositions et de leurs questionnements. Alors, si vous-même êtes musiciens, avez des projets, surtout n’hésitez pas à vous manifester. Fidèles aux valeurs du CSC Neuhof, nous sommes là pour vous accueillir et vous accom-pagner dans votre démarche !A très bientôt
Cours et professeurs Piano Léa Decque / Clémence BellomSaz/Ensemble Saz Aytekin BabayigitJazz manouche Mandino Reinhardt / Francko MerhsteinViolon Irina DreninaAccordéon Natacha LhenryChant Anne HuberChorale des femmes Anne HuberChorale des partenaires Anne HuberPercussion africaine Moussa CoulibalyEveil musical Annabelle GallandFormation musicale Clémence BellomEnsemble jazz manouche Francko MehrsteinGuitare classique Parçival Castro
Contact :
06 07 40 65 83 / 09 53 82 54 01
Permanence :Mardi et jeudi de 14h à 18h - mercredi de 13h à 16h
LA MÉDIATHÈQUE
Un peu, beaucoup, passionnément, la médiathèque du Neuhof vous propose de venir découvrir ses collections et d’apprécier le lieu.Située au sein de l’Espace culturel Django Reinhardt et forte d’une collection de plus de 19 000 documents, chacun pourra venir au gré de ses envies, consulter sur place ou emprunter.Imprimés, revues, documents sonores, vidéo et multimédia, ainsi qu’une sélection thématique (CD/DVD) de musiques du monde, de Jazz Manouche et du bassin méditerranéen vous sont proposés par nos bibliothécaires.Petits et grands, venez également découvrir d’autres services accessibles à tous et gratuits : salle de travail, salle multimé-dia, consultation sur place de la presse, programme d’actions culturelles et ateliers multimédia.A très bientôt, à la médiathèque !
L’équipe de la médiathèque : Valérie Wild responsable de la médiathèque
Valérie, Stéphanie, Mustapha, Amid, Marie
Horaires d’ouverture :Mardi, jeudi, vendredi 14h > 18hMercredi 10h > 12h et 14h > 18hSamedi 10h > 12h et 14h > 17h
Contact : [email protected]él. 03 88 79 86 66
6 7
CONCERTSJANVIER
VENDREDI 11 ARIFA Turquie, Roumanie
VENDREDI 18 DECONCERTANGO Argentine
JEUDI 24 SIERRA LEONE’S Sierra Leone
FÉVRIER
VENDREDI 1 GHALIA BENALI Tunisie
VENDREDI 8 ROCKY GRESSET & COSTEL NITESCU Jazz manouche
MARS
SAMEDI 9 LOLOMIS Pays de l’Est
JEUDI 14 SUSANA BACA Pérou
JEUDI 21 FATOUMATA DIAWARA Mali
JEUDI 28 FAWZY AL-AIEDY Irak
LES RENDEZ-VOUS DU DJANGO(en partenariat avec la Médiathèque et l’école de musique du centre socio culturel du Neuhof)
MER 13 FÉVRIER - 18H«D’AMOUR, VOYAGE ACIDULÉ ET PASSIONNÉ POUR CŒURS ÉPRIS OU À PRENDRE »Conte musical – public : adultes et adolescents à partir de 10 ans
MÉDIATHÈQUEJANVIER
SAMEDI 12 À 17H Scènes locales « SON DEL SALON » musique cubaine
MERCREDI 16 À 14H30 HEURE DU CONTE pour les + de 5 ans
FÉVRIER
DU 2 FÉV. AU 16 MARS Exposition d’illustration « LA FAMILLE »
MERCREDI 6 FÉVRIER À 10H30 Spectacle jeune public « CONTES, COMPTINES… » par E. Filippi
MERCREDI 20 FÉVRIER 14H30 À 17H ATELIERS GÉNÉALOGIE (public 7 à 11 ans)
MARS
MERCREDI 6 MARS À 15H Spectacle jeune public « CIBOULETTE ET CACAHOUETTE » par M. Rougueux
MERCREDI 13 MARS À 15H CONTES EN LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE
MERCREDI 20 MARS À 14H30 HEURE DU CONTE pour les + de 5 ans
MERCREDI 27 MARS À 15H RACONTE-MOI UNE HISTOIRE
CALENDRIER DES SPECTACLESJANVIER/FÉVRIER/MARS 2013
« Arifa », retenez bien le nom de cette formation qui ne peut laisser indifférent
-nente. Il s’agit bien là d’un savant mélange que chacun des quatre protagonistes par-tage avec volupté. Leur univers musical, ils le construisent en décloisonnant les esthétiques, piochant dans les origines les plus traditionnelles des mélodies provenant d’Anatolie, des Balkans, des musiques arabes. Puis, ils les mettent en surbrillance en navigant aussi bien dans des formes empruntées au jazz, qu’au classique ou au contemporain. Vous l’aurez compris, les frontières n’existent pas au sein de cette forma-tion. Créée en 2010 par Sjahin During, ce per-cussionniste envoûtant a eu l’audace de
d’une voix, la franchise et la clarté d’une
C’est ensemble qu’ils confrontent leurs traditions, leurs sensibilités et leurs or-nementations pour poser sur un écrin une musique touchante et en reliefs que
Mais ils ne semblent pas soucieux de
leur recherche d’authenticité, de route vers l’intime et d’en faire vivre presque de façon organique le fruit au travers
concerts avec leur public grandissant. Une récompense bien méritée !
TURQUIE, ROUMANIE, HOLLANDE, ALLEMAGNE VENDREDI 11 JANVIER 2013 20H30
ARIFA
Das Ensemble Arifa spielt eine von Dur-
chlässigkeit geprägte Musik, in welcher
verschiedene, reichhaltige Traditionen,
Stimmungen und Stile aufeinander tref-
fen. Die Suche nach Authentizität ist
dabei genauso eine Konstante wie der
Wunsch, mit dem wachsenden Publikum
echte Emotionen auszutauschen.
Musiciens :Sjahin During (Turquie, Hollande) percussionsAlex Simu (Roumanie)sax, clarinette, live laptopMehmet Polat (Turquie)oud, voix Franz von Chossy (Allemagne)piano
www.arifamusic.com
Facebook :www.facebook.com/arifamusic Placement libre assis
« LA CONNAISSANCE PARLE, MAIS LA SAGESSE ÉCOUTE ». Jimi Hendrix
8 9
C’est au cœur de Buenos Aires que Marcella Bernardo et son acolyte nous emmènent. Certes il faudra passer par quelques grands boulevards pour traverser les 48 « barrios » (quartiers) avant d’arriver dans les rues de San Telmo, gorgées de cafés et de restau-rants où les pas en rythme et les notes
ARGENTINE, FRANCE VENDREDI 18 JANVIER 2013 20H30
CompagnieSimplemente Tango
DECONCERTANGO
irons-nous sur l’avenue Corrientes, ren-due célèbre pour avoir accueilli les plus grands noms du genre.Le tango reste une musique sensible et sensuelle, faite de métissages, de joies et de souffrances mais qui porte en elle une force de caractère, celle de la pas-sion et de l’élégance. Toutes ces facettes nous seront dévoi-
-casseries voire même de frondes pour renforcer nos sens. Et comme l’écrit si bien Marcella : « Parce que c’est dans cette alchimie profonde et fantasque que les argentins ont troqués leurs mots de tous les jours pour une chan-son, leurs silences pour une musique et leur vie pour un tango ». Das Klavier- und Gesangsduo entführt
das Publikum ins Herz von Buenos Aires.
Alle charakteristischen Elemente des
Tangos kommen hier zum Tragen: Ele-
ganz, Freude, Schmerz, Feinfühligkeit
und natürlich Sinnlichkeit. Alle diese Fa-
cetten entfalten sich auf augenzwinker-
nde und humorvolle Weise.
Musiciens :Marcella Bernardochant et récitsSébastien Dubourgpiano
Facebook :www.facebook.com/simplemente.tango.3
Myspace :www.myspace.com/simplementetango Placement libre assis
Des légendes ! De Vraies…. Légendes…. Vivantes !...Et qui nous font la joie de passer nous rendre visite à l’occasion d’une de leurs rares tournées euro-péennes. Leur histoire a sensibilisé le monde entier, et pour cause ! Nos musiciens ont fuit leur pays, le Sierra Léone situé en Afrique de l’Ouest, pour la Guinée et se retrouver dans un camp de réfugiés comme plus d’un tiers de leur compa-triotes qui ne voulait subir les affres d’une guerre civile (1991 à 2002) qui a fait plus de 200 000 morts, incluant toutes les dérives atroces que l’on peut imaginer. Et c’est dans le camp de Ka-lia que Reuben M. Koroma et sa femme commencent à entonner quelques chansons pour soulager le moral des réfugiés. Le plus naturellement pos-sible, le groupe s’est étoffé, jusqu’à rencontrer dans ce même camp Chris Velan, auteur-compositeur canadien, et les cinéastes américains Banker White et Zach Niles qui réaliseront en 2005 un documentaire qui propulsera le groupe sur le devant de la scène mondiale. Ils auront le soutien des plus grands pour la réalisation de leur premier album : le Haut Commissariat des Nations Unies, Paul Mac Cartney, Angelina Jolie, Keith Richards,…Ils seront même choisis par Amnesty International pour la célébra-tion des 50 ans de l’organisation. Sur la situation actuelle, Reuben l’aborde positivement et tout en sagesse : « Les choses s’améliorent en Sierra Leone. Le climat politique s’est stabilisé, le déve-loppement économique a repris, bien qu’il y ait encore beaucoup de pauvreté. Conséquence de onze années de des-truction…Nous sommes repartis de loin, il faut accepter le processus gra-duel ».
SIERRA LÉONE JEUDI 24 JANVIER 2013 20H30
SIERRA LÉONE’S REFUGEE ALL STARS
Et puis les tournées s’enchainent, tout comme les albums. C’est leur dernier opus « Radio Salone » qu’ils viennent nous présenter. Album qui mêle da-vantage leurs racines africaines à leurs chansons modernes sur base de reggae
Die Geschichte dieser in einem Flücht-
lingslager entstandenen Gruppe hat das
Publikum weltweit bewegt. Im Rahmen
ihrer internationalen Tournee stellen die
Refugee All Stars auch bei uns ihr neues
Album «Radio Salone» vor, in dem ihre
afrikanischen Ursprünge vermehrt in die
modernen Songs integriert werden, aber
wird, wie man es von ihnen gewohnt ist.
Musiciens :Reuben Maligee Koromavoix, guitareJahson Gbassay Bullguitare, claviers, voixDennis Bakarr Sannohbasse, voixChristopher Wagbay DaviesbatterieAshade Pearceguitare, voixAlhaji Jeffrey Kamaravoix, percussion
www.sierraleonesrefugeeallstars.com
Myspace :www.myspace.com/therefugieeallstars Placement libre debout
« PARLER DE TANGO BAGARREUR N’EST PAS ASSEZ ; J’IRAIS JUSQU’À DIRE QUE LE TANGO ET LES MILONGAS EXPRIMENT DIRECTEMENT QUELQUE CHOSE QUE LES POÈTES ONT SOUVENT CHERCHÉ À DIRE AVEC DES MOTS : LA CONVICTION QUE LE COMBAT PEUT ÊTRE UNE FÊTE ». Jorge Luis Borges
« SI LES CHOSES CHANGENT, C’EST PARCE QUE LES GENS EN PARLENT. SINON, ELLES CONTINUERAIENT AINSI, ÉTERNELLEMENT ». Waris Dirie
10 11
Ghalia Benali représente aujourd’hui l’emblème de la Tunisie après les évè-nements du printemps arabe. Une voix d’exception qui incarne la passion des
TUNISIE VENDREDI 1er FÉVRIER 2013 20H30
GHALIA BENALI« GHALIA SINGS OUM KALTHOUM »
femmes de ce pays, leur combats et qui « se sent comme un témoin entre plu-sieurs cultures, et non pas comme une chanteuse ». Une modestie toute à son honneur !Née à Bruxelles, elle retourne à l’âge de
ses parents. Elle reviendra en Belgique après son baccalauréat et commencera
sa musique fortement inspirée de la musique arabe, celle qui la ressource et qui a bercé son enfance. Une musique riche et variée selon qu’elle provienne de Tunisie, d’Egypte, de Syrie ou encore du Liban. Après plusieurs albums marquants, c’est tout naturellement qu’elle décide de consacrer son dernier projet à Oum Kalthoum, LA Diva qui incarna l’Egypte de la dignité et de la souveraineté re-couvrée. Maria Callas elle-même sa-lua cette voix d’exception surnommée « l’Astre d’Orient » ou encore la « Can-tatrice du peuple ». Elle fait toujours aujourd’hui encore l’objet d’un véritable culte 35 ans après sa disparition. Ghalia met ainsi toute son authenti-cité, sa profondeur et sa sincérité pour rendre hommage à cette grande artiste. Tout en lui témoignant de son profond respect, elle laisse son emprunte par sa voix chaude et veloutée, dans un épure-ment remarquable.
Die Sängerin Ghalia Benali ist heute
nach den Ereignissen des Arabischen
geworden. Mit ihrer außergewöhnlichen
Stimme verkörpert sie die Leidenschaft,
aber auch den Kampf der Frauen ihres
Landes. Ihr Konzert ist der Diva Umm
Kulthum gewidmet.
Musiciens :Ghalia BenalichantMoufadhel AdhoumoudAzzedine JazoulipercussionsVincent Noiretcontrebasse
Facebook :www.facebook.com/Ghalia.Belali
Myspace :
Placement libre assis
JAZZ MANOUCHE VENDREDI 8 FÉVRIER 2013 20H30
ROCKY GRESSET TRIOinvite COSTEL NITESCU
Rocky Gresset fait intégralement parti
manouche qui perpétue l’héritage du maître Django. Reconnu par ses pairs, il apporte à cette musique une touche de poésie qui le caractérise, et ce, depuis le début de son apprentissage. Contrai-rement à certains prodiges du genre, il préfère se laisser le temps d’apprendre, d’approfondir plutôt que de tomber dans les formes démonstratives vi-sant à jouer vite et fort. Rocky aime les thèmes qui chantent, qui racontent une histoire. « Djangology » en est un bel exemple. Mais il cherche également du côté du jazz américain, reconnaissant les pionniers comme Charlie Christian, Wes Montgomery, Georges Benson ou Bill Evans. Pour l’occasion, ce trio de feu et de swing
Nitescu qui balade inlassablement son archet sur l’ensemble des scènes mon-diales où le swing règne en maître. A 16 ans, il fut déjà 1er violon de l’Orchestre
aussi bien dans des répertoires clas-siques, jazz contemporain, tzigane ou jazz manouche, il nous dévoilera un vio-lon pur et parfait qui nous touchera au plus sensible.
Der Topmusiker der Gipsy-Gitarrenmu-
sik Rocky Gresset trifft mit dem berühm-
ten rumänischen Geiger Costel Nitescu
zusammen. Die beiden Musiker bereisen
auf ihren Tourneen die Bühnen der Welt,
wo der Swing und der Stil von Django den
Ton angeben.
Musiciens :Rocky GressetguitareMathieu Chatelain guitareJérémie Arranger contrebasseCostel Nitescu violon Placement libre assis
« LE SOLEIL MONTE DANS LE CIEL. BIENTÔT IL SURPLOMBERA LA SCÈNE, OÙ NOUS CHERCHONS NOTRE CHEMIN VERS LA VIE D’AVANT ». Cécile Oumhani
« IL NE FAUT PAS UNIQUEMENT INTÉGRER, IL FAUT AUSSI DÉSINTÉGRER. C’EST ÇA LA VIE. C’EST ÇA LA PHILOSOPHIE. C’EST ÇA LA SCIENCE. C’EST ÇA LE PROGRÈS, LA CIVILISA-TION ». Eugène Ionesco
12 13
LES RENDEZ-VOUS DU DJANGO MERCREDI 13 FÉVRIER 2013 18H
D’AMOURVOYAGE ACIDULÉ ET PASSIONNÉ
POUR CŒURS ÉPRIS OU À PRENDRE
« Le Jardin des roses rouges »… L’histoire est simple ? N’avançons pas trop vite, et mesurons nos pas…
Au pays du cœur amoureux, nous dit cette légende persane, il est un jardin
-rer, il faut être vaillant, mais grâce aux conseils d’une nourrice avisée, une
aux délices de l’amour. D’abord aveuglé, son mari comblé découvrira son vrai vi-sage, tandis que la nourrice sourira de la chanson des amants : « Toi qui te lève
étoile et je t’entourerai… » Pour évoquer les élans de l’amour, la harpiste a choisi des œuvres du 19e et
20e
ou désenchanté, l’émoi des cœurs se
des accords et des mélodies. Ainsi, Tansman rejoint J.Thomas, Tarrega cô-toie Sue Rotstein et Mozart pour nous faire entendre l’indicible, nous invitant à suivre la trajectoire amoureuse de per-sonnages hauts en couleurs, si joliment contés.Les contes D’AMOUR sont enluminés par : - « Alhambra », de Tarrega- « L’adieu du ménestrel à son pays natal », de Thomas- « Scènes d’enfants », de Tansman- « Magic road » - Extraits, de Rothstein
Conte musicalPublic : adultes et enfants, à partir de 10 ans
Avec :Nicole Docin-JuliencontesAnja Linderharpe
Entrée libre sur réservation auprès de la médiathèque (03 88 79 86 66) dans la limite des places disponibles. Tout public à partir de 10 ans.
Formation de quatre jeunes musiciens qui célèbrent leur fameux « breuvage de bonne humeur » ! Leur projet artistique s’est concrétisé à la suite de plusieurs voyages dans les Balkans. Une évidence pour eux, à la croisée des parcours, des rencontres et une envie forte de partager ces musiques traditionnelles serbes, grecques, roumaines et bos-niennes. De formation solide, ils se sont chacun frottés à l’expérience de la scène en France mais aussi régulièrement en Eu-rope de l’Est. Désormais, ils dévoilent leur premier album « Sur la route de Lolomis ». On y retrouve tout le caractère de cette musique, la précision et le dynamisme qui font de Lolomis un groupe plein de fougue et de vitalité tout en pre-nant quelques routes expérimentales, mais toujours dans la bonne humeur. A suivre !
Ensemble von vier jungen Musikern, die
ihr legendäres «Gute-Laune-Potpourri»
vorführen. Ihre Musik entstand während
ihrer Reisen durch die Balkanländer, wo
die traditionelle Inspiration mit der sel-
bstverständlichen Lust am Austausch
zusammentrifft.
MUSIQUE DES BALKANS SAMEDI 9 MARS 2013 20H30
LOLOMIS
Musiciens :Romane Claudel-Ferragui chant, violon, bratschElodie Messmer violon, harpe, bratschStélios Lazarou
Louis Delignon Percussions
www.lolomis.jimdo.com
Facebook :www.facebook.com/lolomismusique
Myspace :www.myspace.com/lolomis Placement libre assis
PROPOSÉ ET RÉALISÉ AVEC LA MÉDIATHÈQUE DU NEUHOF ET L’ECOLE DE MUSIQUE DU CSC – NEUHOF
« LE RIRE EST UN ACTE DE SUPÉRIORITÉ, UN TRIOMPHE DE L’HOMME SUR L’UNIVERS, UNE MERVEILLEUSE TROUVAILLE QUI RÉDUIT LES CHOSES À LEURS JUSTES PROPORTIONS ». Emil Michel Cioran
14 15
« L’Ange de la chanson Afro-Péruvienne », « la Diva Noire », « l’Ame du Pérou Noir »… plus qu’une artiste, Susana Baca est une personnalité internationale reconnue de tous aussi bien au niveau artistique, qu’au niveau de son engagement citoyen pour la reconnaissance de l’héritage culturel afro-péruvien. Dans un pays où le racisme reste très répandu, elle voue sa vie à l’apport culturel donné par l’arrivée des esclaves africains, et de leurs descendances, au Pérou, soit cinq siècles d’histoire. Elle fonde avec son mari l’Institut Négrocontinuo, devient la ministre de la culture et, par voie de conséquence, pour la première fois, un ministre noir intègre le gouvernement. Elle en démis-sionnera en décembre 2011 suite à un remaniement ministériel. Actuellement,
la commission de la culture de l’OEA (Organisation des Etats américains). Côté musical, même combat ! Elle fouille sans cesse dans les musiques et les chants afro-péruviens qui l’ont ber-cée. Elle sera révélée par David Byrne et verra sa carrière couronnée des plus beaux titres : Latin Grammy Awards, BBC Award, Chevalier des Arts et des Lettres… Et c’est en voyageant à travers le monde que Susana s’est faite recon-naitre dans son pays. Sa voix est douce, profonde, vibrante sur un lit de sobriété et de générosité qui font d’elle une très Grande Dame ! Sans aucune hésitation, elle fait parti de celles qui marquent à jamais, comme Amalia Rodrigues et Césaria Evora.
PÉROU JEUDI 14 MARS 2013 20H30
SUSANABACA
Die international anerkannte Sängerin
ist sowohl für ihre künstlerische Karriere
als auch für ihren Einsatz zugunsten der
Anerkennung des schwarzafrikanischen
Kulturbeitrags in Peru bekannt. Die ehe-
malige Kulturministerin ihres Landes
wird mit den Grandes Dames wie Amalia
Rodrigues oder Cesaria Evora verglichen.
Musiciens :Susana Baca voixOscar HuarangabasseHugo BravopercussionErnesto Hermozaguitare, charangoMaria Elenaviolon
www.susanabaca.com
Myspace :www.myspace.com/susanabaca Placement libre assis
Lorsqu’on voit Fatou sur scène, on prend notion de ce que le verbe « rayonner » veut dire. Fatou rayonne sur nous par son sourire quasi per-manent, par ses mélodies douces et élégantes, et nous entraine dans son univers par des rythmes aussi bien wassoulou que funk. Dotée d’une personnalité hors norme, très jeune elle témoigne de sa déter-mination pour une vie d’artiste qui lui
-loureux. Mais la vie choisit de la pro-pulser dès son plus jeune âge dans cette direction : le chant, la danse, le théâtre, le cinéma, les comédies musi-cales pour arriver à son propre projet qui fait effet de ras-de marrée. Ne laissant personne insensible sur son passage, elle cumule les sollicita-tions des plus grands comme Damon Albarn, Toumani Diabaté, Herbie Hancock, John Paul Jones, Dee Dee Bridgewater ou encore Nick Gold. Sa musique réunit habilement l’héri-tage de sa marraine malienne Oumou Sangaré et de sa sœur spirituelle Rokia Traoré. Forte du succès de son premier album « Fatou », « ce disque, c’est moi, mon histoire, je n’y tiens pas un second rôle », elle entend bien porter au plus haut la parole d’une femme africaine moderne et engagée. Un pur moment d’émerveillement.
MALI JEUDI 21 MARS 2013 20H30
FATOUMATA DIAWARA
Fatoumata, die weit herum bekannte
Sängerin, begeistert ihr Publikum mit
ihren sanften und eleganten Melodien
und Rhythmen, die sowohl vom Funk als
auch von der afrikanischen Wassalou-
und Stärke erhebt sie die Stimme der
modernen engagierten Frau aus Afrika.
Musiciens :Fatoumata Diawarachant, guitareJean-Baptiste Ekoué GbadoébatterieMamadou KouyateguitareJean-Alain HohybasseCorinne Thuy-Thychœurs
Myspace :www.myspace.com/fatoumatadiawara
Facebook :www.facebook.com/Fatoumata-Diawara
Placement libre debout« LES GRANDES ŒUVRES SE DISTINGUENT PAR LEUR ACCESSIBILITÉ, CAR ELLES N’APP ARTIENNENT PAS AU PATRIMOINE DE QUELQUES ÉLUS, MAIS À CELUI DE TOUS LES HOMMES DOUÉS DE BON SENS ». Manuel Gonzalez Prada
« QUAND DANS LA SAVANE LE LION RUGIT, AJOUTA L’ONCLE, LES AUTRES ANIMAUX SE TERRENT, PRIS DE FRAYEUR. ET QUAND L’HIPPOPOTAME PLONGE, APRÈS AVOIR PRIS SA RATION D’AIR, QUELLE QUE SOIT LA LARGEUR DU FLEUVE, IL DÉBORDE UN PEU ET MOUILLE LES PIEDS DU PÊCHEUR. LA FEMME EST UN LION QUE L’HOMME ATTACHE AVEC UNE FICELLE ». Massa Makan Diabaté
16 17
Avec Fawzy Al-Aiedy une chose est sûre, nous serons accueillis à l’orientale à savoir avec toute la chaleur humaine spontanée que l’on connait. Cet huma-niste qui a fuit son pays voilà plus de trente ans, a toujours été intéressé par les rencontres, les métissages ou les connections entre des univers qui pour-raient sembler si éloignés, et pourtant…
-tistiques qu’il mène avec doigté, un peu comme une recette exécutée par un grand chef : la musique savante côtoie la richesse de la musique populaire ; l’orientale dialogue avec l’occidentale ; l’intime s’encoquine avec le rythmé et
le moderne. Sur la carte également, le goût de la présentation, car notre homme détient aussi la capacité de sa-voir bien s’entourer, avec des musiciens qui le lui rendent généreusement. De très bon goût !
-
ten Mischung, einem Zusammenspiel
von verschiedenen Elementen, die als
ihre Grundpfeiler gelten könnten: zwis-
chen klassisch und modern, orientalisch
und westlich oder auch zurückhaltend
und rhythmisch. Eine Gelegenheit, sein
neuestes Album «Radio Bagdad» zu
entdecken.
IRAK JEUDI 28 MARS 2013 20H30
FAWZY AL-AIEDY “RADIO BAGDAD”
Musiciens :Fawzy Al-Aiedychant, oudHideaki Tsuji guitareJasser Haj Youssef violon orientalGilles Coquard basseAdel Shams El Din PercussionsLatif Chaarani Percussions
Site internet:www.fawzy-music.com
Myspace :www.myspace.com/fawzyalaiedy
Facebook :www.facebook.com/fawzy.alaiedy
Placement libre assis
AVRIL
Jeudi 4
SONANDO Salsa
Vendredi 12
MORY DJELY KOUYATÉ & JP RYKIEL Guinée/France
À VENIR CONCERTS/ RDV DU DJANGO
MAI
Vendredi 3
SIA TOLNO Afrique
Vendredi 10
KARIMBAGILI Jordanie
Jeudi 16CHERIFA Maroc
Mercredi 22RDV DU DJANGO « IL Y A QUELQU’UN DANS LE VENT » Cie La Grande Ourse
Jeudi 23QUATRICELLI France/Argentine/Espagne
JUIN
Mercredi 5 PERRINEFIFADJI Bénin
Vendredi 14
AZANGO World’n jazz
Jeudi 26
OZMA Inde/France
Samedi 29 CIE DIFÉ KAKO Antilles/Afrique
« QUAND ON PARVIENT, PAR LA POÉSIE, PAR LA LANGUE, À TRANSGRESSER LA DURÉE POUR FAIRE LIEN AVEC LE TEMPS, L’EXISTENCE EST ENRICHIE. » Chawki Abdelamir
1918
Transports en commun
Depuis le centre-ville de Strasbourg : Tram C direction Rodolphe Reuss,
arrêt Rodolphe Reuss (terminus)
Bus 24 en direction de Neuhof
Stéphanie, arrêt station Neuhof
Rodolphe Reuss
ACCÈS
ARRÈT NEUHOF RODOLPHE REUSSARRÈT NEUHOF RODOLPHE REUSS
TRAM C
TRAM C
ESPACE CULTURELDJANGO REINHARDTESPACE CULTURELDJANGO REINHARDT
Rou
te d
e N
euh
of
Rou
te d
u R
hin
Tor
tuV
ers
A 3
5
Allée Reuss
Chemin Reuss
Impass
e Kie
fer
Rue du c
omm
andant Fra
nçois
Rue Sch
rag
Rue de Périgueux
Rue Alp
honse Adam
Rue Louis Braille
Rue Ingold
Allée Jacqueline Auriol
Vers A 35
Stra
sb
ou
rg
- N
eu
do
rf
MAIRIE DE QUARTIERMAIRIE DE QUARTIER
LUDOTHÈQUELUDOTHÈQUE
Voiture
Depuis le centre-ville de Strasbourg : Place de l’Etoile, direction route du Polygone, suivie de l’avenue du Neuhof, puis avenue Jacques Auriol et prendre l’impasse Kiefer
Par l’autoroute : Sortie Illkirch centre commercial, suivre avenue de Colmar, prendre la rue de Provence, continuer tout droit rue de l’Abbé de l’Epée, allée Jacques Auriol, et prendre à droite impasse Kiefer.
Plein tarif : 12 €
Tarif réduit : 8 €
validité, applicable aux :
détenteurs d’une des cartes suivantes :
Alsace CE, Cezam-Ircos, Cedim, CIRA
Agents de la CUS
Membres de l’Ecole de musique du Neuhof
Abonnés à l’une des structures culturelles
suivantes : Opéra du Rhin, Orchestre
Philharmonique de Strasbourg, Théâtre
national de Strasbourg, Pôle Sud, Maillon, TJP,
Le Kafteur, Schiltigheim Culture, Odyssée,
Illiade, Point d’Eau, Espace culturel de
Vendenheim, Salle du Cercle de Bischheim,
Atelier du Rhin de Colmar, La Filature de
Mulhouse, le Préo d’Oberhausbergen
groupes adultes constitués de plus de
10 personnes au minimum
étudiants non détenteurs de la Carte Culture
et Atout Voir
Tarif Culture : 5.50 €Applicable aux :
Atout Voir, Saphir
gratuit pour un accompagnateur par groupe de
10 élèves)
attestation de perception en cours
de validité
montant forfaitaire majoré du R.S.A. (R.S.A.
socle majoré)
Tarif unique pour les adhérents à l’association Tôt ou T’Art : 3€
Espace Django Reinhardt4 impasse Kiefer67100 Strasbourg NeuhofTél. 03 88 79 86 69
Ouvert :mercredi, jeudi et vendredi 17h > 19h samedi : 10h > 12h soir de concert : 17h > 21h
Page Facebook : Espace culturel Django Reinhardt
La Boutique Culture10 place de la Cathédrale67000 Strasbourg Tél. 03 88 23 84 65Ouvert du mardi au samedi de 12h à 19h
BILLETTERIE
TARIFS
Con
cept
ion
grap
hiqu
e : w
ww
.qua
rtie
rgen
eral
.fr -
Lic
ence
s d’
entr
epre
neur
de
spec
tacl
e 1/
1047
967,
2/1
0479
64, 3
/104
7965
Ville et Communauté urbaine de Strasbourg1 parc de l’Étoile67076 Strasbourg Cedex - FranceTéléphone : +33 (0)3 88 60 90 90 Site internet : www.strasbourg.eu
Espace Culturel Django Reinhardt4 impasse Kiefer, 67100 Strasbourg Neuhoftél : 03 88 79 86 64Facebook : Espace culturel Django Reinhardt