Post on 17-Jan-2022
Al-Babtain I PetitjeanUne nouvelle complémentarité pour le marché mondial
Fondé en 1955, Al-Babtain Power & Telecommunication Co, est l’un des plus grands acteurs de l’énergie et des télécommunications, aussi bien au stade de la conception que de la fabrication.Son activité se situe dans le secteur de l’éclairage, dans celui des transports et de la distribution d’énergie, celui des centres d’essais, des télécommunications et en général partout où le choix de mâts et de structures métalliques en acier galvanisé s’avère indispensable.Avec ses centres de production implantés à Ryad (Arabie Saoudite) et Le Caire (Egypte), Al-Babtain a comme objectif d’atteindre le plus haut degré de qualité et de fiabilité.Avec la reprise de Petitjean, Al-Babtain représente un savoir-faire totalement complémentaire.Sous l’impulsion de ce nouveau partenaire, Petitjean retrouve une nouvelle dynamique pour développer l’un de ses points forts : les mâts décoratifs.Al-Babtain et Petitjean : une nouvelle donne sur le marché mondial.
Al-Babtain I PetitjeanA new complementary partnership on the world market
Founded in 1955, Al-Babtain Power & Telecommunications Co is one of the largest energy and telecommunications companies regarding both design and production. The company is active in lighting, transport and energy distribution, test centres, telecommunications and generally in all sectors where there is a need for masts or metal structures made of galvanised steel. With its production centres located in Riyadh (Saudi Arabia) and Cairo (Egypt), Al-Babtain aims to reach the highest level of quality and reliability. With the resumption of Petitjean, Al-Babtain is a fully complementary expertise. Spurred on by this new partner, Petitjean has found new energy to develop one of its strong points: decorative masts. Al-Babtain and Petitjean: a new deal on the world market.
Sélection DécorativePetitjean a sélectionné spécialement pour vous les éléments les plus représentatifs de sa collection Décorative.Cette présentation se veut avant tout visuelle avec des produits mis en situation. Rien ne vaut la démonstration de la réalité.Une rubrique spéciale a été consacrée aux nouveautés en ouverture de ce document, puisque l’innovation est le maître mot de notre entreprise.Petitjean, c’est aujourd’hui une nouvelle dynamique qui en fait un acteur incontournable dans tous les secteurs des mâts d’éclairage.Maintenant plus que jamais.
Decorative Selection Petitjean has selected specially for you some of the most representative features in its Decorative Collection. This presentation is intended to be mainly visual with products shown in situation. What could be better than a real-life demonstration? We have devoted a special section devoted to new products at the beginning of this document, as innovation is the key word in our company. Today Petitjean is in a new development phase, making us an essential player in all sectors of lighting masts. Now more than ever.
4185060
Les Nouveautés New productsHorn ............................................................................................................................ PAGE 06
Argia .......................................................................................................................... PAGE 10
Sol ................................................................................................................................. PAGE 14
Les Incontournables The essentialsOryx ............................................................................................................................ PAGE 20
Almeria ................................................................................................................... PAGE 28
Infinity ..................................................................................................................... PAGE 32
Aruba ........................................................................................................................ PAGE 36
Odessa .................................................................................................................. PAGE 40
Reval .......................................................................................................................... PAGE 44
Baladin ................................................................................................................... PAGE 46
Bobino .................................................................................................................... PAGE 48
Les Tendances marchés Market trendsAlmeria Top ..................................................................................................... PAGE 52
America Top ................................................................................................... PAGE 52
Celio Top ............................................................................................................. PAGE 53
Elanto ....................................................................................................................... PAGE 53
Flauber t ................................................................................................................ PAGE 54
Lutèce Top ....................................................................................................... PAGE 54
Thya ............................................................................................................................ PAGE 55
Tram ............................................................................................................................ PAGE 55
Villta ........................................................................................................................... PAGE 56
Tous les modèles de la Collection Décorative
sommaire
All the models in the Decorative Collection
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
5
Les dernières créations de Petitjean - Le design à l’honneur
New products I The latest creations by Petitjean - At the forefront of Design
HORN 6 ARGIA 10 SOL 14
LES NOUVEAUTES
HORNHauteur de 6 à 10 mètres6 to 10 meters height
Les crosses HORN sont en alliage d’aluminium moulé. Les versions simple et double feu comportent une queue pour fixation en top, sur fût Ø de tête 76 mm équipés de 2 rangées de 4 vis de pression M 10.Pour faciliter le câblage, les crosses sont équipées d’une aiguille.Le modèle est proposé avec l’inclinaison 5°.Fût rond conique acier OMEGA 76.The bracket HORN is in alloy of molded aluminum. The simple versions and double light contain a tail for fixation intop, on barrel Ø of head 76 mm equipped with 2 rows of 4 saw of pressure M 10.To facilitate the cabling, bracket are equipped with a needle.The model is proposed with the slope 5 °. Round conical steel shaft OMEGA 76.
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
DESI
GN
PIX
EL
IUM
I 1250 I
I 900 I
I 580 I 850
Les crosses murales sont constituées d’un corps en alliage d’aluminium mouléet soudé sur une plaquequi comporte 4 trous oblongs 13x30mm pour fixation par 4 vis/chevilles (non fournies).The wall bracket are constituted by a body in alloy of aluminum molded and welded on a plate. Which contains 4 elongated holes 13x30mm for fixation by 4 saw / pegged (not supplied).
11
1010
9
8
7
6
5
4
33
2
1
0
10
8
6
I 1250 I
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
9
LES
NO
UV
EA
UT
ES
11
1010
9
8
7
6
5
4
33
2
1
0
10
8
7
5
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
ARGIAHauteur de 6 à 10 mètres6 to 10 meters height
Mât rond conique incliné cintré en "S" Ø 60 avec crosse et enjoliveur de pied de mât, disponible en 3 configurations : simple, double symétrique et asymétrique.Round conical tilted pole, bended in S shape, 60mm dia at top, decorative part at bottom, available in 3 arrangements: single arm, symmetrical double arm and asymmetrical double arm.
DESI
GN
CO
UL
ET
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
13
LES
NO
UV
EA
UT
ES
SOLHauteur de 6 à 8 mètres6 to 8 meters height
Les crosses SOL sont constituées de tube acier Ø 60 cintrés. Les versions simple et double feu comportent une queue pour fixation en top, sur fût Ø tête 60 ou 62 mm équipés de 2 rangées de 4 vis de pression M 10.The bracket SOL are constituted by tube steel Ø60 curved. The simple versions and double light contain a tail for fixation in top, on bracket armtail piece head 60 or 62mm equipped with 2 rows of 4 saw of pressure M 10.
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
DESI
GN
CO
UL
ET
11
1010
9
8
7
6
5
4
33
2
1
0
8
7
6
I 650
I 900 II 900 I
I 900 I
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
17
LES
NO
UV
EA
UT
ES
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
19
L’essence même de la Sélection Décorative
The essentials I The very essence of the Decorative Selection
ORYX 20 ALMERIA 28 INFINITY 32 ARUBA 36 ODESSA 40 REVAL 44 BALADIN 46 BOBINO 48
LES INCONTOURNABLES
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
ORYXHauteur de 6 à 10 mètres6 to 10 meters height
Candélabre monopièce rond conique en acier, composé de 2 branches prolongées chacune par une pointe courbe amovible de 1,50 m en aluminium moulé. Les supports de lanterne sont directement soudés sur les branches.Version standard sur semelle.Single piece round conical steel columns consisting of 2 branches each extended by a curved removable 1.5m moulded aluminium point. The lantern support ends are directly welded on the branches. Standard solution with flange plate.
DESI
GN
PIX
EL
IUM
8
6
10
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
27
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
ALMERIAHauteur de 6 à 10 mètres6 to 10 meters height
Fût rond conique cintré en acier Ø 60 en tête, avec une crosse City 4 et une pointe conique en aluminium.Round conical curved steel shaft 60mm dia. at top, with City 4 bracket and aluminium conical point.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
8
9
6
7
10
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I 1800 II 1500 I
I 1200 II 1000 I
I 600 I
I Angle 5°
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
31
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
INFINITYHauteur de 8 à 12 mètres8 to 12 meters height
Fût rond conique en acier Ø 60 en tête, surmonté d’une pointe conique de 2,2 m, en aluminium, supportant de 4 à 6 projecteurs. Leur disposition peut être en spirale, symétrique ou en croix. La fixation de la pointe est assurée par 2 rangées de 4 vis de pression M10.Round conical steel shaft with 60mm dia. topped with 2,2m aluminium conical shaft, bearing 4 to 6 floodlights. The configuration can be in spiral, symmetrical or a cross arrangement. The conical point is fixed on top the shaft by 2 rows of 4 M10.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
10
11
8
9
12
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
35
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
ARUBAHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse est constituée d’un tube acier Ø 60 cintré avec retour arrière soudé sur une rehausse avec manchon terminée par une pointe conique.La fixation est assurée par 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique en acier Ø 60 en tête.The bracket consist of a curved steel tube 60mm dia. with a back prolongation welded on an extension with sleeve, topped with a conical pointe and fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
10
11
8
7
6
9
12
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I 1500 I
Angle 5°
I 1500 II 1000 I
I 600I C
ATAL
OGUE
SE
LE
CT
ION
DE
CO
RA
TIV
E
39
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
ODESSAHauteur de 4 à 12 mètres4 to 12 meters height
La crosse est un ensemble mécano soudé en tubes d’aluminium. Le tube de saillie est cintré, au-dessus, un voile renfort ajouré est soudé à la jonction de la rehausse.La fixation est assurée par 2 rangées de 4 vis pression M10.Fût rond conique en acier Ø 60 en tête.The bracket is a mechanically welded tubular aluminium assembly. The bracket projection’s tube is curved and, above, a reinforcing openwork decorative plate is welded to the junction with the extension.It is fastened by 2 rows of 4 M10 pressure screws.Round conical steel shaft, 60mm dia. at the top.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
10
11
8
7
6
5
4,5
4
9
12
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I 1500 I
Angle 5°
I 1500 II 1200 I
I 600I C
ATAL
OGUE
SE
LE
CT
ION
DE
CO
RA
TIV
E
43
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
REVALHauteur de 3,5 à 8 mètres3,5 to 8 meters height
Fût en aluminium fluo-tourné.Flow-turned aluminium shaft.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
8
6
5
3,5
4
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
45
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
BALADINHauteur de 4 à 6 mètres4 to 6 meters height
Le BALADIN se décline en simple, double et triple crosse, pour lanternes portées. Les crosses sont en aluminium moulé et thermolaqué. Elles s’emboîtent en tête de fût et sont maintenues par 2 rangées de 4 vis de pression M10. Le moyeu des crosses peut recevoir un des accessoires lumineux, ou l’obturateur OB3.Fût rond conique en acier Ø 76 en tête.The BALADIN is available in single, double and triple bracket versions, for supported lanterns. The brackets are in moulded hot-lacquered aluminium. They are jointed onto the top of the shaft and held by 2 rows of 4 M10 pressure screws. The hub for the brackets can take one of the lighting accessories or the OB3 pole cap Round conical steel shaft, 76mm dia. at the top.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
6
5
4
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I 1000 II 1000 I
I 1000 II C
ATAL
OGUE
SE
LE
CT
ION
DE
CO
RA
TIV
E
47
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
BOBINOHauteur de 4 et 5 mètres4 and 5 meters height
Fût à section ronde de diamètre variable en aluminium Ø 60 en tête.Aluminium round section shaft of varying, diameters, 60mm dia. at the top.
13
12
11
1010
9
8
7
6
5
4
3
2
11
0
5
4
Valeurs exprimées en mètresValues in meters
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
49
LES
INC
ON
TO
UR
NA
BL
ES
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
51
Une réponse rationnelle aux contraintes budgétaires
Market trends I A rational answer to limited budgets
ALMERIA TOP 52 AMERICA TOP 52 CELIO TOP 53 ELANTO 53 FLAUBERT 54 LUTECE TOP 54 THYA 55 TRAM 55 VILLTA 56
LES TENDANCES MARCHÉS
ALMERIA TOP
AMERICA TOP
Hauteur de 6 à 10 mètres6 to 10 meters height
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse ALMERIA TOP est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. De remonté 2m et de saillie 0m50, elle est constituée d’une rehausse cintrée et d’un tube incliné à 5° et 10°.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 avec 2 rangées de 4 vis de pression M10.Le modèle est proposé avec l’inclinaison standard de 5°.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The ALMERIA TOP bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. With a 2m rise and 0m50 outreach, it comprises a curved extension and a tube with 5° and 10° tilting angles. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. The model comes with a standard 5° tilting angle. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
La crosse AMERICA TOP est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Composé d’une rehausse de longueur 1m et de 2 tubes cintrés en saillie à 5°.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The AMERICA TOP bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. Comprises a 1m extension and 2 curved tubes with 5° outreach. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
52
LES
TE
ND
AN
CE
S M
AR
CH
ES
CELIO TOP
ELANTO
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
Hauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse CELIO TOP est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Le tube de saillie est incliné à 5° et surmonté d’un tirant en rond d’acier diam 14.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The CELIO TOP bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. The outreach tube has a 5° tilting angle and is topped with a round steel tie 14mm in diameter. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
La crosse ELANTO est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Composé d’une rehausse de longueur 1m, d’un tube cintré en saillie à 5°, surmontant un voile acier courbe.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The ELANTO bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. Comprises a 1m extension, a curved tube with a 5° outreach, on top of a curved steel decorative plate. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
53
LES
TE
ND
AN
CE
S M
AR
CH
ES
FLAUBERTHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse FLAUBERT est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Composé d’une rehausse de 0,5m à 1,2m de longueur, d’un arceau cintré surmonté d’un tube diam 60mm en saillie incliné à 5°.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The FLAUBERT bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. Comprises a 0.5m extension 1.2m in length, a curved arch topped with a tube 60mm in diameter with an outreach with a 5° tilting angle. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
LUTECE TOPHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse LUTECE TOP est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Composé d’une rehausse de longueur 0,5m et 0,6m, d’un tube cintré en forme de vague, renforcé par un voile.L’extrémité est inclinée à 2°.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The LUTECE TOP bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. Comprises an extension 0.5m and 0.6m long, a curved tube in the shape of a wave, reinforced by a decorative plate. The extremity has a 2° tilting angle. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
54
LES
TE
ND
AN
CE
S M
AR
CH
ES
THYAHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse THYA est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Composé d’une crosse cassé de remonté 1M à 15° et d’un voile en forme d’arceau.La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The THYA bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. Comprises a broken bracket with a 1m rise at a 15° tilting angle and a decorative plate in the form of an arch. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
TRAMHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse TRAM est un ensemble mécano-soudé. Le bras est en tube carré ajouré. Il se termine par un embout soudé Ø 60x100. Le tout est incliné à 5°. La rehausse est en tube rond Ø 60 mm, hauteur 0 m 60. Un tirant en rond d’acier Ø14 relie le bras à la rehausse. La rehausse comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The TRAM bracket is made of machine-welded tubes. The arm is made of square openwork tube. It ends in a welded cap 60x100 in diameter. The tilting angle is 5°. The extension is made of a round tube 60 mm in diameter, 0.60m high. A round steel tie 14mm in diameter links the arm to the extension. The extension comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
55
LES
TE
ND
AN
CE
S M
AR
CH
ES
VILLTAHauteur de 6 à 12 mètres6 to 12 meters height
La crosse VILLTA est un ensemble mécano-soudé en tubes Ø 60 mm. Le tube desaillie est incliné à 5° et surmonte un voile métallique épaisseur 4mm.La rehausse sans remontée, comporte une queue pour fixation sur fût Ø tête 60 équipé de 2 rangées de 4 vis de pression M10.Fût rond conique acier Ø tête 60/62 sur semelle ou enterré.
The VILLTA bracket is made of machine-welded tubes 60mm in diameter. The outreach tube has a 5° tilting angle set on top of a metal decorative plate 4mm thick. The extension has no rise, and comprises a fastening rod on the shaft 60mm diameter at the top, equipped with 2 rows of 4 M10 pressure screws. Round conical steel shaft, 60/62mm diameter at the top, on flange plate or embedded.
AMERICA TOP
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
56
LES
TE
ND
AN
CE
S M
AR
CH
ES
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
61
TOUS LES MODELES DE LA COLLECTION DECORATIVE
All the models in the Decorative Collection
Les nouveautésAR
GIA
HORN
PARA
DOX
SOL
SOLA
RIS
HORN SOLARIS
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
62
LAG
AM
ME
Les déco top
ALME
RIA TO
P
LUTE
CE TO
P
AMER
ICA T
OP
THYA
CELIO
TOP
TRAM
ELAN
TO
VILLTA
FLAU
BERT
AMERICA
TRAM
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
63
LAG
AM
ME
Les classiquesAL
ICAN
TEBA
LANC
EIBI
S
ALME
RIABO
BINO
IRIS
AMER
ICA
BUSS
YNE
MIA
ARTIM
ONEL
ANOD
ESSA
SEPIA
ARUB
AHY
DRE
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
64
LAG
AM
ME
THEM
ISZE
NON
TOLE
DEZE
PHIRA
TRIG
ONE
YUMA
ZENI
TH
TRIGONE
ZENITH
TOLEDEI C
ATAL
OGUE
SE
LE
CT
ION
DE
CO
RA
TIV
E
65
LAG
AM
ME
Les stylesAM
YTIS
MUSE
BALA
DIN
MYRIA
BAST
ILLE
PELO
PS
DELO
SRE
VAL
LUTE
CERU
STIK
DELOS MUSE RUSTIK
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
68
LAG
AM
ME
Les bois
COBR
A
TIAMA
IC C
ONE
IC D
ROIT
KOBIT
E
SOPH
ORA
IC CONE KOTIBE
IC CONE
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
69
LAG
AM
ME
Les caractèresAL
MERIA
MAGE
LLAN
SEXT
ANT
AURE
AOR
YXSP
IRALE
DIAP
ASON
PARA
NTHE
SETA
MAYA
INFIN
ITYPA
RMA
TRISK
ELL
LYS
SALS
A
I CAT
ALOG
UE S
EL
EC
TIO
N D
EC
OR
AT
IVE
70
LAG
AM
ME
PETITJEAN I AL-BABTAIN FRANCE SAS
52 Av. du Maréchal Leclerc CS 6001010121 ST-ANDRE-LES-VERGERS CEDEX - FRANCETél. 33 (0) 3 25 71 32 00Fax 33 (0) 3 25 71 32 90www.petitjean.frE.mail : info@petitjean.fr
PETITJEAN GmbH
Sachsendamm 5D 10829 BERLIN (Schöneberg) - GERMANYTél. +49 (0) 30/78 79 43-00Fax +49 (0) 30/78 79 43 20www.petitjean.de
PETITJEAN BELGIQUE
8-10 Avenue Guillaume Poels1160 BRUXELLES - BELGIQUETél. 32 (02) 649 80 60Fax 32 (02) 647 89 37