Machine de marquage au sol

46
Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu Machine de marquage au sol Airless Dalì Liner Plus Traçage Routier Horizontal MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENET D’ENTRETIEN VOTRE PARTENAIRE POUR UN TRAÇAGE IDÉAL DEPUIS 1969

Transcript of Machine de marquage au sol

Page 1: Machine de marquage au sol

ITALIANO

Ediz. 011 - 01/2019

www.larius.eu

Machine de marquage au sol Airless Dalì Liner PlusTraçage Routier Horizontal

MA

NU

EL D

’UTI

LIS

ATIO

N E

T D

’EN

TRET

IEN

ET D

’EN

TRET

IEN

VOTRE PARTENAIRE POUR UN TRAÇAGE IDÉAL DEPUIS 1969

Page 2: Machine de marquage au sol
Page 3: Machine de marquage au sol

IL VOSTRO PARTNER PER UNA TRACCIATURA IDEALE DAL 1969

Paint spraying equipment

VOTRE PARTENAIRE POUR UN TRAÇAGE IDÉAL DEPUIS 1969

Avantages liés à l'utilisationLignes nettes et marquage réussit au premier pas-sage sur tous les types de sols.

En un seul passage, la ligne est définie de manière uniforme : la ligne d'une vaporisation airless est linéaire, nette et mar-quée grâce à la buse à découpe plate et sans les effets irré-guliers dus aux turbulences causées par l'air.

Réduction des éclaboussures.

Le traçage à fonctionnement airless garantit l'absence d'éclaboussures classiques, effet "Overspray" c'est-à-dire la dispersion de particules de peinture typique de la peinture à air traditionnelle.

Cela se traduit par des économies de peinture et une meil-leure protection de la santé de l'opérateur et de l'environ-nement.

Économies de peinture jusqu'à 30 %.

Grâce à l'absence d'Overspray, la quasi totalité du produit utilisé est appliquée sur les surfaces, sans gaspillages.

Réduction des vibrations.

Les réductions des vibrations assure une meilleure qualité des lignes sur tout le secteur.

La peinture sèche rapidement.

Le fonctionnement airless requière l'utilisation de peinture filtrée spécifique pour applications airless, cela signifie une peinture homogène, de consistance lisse et uniforme, qui ne fera aucune croûte et ne deviendra pas gélatineuse ou épaisse.

La peinture adhère solidement à tous les types de sol, avec une visibilité optimale et une résistance à l'usure provoquée aussi bien par le trafic que par les agents atmosphériques.

Des peintures de qualité supérieure assurent une rapidité supérieure de pose, une durée de visibilité de la ligne supé-rieure et un joli effet esthétique.

Application de micro billes rétroréfléchissantes.

Les micro billes rétroréfléchissantes s'appliquent avec un distributeur par gravité actionné par la même commande

Larius le choix idéal pour obtenir des performances professionnelles.

que celle qui actionne le pistolet à peinture. Les "billes" tombent automatiquement sur la bande à peine tracée. Ne pas utiliser de peintures avec des micro billes pré-mélan-gées.

Trémie en matériel anti-adhérent 50l

Grâce à la grande capacité de la trémie, les temps de tra-çage sont prolongés en raison de l'absence d'interruptions fréquentes pour effectuer le changement de couleur.

Travaux de gabarit de traçage de courbes.

Le pistolet peut être décroché en quelques secondes de son support et, grâce aux 10 mètres de tuyau auquel il est rac-cordé, permet n'importe quel travail de gabarit même mural.

La roue avant facilite le traçage de lignes jusqu'au trottoir et facilite le traçage d'arcs et de courbes.

Utilisation intuitive de la part de l'opérateur.

Les commandes pour l'opérateur se trouvent sur le guidon pour régler le fonctionnement du traceur d'une façon extrê-mement maniable.

Équipements optionnels.

Les traceurs airless peuvent être équipés en fonction des différents besoins de l'opérateur pour offrir une solution ci-blée à chaque exigence de traçage.

Facilité de nettoyage et d'entretien.

Le nettoyage des traceurs airless est rapide grâce à l'ab-sence de réservoir pressurisé à nettoyer et les temps de changement de couleur sont donc très réduits aussi bien avec le fer-blanc qu'avec le réservoir en peinture anti-adhé-rente. La haute pression du traceur airless libère la zone de vaporisation de la saleté et ne nécessite pas de nettoyage préventif du terrain.

Un nettoyage régulier en fin de travail suffit à conserver la machine en parfaite efficacité même après de longues pé-riodes sans utilisation.

Les buses airless Larius Super Fast Clean permettent le net-toyage de la buse par un simple mouvement rotatif sans avoir à les démonter.

QUALITÉ TECHNIQUE CERTIFIÉE POUR TOUTES LES APPLICATIONS DE TRAÇAGE AU SOL

Les traceurs professionnels airless LARIUS conjuguent la performance du produit aux exigences des opérateurs, et permettent le traçage et la main-tenance de tous les types de bandes sur routes, autoroutes, aéroports, pas-sages piétons, pistes cyclables, parkings, places et tout ce que le code de la route requière en matière de signalétique horizontale en garantissant des lignes parfaites sur différents niveaux de surfaces.

La technologie airless prévoit la pulvérisation haute pression de la peinture à travers une buse de dimensions centésimales par opposition à la vapori-sation traditionnelle à basse pression où le débit de peinture est nébulisé au moyen d'apport d'air.

Page 4: Machine de marquage au sol

Traceur professionnel pour la “ligne” idéale

LÀ OÙ IL Y A DE L'ASPHALTE...Ensemble, nous pouvons faire tant de "route"

MIRò LINER PLUS

PAR POUSSÉE

DALì LINER PLUS

PAR POUSSÉE

GIOTTO LINER PLUS

AUTOMOTRICE

VIKING

LINER

EXCALIBUR LINER

PAR POUSSÉE

ZEUS LINER

PAR POUSSÉE

DRAGON LINER

AUTOMOTRICE

EVEREST TH

AUTOMOTRICE

K2 ECO

AUTOMOTRICE

Puissance

moteur5,5 - HP 5,5 - HP 10 - HP 12,75 - HP 7 - HP 9 - HP 9,5 - HP 14 - HP BATTERIE

Débit max 2 - l/m 4 - l/m 7 - l/m 8 - l/m 2 - l/m 3,5 - l/m 4,5 - l/m 6,5 - l/m 2,8 - l/m

Pression max 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 230 bars 230 bars 230 bars

Pistolets airless N°1 AT 250 N°1 AT 250 N°1 AT 250 N°2 AT 250 N°1 AT 250 N°2 AT 250 N°2 AT 250N°2 LA95 +

N°1 AT 250N°1 AT 250

Pistolets produit bicomposant *

Dimensions buses

fournies

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 15-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

2 x 11-40

2 x 13-40

2 x 17-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 15-40

2 x 13-40

2 x 15-40

2 x 19-40

2 x 13-40

2 x 17-40

2 x 21-40

1 x 19-40

2 x 13-40

2 x 17-40

2 x 21-40

1 x 19-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

Réservoir 50l. * * * * * * * *

Couleurs 1 1 1 2 1 1 1 1 1

Trait automatique * *

Accessoires * * * * * * * * *

ApplicationsPetits travaux de

traçage maintenancede la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Grands travaux de traçage

maintenancede la route

Grands travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Pulvérisateur à usage multiple * * * * * * * * *

Poids 60 kg 65 kg 200 kg 110 kg 80 kg 100 kg 220 kg 260 kg 280 kg

Dimensions 1200x700x1000 1650x750x1000 1650X750X1000 1650x750x1000 1400x600x1050 1650x750x1000 1650x750x1000 2000x800x1100 2000x800x1100

Page 5: Machine de marquage au sol

MIRò LINER PLUS

PAR POUSSÉE

DALì LINER PLUS

PAR POUSSÉE

GIOTTO LINER PLUS

AUTOMOTRICE

VIKING

LINER

EXCALIBUR LINER

PAR POUSSÉE

ZEUS LINER

PAR POUSSÉE

DRAGON LINER

AUTOMOTRICE

EVEREST TH

AUTOMOTRICE

K2 ECO

AUTOMOTRICE

Puissance

moteur5,5 - HP 5,5 - HP 10 - HP 12,75 - HP 7 - HP 9 - HP 9,5 - HP 14 - HP BATTERIE

Débit max 2 - l/m 4 - l/m 7 - l/m 8 - l/m 2 - l/m 3,5 - l/m 4,5 - l/m 6,5 - l/m 2,8 - l/m

Pression max 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 210 bars 230 bars 230 bars 230 bars

Pistolets airless N°1 AT 250 N°1 AT 250 N°1 AT 250 N°2 AT 250 N°1 AT 250 N°2 AT 250 N°2 AT 250N°2 LA95 +

N°1 AT 250N°1 AT 250

Pistolets produit bicomposant *

Dimensions buses

fournies

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 15-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

2 x 11-40

2 x 13-40

2 x 17-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 15-40

2 x 13-40

2 x 15-40

2 x 19-40

2 x 13-40

2 x 17-40

2 x 21-40

1 x 19-40

2 x 13-40

2 x 17-40

2 x 21-40

1 x 19-40

1 x 11-40

1 x 13-40

1 x 17-40

Réservoir 50l. * * * * * * * *

Couleurs 1 1 1 2 1 1 1 1 1

Trait automatique * *

Accessoires * * * * * * * * *

ApplicationsPetits travaux de

traçage maintenancede la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Moyens travaux de traçage maintenance

de la route

Grands travaux de traçage

maintenancede la route

Grands travaux de traçage

maintenancede la route

Moyens travaux de traçage

maintenancede la route

Pulvérisateur à usage multiple * * * * * * * * *

Poids 60 kg 65 kg 200 kg 110 kg 80 kg 100 kg 220 kg 260 kg 280 kg

Dimensions 1200x700x1000 1650x750x1000 1650X750X1000 1650x750x1000 1400x600x1050 1650x750x1000 1650x750x1000 2000x800x1100 2000x800x1100

Traceur professionnel pour la “ligne” idéale

... IL Y A LARIUSUn travail tracé dès le départ.

Page 6: Machine de marquage au sol

L’entreprise de construction se réserve le droit de modifier des caractéristiques et des données

fournies dans ce manuel à tout moment et sans préavis.

Page 7: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

1

AA

C

DE

F

G

H

P

I

O

L

Q

RS

N

T

V

AB

M

U

J

K

WZ

NETTOYAGE FIN DE TRAVAIL ......................................p.16

ENTRETIEN GÉNÉRAL .................................................p.17

Quotidiennement .....................................................p.17

Périodiquement........................................................p.17

ENTRETIEN COURANT ................................................p.17

Contrôle niveau huile moteur ...................................p.17

Remise à niveau huile hydraulique ..........................p.18

PROCÉDURE CORRECTE DÉCOMPRESSIO ..............p.19

INCONVÉNIENTS ET REMÈDES ..................................p.20

PIÈCES DE RECHANGE ...............................................p.21

CORPS HYDRAULIQUE COMPLET .......................... p.22

UNITÉ DE TRANSMISSION ET POSITIONNEMENT ... p.26

CORPS COULEUR COMPLET ............................. p.28

PISTOLET HAUTE PRESSION AT 250 ...................... p.29

RÉSERVOIR 50L .................................................... p.30

RÉSERVOIR 20L .................................................... p.31

CHÂSSIS COMPLET ............................................ p.32

SYSTÈME DE DIRECTION COMPLET .........................p.34

GROUPE DE FILTRATION .............................................p.35

ACCESSOIRES ....................................................... p.36

AVERTISSEMENTS .......................................................p.2

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..............................p.3

DONNÉS TECHNIQUES ...............................................p.5

Domaines d'application ...........................................p.6

Tableau position des buses .....................................p.6

DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................................p.6

TRANSPORT ET DÉBALLAGE......................................p.9

NORMES DE SÉCURITÉ ..............................................p.9

CONDITIONS DE GARANTIE .......................................p.10

MISE AU POINT ............................................................p.10

Raccordement tuyaux ..............................................p.10

Raccordements pistolet ...........................................p.11

Allumage moteur à explosion ..................................p.11

Lavage du nouvel équipement.................................p.12

Préparation du produit ...........................................p.14

RÉGLAGES ...................................................................p.14

Réglage du bras porte-pistolet ................................p.14

Réglage tension courroie .........................................p.15

FONCTIONNEMENT .....................................................p.15

Démarrage des opérations de fonctionnement .......p.15

Réglage vitesse groupe de pompage ......................p.16

OPÉRATIONS DE PEINTURE .......................................p.16

CET APPAREIL EST à USAGE STRICTEMENT PROFESSIONNELIL N’EST PAS PRÉVU UNE AUTRE UTILISATION QUE CELLE DÉCRITE DANS CE MANUEL.

Merci d’avoir choisi un produit LARIUS S.R.L. en même temps que l’article acheté vous recevrez une gamme de services d’assi-

stance dont le but est de vous permettre d’atteindre les résultats souhaités, de façon rapide et professionnelle.

Machine de marquage au sol professionnel airless à membrane

Page 8: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

2

Lire ce manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil.Une utilisation impropre peut provoquer des dommages aux personnes ou aux biens.Ne pas utiliser la machine si on est sous l’effet de la drogue ou de l’alcool.Ne modifier pour aucune raison que ce soit l’appareil.Utiliser des produits et des solvants compatibles avec les différentes parties de l’appareil, en lisant attentivement les consignes du producteur.Consulter les Données Techniques de l’appareil présentes dans le Manuel.Contrôler l’appareil tous les jours, s’il y a des parties abîmées les remplacer en utilisant EXCLUSIVEMENT des pièces détachées originales.Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail.Respecter toutes les consignes de sécurité.

Indique un risque d’accident ou de dommage important pour l’appareil si l’avertissement n’est pas respecté.

Indique d’importantes prescription et conseils pour l’élimination ou le recyclage d’un produit dans le respect de l’environnement.

AVERTISSEMENTS Le tableau ci-dessous présente la signification des symboles que l’on trouve dans ce manuel, relatifs à l’utilisation, la mise à la terre, les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet appareil.

Indique un risque d’incendie ou d’explosion si l’avertissement n’est pas respecté.Supprimer toutes les sources de fou, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique.Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu.Utiliser l’appareil UNIQUEMENT dans des zones bien ventilées.RACCORDER A LA TERRE TOUS LES APPAREILS PRÉSENTS DANS LA ZONE DE TRAVAIL.Ne pas effectuer de raccordements, ne pas éteindre ou allumer les interrupteurs des lampes si on est en présence de fumées inflammables.Si on détecte des chocs ou des décharges électriques il faut interrompre immédiatement l’opération que l’on est en train d’ef-fectuer avec l’appareil.Garder un extincteur à proximité de la zone de travail.

Signale qu’il existe un risque de lésions et d’écrasements des doigts à cause de la présence de pièces mobiles dans l’appareil.Se tenir à l’écart des pièces mobiles.Ne pas utiliser l’appareil sans les protections adéquates.Avant d’effectuer toute opération de contrôle ou d’entretien de l’appareil, suivre la procédure de décompression indiquée dans ce manuel, afin d’éVisr tout risque de démarrage soudain de l’appareil.

Indiquent un risque de réactions chimiques et un risque d’explosion si l’avertissement n’est pas respecté.Le jet du pistolet peut causer des blessures pouvant être graves, dans ce cas consulter IMMÉDIATEMENT un médecin en spécifiant le type de produit injecté.Ne pas vaporiser avant d’avoir installé la protection sur le gicleur et sur la détente du pistolet.Ne pas mettre les doigts sur le gicleur du pistolet.A la fin du cycle de travail et avant d’effectuer toute intervention d’entretien, suivre la procédure de décompression indiquée dans ce manuel.

Indique le risque de choc électrique si on ne respecte pas l’avertissement et la présence de tension électrique.Conserver dans un lieu non humide et ne pas exposer à la pluie.S’assurer que les câbles sont en bon état.Désarmer l’appareil et décharger les éventuels résidus de tension électrique avant d’effectuer les opérations de nettoyage et d’entretien sur l’appareil.

Indique la présence d’une borne avec câble pour la mise à la terre.N’utiliser QUE des rallonges à 3 conducteurs et des prises électriques reliées à la terre.Avant de commencer à travailler, s’assurer que l’installation électrique est dotée de mise à la terre et est conforme aux normes de sécurité.

Indiquent l’obligation de porter des gants, des lunettes et un masque de protection.Porter des vêtements conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays de l’utilisateur.Ne pas porter de bracelets, boucles d’oreilles, bagues, chaînes ou autres objets qui pourraient gêner le travail de l’opérateur.Ne pas porter de vêtements aux manches larges, écharpes, cravates ou tout autre type de vêtement qui pourrait se prendre dans les parties en mouvement de l’appareil pendant le cycle de travail et les opérations de contrôle et d’entretien.

Page 9: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

3

A

1 2

DALì LINER PLUS est idéal pour de moyens travaux de traçage et d'entretien.

Utilizzare vernice filtrata all'acqua o al solvente non rifrangente specifica per applicazioni airless.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENTL’appareil DALì LINER PLUS est un automoteur conçu pour réaliser des bandes routières sur des parcours particulièrement sinueux avec présence de dénivellements normalement difficiles à traiter.Le moteur à explosion situé à l'intérieur du chariot actionne la pompe alternative à piston et l'alternateur utilisé pour charger le groupe des batteries. La traction sur les roues est fournie par un moteur électrique qui permet à l'opérateur de se déplacer facilement, même sur des pentes moyennement inclinées.La zone de commande permet de :

•Actionner le pistolet de distribution;

•Activer/ désactiver la roue de direction avant;

•Augmenter le nombre de tours du moteur;

•Activer/désactiver la traction sur les roues;

•Augmenter progressivement la vitesse d'avancement du chariot automoteur;

•Sélectionner la réalisation de la ligne discontinue ou continue.

Ce type d'appareil est en mesure de tracer une ligne à la fois d'une seule couleur.La ligne peut être continue ou discontinue.

LIGNE CONTINUE LIGNE DISCONTINUE

DALì LINER PLUS permet le traçage et l'entretien de tous les types de bandes sur routes, autoroutes, passages piétons, parkings, places et tout ce que le code de la route requière en matière de signalétique horizontale.Le traçage à fonctionnement airless démontre de nombreux bénéfices par rapport aux traceurs de lignes à réservoir sous pression qui sont obsolètes par rapport à la technologie airless.

Le traçage airless garantit : •Impact environnemental inférieur ;•Temps de séchage réduit.

La peinture sèche rapidement et un seul passage suffit pour définir une ligne de manière uniforme. Le fonctionnement airless requière l'utilisation de peinture filtrée spécifique pour applications airless, cela signifie une peinture homogène, de consistance lisse et uniforme, qui ne fera aucune croûte et ne deviendra pas gélatineuse ou épaisse. Avec ce traceur, la peinture adhère solidement à tous les types de sol, avec une visibilité optimale et une résistance à l'usure provoquée aussi bien par le trafic que par les agents atmosphériques.

Dans les modèles LARIUS le pot de peinture se charge directe-ment sur le chariot, ou est transvasé dans le réservoir de. 50L en matériau anti-adhérente. Dans les deux cas, les opérations de nettoyage et d'entretien sont facilitées ainsi que le changement de couleur.

Le machine de marquage au sol est doté d'une roue pivotante avant à 360 ° qui augmente l'agilité même des modèles de di-mensions plus importantes.Rendement élevé, haute performance, versatilité élevée.

Le machine de marquage au sol utilise des peintures non pré-mé-langées ce qui permet d'obtenir un rendement supérieur d'environ 30 % par rapport au traçage standard. Chaque modèle est aussi doté de vaporisateur airless pouvant être utilisé dans le secteur du bâtiment avec des produits lavables, des vernis, des systèmes respirant et des résines pour sol.Une vaste gamme d'accessoires est disponible pour répondre aux demandes d'équipement du machine de marquage au sol.

Page 10: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

4

A

B

C

B DONNÉES TECHNIQUES

DALì LINER PLUSPuissance moteur à explosion

Debit maximal

Pression max

Pistolets airless

Puissance

Adaptateurs buses fournis

Réservoir lt. 50

Réservoir lt. 25

Couleurs

Trait manuel

Applications

Pulvérisateur à usages multiples

Poids

Longueur

Hauteur

Largeur

Vibrations

4 Kw

4 - l/m

210 bar

N°1 AT 250

essence

1 x 11-40 - 1 x 13-40 - 1 x 17-40

de série sur modèles Rif. 18382

de série sur modèles Rif. 18383

1

manuel

Moyens travaux de traçage maintenance de la route

de série

105 kg

(A) 1600 mm

(B) 1100 mm

(C) 900 mm

Leq(8h)=1.8 m/s2

Page 11: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

5

Fourniture standard Accessoires Modèles

1 Filtre avec manomètre

1 Tuyau haute pression 3/16" 10m

1 Tuyau de recirculation

1 Réservoir à chute 50L + vanne d'

arrêt et filtre extractible

1 Pistolet manuel airless AT250

1 Base Super fast clean

1 Buse Super fast clean 11-40

1 Buse Super fast clean 13-40

1 Buse Super fast clean 15-40

1 Valise à outils

Réservoir à chute 50L (seulement Réf. 18382)

Réservoir à chute 25L (seulement Réf. 18383)

Rif. 18359

Pistolet à billes

manuel

Rif. 4038

Kit pointeur laser

Rif. 18382

Dalì Liner Plus

50 lt.

Rif. 18383

Dalì Liner Plus

20 lt.

SECTEURS D’APPLICATION

•Parkings externes ou internes (écoles, hôtels, aéroports, supermarchés, entreprises, gares, métro, ports);

•Aires publiques externes;

•Aires Foire/exposition et industrielles;

•Aires de repos routières et stations services;

•Bandes terre-pleins piétons, croisements routiers, pistes cyclables, couloirs d’autobus;

•Marquage aires logistiques internes et externes;

•Terrains de jeu.

Hauteur buse de la terre

10 cm

15 cm

20 cm

25 cm

30 cm

35 cm

~ 3 cm

~ 6 cm

~ 10 cm

Largeur Ligne d’angle 20°

~ 5 cm

~ 7 cm

~ 8 cm

~ 10 cm

~ 12 cm

Largeur Ligne d’angle 40°

Largeur Ligne d’angle 60°

~ 10 cm

~ 13 cm

~ 16 cm

~ 20 cm

~ 23 cm

~ 26 cm

TABLEAU POSITION BUSES

Page 12: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

6

8

2 3

1 2

8

1

54

6

7

C DESCRIPTION DE L’APPAREIL

POS. Description

Reservoir essenceManométre haute pressionFiltre de refoulementAir démarrage à froid

5678

1234

Levier de commande pistoletLevier blocage/déblocage roue de directionReservoitTuyau de recirculation

POS. Description

Page 13: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

7

12

9

9

10

16

11

13

19

1817

15

14

Bouchon niveau huile moteur à explosionVentilateur de refroidissementCourroie de transmission groupe de pompagePoulie motricePoulie entraînée

1516171819

91011121314

Verrouillage frein de sécuritéGroupe pompantMoteur à explosionRoue pivotantePistolet AT 250Tuyau de refoulement pistolet

POS. Description POS. Description

Page 14: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

8

21

20

21

22

23

2526

24

25

24

2627

28

POS. Description

Vis tension courroieCorde démarrage moteurInterrupteur ON-OFF moteur à explosionLevier accélérateur

25262728

2021222324

Filtre airRobinet OPEN/CLOSE essenceTuyau alimentation produitTuyau de refoulement pistoletVoyant contrôle niveau huile corps hydraulique

POS. Description

Page 15: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

9

D TRANSPORT ET DEBALLAGE• Respecterscrupuleusementl’orientationdel’emballageindiquée

à l’extérieur par des messages écrits ou des symboles.• Avantd’installerl’appareil,préparerunmilieuadaptéavecl’espace

nécessaire, l’illumination approprié, et un sol propre et lisse.

• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéquantaudécharge-ment et au transport de l’appareil sur le lieu de travail.

• Contrôler l’étatde l’emballageaumomentde la réception.Retirer l’appareil de l’emballage et contrôler qu’il n’a pas subi de dommages pendant le transport.

Si l’on trouve des composants endommagés, contacter immédiatement la société LARIUS et le transporteur. Le délai maximum pour communiquer les détériorations est de 8 jours à compter de la date de réception de l’appareil.

La communication devra se faire par lettre recommandée avec accusé de réception adressée à LARIUS et au transporteur.

Toutes les opérations de déchargement et de manuten-tion de l’appareil sont du ressort de l’utilisateur qui devra faire très attention à ne pas provoquer de dommages aux personnes ou à l’appareil.Pour l’opération de déchargement utiliser du personnel spécialisé et compétent (conducteurs de chariots, grutiers etc.) et un moyen de levage approprié d’une portée adaptée au poids de l’emballage, et respecter toutes les normes de sécurité.Le personnel devra être équipé des moyens de protection personnels appropriés.

L’élimination des matériaux d’emballage, à la charge de l’utilisateur, devra être effectué con-formément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil. Quoiqu’il en soit il convient de recycler de la ma-nière la plus écologique possible les matériaux de l’emballage.

E CONSIGNES DE SECURITÉ

• L’EMPLOYEURDEVRAVEILLERAINFORMERLEPERSON-NEL SUR LES RISQUES D’ACCIDENT, SUR LES DISPO-SITIFS DE SECURITE A DISPOSITION DE L’OPERATEUR ET SUR LES REGLES GENERALES DE PREVENTION DES ACCIDENTS DU TRAVAIL PREVUES PAR LES DIRECTIVES INTERNATIONALESETLALEGISLATIONDUPAYSDANSLEQUEL EST INSTALLE L’APPAREIL, ET EGALEMENT SUR LES NORMES EN MATIERE DE POLLUTION DE L’ENVIRONNEMENT.

• LE PERSONNELDEVRARESPECTERSCRUPULEUSE-MENT LES NORMES DE PREVENTION DES ACCIDENTS DUTRAVAILDUPAYSDANSLEQUELESTINTALLEL’AP-PAREIL ET LES NORMES EN MATIERE DE POLLUTION DE L’ENVIRONNEMENT.

Lire integralement et avec attention les instructions suivantes avant d’utiliser le produit.Conserver soigneusement les instructions.

Les alterations ou remplacements non autorises d’une ou plusieurs des parties qui composent l’appareil, les utilisations d’accessoires, d’outils, de materiaux de consommation differents de ceux recommandes par le fabricant, peuvent representer un risque d’accident et degagent le fabricant de toute responsabilite civile et penale.

• TENIR LA ZONE DE TRAVAIL EN ORDRE. LE DÉSORDRE SUR LE LIEU DE TRAVAIL PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’ACCIDENT.

• TOUJOURSGARDERUNBONÉQUILIBREENÉVITANTLES POSTURES INSTABLES.

• AVANTD’UTILISERL’APPAREILCONTRÔLERAVECLEPLUS GRAND SOIN QU’IL N’Y AIT PAS DE PARTIESENDOMMAGÉES ET QU’IL EST EN MESURE DE FONC-TIONNER CORRECTEMENT.

• TOUJOURSRESPECTERLESINSTRUCTIONSPOURLASÉCURITÉ ET LES NORMES EN VIGUEUR.

• NEPASPERMETTREAUXPERSONNESÉTRANGÈRESAUSERVICE DE RENTRER DANS LA ZONE DE TRAVAIL.

• NEJAMAIS DÉPASSER LES PRESSIONS MAXIMALES DE SERVICE INDIQUÉES.

• NEJAMAIS DIRIGER LE PISTOLET VERS SOI OU VERS D’AUTRES PERSONNES. LE CONTACT AVEC LE JET PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.

• ENCASDEBLESSURESCAUSÉESPARLEJETDUPIS-TOLET CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN MEDECIN EN INDIQUANTLETYPEDEPRODUITINJECTÉ.NEJAMAIS SOUS-ESTIMER UNE LÉSION PROCURÉE PAR L’INJEC-TION D’UN FLUIDE.

• ENCASDEBLESSURESDUESAUJETDUPISTOLET,CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN EN SPÉ-CIFIANT LE TYPE DE PRODUIT INJECTÉ. NE JAMAISSOUS-ÉVALUER UNE BLESSURE PROCURÉE PAR L'IN-JECTION D'UN FLUIDE.

• TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET DÉCHARGERLA PRESSION DANS LE CIRCUIT AVANT D'EFFECTUER TOUTTYPEDECONTRÔLEOUDEREMPLACEMENTDESPIÈCESDEL'APPAREIL.

• NE MODIFIER EN AUCUN CAS LES PIECES DE L’APPAREIL. VÉRIFIER REGULIÈREMENT LES COMPOSANTS DU SYS-TÈME.REMPLACERLESPIÈCESENDOMMAGÉESOUUSÉES.

• SERRERETCONTRÔLERTOUSLESPOINTSDERACCOR-DEMENTENTRELAPOMPE, LE TUYAUFLEXIBLEET LEPISTOLET AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

• TOUJOURSUTILISERLETUYAUFLEXIBLEPRÉVUDANSL’OUTILLAGE STANDARD FOURNI AVEC L’APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES OU OUTILS DIFFÉRENTS DE CEUX RECOMMANDÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL PEUT ENTRAINER DES RISQUES D’ACCIDENT.

• LEFLUIDECONTENUDANSLETUYAUFLEXIBLEPEUTÊTRETRÈSDANGEREUX.MANIERAVECPRUDENCELETUYAUFLEXIBLE.NEPASTIRERSURLETUYAUFLEXIBLEPOUR DÉPLACER L’APPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN TUYAUFLEXIBLEENDOMMAGÉOURÉPARÉ.

Page 16: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

10

F1 F2

F3

F4

F

• EVITERA TOUTPRIXDE VAPORISERDESPRODUITSINFLAMMABLES OU DES SOLVANTS DANS DES MILIEUX FERMES.

• EVITERATOUTPRIXD’UTILISERL’APPAREILDANSDESMILIEUX SATURES DE GAZ POTENTIELLEMENT EXPLO-SIFS.

Toujours verifier la compatibilite du produit avec les materiaux des composants de l’appareil (pompe, pistolet, tuyau flexible et accessoires) avec lesquels il peut entrer en contact. Ne pas utiliser de peintures ou de solvants con-tenant des hydrocarbures halogenes (comme le chlorure de methylene). Ces produits au contact de parties en aluminium de l’appareil peuvent causer des reactions chimiques dangereuses avec risque d’explosion.

SI LE PRODUIT A UTILISER EST TOXIQUE EN EVI-SR L’INHALATION ET LE CONTACT EN UTILISANT DES GANTS DE PROTECTION, DES LUNETTES DE PROTECTION ET DES MASQUES APPROPRIES.

PRENDRE LES MESURES DE PROTECTION ANTI-BRUIT QUI S’IMPOSENT LORSQUE L’ON TRAVAILLE A PROXIMITE DE L’APPAREIL.

Les conditions sous garantie ne sont pas couvertes en cas de :- procédures de lavage et de nettoyage des compo-

sants qui ne sont pas effectuées correctement et qui provoquent un dysfonctionnement, une usure ou un endommagement de l’appareil ou de ses pièces ;

- mauvaise utilisation de l’appareil ;- utilisation contraire à la norme nationale en vigueur ;- mauvaise installation ou installation défectueuse - modifications, interventions ou entretiens qui ne sont

pas autorisés par le constructeur ;- utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas ori-

ginales et qui ne se réfèrent pas au modèle spécifique;- manque d’observation total ou partiel des instructions.

CONDITIONS DE GARANTIE

La vitesse élevée d'écoulement du produit dans le tuyau flexible peut créer de l'électricité statique qui se manifeste par de petites décharges et étin-celles. Il est recommandé de raccorder l'appareil à la terre. Le pistolet est raccordé à la terre au moyen du tuyau flexible haute pression. Tous les objets conducteurs qui se trouvent à proximité de la zone de travail doivent être raccordés à la terre.

Normes de sécurité du moteur à explosion:

• Lire attentivement le manuel du moteur joint en annexe.

Ne jamais tenter de modifier les valeurs de calibrages des instruments.

MISE AU POINTRACCORDEMENTS TUYAUX

Raccordement tuyau flexible de recirculation• Raccorder le tuyau flexible de recirculation (F1) au raccord

(F2) en prenant soin de serrer fortement les raccords (il est conseillé d'utiliser deux clés).

Raccordement tuyau flexible groupe de pompage• Raccorder le tuyau flexible d'aspiration produit (F3) au raccord

(F4) en prenant soin de serrer fortement les raccords (il est conseillé d'utiliser deux clés).

Page 17: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

11

F5

F7

F6

F5

F8

F9

FUEL

F10

RACCORDEMENTS PISTOLET

• Raccorder le tuyaux flexibles au raccord (F1) à la pompe et aux pistolets (F2) en ayant soin de serrer fortement les raccords (il est conseillé d’utiliser deux clés).

NE PAS utiliser de colles à sceller pour les filetages sur les raccords.

• Onrecommanded’utiliserletuyauprévudansl’outillagestandard fourni avec l’appareil.

NE JAMAIS utiliser de tuyau flexible endommagé ou réparé.

ALLUMAGE MOTEUR à EXPLOSION

Suivre cette procédure pour allumer le moteur à explosion :

• Remplirleréservoir(F8) d'essence.

• Ouvrir le robinet (F9) du carburant en le mettant en posi-tion"ON" (I).

• Tirersur le levier (F10) pour le premier allumage à froid (sur la position “I”).

Page 18: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

12

F11

F12

1/2

F13

F14

F15

F18

• Tourner l'interrupteur (F11) sur ON (I) de l'appareil.

• Mettrelelevierdel'accélérateur(F12) à environ 1/2 de sa course.

• Tirerlacordepourdémarrer(F13).

LAVAGE DU NOUVEL ÉQUIPEMENT

• L'équipementaété testéenusineavecde l'huileminéralelégère qui, par souci de protection, est restée à l'intérieur du groupe de pompage. Par conséquent, avant d'aspirer le produit il est nécessaire d'effectuer un lavage avec diluant.

• Remplirleréservoirproduitavecduliquidedelavage.

• Nettoyerl'intérieurduréservoiravecunpinceau.

• S'assurerquelepistolet (F14) ne soit pas équipé de buse.

• Ouvrirlerobinetderefoulementproduitduréservoir(F15).

Page 19: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

13

F18

F17

F14

F19

F16

F16

• Ouvrir la soupape de recirculation-sûreté (F16).

• Allumerlemoteuràexplosionensuivantlesindicationsauchapitre “ALLUMAGE MOTEUR à EXPLOSION”.

• Tournerlégèrementleboutonderéglage(F17) de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre en faisant fonctionner la machine à la pression minimum.

• Quand le liquidede nettoyage a assez circulé, fermer la soupape de recirculation-sûreté (F16).

FERMÉOUVERT

• Retirer le pistolet (F14) du support et le diriger contre un récipient (F19) en maintenant la gâchette pressée (pour le nettoyage) jusqu'à voir sortir le solvant propre ou pour expulser tout ou le liquide de nettoyage présent dans le réservoir.

• Contrôler visuellement si le liquide de nettoyage commence à circuler dans le récipient (F18).

Répéter les mêmes opérations avec un solvant propre si nécessaire.

• Àlafindulavage,mettreauMINlapoignée(F17) et pointer le pistolet (F14) contre un récipient (F19) de récupération et maintenir le levier de la gâchette pressé pour décharger la pression résiduelle. Relâcher alors la gâchette.

Éviter absolument de vaporiser des solvants dans des endroits clos, on recommande également de se placer à une certaine distance de la pompe avec le pistolet afin d'éviter le contact entre les vapeurs de solvant et le moteur.

Page 20: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

14

F20

G2G3

G1

G5G4

G4

G5

• Dès que la pompe commence à tourner "à vide", arrêter le moteur à explosion.

• La machine est alors prête. Si l'on doit utiliser des peintures à l'eau, en plus du lavage au solvant, un lavage avec de l'eau savonneuse puis de l'eau propre est conseillé (en répétant toutes les opérations précédentes).

• Insérer le dispositif d'arrêt de la gâchette du pistolet manuel et fixer la buse.

PRÉPARATION DE LA PEINTURE

• Mélanger et filtrer le produit avant de l’utiliser. Pour lefiltrage on conseille d’employer les sacs filtrants LARIUS METEX FIN (réf. 214) et GROS réf. 215).

S’assurer que le produit se prête bien à une appli-cation au pistolet.

S’assurer que le produit que l’on veut vaporiser est bien compatible avec les matériaux composant l’appareil (acier inoxydable et aluminium). A cette fin consulter le fournisseur du produit.

Ne pas utiliser de produits contenant des hydrocarbures ha-logènes (comme le chlorure de méthylène). Ces produits, au contact des parties en aluminium de l’appareil, peuvent causer des réactions chimiques dangereuses avec risque d’explosion.

• Remplir le réservoir (F13) de peinture.

G RÉGLAGESRÉGLAGE DE LA POSITION DU PISTOLET

Pour régler la position du pistolet de vaporisation (G1) il est nécessaire d'actionner les poignées (G2-G3).

RÉGLAGE DU BRAS PORTE-PISTOLET

Pour régler la position du bras porte pistolet (G4) il est nécessaire d'actionner les poignées (G5).

Page 21: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

15

G6

H1

H2

G9

G8

G7

G7

G7

H4

H3

RÉGLAGE TENSION COURROIE

Pour régler la tension de la courroie (G6) il faut suivre cette procédure :

• Desserrer les 4 vis (G7).

• Desserrer le contre-écrou (G8).

• Tourner la vis (G9) pour réaliser le réglage.

H FONCTIONNEMENTLANCEMENT DES OPÉRATIONS DE TRAVAIL

• N’utiliserl’appareilqu’aprèsavoirachevétouteslesopéra-tions de MISE AU POINT décrites aux pages précédentes.

• Vérifier qu'il y ait assez d'essence dans le réservoir.

• Ouvrirlerobinetderefoulementproduit(H1).

• Allumerlemoteuràexplosionensuivantlesindicationsauchapitre “ALLUMAGE MOTEUR à EXPLOSION”.

• S'assurerquelasoupapederecirculation-sûreté(H3) soit fermée (vaporisation).

• Tournerlapoignéederégulationdelapression(H4) dans le sens des aiguilles d'une montre, en position désirée.

• Tourner le bouton (H2) sur ON (I) de l'appareil.

Page 22: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

16

H6

3/4

I

I2

J2 J3

J

J4I1

J1

RÉGLAGE VITESSE GROUPE DE POMPAGE

• Déplacer doucement le levier d'accélération du moteur (H5) pour pouvoir augmenter ou diminuer la vitesse de la pompe.

Durant l'opération de peinture, il est conseillé de maintenir la position du levier de l'accélérateur (H5) normalement environ au 3/4 de sa course maximale.

OPERATIONS DE VERNISSAGEAprès avoir réalisé toutes les opérations indiquées au chapitre "FONCTIONNEMENT" il est possible de commencer à travailler en utilisant les commandes suivantes :

• Tourner lapoignéederéglage (I1) de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre. Ainsi, le pistolet aura la possibilité de distribuer la peinture à travers la commutation du levier spécifique pour tracer de lignes.

• Une vaporisation inconstante et prononcée sur les côtés indique une pression d’exercice trop basse. Au contraire une pression trop haute provoque un fort brouillard (overspray) avec perte de matériau.

• Tirer sur le levier droit (I2) pour actionner le pistolet et commencer à travailler en faisant avancer constamment la machine.

Ne JAMAIS diriger le pistolet vers soi ou vers d’autres personnes. Le contact avec le jet peut provoquer de graves blessures. En cas de bles-sures causées par le jet du pistolet consulter immédiatement un médecin en indiquant le type de produit injecté.

Soupape de sûreté: quand on travaille avec le maximum de pression disponible, aux moments où l’on relâche la gâchette du pistolet, de brusques au-gmentations de pression peuvent survenir. Dans ce cas la soupape de sûreté s’ouvre automatiquement, en déchargeant une partie du produit provenant du petit tuyau de recirculation, puis se referme de façon à rétablir les conditions de travail originales.

NETTOYAGE A LA FIN DE L’UTILISATION

Réduire la pression au minimum (tourner la poignée de réglage (K1) de la pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).

• Décharger avant la pression résiduelle du pistolet en lepointant vers un récipient.

• Éliminerlapeinturerestéedansleréservoir(K4) en dépla-çant le tuyau de recirculation (K5) dans un récipient.

• Ouvrir la soupape de recirculation-sûreté (J4).

Page 23: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

17

J3

J5

J6

K

L

• Dans le sens des aiguilles d'une montre, tourner légèrement la poignée de réglage de la pression (J1) en faisant fonctionner la machine à une pression minimale (pompe démarrée), jusqu'au vidage total du réservoir et arrêter la pompe en plaçant la poignée au minimum (J1).

• Remplirleréservoir(J2) avec le liquide de nettoyage.

• Nettoyer l'intérieur du réservoir avec un pinceau.

• Tourner légèrement le bouton de réglage de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre (J1) en faisant fonctionner la machine à la pression minimum (pompe démarrée).

• Attendre que le liquide de nettoyage sorte du tuyau derecirculation (J3) placé dans le réservoir (propre).

• Tourner la poignée de réglage de la pression (J1) au minimum (pompe arrêtée).

• Remettreletuyauderecirculationdansleréservoir.

• Décharger lapressionrésiduelleenmaintenant lepistoletpressé.

• Retirerlabusedupistoletetlalaveràpart.

• Fermerlasoupapederecirculation-sûreté.

• Tourner légèrement le bouton de réglage de la pression dans le sens des aiguilles d'une montre (J1) en faisant fonctionner la machine à la pression minimum (pompe démarrée).

• Diriger le pistolet manuel (J5) dans un récipient (J6) ,déchar-ger la peinture résiduelle et attendre le passage de liquide de nettoyage jusqu'à ce que tout le circuit de vaporisation soit propre.

• Retirer tout le liquide de nettoyage du réservoir et éteindre l'appareil.

• Tourner la poignée de réglage de la pression (J1) au minimum (pompe arrêtée).

• Éteindre le moteur à explosion.

• Siunelonguepérioded'inactivitéestprévue,ilestconseilléd'aspirer et de laisser de l'huile minérale légère à l'intérieur du groupe de pompage et du tuyau flexible.

Avant de réutiliser l’appareil effectuer la procédure de lavage.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

QUOTIDIEN• Nettoyerlesfiltres;• Nettoyerlesbuses;• Nettoyer tout le circuit de la peinture avec un produit adapté;• Contrôlerlemoteuràessence(voir fiche relative à l’entretien).

PÉRIODIQUE • Nettoyerlespartiesmobiles,lesincrustationsdepeinture

(pistolets à peinture, etc.); • Contrôlerlatensiondescâblesd’actionnementdespistolets,

de blocage de la roue.• Contrôlerquelestuyauxettouslesraccordssoientserrés

correctement.

Décharger la pression dans le dispositif de pompage (ouvrir la soupape de déchargement) avant d’effectuer les opérations d’entretien.

ENTRETIEN ORDINAIRE

Contrôler toujours si l’huile est présent dans le moteur.

Contrôler l’huile du moteur toutes les 100 heures de travail par l’intermédiaire des bouchons mesureurs placés sur la base du moteur à essence.Rétablir le niveau d’huile si besoin est.

CONTRôLER L’HUILE DU MOTEUR

Page 24: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

18

L1

L4

L5

L5

L6

REMISE à NIVEAU HUILE HYDRAULIQUE

Contrôler à chaque démarrage le niveau d'huile hydraulique à travers le voyant (L1) placé sur le côté du corps hydraulique ; en cas de besoin, mettre à niveau en utilisant “l'huile hydraulique type AGIP OSO 46”.

REMPLACEMENT HUILE HYDRAULIQUE

Après les 100 premières heures de service, remplacer l'huile de la pompe :

• Vidangerl'huileuséeàtraverslebouchon(L4) placé au fond de la pompe.

• Nettoyer et éventuellement remplacer les joints usés dubouchon.

• Nettoyerlefiltre(L6).

• Remonterlefiltre(L6) dans son siège en vissant à fond.

• Remplir lapompeavec l'huileconseillée jusqu'auniveaumaximal (L5).

• Remplacerensuitel'huiletoutesles250heures.

Page 25: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

19

Fermo disinserito

N3

N6

N4

N5

N2

N1

M PROCÉDURE CORRECTE DE DÉCOMPRESSION

• Appuyer sur l’interrupteur (S1) sur OFF pour éteindre l’équipement.

• Réduirelapressionauminimum(tourner le bouton de réglage (N2) de la pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

• Désenclencher l’arrêt de sécurité (N3).

ATTENTION : Si après ces opérations on pense que l’appareil est encore sous pression à cause du gicleur bouché ou du tuyau flexible bouclé, agir de la façon suivante:• Desserrertrèslentementlegicleurdupistolet.• Désenclencherl’arrêtdesécurité.• Diriger le pistolet contre le récipient de

récupération du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression.

• Desserrertrèslentementleraccorddecon-nexion du tuyau flexible au pistolet.

• Procéderaunettoyageouauremplacementdu tuyau flexible et du gicleur.

• Ouvrirlasoupapederecirculation-sûreté(N6) pour décharger la pression résiduelle.

• Pointer le pistolet (N4) contre le récipient (N5) de ramassage du produit et appuyer sur la détente pour décharger la pression. Ensuite insérer le verrouillage de sécurité.

OUVERT

Page 26: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

20

ANOMALIES ET SOLUTIONSN

SolutionCause probableProbleme

•L’appareil ne se met pas en marche

• L’appareil n’aspire pas le produit

• L’appareil n’aspire pas le produit

• L’appareil aspire mais n’atteint pas la pression voulue

• Quand on appuie sur la détente la pression s’abaisse de beaucoup

• La pression est normale mais le produit n’est pas pulvérisé

Fuite de matériel de la la bague serre-joints

• La pulvérisation n’est pas parfaite

•Lerobinetdel’essenceestfermé;

•Lemoteurestsansessence;•Lemoteurestfroid;

• Soupaperégulationpressionenpanne;

• Leproduits'estsolidifiéàl'intérieurdela pompe;

•Le câble de la bougie est détaché ou endom-magé;

• Pressostatenpanne;• La ligne dumatériau en sortie de la

pompe est déjà sous pression;• Leproduitestsolidifiéàl’intérieurde

la pompe;

• L’appareilaspiredel’air;

• Ilmanqueduproduit;• L’appareilaspiredel’air;• Lasoupapededéchargeestouverte;• Lasoupaped’aspirationouderefoulement

est sale;

• Legicleuresttropgrandouusé;• Leproduitesttropdense;• Le filtre de la crosse du pistolet est trop

fin;

• Legicleurestpartiellementbouché;• Leproduitesttropdense;• Le filtre de la crosse du pistolet est trop

fin;

• Legicleurestusé;

•Commuterlerobinetdel’essencesur“Ouvert”;

•Remplirleréservoird’essence;•AmenerlamanetteduStartersurla

position MAX.;• Vérifieretremplacersinécessaire;• Ouvrirlasoupapededéchargepour

décharger la pression dans le circuit et éteindre la machine. Démonter la soupape de compression et nettoyer;

•Reconnecterouremplacerlecâble;

• Contrôleretleremplacer,sibesoinest;• Ouvrirlasoupapededéchargepour

décharger la pression dans le circuit;• Ouvrir la soupape de décharge pour dé-

charger la pression du circuit et éteindre la machine. Démonter le groupe pompant et le pressostat, et nettoyer;

• Contrôlerletuyaud’aspiration;

• Ajouterduproduit;• Contrôlerletuyaud’aspiration;• Fermerlasoupapededécharge;• Démonterlegroupepompant;

• Leremplacerparunpluspetit;• Sipossiblediluerleproduit;• Le remplacer par un filtre à maille plus grosse;

• Lenettoyerouleremplacer;• Sipossiblediluerleproduit;• Le remplacer par un filtre à maille plus grosse;

• Leremplacer;

Toujours décharger la pression avant d'effectuer n'importe quel type de contrôle ou remplacement de pièces de la pompe (suivre la "procédure correcte de décompression").

Page 27: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

21

OZ Accessoirespag. 36

OS Réservoir 50L Rif. 4895pag. 30

OT Réservoir 20L Rif. 4890pag. 31

O O

Pistolet haute pression AT250 pag. 29

OP Unité de transmission et positionnement Rif. 18358pag. 26

OR

OU Châssis completRif. 4874pag. 32

OQ

OV Système de direction complet Rif. 4876pag. 34

O W Groupe filtration Rif. 16200 pag. 35

PIÈCES DÉTACHÉES

Groupe de pompage completo Rif. 19307 pagg. 22-23-24-25

Corps couleur completRéf. 18940page 28

Page 28: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

22

3

45

21

11

1213

1415

16

17

18

9

78910 6

7 8 9 10

19

20

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

O GROUPE DE POMPAGE RÉF. 18306

Page 29: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

23

2

5

6

3

4

781

Corps hydraulique complet

Languette

Entretoise

Bague

Roulement

Flasque

Entretoise

Rondelle

Vis

Vis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Rondelle

Vis

Ventilateur

Languette

Poulie

Vis

Rondelle

Arbre

Plaque

Rivet

18970

18919

18321

18341

42255

18314

18324

32024

34009

81032

95114

18171

18342

81014

18320

96031

95153

18316

18357

34020

Pos. Code Description Pos. Code Description

Tirant

Entretoise

Vis

Coulisse

1

2

3

4

5

6

7

8

Vis

Vis

Écrou

Goupille

18355

18326

95062

18312

34009

81032

81010

7238

Pos. Code Description Pos. Code Description

SUPPORT GROUPE DE POMPAGE

Page 30: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

24

36 37 38 39 40

41

9

7

8

6

150

4

5

3

1715

1312

10

47

11

16

4948

42

26 18

20

22

19

21

29

28

27

2

303125

V

26V 24

23

32

33

34

46 45 44 43

35

2514

Rif.

1895

2Ri

cam

bio

forn

ito c

ompl

eto

(con

sigl

iato

)

1011

2

PIÈC

EDE

REC

HANG

EFO

URNIECO

MPL

ÈTE

(CON

SEIL

LÉE)

Page 31: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

25

*

Vis sans tête

Corps hydraulique

Chemise

Insert piston

Écrou

Ressort

Distributeur huile

Membrane

Insert membrane

Roulement

Anneau élastique

Douille

Roulement

Couvercle

Vis

Joint OR

Couvercle

Frette de serrage

Piston

Ressort

Plateau ressort

Anneau élastique

Vis

Rondelle

Bouchon

Bouchon

Rondelle

Rondelle

1

2**

3**

4

5**

6**

7**

8**

9

10**

11**

12

13

14

15

16

17

18**

19

20

21

22

23

24

25

25V*

26

26V*

27

27

27

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Plaque des données 220V 50Hz

Plaque des données 110V 60Hz

Plaque de données essence

Plaque des données 380V 50Hz

Rivet

Voyant inspection huile

Bouchon

Goujon

Corteco

Ensemble excentrique volant

Vis sans tête

Soupape régulation pression complète

Bouton

Ressort

Arrêt

Corps soupape

Joint OR

Vis sans tête

Ensemble filtre huile

Filtre

Rondelle en cuivre

Tamis filtre 60 MESH

Joint OR

Vis

Rondelle

Vis

Bille

18946

18901

32018

32033

91026

33002/3

18937

33002/1

18936

31125

81020

18906

32026

32027

32029

18908

18907

32041

32019

32022

32021

32020

96031

32024

32108

32108

33010

33010

18910

18931

18357

18933

34020

32007

32108

81012

18909/1

18947

81009

32150

32017

32017/2

32016

32155

32014

32017/1C

12475

12461

32010

258

32012

32032

5059

18567

91915

Pos. Code Description Pos. Code Description

* Seulement dans la conformation verticale**Pos. 2-3-10-11-18 pièce de rechange fournie complète (conseillée) - Réf. 18952**Pos. 5-6-7-8 membrane complète - Réf. 18904

Page 32: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

26

12

34

56

7

8

910

11

12 11 13

12 13

14

15 16 17

18

19 17 16 15

20

Slitt

a di

posi

zion

amen

toco

mpl

eta

P UNITÉ DE TRANSMISSION ET POSITIONNEMENT RÉF. 18358ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

COUL

ISSE

DE

POSI

TION

NEM

ENT

COMPL

ÈTE

Page 33: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

27

Moteur

Entretoise

Languette

Poulie

Rondelle

Rondelle

Vis

Carter de protection

Courroie de transmission

Vis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Rondelle

Écrou auto-bloquant

Rondelle

Plaque support

Vis

Rondelle

Rondelle

Entretoise

Anti-vibrant

Plaque de montage

10

4

5

1

8

8

8

4

4

1

18185

18325

4244M

18318

32024/1

34009

18935

18317

4752

901568

32024

6151

3637

18311

6130

95096

81033

18326

20537

4871

Pos. Code Description Q.tà Pos. Code Description Q.tà

Page 34: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

28

Q

22

23

14

11

3

20

21

18

19

16

17

13

15

12

1

2

45

67

89

10

Corps couleur vertical

Ensemble soupape

Joint

Logement bille

Siège soupape

Bille

Logement ressort

Ressort

Anneau d'étanchéité

Écrou de blocage

Raccord

Rondelle

Vis

Corps complet soupape

Anneau d'étanchéité

Obturateur conique

Logement obturateur

Corps soupape

Guide obturateur

Ressort

Rondelle

Écrou

Chemise d'étanchéité

18915

33033

33026

33027/2

33027/1

33028

33029

53006/1

33031

33032

95284

33005

33004

33017

33018

33019

33020/1

33020

33021

33022

33023

33024

96099

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Pos. Code Description Pos. Code Description

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

CORPS COULEUR COMPLET RÉF. 18940

Page 35: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

29

A

1

2 3

4

6

12

5

116a

6b

6c 6d6e

7

89

10

13

14

15

16

6f

17

18

19

Composants Pos. 5 - 11023 - Pointeau 11005/3 Bille 11204/1 Logement bille 11205/2 Ressort 11205/4 Pointeau 11205/5 Manchon 11205/6 Anneau manchon 11205/7 Douille

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

PISTOLET HAUTE PRESSION AT 250R

Vedi tab.*

18270

18280

11004

11006 +

11032

11203

11008

11010

11011

11014

11012

11013

11034

11206

11207

11208

11209

11020

-

11018

11017

32010

11015

11155

4833

11210

4448

A

1

2

3

4

5

6

6a

6b

6c

6d

6e

6f

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Pos. Pos.

Buse Super Fast Clean

Corps Super Fast Clean

Joint Super Fast Clean

Manchon

Protection mains +

3 vis TSP 3x8

Pointeau complet

Détente complète

Manette de sécurité

Rondelle de freinage

Détente

Pivot

PivotPivot

Corps pistolet

Fiche

Plaque

Écrou M5 de sécurité

Joint en cuivre

Filtre

Poignée

Ressort

Joint en cuivre

Raccord articulé M16x1,5

Raccord articulé ¼” Fast Clean Small Liner

Pistolet complet AT250

Groupe de support pistolet complet

Code Description Code Description

Page 36: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

30

S

Pos. Pos.

18249/1

85014

18231

18249

18246

3637

96030

901568

4894

18215

34107

95032

96099

4834

8375

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

8

1

2

3

4

776

5

9

6

87

8 7

10111213

14

15

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

RÉSERVOIR 50L RIF. 4895

Code Description

Couvercle

Filtre

Support

Réservoir

Support

Écrou

Rondelle

Vis

Code Description

Support

Coude

Ensemble

Raccord

Étanchéité

Systeme d’aspiration + refoulement

Raccord

Page 37: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

31

1

2

8

4

5

8

7

6

9

10

3

11

T

Pos. Pos.

4111

4314

52017

4308

4309

4109

4064

4274

69014

4250

4834

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Code Description Code Description

Couvercle complet

Vis

Écrou

Anneau

Caoutchouc

Couvercle

Réservoir

Courroie

Vis

Support

Systeme d’aspiration + refoulement

RÉSERVOIR 20L RIF. 4890ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

Page 38: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

32

5

6

7 8

12

9 10

13

16

11

6

35

36

34

1 2 3

1

4

14 15

1712

20

19

21

22

23

18

2425

26

27

28

29

8

30

31 25

24

3233

UATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

CHÂSSIS COMPLET 4874

Page 39: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

33

Pos. Code Description Pos. Code Description

Poignée

Levier Dx

Guidon

Levier Sx

Couverture

Câble complet

Châssis

Roue

Rondelle

Vis

Plaque

Vis

Rondelle

Plaque

Plaque

Roue pivotante

Rondelle

Partie fixe télescopique

blocage

Groupe pointeur

Tige

blocage

Vis

Rondelle

Rondelle

Écrou

Porte pistolet

Bloque-fil

Rondelle

Vis

Frein complet

Porte frein

Plaque

Plaque

Plaque de données techniques

Vis

Rondelle

blocage

4256

4464

4865

4463

4923

4873

4864

4461

32028

32039

4870

4409

81033 +

95096

4871

4872

4260

95096

4429/1

4490

26020

4450

4869

8385 +

3204/1

34009

3637

4429

4265

4492 +

96030

8371

4868

4867

4824

4825

8079

7043 +

32005

4866

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Page 40: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

34

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

V SYSTÈME DE DIRECTION COMPLET RIF. 4876

1

3

2

3

2

4

5

6

7

8

10

9

Vis

Rondelle

Vis

Support

Écrou

4735

4737

330058

4737

3637

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

92038

4253

4875

4739

5339

Ressort

Arrêtoir fil

Tige

Vis

Rondelle

Pos. Code Description Pos. Code Description

Page 41: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

35

W GROUPE DE FILTRATION RÉF. 16200

Pos.

Manomètre 0-400 bar

Réservoir filtre

Ressort

Tamis standard 60

Tamis standard 100

Tamis standard 200

Support tamis

Code Description

1

2

3

4

5

Q.tà

1

1

1

1

1

1

1

Pos. Code Description Q.tà

33008

16201

96020

16205

16204

16203

16202

ATTENTION : pour chaque pièce demandée toujours indiquer le code et la quantité.

Garniture

Base filtre

Raccord

Vis sans tête

Raccord pivotant 3/8” Gaz conique

Vis sans tête

6

7

8

9

10

11

1

1

1

1

1

1

96203

96204

96026

96205

3279

96205

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

10

Page 42: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

36

Z ACCESSOIRES

ATTENTION: pour chaque élément demandé, indiquer toujours le code et la quantité.

Art. 0147:MANOMÈTRE

TUYAU HAUTE PRESSION Ø 3/16 - 1/4 - 3/8

Art. 16685:SYSTEME D’ASPIRATIONDISPERSION

Art. 16205: FILTRE 60 MESHArt. 16204: FILTRE 100 MESHArt. 16203: FILTRE 200 MESH

Art. 217560: MX 1000 E

Code 4038: POINTEUR LASER

FILTRE CROSSE DU PISTOLETCode 11039: Vert (30M) Code 11038: Blanc (60M)Code 11037: Jaune (100M) Code 11019: Rouge (200M)

KIT 40325: L91X +FAST-CLEAN AVEC BUSE AU CHOIXTUYAU 3/8 x 15 m - M16x1,5

Art. 16200:FILTRE DE LIGNE COMPLET

Page 43: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019 www.larius.eu

DALì LINER PLUS

37

PLA 1/4” + FAST-CLEANBUSE RÉVERSIBLEArt. K11420-K11425-K11430: cm 130-180-240

PLA M16x1,5 + FAST-CLEANBUSE RÉVERSIBLEArt. K11421-K11426-K11431: cm 130-180-240

Art. 16780: PAINT ROLLER TÉLÉSCOPIQUE avec:

n. 1 Manchon à fibre extra longue

n. 1 Manchon à fibre longue

n. 1 Manchon à fibre moyenne

Tuyau flexible mt. 2 3/16 “ M16x1,5

Art. 4840Kit bras stabilisateur avec la roue

Page 44: Machine de marquage au sol

Ediz. 011 - 01/2019www.larius.eu

DALì LINER PLUS

38

RALLONGE PISTOLETArt. 153: cm 30

Art. 155: cm 60 - Art. 156: cm 100

Art. 18270: SUPER FAST-CLEAN support UE 11/16x16

Art. 18280: GARNITURE

BUSE SUPER FAST-CLEAN

SUPER FAST-CLEAN

Code buse

SFC07-20SFC07-40SFC09-20SFC09-40SFC11-20SFC11-40SFC13-20SFC13-40SFC13-60SFC15-20SFC15-40SFC15-60SFC17-20SFC17-40SFC17-60SFC19-20SFC19-40

SFC19-60SFC21-20SFC21-40SFC21-60SFC23-20SFC23-40SFC23-60SFC25-20SFC25-40SFC25-60SFC27-20SFC27-40SFC27-60SFC27-80SFC29-20SFC29-40SFC29-60

SFC29-80SFC31-40SFC31-60SFC31-80SFC33-40SFC33-60SFC33-80SFC39-40SFC39-60SFC39-80SFC43-40SFC43-60SFC43-80SFC51-40SFC51-60SFC51-80

PLA 1/4”+ FAST-CLEAN CON UGELLO A SCELTA

Art. 11420-11425-11430: cm 130-180-240

PLA M16x1,5+ FAST-CLEAN AVEC BUSE AU CHOIX

Art. 11421-11426-11431: cm 130-180-240

RALLONGE AVEC FAST-CLEANArt. 170: cm 30

Art. 171: cm 60 - Art. 172: cm 100

Page 45: Machine de marquage au sol

L’innovazione.Quella vera.

Page 46: Machine de marquage au sol

www.larius.eu

23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21TEL. (+39) 0341/62.11.52 - Fax (+39) 0341/62.12.43

E-mail: [email protected] - Internet http://www.larius.eu

Paint spraying equipment

LIGNE DIRECTE

SERVICE TECHNIQUETel. (39) 0341.621256

CONSTRUCTEUR::