Post on 17-Aug-2020
POSE
MONTAGE
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
RC7 0530 02 - Juillet 2018
Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU
BEND
ORFF
SAS
- so
ciété
au
capi
tal s
ocia
l de
1.29
7.15
5 €
- 41
rue
de Le
ctour
e - C
S 80
210
- 683
06 S
AINT
-LOU
IS C
edex
- FR
ANCE
- RC
S Mu
lhou
se B
334
192
903
- ww
w.bu
bend
orff.
com
by
�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.
Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel
4 Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
5
Lame finale hors du caisson
Endlamelle sichtbar
BiseauxKanten
Ø10Perçage de face
Bohrung von Vorne
CLIC
Mise en place du voletMontage des Rollladens
6
Le joint silicone souple doit se trouver derrière la lame finaleDer biegsame Keder muß sich hinter der Endlamelle befinden
CLIC
Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen
Support
Untergrund
Visserie
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Eisen / Alu
Vis à tôle
BlechschraubeTCB 4,2 x 15
Bois
Holz
Vis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25
PVCVis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40
Maçonnerie
Mauerwerk
Vis PVC + cheville S5
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
7
Fixation de faceBefestigung von Vorne
Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück
Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten
2
CLIC
MONO iD3, tablier à lames orientables OR, moteur SO
MONO iD3 , Panzer mit jalousierbarer Lamelle OR, Funkmotor SO
Contrôles d’implantation des panneaux photovoltaïques (PV)Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle
1
Le panneau PV doit impérativement être positionné à l’extérieur de l’habitat et ne doit pas être masqué par tout objet, y inclus, par exemple, des vitrages ou des volets battants. Pour la fonction pilotage, le panneau PV doit être positionné à proximité du volet, sur la même façade.Die Fotovoltaik-Zelle muss unbedingt aussen am Gebäude montiert werden und darf nicht durch irgendwelche Dinge wie z. B. Verglasung oder Klappläden verdeckt werden. Für die Funktion der sonnenabhängigen Steuerung, muss die Fotovoltaikzelle auf der selben Fassade in der Nähe des Rollladens positioniert werden.
Vue latérale
Seitliche Sicht
Vue de dessus
Obere Sicht
A> H
< H
H
MM
Du dessus du panneau PV
Ab obere Seite der Fotovoltaik-Zelle
Toutes les conditions doivent être respectées.
Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden.
M
M
> H
> H
> H
Mur ou haie dense
Mauer oder dichte
Bewachsung
M
Hauteur à considérer par rapport au sol et non au plancher
Höhe ist vom Fußboden aus zu betrachten
H
b
40 mm maxi
b maxi = A x 2
Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung3
CLIC
Si option panneau PV déporté 3 m
Falls Option Fotovoltaik-Zelle mit 3 Meter Kabel
POSE
MONTAGE
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in MillimeterSiehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
RC7 0530 02 - Juillet 2018
Informations susceptibles de modifications sans préavis Änderungen vorbehaltenBU
BEND
ORFF
SAS
- so
ciété
au
capi
tal s
ocia
l de
1.29
7.15
5 €
- 41
rue
de Le
ctour
e - C
S 80
210
- 683
06 S
AINT
-LOU
IS C
edex
- FR
ANCE
- RC
S Mu
lhou
se B
334
192
903
- ww
w.bu
bend
orff.
com
by
�Si présence d’un film de protection sur les coulisses, le retirer dans un délai maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb maximal 3 Monate nach Montage.
Pose sous linteauMontage in die Leibung
1
Mise en place du voletMontage des Rollladens
7
12
Ø1020
1
2
Voir guide de branchement
Siehe Anschlussrichtlinien�
Fixation des coulissesBefestigung der Führungsschienen
Support
Untergrund
Visserie
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Eisen / Alu
Vis à tôle
BlechschraubeTCB 4,2 x 15
Bois
Holz
Vis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 25
PVCVis PVC
PVC-SchraubeTCB 4,3 x 40
Maçonnerie
Mauerwerk
Vis PVC + cheville S5
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25TCB 4,3 x 40
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet (Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
8
Fixation de faceBefestigung von Vorne
Foret et embout rallongésVerlängerten Bohrer und Ansatzstück
Assemblage des pattes de centrage dans le caissonMontage der Zentrierstifte in den Kasten
5
CLIC
Assemblage des coulisses dans les pattes de centrageMontage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
6
Lame finale hors du caisson
Endlamelle sichtbar
BiseauxKanten
Ø10Perçage de face
Bohrung von Vorne
CLIC
Le joint silicone souple doit se trouver derrière la lame finaleDer biegsame Keder muß sich hinter der Endlamelle befinden
CLIC
MONO iD3, tablier à lames orientables OR, moteur HY
MONO iD3 , Panzer mit jalousierbarer Lamelle OR, HYBRID-Funkmotor HY
Pose en façadeMontage auf die Fassade
2
35
Ø10
145
Assemblage des embouts de caissonMontage der Seitendeckel
4Connexion du prolongateurVerbindung der Kabelverlängerung3
CLIC