PersanAssimil MotsNouveaux Part1-MC1 · 2017-06-05 · je suis devenu(e) مھدﻔھ سردِ ......

Post on 10-Jul-2020

0 views 0 download

Transcript of PersanAssimil MotsNouveaux Part1-MC1 · 2017-06-05 · je suis devenu(e) مھدﻔھ سردِ ......

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 1/28) MémoCartes Persan 05.06.2017

http://www.mementoslangues.fr/

درس اول۱

درس اولdars-é avval

première leçon

۱ yék

un, une (1)

مرد آب

مردmard

homme

آبâb eau

آمد داد

آمدâmad

[il/elle] est venu(e) / venait / vint

دادdâd

[il/elle] a donné / donnait / donna

درس دوم۲

درس دومdars-é dovvom deuxième leçon

۲ do

deux (2)

بازار است

بازارbâzâr

marché

استast

[il/elle] est

بھ در

بھbé

à (direction, attribution)

درdar

dans, porte

درس سوم۳

درس سومdars-é sévvom troisième leçon

۳ sé

trois (3)

پسر رفت

پسرpésar

garçon, fils

رفتraft

[il/elle] est allé(e) / allait / alla

با کم

باbâ

avec

کمkam peu

درس چھارم۴

درس چھارمdars-é tchahârom quatrième leçon

۴ tchahâr

quatre (4)

پدر نان

پدرpédar père

نانnân pain

گرم دارد

گرمgarm chaud

داردdârad

[il/elle] a

دوست دارد کردن

دوست داردdoust dârad

[il/elle] aime (ami a)

کردنkardan faire

درس پنجم۵

درس پنجمdars-é pandjom cinquième leçon

۵ pandj

cinq (5)

دکان یک

دکانdokkân

boutique

یکyék

un/une

زن بود

زنzan

femme

بودboud

[il/elle] a été / était / fut

شش تا سیب

شش تاchéch tâ

six (unités de)

سیبsib

pomme

درس ششم۶

درس ششمdars-é chéchom

sixième leçon

۶ chéch six (6)

منزل مادر

منزلmanzel maison

مادرmâdar mère

گفت کجا

گفتgoft

[il/elle] a dit

کجاkodjâ ?

où ?

تو من

توto toi

منman moi

و درس ھفتم

وva / o

et

درس ھفتمdars-é haftom septième leçon

۷ بودم

۷ haft

sept (7)

بودمboudam j'ai été

بود بودی

بودboud

il/elle a été

بودیboudi

tu as été

دادم دادی

دادمdâdam

j'ai donné

دادیdâdi

tu as donné

دادمآمد

دادdâd

il/elle a donné

مآمد âmadam

je suis venu

آمدی آمد

آمدیâmadi

tu es venu

آمدâmad

il/elle est venu

رفتم رفتی

رفتمraftam

je suis allé

رفتیrafti

tu es allé

رفت گفتم

رفتraft

il/elle est allé

گفتمgoftam j'ai dit

گفتی گفت

گفتیgofti

tu as dit

گفتgoft

il/elle a dit

کردم کردی

کردمkardam j'ai fait

کردیkardi

tu as fait

کرد تو کجا بودی ؟

کردkard

il/elle a fait

تو کجا بودی ؟To kodjâ boudi ? Où étais-tu toi ?

کنید تکرار

کنیدkonid

faites (impératif 2ème personne du pluriel)

تکرارtékrâr

répétition

تکرار کنید ترجمھ

تکرار کنیدtékrâr konid

répétez (répétition faites)

ترجمھtardjomé traduction

ترجمھ کنید تکمیل

ترجمھ کنیدtardjomé konid

traduisez (traduction faites)

تکمیلtakmil

achèvement

تکمیل کنید تمرین

تکمیل کنیدtakmil konid

complétez (achèvement faites)

تمرینtamrin

exercice

منزل بھ منزل درس ھشتم

منزل بھ منزلmanzél bé manzél

maison par maison / étape par étape

درس ھشتمdars-é hachtom huitième leçon

۸ سالم

۸ hacht

huit (8)

سالمsalâm

salut / bonjour

۱ـ۸

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 2/28) MémoCartes Persan 05.06.2017

http://www.mementoslangues.fr/

حسن ثیراز

حسنHasan Hasan

ثیرازChirâz Chiraz

درس نھم۹

درس نھمdars-é nohom

neuvième leçon

۹ noh

neuf (9)

چھ کردی

چھtché

que, quoi

کردیkardi

[tu] as fait

بازی بازی کردی

بازیbâzi jeu

بازی کردیbâzi kardi

[tu] as joué

نکردم

گل

نکردمnakardam

[je] n'ai pas fait

گلgol

fleur

نھ

درس دھم

نھna non

درس دھمdars-é dahom dixième leçon

۱۰

اسم

۱۰ dah

dix (10)

اسمésm nom

احمد

مرکز

احمدAhmad Ahmad

مرکزmarkaz centre

شھر

کجاست

شھرchahr ville

کجاستkodjâst

où [il/elle] est ?

چیست

درس یازدھم

چیستtchist

qu'est-ce que c'est ? quel est-il ? quelle est-elle ?

درس یازدھمdars-é yâzdahom

onzième leçon

۱۱

فارسی

۱۱ yâzdah

onze (11)

فارسیfârsi

persan

بلد

خوب

بلدbalad

sachant

خوبkhoub

bien, bon

خیلی

آسان

خیلیkhéyli

très, beaucoup

آسانâsân facile

سخت

یک کمی

سختsakht

difficile

یک کمیyék kami un peu

بلھ

نیست

بلھbalé oui

نیستnist

[il/elle] n'est pas

درس دوازدھم

۱۲

درس دوازدھمdars-é davâzdahom

douzième leçon

۱۲ davâzdah douze (12)

دیدی

دیدم

دیدیdidi

[tu] as vu

دیدمdi dam [j'] ai vu

گربھ

خانھ

گربھgorbé chat

خانھkhâné maison

تخت

زیر

تختtakht

lit

زیر zir-é sous

بیرون

بیرون کردم

بیرونbiroun dehors

بیرون کردمbiroun kardam

[j'] ai mis dehors

ثب گربھ سمور است درس سیزدھم

ثب گربھ سمور استchab gorbé samour ast

nuit chat zibeline est (la nuit tous les chats sont gris)

درس سیزدھمdars-é sizdahom treizième leçon

۱۳ حال

۱۳ sizdah

treize (13)

حالhâl état

شما چطور

شماchomâ vous

چطورtchétowr comment

چطوری بد

چطوریtchétowr-i

comment tu es

بدbad

mauvais, méchant, mal

مرسی کار

مرسیmérsi merci

کارkâr

affaire, travail

پس برو

پسpas

alors, eh bien

بروboro !

va-t'en !

بھ سالمت درس چھاردھم

بھ سالمتbé salâmat !

au revoir ! (à santé)

درس چھاردھمdars-é tchahârdahom

quatorzième leçon

۱۴ نیستم

۱۴ tchahârdah

quatorze (14)

نیستمnistam

je ne suis pas

نیستی نیست

نیستیnisti

tu n'es pas

نیستnist

il/elle n'est pas

را گربھ را دیدم

راrâ

marque du Complément d'Objet Direct déterminé

دیدمگربھ را gorbé râ didam j'ai vu le chat

گربھ را بیرون کرد منزل تو کجاست ؟

گربھ را بیرون کردgorbé râ biroun kard

il a mis le chat dehors

منزل تو کجاست ؟Manzél-é to kodjâst ?

Où est ta maison (maison toi, où-est-elle) ?

حسن با کی آمد ؟ روز بھ روز بھتر فارسی حرف می زنی

حسن با کی آمد ؟Hasan, bâ ki âmad ?

Hassan, avec qui il-est-venu ?

حرف می زنیروز بھ روز بھتر فارسی rouz bé rouz béhtar fârsi harf mi zani

jour à jour mieux persan parole tu frappes

درس پانزدھم۱۵

درس پانزدھمdars-é pânzdahom quinzième leçon

۱۵ pânzdah

quinze (15)

زبان کتاب

زبانzabân langue

کتابkétâb livre

چند چند تا

چندtchand

quelques, combien de ?

چند تاtchand tâ

quelques-uns

خانم درس شانزدھم

خانمkhânom

madame, mademoiselle

درس شانزدھمdars-é chânzdahom

seizième leçon

۱۶ پری

۱۶ chânzdah seize (16)

پریPari

Pari (fée)

تب امروز

تبtab

fièvre

امروزémrouz

aujourd'hui

۸ـ۱۶

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 3/28) MémoCartes Persan 05.06.2017

http://www.mementoslangues.fr/

دیروز ھوا

دیروزdirouz hier

ھواhavâ

air, temps

بیمار شدم

بیمارbimâr

malade

شدمchodam

je suis devenu(e)

درس ھفدھم۱۷

درس ھفدھمdars-é héfdahom

dix-septième leçon

۱۷ héfdah

dix-sept (17)

چرا اینجا

چراtchérâ

pourquoi

اینجاindjâ

ici

این برای

اینin

ce/cet/cette/ces

برای barâ-yé

pour

آیا دیدن

آیاâyâ

est-ce que

دیدنdidan voir

تنھا راه

تنھاtanhâ seul

راهrâh

chemin, route

او درس ھجدھم

اوou

il/elle, le/la, lui

درس ھجدھمdars-é hédjdahom dix-huitième leçon

۱۸ کاوه

۱۸ hédjdah

dix-huit (18)

کاوهKâvé

Kâvé (prénom masculin)

اصفھان شانس

اصفھانÉsfahân Ispahan

شانسchâns chance

زیباست زیبا

زیباستzibâst

il est beau / elle est belle

زیباzibâ

beau / belle

نصف جھان

نصفnésf

moitié

جھانdjahân monde

درس نوزدھم۱۹

درس نوزدھمdars-é nouzdahom dix-neuvième leçon

۱۹ nouzdah

dix-neuf (19)

کی عمو

کیkéy

quand

عموʿamou oncle

جواد دیشب

جوادDjavâd Djavâd

دیشبdichab

hier soir

ساعت نیم

ساعتsâʿat

heure, montre

نیمnim demi

ربع لطفا

ربعrobʿ quart

لطفاlotfan

s'il te/vous plaît

حاال ھنوز

حاالhâlâ

maintenant

ھنوزhanouz encore

درس بیستم۲۰

بیستم درس dars-é bistom

vingtième leçon

۲۰ bist

vingt (20)

آقا پستخانھ

آقاâqâ

monsieur

پستخانھpostkhâné la poste

نزدیک دور

نزدیکnazdik

près, proche

دورdour loin

باید دست راست

بایدbâyad il faut

دست راستdast-é râst

à (main) droite

دست چپ بعد از

دست چپdast-é tchap

à (main) gauche

بعد ازbaʿd az

après (après de)

آن دقیقھ

آنân

cela, celui-là, celle-là

دقیقھdaqiqé minute

الزم تاکسی

الزمlâzém

nécessaire

تاکسیtâksi taxi

درس بیست و یکم۲۱

درس بیست و یکمdars-é bist-o yékom

vingt et unième leçon

۲۱ bist-o yék

vingt et un (21)

کردن کرد

کردنkardan faire

کردkard

il/elle a fait

کردیدرداد

کردیدkardid

vous avez fait

رداد dârad

il a

ریداد

خوب است

ریداد dârid

vous avez

خوب استkhoub ast il est bon

خوبید بد نیست

خوبیدkhoubid

vous êtes bons

بد نیستbad nist

il n'est pas mauvais

بد نیستید او را دیدم

نیستیدبد bad nistid

vous n'êtes pas mauvais

او را دیدمou râ didam

je l'ai vu

این کتاب آن کتاب

این کتابin kêtab

ce livre-ci

آن کتابân kétab ce livre-là

ساعت ساعت چند است ؟

ساعتsaʿat heure

ساعت چند است ؟Sâʿat-é tchand ast ? Quelle heure est-il ?

ساعت دهاست نکار نیکو کردن از پر کرد

ساعت دهsâʿat-é dah dix heures

است نکار نیکو کردن از پر کرد kâr-é nikou kardan az por kardan ast

travail bon faire de plein faire est

درس بیست و دوم۲۲

درس بیست و دومdars-é bist-o dovvom vingt-deuxième leçon

۲۲ bist-o do

vingt-deux (22)

ما تھران

ماmâ

nous

تھرانTéhrân Téhéran

آنجا داشتیم

آنجاândjâ là-bas

داشتیمdâchtim

nous avons eu

ببخشید عجلھ

ببخشیدbébakhchid

excusez [moi / nous], pardon

عجلھʿadjalé hâte

۱۶ـ۲۲

فارسیFârsi

Persan Assimil – Mots nouveaux (Pack 4/28) MémoCartes Persan 05.06.2017

http://www.mementoslangues.fr/

عجلھ داشتن خدا حافظ

عجلھ داشتنʿadjalé dâchtan

être pressé (hâte avoir)

خدا حافظKhodâ hâféz

au revoir (Dieu protège)

درس بیست و سوم۲۳

درس بیست و سومdars-é bist-o sevvom vingt-troisième leçon

۲۳ bist-o sé

vingt-trois (23)

نظری شغل

نظریNazari Nazari

شغلchoghl

profession, métier

معلم محل

معلمmoʿallém

enseignant, professeur

محل mahall

lieu

میدان بزرگ

میدانméydân

place

بزرگbozorg

grand(e)

درس بیست و چھارم۲۴

درس بیست و چھارمdars-é bist-o tchahârom vingt-quatrième leçon

۲۴ bist-o tchahâr

vingt-quatre (24)

سر میز دختر

سر میزsar-é miz

à table (tête/bout table)

دخترdokhtar

fille, fille de

ھستند غذا

ھستندhastand

[ils/elles] sont

غذاghazâ

repas, nourriture

روی آماده

روی rou-yé

sur

آمادهâmâdé

préparé, prêt

بو چلو کباب

بوbou

odeur

چلو کبابtchélow kabâb tchélo kabâb

ھمھ درس بیست و پنجم

ھمھhamé tous

درس بیست و پنجمdars-é bist-o pandjom vingt-cinquième leçon

۲۵ مال

۲۵ bist-o pandj

vingt-cinq (25)

مالmâl

le bien / la possession (de)

ھم مثل

ھمham aussi

مثل mésl-é comme

برادر احمدی

برادرbarâdar

frère

احمدیAhmadi Ahmadi

درس بیست و ششم۶۲

درس بیست و ششمdars-é bist-o chéchom

vingt-sixième leçon

۶۲ bist-o chéch vingt-six (26)

نامھ نوشت

نامھnâmé lettre

نوشتnévécht

il/elle a écrit

مریض بیمار

مریضmariz

malade

بیمارbimâr

malade, patient

ولی بھتر

ولیvali

mais

بھترbéhtar

meilleur, mieux

قشنگ توی

قشنگqachang

joli(e)

توی tou-yé

dans, (à) l'intérieur de

پاکت عکس

پاکتpâkat

enveloppe, paquet

عکسʿaks

photographie

درس بیست و ھفتم۲۷

درس بیست و ھفتمdars-é bist-o haftom vingt-septième leçon

۲۷ bist-o haft

vingt-sept (27)

فردا سھ شنبھ

فرداfardâ

demain

سھ شنبھsé chambé

mardi

آژانس پارس

آژانسâjâns

agence

پارسPârs

Pârs / Fârs

خواھیم رفت ظھر

خواھیم رفتkhâhim raft nous irons

ظھرzohr midi

آنھا منتظر ھستند

آنھاânhâ

ceux-là, ils, elles

منتظر ھستندmontazér hastand ils/elles attendront

حاضر درس بیست و ھشتم

حاضرhâzér prêt

بیست و ھشتمدرس dars-é bist-o hachtom vingt-huitième leçon

۲۸ داشتن

۲۸ bist-o hacht

vingt-huit (28)

داشتنdâchtan

avoir

دارد من

داردdârad il/elle a

منman

je, moi

تو او

توto

tu, toi

اوou

il, elle, lui

ما شما

ماmâ

nous

شماchomâ vous

شانیا

آنھا

شانیا ichân

ils, elles, eux

آنھاânhâ

ceux-là, celles-là

شمامحل کار

شنبھ

محل کار شماmahâll-é kâr-é chomâ

votre lieu de travail (lieu travail vous)

شنبھchambé samedi

یکشنبھ دو شنبھ

یکشنبھyék-chambé

dimanche

دو شنبھdo chambé

lundi

سھ شنبھ چھار شنبھ

سھ شنبھsé chambé

mardi

چھار شنبھtchahâr chambé

mercredi

پنجشنبھ جمعھ

پنجشنبھpandj-chambé

jeudi

جمعھdjomʿé

vendredi

امروز دیروز

امروزémrouz

aujourd'hui

دیروزdirouz hier

دیشب فردا

دیشبdichab

hier soir

فرداfardâ

demain

بعد از ظھر حاال

بعد از ظھرbaʿd az zohr l'après-midi

حاالhâlâ

maintenant

۲۲ـ۸۲