Post on 12-Mar-2016
description
0_HQ_Main_COVER_2013_R.indd 1 2012-11-02 13:38
2013PRODUITS POUR L’ENTRETIEN DES FORÊTS ET JARDINS
Sten
dahl
s. 5
81 1
4 42
-37
BE-F
R.
Copyright © 2013 Husqvarna AB (publ). Tous droits réservés. Husqvarna et les autres noms de produit et signes distinctifs sont des marques commerciales de Husqvarna AB (publ) tels que reproduits sur le site www.international.husqvarna.com. Sous réserve d’éventuelles erreurs, défauts d’images, prix et descriptifs.
Husqvarna Belgique SA – Avenue des Artisans 50 – 7822 ATHTel: 068 251 400 – 410 Fax: 068 251 450
www.husqvarna.be
Repoussez les limites de
ce que vous imaginiez possible.
1_HQ_Main_CS_2013_R.indd 3 2012-12-05 11:29
3
Défier l’impossible est notre passion et notre moteur depuis plus de 300 ans. Le plus important
est toutefois que nos attentes en terme de résultats soient en parfaite adéquation avec les vôtres, et c’est
ce que nous avons toujours à l’esprit lorsque nous développons nos produits. Ce catalogue présente des
techniques et des produits nouveaux et innovants qui garantissent des résultats dont vous pourrez être
fiers, que vous soyez professionnel ou propriétaire d’un bien. Nous avons lancé un grand nombre de
machines incluant des innovations pionnières qui vous permettront non seulement de travailler plus
rapidement, mais également de manière plus sûre et plus confortable. Les machines Husqvarna
relèvent les défis les plus divers, vous permettant de rendre possible l’impossible.
42
152 134
DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
TONDEUSES AUTOMATIQUES TONDEUSES À GAZON
Vous connaissez vos besoins. Nous avons les produits pour y répondre.Chez Husqvarna, répondre à vos besoins est à la base
de tout ce que nous faisons. En proposant des produits
puissants, performants et ergonomiques, nous cherchons
continuellement à répondre aux attentes de nos utilisateurs.
Nous appuyant sur les dernières technologies, nous proposons
au marché des produits qui facilitent le travail quotidien
des utilisateurs professionnels et des propriétaires de maison.
Nous sommes fiers de nos produits et nous voulons que vous
aussi, vous en soyez fiers. Cette année, vous trouverez de
nombreux nouveaux produits qui apporteront un niveau
supérieur à votre travail et à vos résultats.
108Tous les prix indiqués dans ce catalogue sont des prix de vente conseillés, TVA incluse. Ils sont valables jusqu’au 31 décembre 2013.
Chaque revendeur détermine le prix exact de chaque produit. Des modifications de prix liés notamment aux taux de change peuvent se présenter.
Tronçonneuses
Produits alimentés par batterie
Découpeuses thermiques
Débroussailleuses forestières
Débroussailleuses / Coupe-herbes
Taille-haies
Souffleurs
Riders
Tracteurs de jardin
Tondeuses à rayon de braquage zéro
Tondeuses
Tondeuses automatiques
Motoculteurs
Fraises à neige
Vêtements de protection
Équipement et outils de découpe
10
6
34
42
62
74
82
88
108
126
134
152
162
172
180
212TRACTEURS TONDEUSES
6
À l’avant-garde de l’innovation et de la technologie.Conception ingénieuse, qualité dans les moindres détails et vision à long terme ont
contribué à faire des machines Husqvarna le premier choix auprès d’utilisateurs du monde
entier. 2012 marque le début d’un nouveau chapitre dans l’histoire de Husqvarna. Nous
avons introduit une gamme de machines professionnelles pour extérieur alimentées par batterie
et équipées de moteurs à haut rendement et d’une puissante batterie 36 V Li-Ion, prévues pour
offrir des performances de moteur à essence, un fonctionnement silencieux et sans émissions directes.
Cette gamme comprend des tronçonneuses, des coupe-herbes et un taille-haie qui combinent
une grande efficacité et un fonctionnement propre, mais également un Rider offrant jusqu’à
90 minutes d’autonomie. Toutes ces machines sont idéales pour les propriétaires soucieux de
l’environnement qui souhaitent la puissance et la performance des machines à essence Husqvarna.
Alimentation par batterie et perfor-mances Husqvarna inchangées.Nous sommes fiers de présenter la gamme de machines
Husqvarna alimentées par batterie. Il s’agit d’une gamme
de machines portatives hautement efficaces, entraînées
par un puissant pack de batterie Li-ion 36 V. Autrement
dit, une puissance élevée et continue, et des performances
de moteur à essence... sans essence ! Le niveau de bruit,
l’entretien et les vibrations sont sensiblement réduits
et pas d’émissions directes. Qui plus est, la batterie inter-
changeable entre les machines vous permet de travailler
sans interruption.
PRODUITS ALIMENTÉS PAR BATTERIE
7
SAC iSoTHeRMeProtège les batteries du froid et de la saleté
et assure un fonctionnement sans soucis.
PRODUITS ALIMENTÉS PAR BATTERIE
Le chargeur est prêt avant vous.La nouvelle batterie est livrée avec un chargeur extrêmement rapide. Si vous avez deux
batteries, vous pourrez travailler sans interruption puisque le temps de charge est plus
court que le temps de travail (3,0 Ah = 35 min).
ReCHARge À TouT MoMeNT
SySTèMe De ReCHARge RAPiDe
Il n’y a pas d’ « effet mémoire », même si vous
rechargez des batteries partiellement vides.
Le refroidissement actif de la batterie après
utilisation raccourcit le temps de recharge.
geSTioN iNTeLLigeNTe De LA DÉCHARge
Protège des risques de décharge profonde
et assure une durée de vie supplémentaire.
geSTioN iNTeLLigeNTe De LA PuiSSANCe De CHARge
Chaque élément de la batterie est surveillé
A¹N�D±OPTIMISER�LE�PROCESSUS�DE�CHARGE�
8
La réduction sensible des vibrations associée à l’alimentation par batterie vous permet de travailler plus longtemps avec moins de contraintes aux épaules et aux bras.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUXLe faible niveau de bruit contribue à un cadre
de travail confortable et à moins de nuisances
pour les voisins, comparé aux machines ther-
miques. Idéal pour les zones résidentielles
où le bruit peut être une source de nuisance
désagréable.
LÉGER ET BIEN ÉQUILIBRÉLeur construction robuste et la poignée avant
près du centre de gravité permettent d’avoir
une machine plus légère et mieux équilibrée,
pour un confort amélioré.
L’alimentation par batterie signifie un fonctionnement silencieux, un confort d’utilisation amélioré et un besoin d’entretien limité
Le remplacement facile de la batterie d’une machine à l’autre vous permet de travailler sans interruption.
ALIMENTATION PAR BATTERIE : DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION
SÉRIE BATTERIE
HAUTES PERFORMANCESNos moteurs sans balais spécialement
développés assurent 25 % de rendement en
plus, comparé à un moteur à balais standard.
#ELA�SIGNI¹E�QUE�LES�MOTEURS�FOURNISSENT�UN�couple élevé et constant, même lorsque vous
coupez l’herbe haute, épaisse ou humide
et la broussaille.
Les caractéristiques mentionnées ici ne s’appliquent pas toutes à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations
sur les différents produits dans les chapitres respectifs et dans les fiches techniques.
9
Jusqu’à 90 minutes d’autonomie et moins de maintenance, pas de carburant, pas d’huile et aucun entretien de la courroie.
UNE BATTERIE UNIQUEComme toutes nos machines portatives
utilisent le même type de batterie, vous
serez en mesure de l’utiliser d’une machine
à l’autre, et de continuer à travailler.
CLAVIER INTUITIF,±UTILISATION�INTUITIVE�DU�CLAVIER�SIMPLI¹E�LES�OPmRATIONS�DE�DmMARRAGE�ET�D±ARRoT��)L�SUF¹T�d’appuyer sur le bouton pour obtenir une
réaction rapide.
AUTONOMIE OPTIMALEChoisissez le mode standard ou le mode
savE™, en fonction des conditions de tonte,
pour une puissance maximale ou un temps
d’utilisation optimisé. Quelle que soit l’option
choisie, les résultats seront à la hauteur.
La direction articulée assure une excellente maniabilité dans les espaces restreints, sur les pentes et autour des obstacles.
Des produits légers et parfaitement équilibrés, pour assurer un confort et une ergonomie hors pair.
Rotation dans les deux sens. La tête nylon est à rotation à gauche ou à droite. Cela permet d’éviter d’avoir des chutes d’herbe dans les allées.
SÉRIE BATTERIE
10
Année après année, toujours plus de puissance et de performances.Notre démarche de développement ne s’arrête jamais. Nous améliorons chaque année la
qualité et les performances de nos produits pour qu’ils continuent à répondre à vos attentes.
Insipirés par vos besoins, nous créons des produits dotés de fonctions qui nous permettent
de répondre à vos attentes. Dans les pages suivantes, nous souhaitons vous faire partager ce
qui est nouveau cette année dans notre gamme de tronçonneuses et vous offrir la possibilité
de découvrir certaines de nos nouvelles solutions et avancées technologiques.
TRONÇONNEUSES
11TRONÇONNEUSES
12
REVBOOST™Capacités d’accélération rapide et vitesse de
rotation plus élevée de la chaîne durant une
courte période : propriétés très appréciables
POUR�L±mBRANCHAGE��%NCORE�PLUS�D±EF¹CACITm� et de productivité.
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre un
couple élevé et diminue la consommation
de carburant jusqu’à 20 % et les émissions
polluantes jusqu’à 75 %.
TRONÇONNEUSES
AutoTune™
Poignée de lanceur ergonomique
Pompe d’amorçage
Technologie moteur X-Torq
Carter moteur en magnésium
Agrippe- semelle
Niveau visible de carburant
Nouvelle poignée
Effet gyroscopique réduit
Vilebrequin trifurqué
Air Injection™
Corps étroit
Ligne de visée distincte
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau des caractéristiques techniques.
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DES TRONÇONNEUSES
AUTOTUNE™Fournit une puissance maximale sur toute
la plage de réglage automatique du moteur.
Plus besoin d’effectuer un réglage manuel
et minutieux du carburateur. AutoTune™
compense les réglages en fonction de
l’humidité, de l’altitude, de la température
ambiante et la qualité du carburant.
13
LOW VIB5N�SYSTnME�ANTIVIBRATION�EF¹CACE�QUI�RmDUIT�l’impact sur les bras et les mains de l’utilisateur.
Encore plus de confort et moins de fatigue.
AIR INJECTION™Système d’épuration de l’air d’admission par
force centrifuge pour retarder l’usure et allonger
l’intervalle entre deux nettoyages successifs du
¹LTRE�g�AIR��0OSSIBILITm�D±EFFECTUER�DES�SESSIONS� de travail plus longues.
DÉCOMPRESSEUR SMART STARTLe moteur et le démarreur ont été conçus
de manière à pouvoir démarrer rapidement,
avec un effort minimum. Lorsqu’on tire sur
le lanceur, un ressort spécial réduit jusqu’à
40 % la force nécessaire au démarrage.
TRONÇONNEUSES
Écrous prisonniers
RevBoost™
Tendeur de chaîne latéral
Déverrouillage « express » du capot
Glissières longues
Décompresseur Smart Start
Frein de chaîne
Commande combinée starter /Bouton « Stop »
Bouton « Stop » à retour automatique
Low Vib
14
Vitesse de chaîne améliorée et puissance moteur optimisée.
REVBOOST™ Capacités d’accélération
rapide et vitesse de rotation plus élevée
de la chaîne durant une courte période :
caractéristiques très appréciables pour
l’ébranchage.
AUTOTUNE™ Une innovation qui
assure que le moteur développe une
puissance maximale, indépendamment
des conditions climatiques et du type
de carburant.
TRONÇONNEUSES
Puissance et performances maximales avec nos tronçon-neuses les plus évoluées.Puissance, performances et fonctionnalités adaptées
aux longues heures de travail. Nos tronçonneuses XP®
sont équipées des toutes dernières technologies, afin
d’offrir d’excellents résultats en toute circonstance.
L’Air Injection™ contribue à la propreté du moteur, la
technologie Low Vib réduit les vibrations et AutoTune™
garantit que le moteur tourne de façon optimale, quelles
que soient les conditions climatiques. Nos nouvelles
tronçonneuses à batterie offrent une combinaison unique
de haute efficacité et de fonctionnement non polluant.
Aucunes émissions directes, moins de bruits, moins
de vibrations et de besoin d’entretien.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 28 – 33.
15
Nouveau !
TRONÇONNEUSES
HUSQVARNA 3120 XP®
118,8 cm³, 6,2 kW, longueur de guide-chaîne 60 – 105 cm, 10,4 kg. Low Vib. * Prix à partir de sans guide ni chaîne.
HUSQVARNA 390 XP®
87,9 cm³, 4,8 kW, longueur de guide-chaîne 45 – 70 cm , 7,1 kg. Air Injection™ et Low Vib. Disponible avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 372 XP®
70,7 cm³, 4,1 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 70 cm, 6,4 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 562 XP®
59,8 cm³, 3,5 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 70 cm, 5,7 kg. RevBoost™, AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 395 XP®
93,6 cm³, 4,9 kW, longueur de guide-chaîne 45 – 90 cm, 7,9 kg. Air Injection™ et Low Vib. Disponible avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 576 XP® AUTOTUNE™73,5 cm³, 4,2 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 70 cm, 6,8 kg. AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 550 XP®
50,1 cm³, 2,8 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 4,9 kg. RevBoost™, AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible avec TrioBrake™ et / ou avec poignées et carburateur chauffants.
HUSQVARNA 560 XP®
59,8 cm³, 3,5 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 60 cm, 5,6 kg. RevBoost™, AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA 339 XP®
39 cm³, 1,8 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 45 cm, 4,0 kg. Air Injection™ et Low Vib.
HUSQVARNA 536LiXP®
36 V, 3,0 Ah, longueur du guide-chaîne 25 – 36 cm 3,6 kg (2,4 kg sans batterie). Vitesse de chaîne 20 m / s (15 m / s savE™).* Exclus batterie et chargeur. ** Inclus batterie et chargeur.
Des tronçonneuses à batterie hautement performantesMoteur développé par Husqvarna pour
garantir une vitesse de chaîne élevée et
les meilleurs résultats de coupe. Le clavier
intuitif permet de démarrer et arrêter la
machine d’une simple pression sur un
bouton. Choisissez le mode savE™ pour
une autonomie maximale.
Moteur efficace mis au point par
Husqvarna.
La tronçonneuse est commandée à l’aide
d’un clavier intuitif.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
PRIX A PARTIR DE : € 1.449,– *
PRIX A PARTIR DE : € 1.279,– 50 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1.129,– 50 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1389,– 60 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1.229,– 50 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1.069,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1.059,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE : € 839,– 38 cm
PRIX A PARTIR DE : € 449,– */€ 869,– **
16 TRONÇONNEUSES
Une tronçonneuse plus propre avec moins de vibrations.
AIR INJECTION™ Système d’épuration
de l’air d’admission par force centrifuge
pour retarder l’usure et allonger l’intervalle
ENTRE�DEUX�NETTOYAGES�SUCCESSIFS�DU�¹LTRE� à air.
LOW VIB La technologie Low Vib réduit
les vibrations et assure un grand confort
d’utilisation.
Plus de puissance et moins d’émissions avec le moteur X-Torq.Le moteur X-Torq se distingue par une réduction
de la consommation de carburant et des émissions
polluantes, contribuant ainsi à un plus grand confort
et à une meilleure rentabilité. Parmi ces tronçonneuses,
vous trouverez plusieurs fonctionnalités qui vous
permettront d’atteindre un excellent résultat avec moins
d’effort, par exemple le système Air Injection™, le système
TrioBrake™ et le système antivibrations Low Vib.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 28 – 33.
A
B
C
17TRONÇONNEUSES
HUSQVARNA 570 AUTOTUNE™67,9 cm³, 3,6 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 70 cm, 6,8 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA 55559,8 cm³, 3,1 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 60 cm, 5,6 kg. AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA 54550,1 cm³, 2,5 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 4,9 kg. AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible également en version avec TrioBrake™.
Le système TrioBrake™ : sécurité, ergonomie et confort d’utilisation.Système exclusif permettant l’actionnement du frein de chaîne soit par
le mécanisme à inertie, soit à l’aide de la main droite ou gauche. Il vous
permet de travailler en toute sécurité et avec plus de confort.
HUSQVARNA 36570,7 cm³, 3,6 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 71 cm, 6,4 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
Le frein de chaîne se déclenche dans trois cas.A En poussant manuellement la protec-
tion anti-rebond avec votre poignet
gauche.
B Sous l’effet de la force d’inertie qui
naît d’un rebond.
C Avec TrioBrake™ : lors d’une mauvaise
utilisation de la tronçonneuse: Activation
manuelle avec le poignée de la main
droite.
PRIX A PARTIR DE : € 859,– 50 cm
PRIX A PARTIR DE : € 1.039,– 50 cm
PRIX A PARTIR DE : € 809,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE : € 759,– 45 cm
18
Apprenez à manipuler votre tronçonneuse. Vous trouverez toutes les informations utiles sur www.husqvarna.be ou chez votre revendeur Husqvarna.#HOISIR�LA�TRONlONNEUSE�APPROPRImE�PEUT�oTRE�DIF¹CILE�ET�APPRENDRE� à l’utiliser correctement peut prendre du temps. Nous sommes là pour
vous guider et vous transmettre des informations utiles qui peuvent
RENDRE�VOTRE�TRAVAIL�PLUS�S}RE��PLUS�FACILE�ET�PLUS�EF¹CACE��6OUS�TROUVEREZ�de nombreuses informations ainsi que les coordonnées de votre
revendeur le plus proche sur www.husqvarna.be. Nous sommes là
pour vous aider.
TRONÇONNEUSES
Points importants à observer lors de l’utilisation d’une tronçonneuse Husqvarna.Comment choisir la tronçonneuse appropriée ?La première question à se poser avant de choisir une tronçonneuse est
de savoir à quel genre d’usage celle-ci est destinée. Par exemple, si vous
débitez du bois de chauffage pour alimenter votre cheminée et abattez
quelques arbres autour de votre maison, vous opterez peut-être pour une
tronçonneuse domestique, comme la Husqvarna 236, ou pour un modèle
polyvalent comme la Husqvarna 435 e-series.
Comment apprendre à utiliser une tronçonneuse correctement ?Les techniques de base de coupe, de sécurité et d’entretien peuvent être
étudiés dans le manuel de votre tronçonneuse Husqvarna et dans diffé-
rents manuels et vidéos d’instructions. Vous pourriez également envisager
DE�PRENDRE�UN�COURS�A¹N�DE�MAsTRISER�PARFAITEMENT�LES�TECHNIQUES�DE�BASE�
De quel équipement de protection ai-je besoin pour utiliser une tronçonneuse ?N’utilisez jamais une tronçonneuse sans porter de pantalon avec protection
anti-coupure, un casque avec visière et des protections auditives, des bottes
avec protection anti-coupure et des gants. Vous devez également avoir une
trousse de premiers secours et, de préférence, un téléphone portable.
Quel type de carburant doit-je utiliser et puis-je utiliser n’importe quelle huile de chaîne ?Il convient de toujours utiliser un mélange d’essence et d’huile 2 temps de
bonne qualité dans les tronçonneuses Husqvarna. Si vous utilisez de l’huile
2 temps Husqvarna, laquelle est optimisée pour les moteurs Husqvarna,
UN�MmLANGE�g�����EST�SUF¹SANT��/UI��VOUS�POUVEZ�UTILISER�N±IMPORTE�QUELLE�huile de chaîne, à condition que ce soit une huile de chaîne de bonne
�QUALITm��DE�PRmFmRENCE�BIODmGRADABLE��!¹N�D±OPTIMISER�LA�DURmE�DE�VIE�DU�guide-chaîne et de la chaîne, nous recommandons notre propre huile
bio dégradable pour chaîne, optimisée pour les tronçonneuses Husqvarna.
À quel moment dois-je affûter la chaîne ? Puis-je le faire moi-même ?Une chaîne affûtée pénètre d’elle-même dans le bois, sans effort. Une règle
de base consiste à affûter la chaîne à chaque plein d’essence de la tronçon-
neuse. Vous pouvez le faire vous-même ; le plus simple est d’utiliser un kit
d’affûtage Husqvarna.
19TRONÇONNEUSES
Notre ceinture por te-outils
inclut deux étuis, un crochet
de levage, une pince de levage,
une sacoche porte-outils
arrière et un mètre-ruban.
Nous vous fournissons des
huiles appropriées pour vos
conditions de travail et qui
optimisent vos performances.
Combiné avec des additifs
spécialement sélectionnés, ils
VOUS�ASSURERONT�UNE�LUBRI¹CA-tion parfaite, une protection
contre les risques de grippage
et un moteur plus propre.
Casques, visières et protec-
tions auditives sont des acces-
soires indispensables lorsque
l’on utilise des tronçonneuses.
Notre gamme vous assurera
la protection dont vous avez
besoin.
Les bottes de protection Husqvarna sont légères, confortables
et gardent vos pieds bien au sec.
C’est ce que vous ajoutez qui fait la différence.
Notre kit d’affûtage unique comprend un gabarit
et un limiteur de profondeur. Utilisé avec une lime
ronde et une lime plate, il garantit un angle
d’affûtage correct.
Nous avons une gamme complète de gants,
tous en cuir, spécialement conçus pour les
travaux avec une tronçonneuse.
Nous avons conçu différentes
séries de vêtements de protection,
chacune tenant compte des
exi gences du type de travail en
question. Elles s’étendent des
plus récentes innovations dans
le design et les matériaux de
la série Technical Extreme,
à la sécurité à prix abordable
de la gamme Classic.
Plus de détails à la page 180
20 TRONÇONNEUSES
Moins d’émissions polluantes et plus d’efficacité.
X-TORQ La technologie du Moteur
X-Torq offre un couple élevé et diminue
la consommation de carburant jusqu’à
20 % et les émissions polluantes
jusqu’à 75 %.
MANIEMENT AISÉ Ces tronçon-
neuses sont conçues pour assurer un
démarrage rapide et un grand confort.
Des tronçonneuses polyvalentes pour tous types de tâches.Les tronçonneuses thermiques Husqvarna démarrent
aisément et sont faciles à utiliser : parfaites pour les pro-
priétaires de terrain qui utilisent leur tronçonneuse moins
souvent. La consommation de carburant et les émissions
sont réduites grâce à la technologie X-Torq, pour un grand
confort et une meilleure économique d’exploitation. Toutes
ces tronçonneuses sont également équipées du système
Low Vib qui réduit les vibrations pour rendre votre travail
encore plus confortable. Nos nouvelles tronçonneuses à
batterie offrent une combinaison unique de haute efficacité
et de fonctionnement non polluant. Aucunes émissions
directes, moins de bruits, moins de vibrations et de
besoin d’entretien.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 28 – 33.
21TRONÇONNEUSES
Nouveau !
HUSQVARNA 455 e-SERIES RANCHER55,5 cm³, 2,6 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 6,0 kg. Air Injection™, X-Torq, AutoTune™ et Low Vib. Disponible également en version avec TrioBrake™. Disponible sans e-series.
HUSQVARNA 445 e-SERIES45,7 cm³, 2,1 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 5,1 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible également en version avec TrioBrake™. Disponible aussi sans e-series.
HUSQVARNA 435 e-SERIES40,9 cm³, 1,7 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 45 cm, 4,4 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible sans e-series.
HUSQVARNA 450 e-SERIES50,2 cm³, 2,4 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 5,1 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA 440 e-SERIES40,9 cm³, 1,8 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 45 cm, 4,4 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible également en version avec TrioBrake™
HUSQVARNA 465 RANCHER64,1 cm³, 3,2 kW, longueur de guide-chaîne 38 – 60 cm, 6,1 kg. Air Injection™, X-Torq, AutoTune™ et Low Vib.
HUSQVARNA 460 RANCHER60,3 cm³, 2,7, longueur de guide-chaîne 33 – 50 cm, 5,8 kg. Air Injection™, X-Torq, AutoTune™ et Low Vib.
TENDEUR DE CHAÎNE SANS OUTILPour tendre la chaîne et monter le
guide-chaîne rapidement et sans outil.
HUSQVARNA 436Li36 V, 3,0 Ah, longueur du guide-chaîne 25 – 36 cm 3,7 kg (2,5 kg sans batterie). Vitesse de chaîne 15 m / s (12 m / s savE™).* Exclus batterie et chargeur. ** Inclus batterie et chargeur.
e-series.Les modèles e-series sont parti-
culièrement faciles à manipuler
grâce à des caractéristiques comme
la fonction Smart Start et le ten-
deur de chaîne sans outil. DÉCOMPRESSEUR SMART STARTPour des démarrages rapides avec un
minimum d’effort.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
PRIX A PARTIR DE : € 649,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE : € 679,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE : € 519,– 38 cm
PRIX A PARTIR DE : € 399,– 38 cm
PRIX A PARTIR DE : € 569,– 45 cm
PRIX A PARTIR DE :€ 399,–*/€ 619,–**
PRIX A PARTIR DE : € 759,– 45 cm
22 TRONÇONNEUSES
un démarrage rapide et un travail en toute sécurité.
DÉCOMPRESSEUR SMART START
Le moteur et le démarreur ont été conçus
pour que la machine démarre rapidement
avec un minimum d’effort.
TRIOBRAKE™Le frein de chaîne peut
être activé automatiquement et permet de
travailler dans des conditions de travail
optimales.
Des machines faciles à démarrer et à manipuler en toute sécurité.Ces tronçonneuses offrent d’excellentes performances
de coupe, elles sont faciles à démarrer et sont dotées de
fonctions qui assurent confort et efficacité. Le puissant
moteur X-Torq simplifie tous les travaux de coupe
légers, réduit les émissions polluantes et contribue
à d’excellents résultats.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 28 – 33.
23TRONÇONNEUSES
HUSQVARNA 23638,2 cm³, 1,4 kW, longueur de guide-chaîne 33 – 40 cm, 4,7 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA 13540,9 cm³, 1,5 kW, longueur de guide-chaîne 36 – 40 cm, 4,6 kg. Air Injection™, X-Torq et Low Vib. Disponible sans e-series. Disponible également en version avec TrioBrake™.
Nous sommes là pour vous guider et vous transmettre des infor-mations utiles qui rendront votre activité plus sûre, plus souple et PLUS�EF¹CACE��6OUS�TROUVEREZ�DE�nombreuses informations ainsi que les coordonnées de votre revendeur le plus proche sur WWW�HUSQVARNA�BE
husqvarna.beConsultez dès maintenant notre site Web pour en savoir plus sur nos produits.
PRIX A PARTIR DE : € 199,– 36 cm
PRIX A PARTIR DE : € 279,– 36 cm
24 TRONÇONNEUSES
Sécurité et ergonomie.
ŒILLET SUPPLÉMENTAIRE 0ERMET�DE�¹XER�DE�MANInRE�SIMPLE�ET�rapide la tronçonneuse au harnais.
POIGNÉES CONFORTABLES
Poignées conçues pour améliorer
l’ergonomie et permettre de travailler
de manière plus confortable. Vous pouvez
choisir entre 3 tailles différentes.
Tronçonneuses souples et légères pour atteindre partout.La puissance dont vous avez besoin contenue à l’intérieur
d’une coque mince, légère et souple : nos tronçonneuses
thermiques assurent des performances optimales, même
dans les conditions les plus exigeantes. Le système
Low Vib permet de travailler de manière sûre et le système
Air Injection™ signifie que vous n’avez pas besoin de
nettoyer le filtre à air aussi souvent. Nos nouvelles tron-
çonneuses à batterie offrent une combinaison unique
de haute efficacité et de fonctionnement non polluant.
Aucunes émissions directes, moins de bruits, moins de
vibrations et de besoin d’entretien. Toutes ces machines
sont conçues pour répondre aux exigences des arboristes
professionnels.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 28 – 33.
25
Nouveau !
TRONÇONNEUSES
CASQUE ARBORISTEModèle léger doté d’un système d’ajustement de la sangle à deux molettes, pour un meilleur équilibre et plus de stabilité.
GUIDE-CHAÎNE TECHLITE™ ARBORISTE20 % plus léger qu’un guide-chaîne en acier laminé pour 25 % de rigidité en plus. Il est moins sujet à la ÃYl]cb�Yh�gcb�dc]Xg�d`ig�`�[Yf�Wcbhf]ViY�{�ib�aY]``Yif�équilibre de la tronçonneuse.
Travailler en toute sécurité avec notre large gamme d’accessoires.
HUSQVARNA T540 XP®
37,7 cm³, 1,8 kW, longueur de guide-chaîne 30, 35 et 40 cm, 3,7 kg. AutoTune™, Air Injection™, X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA T43535,2 cm³, 1,5 kW, longueur de guide-chaîne 30 – 35 cm, 3,4 kg. X-Torq et Low Vib.
HUSQVARNA T42525,4 cm³, 0,96 kW, longueur de guide-chaîne 25 cm, 3,0 kg.
HUSQVARNA T536LiXP®
36 V, 3,0 Ah, longueur du guide-chaîne 25 – 36 cm 3,5 kg (2,3 kg sans batterie). Vitesse de chaîne 20 m / s (15 m / s savE™).* Exclus batterie et chargeur rapide. ** Inclus batterie et chargeur rapide.
Choisissez le mode savE™ pour une
autonomie maximale.
Deux boucles simplifient la fixation de
la corde et du harnais d’escalade.
Des tronçonneuses à batterie haute-ment performantesConçues pour les utilisateurs profes-
sionnels qui exigent une tronçonneuse
légère, équilibrée et résolument ergono-
mique. Appréciez des caractéristiques
INmDITES�COMME�UNE�UTILISATION�SIMPLI¹mE� à partir d’une commande centrale.
Plus de détails à la page 190
PRIX A PARTIR DE : € 739,– 30 cm
PRIX A PARTIR DE : € 449,– 30 cm
PRIX A PARTIR DE : € 499,– 25 cm
PRIX A PARTIR :€ 449,–*/€ 869,–**
26 TRONÇONNEUSES
Moins d’efforts, plus de confort.
TUBE TÉLESCOPIQUE Le tube est
télescopique et permet un réglage rapide
de la portée de la machine.
FACILES À MANIPULER Le moteur
est en ligne, ce qui contribue à une plus
grande maniabilité et une plus grand
confort.
Tronçonneuses électriques silencieuses, parfaites pour les travaux légers. Ce que vous perdez éventuellement en puissance, vous
le gagnez en confort. Les tronçonneuses électriques sont
silencieuses, sans émission polluante directe et sont par-
faites pour les travaux légers, l’ébranchage et les travaux
de menuiserie. Vous pouvez toujours compter sur un
couple, une puissance et des performances élevées, mais
en même temps, vous gagnez en souplesse d’utilisation.
Ces machines sont extrêmement faciles à utiliser et
le démarrage électronique progressif SoftStart™ améliore
le contrôle durant la coupe.
27
327P5X 327P4 327PT5S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 24,5 24,5 24,5Puissance, kW * 0,9 0,9 0,9Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) ** 86 95 92Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 105 105 102Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée gauche / droite, m / s² *** 3,4 / 1,9 2,9 / 2,8 2,4 / 5,4Poids (sans outil de coupe), kg 6,4 6,1 7,1Longueur, déployé, avec outil de coupe, cm 350 240 397
CARACTÉRISTIQUES
Tube télescopique Ǚ Ǚ �Décompresseur Smart Start � � ǙProtection arrière contre les chocs � Ǚ �Bouton Stop à retour automatique � � �Pompe d’amorçage � � �Tube de transmission démontable � Ǚ ǙVolant d’inertie équilibré � � ǙTendeur de chaîne � � �@iVf]ÂWUh]cb�XY�W\U�bY � � �Balance Flex™ � Ǚ �
PRIX À PARTIR DE € 789,– € 699,– € 839,–
= Disponible = Option Ǚ = Non disponible * Plus de détails sur la puissance nominale des moteurs à la page 28. ** Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868,
calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans des conditions de travail variée. La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A).
*** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau
de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard) de 1 m / s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
321 Electric 317 Electric
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension, V 230 230Puissance nominale, W 2000 1700Vibrations poignée avant (a hv , eq), m / s² * 4,4 4,4Vibrations poignée arrière (a hv , eq), m / s² * 5,4 5,4Poids (sans outil de coupe), kg 4,4 4,4Pas de chaîne 3 / 8" 3 / 8"Longueur de guide-chaîne recommandée mini – maxi, cm / pouce 35 – 40 / 14 – 16 35 – 40 / 14 – 16
CARACTÉRISTIQUES
Démarrage progressif SoftStart™ � ǙFrein de chaîne à inertie � �Protection contre le surrégime � ǙRegard de niveau d’huile � �
PRIX À PARTIR DE € 269,– 40 cm € 219,– 36 cm
= Disponible Ǚ = Non disponible * Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées.
Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard) de 1 / s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
TRONÇONNEUSES
Des tronçonneuses ergonomiques qui gèrent la plus délicate des tâches.L’élagage d’arbres denses peut contraindre à adopter des postures dangereuses pour le corps. Nos tronçonneuses sur
perche professionnelles sont conçues pour vous éviter de travailler dans des positions périlleuses et vous permettre d’obtenir
d’excellents résultats. Ces tronçonneuses flexibles sont légères, bien équilibrées et possèdent des moteurs montés à l’arrière
qui assurent une accélération rapide.
28
TRONÇONNEUSES THERMIQUES 3120 XP® 395 XP® 395 XP® G 390 XP® 390 XP® G 576 XP® AutoTune™
576 XP® G AutoTune™
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Professionnels actifs toute l’année ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Professionnels saisonniers
Particuliers, tous usages
Utilisation saisonnière /bois de chauffage
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 118,8 93,6 93,6 87,9 87,9 73,5 73,5
Puissance, kW 6,2 4,9 4,9 4,8 4,8 4,2 4,2
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 101 102 102 105,5 107,5 105 105
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 116 115 115 119 118 116 116Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m / s² ** 7,7 / 10,6 6,4 / 10,2 6,4 / 10,2 5,8 / 7 5,8 / 7 2,9 / 3,6 2,9 / 3,6
Poids (sans outil de coupe), kg 10,4 7,9 8,1 7,1 7,3 6,8 7,0
Pas de chaîne .404" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8"Longueur de guide-chaîne recommandée mini – maxi, cm / pouce
60 – 105 / 24 – 42
45 – 90 / 18 – 36
45 – 90 / 18 – 36
45 – 71 / 18 – 28
45 – 71 / 18 – 28
38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
CARACTÉRISTIQUES
Frein de chaîne à inertie � � � � � � �
AutoTune™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
TrioBrake™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Air Injection™ Ǚ � � � � � �
X-Torq Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
RevBoost™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Low Vib � � � � � � �
Décompresseur Smart Start � � � � � � �
Carter en alliage de magnésium � � � � � � �
Pompe d’amorçage Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Commande combinée starter / bouton Stop Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
7cijYfW`Y�XY�Â`hfY�{�U]f�ZYfa��dUf�g]ad`Y�dfYgg]cb � � � � � Ǚ Ǚ
Couvercle de cylindre à fermeture rapide Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Filtre à air à remplacement rapide � � � � � � �
Écrous de guide-chaîne Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Niveau d’essence visible Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Pompe à huile réglable � � � � � � �
Tendeur de chaîne latéral Ǚ Ǚ Ǚ � � � �
Tendeur de chaîne sans outil Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Poignées chauffantes Ǚ Ǚ � Ǚ � Ǚ �
Réchauffage du carburateur Ǚ Ǚ � Ǚ � Ǚ �
Œillet horizontal pour corde de retenu Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE € 1.449,– € 1.389,– € 1.449,– € 1.279,– € 1.339,– € 1.229,– € 1.289,–
= Disponible = Option Ǚ = Non disponible *Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans
des conditions de travail variées. La mesure typique de dispersion pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867,
calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard)
de 1 m / s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive Machines (2006 /42 /CE) est entrée en vigueur le 1er janvier 2010, obligeant les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, exprimée en kilowatts (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée est la puissance nette moyenne au cours d’une situation normale de travail et conforme à la réglementation en vigueur (bruit à un régime spécifié, voir le manuel d’utilisateur)
d’un moteur de production typique pour le modèle mesuré selon la norme SAE J 1349 / ISO 1585. Les moteurs fabriqués en série peuvent différer de cette valeur. La puissance effective du moteur installé dans la machine
finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, les conditions environnementales et d’autres variables.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
GUIDE PRODUITS – TRONÇONNEUSES
TRONÇONNEUSES
29
576 XP® 576 XP® G 372 XP® 372 XP® G 562 XP® 562 XP® G 560 XP® 560 XP® G 550 XP® 550 XP® G 339 XP®
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
! ! ! !
!
73,5 73,5 70,7 70,7 59,8 59,8 59,8 59,8 50,1 50,1 39
4,2 4,2 4,1 4,1 3,5 3,5 3,5 3,5 2,8 2,8 1,8
105 105 108 108 106 106 106 106 106 106 99
116 116 119 119 118 118 118 118 116 116 112
2,9 / 3,6 2,9 / 3,6 4 / 5,4 4 / 5,4 2,7 / 3,2 2,7 / 3,2 2,7 / 3,2 2,7 / 3,2 2,8 / 3,7 2,8 / 3,7 4,3 / 5,1
6,6 6,8 6,4 6,6 5,7 5,9 5,6 5,8 4,9 5,1 4,0
3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" .325" / 3 / 8" .325" / 3 / 8" .325" .325" .325"38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
38 – 71 / 15 – 28
33 – 60 / 13 – 24
33 – 60 / 13 – 24
33 – 50 / 13 – 20
33 – 50 / 13 – 20
33 – 45 / 13 – 18
� � � � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ ! ! Ǚ
� � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
� � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � � � � � �
� � Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ � � � � � � � � �
� � Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
� � � � � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � � � � � Ǚ
� � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ
Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 1.199,– € 1.259,– € 1.129,– € 1.179,– € 1.069,– € 1.119,– € 1.059,– € 1.109,– € 839,– € 889,– Ǘ
TRONÇONNEUSES
30
TRONÇONNEUSES THERMIQUES 365 570 AutoTune™ 570 555 545 465 Rancher
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Professionnels actifs toute l’année ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Professionnels saisonniers ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Particuliers, tous usages ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Utilisation saisonnière / bois de chauffage
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 70,7 67,9 67,9 59,8 50,1 64,1
Puissance, kW 3,6 3,6 3,6 3,1 2,5 3,2
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 102,5 107 107 106 106 109
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 112 115 115 118 116 119Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m /s² ** 3,6 / 3,5 3,2 / 3,4 3,2 / 3,4 2,7 / 3,2 2,8 / 3,7 3,9 / 5,5
Poids (sans outil de coupe), kg 6,4 6,8 6,6 5,6 4,9 6,1
Pas de chaîne 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" .325" / 3 / 8" .325" 3 / 8"Longueur de guide-chaîne recommandée mini – maxi, cm / pouce 38 – 71 / 15 – 28 38 – 71 / 15 – 28 38 – 72 / 15 – 28 33 – 60 / 13 – 24 33 – 50 / 13 – 20 38 – 60 / 15 – 24
CARACTÉRISTIQUES
Frein de chaîne à inertie � � � � � �
AutoTune™ Ǚ � Ǚ � � �
TrioBrake™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ ! Ǚ
Air Injection™ � � � � � �
X-Torq � � � � � �
RevBoost™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Low Vib � � � � � �
Décompresseur Smart Start � � � � � �
Carter en alliage de magnésium � � � � � Ǚ
Pompe d’amorçage Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Commande combinée starter /bouton Stop Ǚ � � � � �
7cijYfW`Y�XY�Â`hfY�{�U]f�ZYfa��dUf�g]ad`Y�dfYgg]cb � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Couvercle de cylindre à fermeture rapide Ǚ � � � � �
Filtre à air à remplacement rapide � � � � � �
Écrous de guide-chaîne Ǚ Ǚ Ǚ � � Ǚ
Niveau d’essence visible Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Pompe à huile réglable � � � � � �
Tendeur de chaîne latéral � � � � � �
Tendeur de chaîne sans outil Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Poignées chauffantes Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Réchauffage du carburateur Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Œillet horizontal pour corde de retenu Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE € 859,– € 1.039,– Ǘ € 809,– € 759,– Ǘ
= Disponible = Option Ǚ = Non disponible *Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans
des conditions de travail variées. La mesure typique de dispersion pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867,
calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard)
de 1 m/s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive Machines (2006/42/CE) est entrée en vigueur le 1er janvier 2010, obligeant les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, exprimée en kilowatts (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée est la puissance nette moyenne au cours d’une situation normale de travail et conforme à la réglementation en vigueur (bruit à un régime spécifié, voir le manuel d’utilisateur)
d’un moteur de production typique pour le modèle mesuré selon la norme SAE J 1349/ISO 1585. Moteurs fabriqués en série peuvent différer de cette valeur. La puissance effective du moteur installé dans la machine
finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, les conditions environnementales et d’autres variables.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
TRONÇONNEUSES
GUIDE PRODUITS – TRONÇONNEUSES
31
460 Rancher 455 e-series Rancher 455 Rancher 450 e-series 445 e-series 445 440 e-series 435 e-series 435
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
60,3 55,5 55,5 50,2 45,7 45,7 40,9 40,9 40,9
2,7 2,6 2,6 2,4 2,1 2,1 1,8 1,7 1,7
104 104 104 103,5 103,3 103,3 102 102 102
114 114 114 115 114 114 114 114 114
4,9 / 4,3 3,4 / 4,5 3,4 / 4,5 2,3 / 2,7 1,9 / 2,6 1,9 / 2,6 2,5 / 3,2 2,5 / 3,2 2,5 / 3,2
5,8 6,0 5,9 5,1 5,1 4,9 4,4 4,4 4,2
.325" / 3 / 8" .325" / 3 / 8" .325" / 3 / 8" .325" .325" .325" .325" .325" .325"
33 – 50 / 13 – 20 33 – 50 / 13 – 20 33 – 50 / 13 – 20 33 – 50 / 13 – 20 33 – 50 / 13 – 20 33 – 50 / 13 – 20 33 – 45 / 13 – 18 33 – 45 / 13 – 18 33 – 45 / 13 – 18
� � � � � � � � �
� � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ ! Ǚ Ǚ ! Ǚ ! Ǚ Ǚ
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � �
� � � � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � �
� � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ � Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ �
Ǚ � Ǚ � � Ǚ � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 759,– €719,– € 649,– € 679,– € 599,– € 569,– € 519,– € 449,– €399,–
TRONÇONNEUSES
32
TRONÇONNEUSES THERMIQUES 236 135 e-series 135 T540 XP™ T435 T425
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Professionnels actifs toute l’année ! ! ! ! ! !
Professionnels saisonniers ! ! ! ! ! ! ! !
Particuliers, tous usages ! ! ! ! ! ! ! ! !
Utilisation saisonnière / bois de chauffage ! ! ! ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 38,2 40,9 40,9 37,7 35,2 25,4
Puissance, kW 1,4 1,5 1,5 1,8 1,5 0,96
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 100,7 102 102 104 103 95,7
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 113 114 114 116 114 110Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m /s² ** 2,1 / 2,7 3,9 / 3,8 3,9 / 3,8 3,1 / 3,2 4,1 / 3,9 3,4 / 3,3
Poids (sans outil de coupe), kg 4,7 4,6 4,4 3,7 3,4 3,0
Pas de chaîne 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" 3 / 8" LP / 3 / 8" 1 / 4" / 3 / 8"Longueur de guide-chaîne recommandée mini – maxi, cm / pouce 33 – 40 / 13 – 16 36 – 40 / 14 – 16 36 – 40 / 14 – 16 30 – 40 / 12 – 16 30 – 35 / 12 – 14 25 / 10
CARACTÉRISTIQUES
Frein de chaîne à inertie � � � � � �
AutoTune™ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
TrioBrake™ Ǚ ! Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Air Injection™ � � � � Ǚ Ǚ
X-Torq � � � � � Ǚ
RevBoost™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Low Vib � � � � � Ǚ
Décompresseur Smart Start Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Carter en alliage de magnésium Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
Pompe d’amorçage � � � � � �
Commande combinée starter / bouton Stop � � � Ǚ Ǚ Ǚ
7cijYfW`Y�XY�Â`hfY�{�U]f�ZYfa��dUf�g]ad`Y�dfYgg]cb Ǚ Ǚ Ǚ � � Ǚ
Couvercle de cylindre à fermeture rapide Ǚ � � Ǚ Ǚ Ǚ
Filtre à air à remplacement rapide Ǚ � � � � �
Écrous de guide-chaîne Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Niveau d’essence visible Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
Pompe à huile réglable Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Tendeur de chaîne latéral Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ
Tendeur de chaîne sans outil Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Poignées chauffantes Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Réchauffage du carburateur Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Œillet horizontal pour corde de retenu Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE € 199,– € 299,– € 279,– € 739,– € 449,– € 499,–
= Disponible = Option Ǚ = Non disponible *Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans
des conditions de travail variées. La mesure typique de dispersion pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867,
calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard)
de 1 m/s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive Machines (2006/42/CE) est entrée en vigueur le 1er janvier 2010, obligeant les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, exprimée en kilowatts (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée est la puissance nette moyenne au cours d’une situation normale de travail et conforme à la réglementation en vigueur (bruit à un régime spécifié, voir le manuel d’utilisateur)
d’un moteur de production typique pour le modèle mesuré selon la norme SAE J 1349/ISO 1585. Moteurs fabriqués en série peuvent différer de cette valeur. La puissance effective du moteur installé dans la machine
finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, les conditions environnementales et d’autres variables.
TRONÇONNEUSES
GUIDE PRODUITS – TRONÇONNEUSES
33
TRONÇONNEUSES À BATTERIE 536LiXP® 436Li T536LiXP®
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Utilisation à plein temps ! ! ! ! ! ! ! !
Utilisation à temps partiel ! ! ! ! ! ! !
Utilisation saisonnière / bois de chauffage ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de moteur BLDC (sans balais) BLDC (sans balais) BLDC (sans balais)
Contenance du réservoir d’huile, l 0,2 0,2 0,2
Poids avec batterie (sans outil de coupe), kg 3,6 3,7 3,5
Poids d’une batterie, kg 1,2 1,2 1,2
Vitesse de chaîne à puissance max.,m/s 20 15 20
Capacité batterie, Ah 3 3 3
Tension batterie, V 36 36 36
Temps de charge typique pour 80 % / 100 %, min 25 / 35 25 / 35 25 / 35
Autonomie de batterie (mode autonome) avec savE™ activé, min 35 35 35
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l’utilisateur, dB(A) N / A N / A 93
Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant/arrière, m/s² * 2,4 / 3,0 3,5 / 4,8 2,5 / 2,2
CARACTÉRISTIQUES
Batterie Li-Ion � � �
savE™ � � �
Clavier intuitif � � �
Bouchon du réservoir rabattable � � �
Écrous de guide-chaîne � Ǚ �
Frein de chaîne à inertie � � �
Tendeur de chaîne sans outil Ǚ � Ǚ
´]``Yh�XY�ÂlUh]cb Ǚ Ǚ �
PRIX A PARTIR DE: exclus batteries et chargeur / inclus batteries et chargeur € 449,– / € 869,– € 399,– / € 619,– € 449,– / € 869,–
= Disponible = Option Ǚ = Non disponible * Niveau de vibration équivalent, selon la norme EN60745-2-13. Les données reportées pour le niveau de vibration équivalent montrent une dispersion statistique
typique (déviation standard) de 1 m / s. Données de vibration déclarées à partir de mesures lorsque la machine est équipée d’une longueur de guide et de type chaîne recommandée. Si la machine est équipée d’une longueur
de guide différente, le niveau de vibration peut varier selon le max +-1,5 m / s2.
TRONÇONNEUSES
34 DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
Ergonomie exceptionnelle
et puissance maximale
pour un travail optimal.
Les longues périodes de travail astreignant en forêt exigent un équipement
qui offre une puissance, une ergonomie, une sécurité et des performances
irréprochables. Les débroussailleuses forestières professionnelles Husqvarna
sont conçues pour soulager autant que possible l’effort physique, tout en
vous assurant une utilisation souple et efficace.
35DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
36 DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
RÉPARTITION OPTIMALE DE LA CHARGELe harnais et le système de suspension assurent une répartition optimale de la charge.
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre un couple élevé et diminue la consommation de carburant jusqu’à 20 % et les émissions polluantes jusqu’à 75 %.
HARNAIS BALANCE XT™Les caractéristiques du nouveau harnais Balance XT™ vous assureront encore plus de confort. Des bretelles larges et rembourrées, épousant la forme du corps en font un harnais confortable à porter, tout en réduisant les contraintes sur le haut du corps et les épaules.
Renvoi d’angle version forestière
Low Vib
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DES DÉBROUSSAILLEUS
Commande des gaz au pouce
Poignées chauffantes
Guidon réglable
Tube de transmission compact
37DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
QUALITÉ PROFESSIONNELLENotre gamme de débroussailleuses forestières est développée pour une utilisation à plein TEMPS�DANS�DES�CONDITIONS�DIF¹CILES��6OUS�pouvez compter sur une puissance et des performances professionnelles.
LOW VIBLes moteurs sont équipés d’un système anti-VIBRATIONS�EF¹CACE�QUI�ABSORBE�LES�VIBRATIONS��épargnant vos bras et vos mains et vous per-mettant de travailler plus à l’aise durant de longues sessions.
RENVOI D’ANGLE VERSION FORESTIÈRELe renvoi d’angle facilite la tâche lors de la coupe des arbres. Grâce à l’angle formé par la lame, l’arbre tombe dans la bonne direction.
Tube de transmission démontable
Suspension de lame élastique
Répartition optimale de la charge
Lubrification automatique de chaîne
Poignée avant réglable
Harnais confortable
Œillet de harnais réglable pivotant
Décompresseur Smart Start
Pompe d’amorçage
X-Torq
ES FORESTIÈRES
38 DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
Performances et
maniement inégalés.
TRANSMISSION OPTIMISÉE La transmission offre des performances professionnelles et est conçue pour gérer LES�TRAVAUX�FORESTIERS�DIF¹CILES�
POIGNÉES CHAUFFANTES Chauffage à réglage thermostatique dans les poignées pour travailler confortable-ment par temps froid et humide.
Des débroussailleuses
forestières puissantes,
agiles et efficaces.
Débroussailleuses puissantes et bien équilibrées, conçues pour les longues sessions de travail astreignant en forêt. Le moteur est conçu pour fournir une puissance maximale associée à de faibles vibrations et à une consommation de carburant réduite. Les transmissions sont spécialement développées pour optimiser vos travaux de défrichage en forêt. Toutes les fonctionnalités sont combinées pour créer des débroussailleuses forestières robustes, faciles à mani-puler, et pour simplifier les tâches les plus rudes. Pour plus de détails sur les produits, voir page 40.
39DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
Un harnais ergonomique Husqvarna répartit la charge
et permet à la machine de suivre les mouvements de
l’utilisateur (et non l’inverse).
Le harnais libère vos mouvements et vous permet de travailler en toute sécurité, tout en soulageant votre corps. Husqvarna a consacré du temps à la recherche et au développement des harnais pour vous aider à tirer LE�MEILLEUR�PARTI�DE�VOTRE�MACHINE��,A�MANInRE�D±UTILISER�UNE�MACHINE�INºUE�mGALEMENT�SUR�LES�RmSULTATS�� .OTRE�HARNAIS�ERGONOMIQUE�RmPARTIT�EF¹CACEMENT�LE�POIDS�DE�LA�DmBROUSSAILLEUSE�ET�OPTIMISE�L±mQUILIBRE��� la machine paraît beaucoup plus légère et se manœuvre plus facilement et avec moins d’effort.
Vous reporter à la page 40 pour savoir quel modèle de harnais convient
le mieux à chaque machine.
Des solutions ergonomiques uniques
pour les travaux forestiers exigeants.
Débroussailleuse forestière extrêmement facile à utiliser, combinant des performances élevées et des solutions ergonomiques inédites et conçue pour un usage à plein temps.
HUSQVARNA 535FBX34,6 cm³, 1,6 kW, 12,2 kg, .325", moteur X-Torq, Low Vib, Bouton « Stop » à retour
automatique, tube de transmission démontable et suspension élastique de lame.
Plus de détails
à la page 204
HUSQVARNA 555FXT53,3 cm³, 2,8 kW, 9,1 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™ et poignées chauffantes.
HUSQVARNA 545FXT45,7 cm³, 2,2 kW, 8,3 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™ et poignées chauffantes.
HUSQVARNA 555FX53,3 cm³, 2,8 kW, 8,9 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start
et harnais Balance XT™.
HUSQVARNA 545FX45,7 cm³, 2,2 kW, 8,1 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start
et harnais Balance XT™.
PRIX : € 1.389,–
PRIX : € 1.059,–
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
40
555FXT 555FX 545FXT 545FX 535FBX
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Débroussaillage professionnel toute l’année ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Débroussaillage / coupe-herbe intensif
Débroussaillage / /défrichage saisonnier ! !
Utilisations loisirs
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 53,3 53,3 45,7 45,7 34,6
Puissance, kW 2,8 2,8 2,2 2,2 1,6
Poids, sans équipement de coupe, kg 9,1 8,9 8,3 8,1 12,2
Volume du réservoir, litres 1,1 1,1 0,9 0,9 0,6
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 103 103 100 100 94
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 117 117 116 116 111Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m /s² ** 2,1 / 2,3 2,1 / 2,3 2,9 / 3,3 2,9 / 3,3 1,8 / 1,2
CARACTÉRISTIQUES
Moteur X-Torq � � � � �
LowVib � � � � �
Décompresseur Smart Start � � � � Ǚ
Bouton d’arrêt à retour automatique � � � � �
Pompe d’amorçage � � � � �
Guidon réglable � � � � �
Poignées chauffantes � Ǚ � Ǚ Ǚ
Tube de transmission démontable Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Renvoi d’angle version forestière � � � � Ǚ
Suspension de lame élastique Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
HARNAIS
Balance XT™ � � � � Ǚ
OUTILS DE COUPE
( ��) / ( ��) / � ( ��) / ( ��) / � ( ��) / ( ��) / � ( ��) / ( ��) / � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ .325" 13" Pixel
PRIX Ǚ € 1.389,– Ǚ € 1.059,– Ǚ
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible * Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans
des conditions de travail variées. La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867, calculé
comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard) de 1 m/s².
Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive Machines (2006/42/CE) est entrée en vigueur le 1er janvier 2010, obligeant les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, exprimée en kilowatts (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée est la puissance nette moyenne au cours d’une situation normale de travail et conforme à la réglementation en vigueur (bruit à un régime spécifié, voir le manuel d’utilisateur)
d’un moteur de production typique pour le modèle mesuré selon la norme SAE J 1349/ISO 1585 . Moteurs fabriqués en série peuvent différer de cette valeur. La puissance effective du moteur installé dans la machine finale
dépendra de la vitesse de fonctionnement, les conditions environnementales et d’autres variables.
DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
GUIDE PRODUIT – DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES
41ACCESSOIRES
Efficacité, confort et
sécurité améliorés avec
des accessoires Husqvarna.
Des accessoires, des équipements de protection et des vêtements appropriés pour être encore plus sûr et plus efficace. Notre gamme d’accessoires pour débroussailleuses forestières, débroussailleuses et coupe-herbes comprend tout ce dont vous avez besoin pour bénéficier de réels avantages en termes de bien-être général, de conditions de travail et surtout de productivité.
Le bidon double au design inédit contient
6 litres de carburant et 2,5 litres d’huile.
Très pratique, avec séparation et dispositif
X»Uff�h�Uihc�aUh]eiY�XY�fYad`]ggU[Y�YZÂWUWY"
husqvarna.beRendez-vous sur notre site Web pour plus d’informations. Vous y trouverez des
tableaux comparatifs, des clips vidéos, des pages Web sur notre gamme complète
de débroussailleuses et de coupe-herbes, des vêtements de protection ainsi que
nos accessoires. Vous y trouverez également des conseils pour vous aider à choisir
la machine qui répond le mieux à vos besoins.
COUPE-HERBE Pour conserver ses bordures de pelouse propres et nettes, ou débroussailler de vastes zones de ronces, d’orties et d’arbustes indésirables.
DÉBROUSSAILLEUSE Les débroussail-leuses sont en quelque sorte des herbes conçus pour les tâches plus exigeantes. Pour couper l’herbe haute, les broussailles épaisses ou de petits arbres, nous vous recommandons une débroussailleuse classique ou une débroussailleuse forestière.
DÉBROUSSAILLEUSE FORESTIÈRE Des machines professionnelles pour le défri-chage professionnel des forêts. Ces machines sont robustes et développent une grande PUISSANCE�POUR�LES�TRAVAUX�FORESTIERS�DIF¹CILES��
Nous veillons à ce que vous choisissiez
le type de machine adapté à vos besoins.
42 COUPE-HERBES / DÉBROUSSAILLEUSES
Des résultats hors pair quelles
que soient les conditions.
Trouver la machine appropriée à aux besoins spécifiques d’un utilisateur peut s’avérer
être une tâche difficile. Nous avons divisé nos débroussailleuses et coupe-herbes en cinq
catégories différentes, pour faciliter votre recherche et vous assurer de choisir celle qui
s’adapte parfaitement à vos besoins. Nos débroussailleuses et coupe-herbes ergonomiques
allient puissance et faible poids et sont faciles à manier, tout cela pour vous assurer
d’obtenir un résultat dont vous pourrez être fier.
43COUPE-HERBES / DÉBROUSSAILLEUSES
44 DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
SMART STARTLe moteur et le démarreur ont été conçus pour que la machine démarre rapidement avec un minimum d’effort.
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre un couple élevé et diminue la consommation de carburant jusqu’à 20 % et les émissions polluantes jusqu’à 75 %.
ÉQUILIBRE PARFAITLes poignées sont réglables et antivibrées. Un harnais est fourni pour vous assurer un usage confortable.
Renvoi d’angle
Low Vib
Guidon haut
Œillet de harnais réglable
Guidon réglable
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DE LA DÉBROUSSAILLE
45DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
QUALITÉ PROFESSIONNELLELe point commun de toutes les débroussailleuses Husqvarna, c’est que ce sont des machines puissantes, robustes et ergonomiques, conçues pour être utilisées de manière intensive pendant des années.
LOW VIBLes moteurs sont équipés d’un système anti-VIBRATIONS�EF¹CACE�QUI�ABSORBE�LES�VIBRATIONS��épargnant vos bras et vos mains, vous permet-tant ainsi de travailler plus à l’aise durant de longues sessions.
HARNAIS BALANCE XT™Les caractéristiques du nouveau harnais Balance XT™ vous assureront encore plus de confort. Les bretelles larges et matelassées, épousant la forme du corps en font un harnais confortable, et assurent une réduction des contraintes sur le haut du corps et les épaules.
Décompresseur Smart Start
X-Torq
Poignées souples
Tube de transmission démontable
Accessoires avec une mise en place simple et rapide
Tête de coupe Tap ’n Go
USE ET DU COUPE-HERBE
46 DÉBROUSSAILLEUSES
Caractéristiques pour
une utilisation efficace
et pratique.
GUIDON HAUT Facilite le travail sur les terrains en pente sans restreindre les mouvements de va-et-vient.
ROTATION DANS LES DEUX SENS Nos coupe-herbes sur batterie présentés ci-dessus dont la tête de désher-bage est à gauche ou à droite permettent d’éviter d’avoir les chutes d’herbe dans les allées.
Débroussailleuses spécialement
conçues pour une utilisation
ergonomique.
Différents types de tâches requièrent différents types d’équipements. Toutes nos débroussailleuses, qu’elles soient thermiques ou alimentées par batterie, se distinguent par une ergonomie et un confort exemplaires et sont idéales pour des sessions de travail longues et monotones. Les machines sont développées pour assurer de nombreuses années d’utilisation exigeantes. Les puissants moteurs, le guidon incliné de façon optimale et les poignées anti-vibrations contribuent à une grande efficacité, quelles que soient les conditions d’exploitation.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
47
Nouveau !Nouveau !
DÉBROUSSAILLEUSES
HUSQVARNA 555RXT53,3 cm³, 2,8 kW, 9,2 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™, guidon réglable et surélevé.
HUSQVARNA 545RXT45,7 cm³, 2,1 kW, 8,5 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™, guidon réglable et surélevé.
HUSQVARNA 545RX45,7 cm³, 2,1 kW, 8,7 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™, guidon réglable et surélevé et Combi-guard.
HUSQVARNA 535RXT34,6 cm³, 1,6 kW, 6,2 kg. Moteur X-Torq, LowVib, harnais
Balance XT™, guidon réglable et surélevé et Combi-guard.
HUSQVARNA 327RX24,5 cm³, 0,9 kW, 5,4 kg. LowVib, Smart Start, harnais Balance
XT™, guidon réglable et surélevé et Combi-guard.
HUSQVARNA 324RX25 cm³, 0,8 kW, 5,5 kg. Moteur essence sans addition
d’huile, Smart Start, guidon réglable, harnais Balance XT™
et Combi-guard.
HUSQVARNA 553RBX50,6 cm³, 2,3 kW, 12,1 kg.
Moteur X-Torq, Lanceur
autonome et Combi-guard.
HUSQVARNA 327RJX24,5 cm³, 0,9 kW, 4,9 kg. Smart Start, harnais Diagonal, guidon
réglable, Combi-guard et poignée en J.
HUSQVARNA 323R-II24,5 cm³, 0,9 kW, 5,1 kg. Smart Start, harnais dual standard,
guidon réglable et Combi-guard.
HUSQVARNA 535RX34,6 cm³, 1,6 kW, 6,1 kg. Moteur X-Torq, LowVib, harnais
Balance 35, guidon réglable et surélevé et Combi-guard.
HUSQVARNA 536LiL36 V, 3,0 Ah, 4,2 kg (3,0 kg sans batterie), savE™ pour une
autonomie optimale, rotation dans les 2 sens, guidon réglable
et clavier de commande intuitif.
* Exclus batteries et chargeur rapide. ** Inclus batteries et chargeur rapide.
HUSQVARNA 536LiR36 V, 3,0 Ah, 5,0 kg (3,8 kg sans batterie), savE™ pour une
autonomie optimale, rotation dans les 2 sens, guidon réglable,
clavier de commande intuitif et harnais Balance 35 B.
* Exclus batteries et chargeur rapide. ** Inclus batteries et chargeur rapide.
PRIX : € 1.389,–
PRIX : € 1.079,–
PRIX : € 769,–
PRIX À PARTIR DE:
€ 399,–*/€ 849,–**
PRIX À PARTIR DE:
€ 349,–*/€ 599,–**
PRIX : € 579,–
PRIX : € 519,–
PRIX : € 979,–
PRIX : € 679,–
PRIX : € 579,–
PRIX : € 489,–
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
48 DÉBROUSSAILLEUSES
Des pièces de qualité
pour un travail simplifié.
ROBUSTESSE VALIDÉE La concep-tion robuste de votre débroussailleuse est garante d’une longue durée de vie.
FILTRE À AIR POUR USAGE PROFESSIONNEL Pour une utilisa-tion sans souci et une maintenance SIMPLI¹mE�
Des débroussailleuses
robustes pour les tâches
les plus exigeantes.
Avec une débroussailleuse robuste et professionnelle, vous gérez toutes vos tâches de manière efficace et confortable. Le design est élégant mais robuste et aucun compromis n’a été fait en matière de qualité. Si vous recherchez des machines fiables et performantes, années après années, ce sont les modèles qu’il vous faut ! Elles sont extrêmement durables, faciles à utiliser et à entretenir. Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
49DÉBROUSSAILLEUSES
HUSQVARNA 553RS50,6 cm³, 2,3 kW, 8,6 kg. Moteur X-Torq, harnais Balance 35,
Combi-guard, embrayage robuste et ensemble guidon résistant.
HUSQVARNA 543RS40,1 cm³, 1,5 kW, 7,4 kg. Moteur X-Torq, harnais Balance 35,
Combi-guard, embrayage robuste et ensemble guidon résistant.
HUSQVARNA 533RS29,5 cm³, 1 kW, 7,1 kg. Moteur X-Torq, harnais Balance 35,
Combi-guard, embrayage robuste et ensemble guidon résistant.
HUSQVARNA 153R50,2 cm³, 1,6 kW, 7,6 kg. Harnais Dual standard, Combi-guard,
embrayage renforcé et système de poignées robustes.
HUSQVARNA 535LS34,6 cm³, 1,6 kW, 5,9 kg. Moteur X-Torq, lanceur autonome,
bouton « Stop » à retour automatique et renvoi d’angle renforcé.
HUSQVARNA 535RJ34,6 cm³, 1,6 kW, 5,9 kg. Moteur X-Torq, harnais Diagonal,
Combi-guard et poignée en J.
HUSQVARNA 253RJ50,6 cm³, 2,3 kW, 7,9 kg. Moteur X-Torq, harnais Dual standard,
embrayage renforcé, Combi-guard et poignée en J.
HUSQVARNA 243RJ40,1 cm³, 1,47 kW, 7,3 kg. Moteur X-Torq, harnais Diagonal,
Combi-guard, embrayage renforcé et poignée en J.
HUSQVARNA 233RJ29,5 cm³, 1 kW, 5,1 kg. Moteur X-Torq, harnais Diagonal,
Combi-guard, embrayage renforcé et poignée en J.
HUSQVARNA 327LS24,5 cm³, 0,9 kW, 4,7 kg. Lanceur autonome, Bouton « Stop »
à retour automatique et renvoi d’angle renforcé.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
PRIX : € 649,–
50 DÉBROUSSAILLEUSES
Choisissez votre
accessoire et réduisez vos
émissions polluantes.
X-TORQ La technologie du Moteur X-Torq offre un couple élevé et diminue la consommation de carburant jusqu’à 20 % et les émissions polluantes jusqu’à 75 %.
COMBI GUARD Le carter de protec-tion combiné pour têtes nylon et lames à herbe.
Débroussailleuses
polyvalentes pour couper
l’herbe, défricher les sous-bois
et faucher les taillis.
Ces débroussailleuses ont de nombreux visages. Elles sont équipées en standard d’une tête de désherbage, d’une lame à herbe et d’une lame d’éclaircissage faciles à monter, ce qui multiplie les possibilités de coupe. Tous les modèles sont livrés avec un moteur X-Torq qui réduisent les taux d’émissions nocives jusqu’à 75 % et améliore l’efficacité en carburant de près de 20 %.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
51DÉBROUSSAILLEUSES
Effectuez plusieurs tâches avec une seule machine.
Ces machines sont idéales pour tous ceux qui souhaitent bénéficier des avantages des différents types de machines, et qui recherchent une solution plus souple. Les débroussailleuses FR vous offrent une solution efficace trois en un. Utilisez la lame à herbe pour entretenir les bordures de pelouse, débroussailler de vastes zones de ronces, d’orties et d’arbustes indésirables. Montez la tête de désherbage pour couper l’herbe dense et luxuriante, ainsi que les taillis et la végétation ligneuse, et utilisez la lame d’éclaircissage pour abattre les jeunes arbres plus petits. En d’autres termes, ces machines sont des outils multifonctionnels et incluent tous les accessoires de coupe.
husqvarna.beConsultez dès maintenant
notre site Web pour en
savoir plus sur nos produits.
HUSQVARNA 345FR45,7 cm³, 2,1 kW, 8,5 kg. Moteur X-Torq, LowVib, Smart Start,
harnais Balance XT™, guidon réglable et Combi-guard.
HUSQVARNA 336FR34,6 cm³, 1,4 kW, 7 kg. Moteur X-Torq, LowVib, harnais Balance
35, guidon réglable et Combi-guard.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
52
Travaillez sans
interruption et sans bruit.
FAIBLE NIVEAU DE BRUIT Les machines émettent un niveau de bruit minimal, un avantage unique en zone résidentielle.
TÊTES DE COUPE TAP’N GO�,E�¹L�est alimenté automatiquement lorsqu’on frappe la tête de coupe contre le sol.
COUPE-HERBES
Coupe-herbes efficaces pour
propriétaires exigeants.
Coupe-herbes et débroussailleuses puissants, robustes et polyvalents pour les propriétaires qui souhaitent prendre soin de leurs espaces verts. Leur faible poids en font des machines extrêmement pratiques et leur faible niveau de bruit les rendent idéales pour les maisons en zone résidentielle. La fonction Smart Start permet au moteur de démarrer rapidement avec un effort minimum. Pour les zones résidentielles, la nouvelle série de coupe-herbes à batterie offre des performances Husqvarna sans déranger le voisinage.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
53
Nouveau !
COUPE-HERBES
HUSQVARNA 128L28 cm³, 0,8 kW, 4,8 kg. Smart Start et Bouton « Stop » à retour
automatique.
HUSQVARNA 122C21,7 cm³, 0,6 kW, 4,4 kg. Moteur faible niveau sonore,
Smart Start et Bouton « Stop » à retour automatique.
HUSQVARNA 128C28 cm³, 0,8 kW, 4,4 kg. Smart Start et Bouton « Stop » à retour
automatique.
Travaillez en toute sécurité
pour des résultats hors pair.
Lors de l’utilisation d’une débroussailleuse ou d’un coupe-herbe, il convient de porter des lunettes de protection et une visière, ainsi que des pantalons ET�DES�BOTTES�DE�PROTECTION��6OUS�NE�DEVRIEZ�mGALEMENT�PAS�OUBLIER�LES�GANTS�et les protections auditives. Notre gamme complète d’équipements vous garantira les meilleurs résultats dans les meilleures conditions.
Plus de détails
à la page 180
HUSQVARNA 128RJ28 cm³, 0,8 kW, 4,8 kg. Smart Start, harnais Diagonal, Bouton
« Stop » à retour automatique et Combi-guard.
HUSQVARNA 135R34,6 cm³, 1,4 kW, 6,8 kg. Moteur X-Torq, harnais Dual standard,
Bouton « Stop » à retour automatique, guidon réglable et Combi-
guard.
HUSQVARNA 128R28 cm³, 0,8 kW, 5 kg. Smart Start, harnais Dual standard, Bouton
« Stop » à retour automatique et Combi-guard.
Des chargeurs
révolution-
naires.
Pour un temps de charge plus rapide et une plus grande disponibilité des machines.HUSQVARNA 136LiC
36 V, 3,0 Ah, 4,3 kg (3,1 kg sans batterie), savE™, pour une
autonomie optimale, Poignée réglable, Clavier intuitif.
* Exclus batterie et chargeur rapide. ** Inclus batterie et chargeur rapide.
PRIX : € 529,– PRIX : € 389,–
PRIJS: € 369,–
PRIX : € 189,–
PRIX À PARTIR DE: € 249,–*/€ 449,–**
PRIX : € 229,–
PRIX : € 359,–
54 COUPE-HERBES COMBI
Fonctionnel et polyvalent.
ACCESSOIRES ENCLIQUE-TABLES�3YSTnME�DE�¹XATION�RAPIDE�pour des changements d’accessoires SIMPLI¹mS�
Une seule machine pour
tous les types de
débroussaillage de jardin.
Optez pour l’une de nos trois débroussailleuses combi-nées pour l’entretien des champs et des fossés. Les déb-roussailleuses combi peuvent recevoir trois accessoires différents. Tête nylon, couteau à herbe et lame-scie. Profitez des outils à changement rapide sans changer toute la machine. L’opération est simple puisque la partie inférieure du tube de transmission peut être remplacée par un raccord rapide. Choisissez la lame-scie pour le débroussaillage / découpe de petits arbres, le couteau à herbe pour l’herbe haute et touffue et la tête nylon pour les bordures de pelouse.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
TUBE DE TRANSMISSION DÉ-MON TABLE Le tube de transmission démontable offre une grande souplesse d’utilisation et facilite le transport et le rangement.
55COUPE-HERBES COMBI
HUSQVARNA 336RK34,6 cm³, 1,4 kW, 7,4 kg. Moteur X-Torq, LowVib, harnais
Balance 35, guidon réglable, Combi-guard, tube de transmission
démontable et accessoires encliquetables.
HUSQVARNA 327RDX24,5 cm³, 0,9 kW, 5,6 kg. LowVib, Smart Start, harnais Balance 35,
tube de transmission démontable, guidon réglable et surélevé,
Combi-guard et accessoires encliquetables.
Tête nylon, couteau à herbe ou lame-scie ? Choisissez
l’accessoire adapté pour un débroussaillage efficace.
TÊTE NYLON Utilisez une tête nylon pour l’herbe épaisse et les mauvaises herbes. Elle PERMET�DE�NETTOYER�EF¹CACEMENT�LES�ENDROITS�où les tondeuses à gazon ne peuvent pas accéder ou les sites qui ne sont pas appropriés pour la tonte du gazon.
COUTEAU À HERBE Pour l’herbe dense et grossière, mais non pour la végétation ligneuse. Coupe l’herbe de manière à la dis-poser de côté en bandes propres et régulières. Nettoie les broussailles indésirables et fauche les mauvaises herbes, sans effort, réduisant de moitié le temps nécessaire au nettoyage et au débroussaillage.
LAME-SCIE Ces lames excellent sur les branches ligneuses et autres végétations épaisses. Pour jeunes plants et petits arbres également. La lame-scie effectue les travaux légers pour vous assurer une polyvalence totale de votre débroussailleuse Combi Husqvarna.
HUSQVARNA 543RBK40,1 cm³, 1,5 kW, 10,6 kg. Moteur
X-Torq, Low Vib, Combi-guard
et accessoires encliquetables.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
PRIX : € 589,–
56 COUPE-HERBES MULTIFONCTIONS
Entretenez vos espaces
verts avec une seule machine.
Une large gamme d’accessoires contribue à la polyvalence de ces coupe-herbes transformables qui peuvent pratique-MENT�PRENDRE�EN�CHARGE�L±ENSEMBLE�DE�VOTRE�JARDIN���TONDRE�les pelouses, tailler les haies, balayer, souffler, élaguer, tran-cher les bordures et travailler le sol, tout cela avec la même unité motrice. Leurs moteurs sont développés pour générer le minimum de nuisances, ce qui rend cette gamme idéale pour ceux qui vivent dans les zones résidentielles. Pour plus de détails sur les produits, voir pages 58 – 61.
Polyvalence appréciable.
ACCESSOIRES AVEC UNE MISE EN PLACE SIMPLE ET RAPIDE 3YSTnME�DE�¹XATION�RAPIDE�POUR�DES� CHANGEMENTS�D±ACCESSOIRES�SIMPLI¹mS�
COUPE-HERBE Pour l’herbe dense et les mauvaises herbes. Il permet de net-TOYER�EF¹CACEMENT�LES�ENDROITS�O|�LES� tondeuses à gazon ne peuvent pas accéder. Peut également être acheté séparément.
57COUPE-HERBES MULTIFONCTIONS
TAILLE-HAIES Bords rectilignes ou taille artistique, rien n’est impossible avec nos machines. Disponible en deux longueurs. Prix € 115,—
BROSSE Brosse caoutchouc robuste assurant un mouvement de balayage sans marquer. Largeur 60 cm. Prix € 455,—
TRANCHE-BORDURE Maintient les pelouses, les �SENTIERS�ET�LES�PARTERRES�DE�ºEURS�PROPRES��AVEC�DES�BORDURES�droites et nettes. Prix € 115,—
MOTOBINEUSE Idéale pour préparer les parterres DE�ºEURS�DmLICATS��Prix € 255,—
ELAGUEUSE SUR PERCHE Pour une portée supplé-mentaire appréciable. Coupe des branches d’environ 15 cm d’épaisseur maximum. Prix € 135,—
SOUFFLEUR�0OUR�UN�NETTOYAGE�EF¹CACE�DE�VOTRE�jardin. Prix € 105,—
HUSQVARNA 327LDX24,5 cm³, 0,9 kW, 5,1 kg. Smart Start, Bouton « Stop » à retour
automatique, poignée confort et accessoires encliquetables.
HUSQVARNA 324LDX25 cm³, 0,8 kW, 5,4 kg. Smart Start, moteur essence sans
addition d’huile, poignée confort et accessoires encliquetables.
HUSQVARNA 128LDX28 cm³, 0,8 kW, 4,9 kg. Smart Start, Bouton « Stop » à retour
automatique et accessoires encliquetables.
HUSQVARNA 122LD21,7 cm³, 0,6 kW, 4,7 kg. Moteur à faible niveau sonore, Smart
Start, Bouton « Stop » à retour automatique et accessoires
encliquetables.
PRIX : € 409,– PRIX : € 369,–
PRIX À PARTIR DE: € 469,– PRIX : € 609,–
58
555RXT 553RBX 545RXT 545RX 535RXT 535RX 327RX 324RX
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Débroussaillage professionnel toute l’année
Débroussaillage / coupe-herbe intensif ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Débroussaillage / /défrichage saisonnier ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Utilisations loisirs ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 53,3 50,6 45,7 45,7 34,6 34,6 24,5 25
Puissance, kW 2,8 2,3 2,1 2,1 1,6 1,6 0,9 0,8
Poids, sans équipement de coupe, kg 9,2 12,1 8,5 8,7 6,2 6,1 5,4 5,5
Réservoir de carburant, litres 1,1 0,8 0,9 0,9 0,6 0,6 0,5 0,5
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 101 97 100 101 96 95 95 89
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 120 118 115 115 113 113 110 106Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m /s² ** 1,5 / 1,6 2,7 / 3,8 2,9 / 2,4 2,9 / 2,4 2,5 / 2,7 3,4 / 4,1 2,4 / 1,9 2,7 / 2,2
CARACTÉRISTIQUES
Moteur X-Torq � � � � � � Ǚ Ǚ
Moteur essence sans addition d’huile Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
LowVib � Ǚ � � � � � Ǚ
Décompresseur Smart Start � Ǚ � � Ǚ Ǚ � �
Lanceur autonome Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Bouton Stop à retour automatique � Ǚ � � � � � Ǚ
Pompe d’amorçage � � � � � � � �
Guidon haut � Ǚ � � � � � Ǚ
Guidon réglable � Ǚ � � � � � �
Guidon ergonomique � � � � � � � �
Poignées souples � Ǚ � � � � � �
Renvoi d’angle herbe � � � � � � � �
Tube de transmission démontable Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Accessoires encliquetables Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Carter Combi-guard Ǚ � Ǚ � � � � �
Tête nylon Tap’n Go � � � � � � � �
Œillet de harnais réglable � Ǚ � � � � � �
HARNAIS
Balance XT™ � Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Balance X™ Ǚ Ǚ Ǚ � � Ǚ Ǚ Ǚ
Balance 35 Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Duo Standard Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Standard Diagonal Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
OUTILS DE COUPE
��/ � / ( ��) ��/ � / Ǚ ��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��)
PRIX À PARTIR DE € 1.389,– Ǚ € 1.079,– € 979,– € 769,– € 679,– € 579,– € 579,–
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible * Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de
bruit dans des conditions de travail variées. La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec
ISO 22867, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation
typique (écart standard) de 1 m/s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE La nouvelle directive relative aux machines (2006/42/CE) rentrée en vigueur le 1er janvier 2010 oblige les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (A rpm
spécifique, voir le manuel d’utilisateur.) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme SAE J1349/ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série
peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant
l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
GUIDE PRODUIT – DÉBROUSSAILLEUSES ET COUPE-HERBES
59
327RJX 323R-II 553RS 543RS 533RS 153R 535RJ 253RJ 243RJ 233RJ 535LS 327LS 345FR 336FR
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
24,5 24,5 50,6 40,1 29,5 50,2 34,6 50,6 40,1 29,5 34,6 24,5 45,7 34,6
0,9 0,9 2,3 1,5 1,0 1,6 1,6 2,3 1,47 1,0 1,6 0,9 2,1 1,4
4,9 5,1 8,6 7,4 7,1 7,6 5,9 7,9 7,3 5,1 5,9 4,7 8,5 7,0
0,5 0,5 0,8 0,75 0,7 1,0 0,6 0,8 0,75 0,7 0,6 0,5 0,9 0,6
95 92 102 95 95 95 99 102 95 95 98 98 100 98
110 110 118 118 112 115 116 118 118 116 116 110 116 113
3,8 / 2,9 3,9 / 2,8 2,8 / 3,6 3,5 / 3,0 3,1 / 3,8 4,1 / 3,5 2,8 / 4,1 3,4 / 3,9 2,4 / 4 2,6 / 1,7 4,7 / 6,6 4,2 / 3,1 2,0 / 3,0 2,8 / 2,5
Ǚ Ǚ � � � Ǚ � � � � � Ǚ � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
� � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ � � � � Ǚ � � � Ǚ � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ � � � �
� � � � � � � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � � � � � � � � � � � �
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � � � � � � � � � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � � � Ǚ Ǚ � �
� � � � � � � � � � � � � �
� � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ � � � � � Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
��/ � / Ǚ ��/ � / ( ��) ��/ � / Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ � / ( ��) ��/ � / Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ � / � ��/ � / �
€ 519,– € 489,– Ǚ € 649,– Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
60
135R 128R 128L 128RJ 128C 122C 543RBK 336RK
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Débroussaillage professionnel toute l’année
Débroussaillage / coupe-herbe intensif ! ! ! ! ! !
Débroussaillage / /défrichage saisonnier ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Utilisations loisirs ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cylindrée, cm³ 34,6 28 28 28 28 21,7 40,1 34,6
Puissance, kW 1,4 0,8 0,8 0,8 0,8 0,6 1,5 1,4
Poids, sans équipement de coupe, kg 6,8 5,0 4,8 4,8 4,4 4,4 10,6 7,4
Réservoir de carburant, litres 0,6 0,4 0,4 0,4 0,4 0,36 0,75 0,6
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 95 98 97 98 97 88 98 98
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 113 114 114 114 114 108 118 113Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée avant / arrière, m /s² ** 4 / 4 3,5 / 3,1 4,8 / 6,4 3,5 / 3,1 4,8 / 6,4 5 / 3,6 N /A 4,3 / 2,9
CARACTÉRISTIQUES
Moteur X-Torq � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Moteur essence sans addition d’huile Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
LowVib Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Décompresseur Smart Start Ǚ � � � � � Ǚ Ǚ
Lanceur autonome Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Bouton Stop à retour automatique � � � � � � Ǚ �
Pompe d’amorçage � � � � � � � �
Guidon haut Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Guidon réglable � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Guidon ergonomique � � � � � � Ǚ �
Poignées souples Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Renvoi d’angle herbe � � � � Ǚ Ǚ � �
Tube de transmission démontable Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Accessoires encliquetables Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Carter Combi-guard � � Ǚ � Ǚ Ǚ � �
Tête nylon Tap’n Go � � � � � � � �
Œillet de harnais réglable Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
HARNAIS
Balance XT™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Balance X™ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Balance 35 Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Duo Standard � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Standard Diagonal Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
OUTILS DE COUPE
��/ � / ( ��) ��/ � / ( ��) ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ � / Ǚ ��#�Ǚ�#�Ǚ ��#�Ǚ�#�Ǚ ��/ � / Ǚ ��/ � / �
PRIX A PARTIR DE €529,– € 389,– € 359,– € 369,– € 229– € 189,– Ǚ Ǚ
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible * Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de
bruit dans des conditions de travail variées. La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec
ISO 22867, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation
typique (écart standard) de 1 m/s². Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSANCE NOMINALE La nouvelle directive relative aux machines (2006/42/CE) rentrée en vigueur le 1er janvier 2010 oblige les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (A rpm
spécifique, voir le manuel d’utilisateur.) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme SAE J1349/ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série
peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant
l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
GUIDE PRODUIT – DÉBROUSSAILLEUSES ET COUPE-HERBES
61
327RDX 327LDX 324LDX 128LDX 122LD
! ! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
24,5 24,5 25 28 21,7
0,9 0,9 0,8 0,8 0,6
5,6 5,1 5,4 4,9 4,7
0,5 0,5 0,5 0,4 0,3
95 94 97 94 90
110 110 107 114 108
2,4 / 1,9 2,9 / 3,4 4,1 / 4,1 2,9 / 3,4 3,6 / 3,5
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ � �
� � � � �
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
��/ � / ( ��) ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ ( ��)�#�Ǚ ��/ ( ��)�#�Ǚ
€ 589,– € 469,– € 609,– € 409,– € 369,–
COUPE-HERBES À BATTERIE 536LiR 536LiL 136LiC
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Débroussaillage intensif ! ! ! ! !
Débroussaillage occasionnel ! ! ! ! ! !
Débroussaillage loisirs occasionnel ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de moteurBLDC
(sans balais)
BLDC
(sans balais)
PMDC
(4 balais)
Poids avec batterie, (sans outil de coupe) kg 5,0 4,2 4,3
Poids d’une batterie, kg 1,2 1,2 1,2
Capacité batterie, Ah 3 3 3
Tension batterie, V 36 36 36
Temps de charge typique pour 80 % / 100 %, min 25 / 35 25 / 35 55 / 70
Autonomie de batterie (mode autonome)
avec savE™ activé, min60 60 35
Niveau de pression acoustique à l’oreille
de l’utilisateur, dB(A) 76 81 76
Valeur de vibration équivalente (a hv , eq)
poignée avant / arrière, m /s² 2,6 / 2,1 1,7/ 0,5 1,9 / 1,6
CARACTÉRISTIQUES
Batterie Li-Ion � � �
savE™ � � �
Clavier intuitif � � �
Rotation dans les deux sens � � Ǚ
Guidon haut � Ǚ Ǚ
Harnais confortable � Ǚ Ǚ
HARNAIS
Balance 35 B � Ǚ Ǚ
OUTILS DE COUPE
��#�Ǚ�#�Ǚ ��#�Ǚ�#�Ǚ ��#�Ǚ�#�Ǚ
PRIX A PARTIR DE: exclus batterie et chargeur / inclus batterie et chargeur
€ 399,–/€ 849,–
€ 349,–/€ 599,–
€ 249,–/€ 449,–
= Disponible Ǚ = Non disponible Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
DÉBROUSSAILLEUSES / COUPE-HERBES
62 TAILLE-HAIES
Pour des haies impeccables.
Il faut du temps à une haie pour devenir saine et bien fournie. De plus, chaque haie est
unique et exige différents types d’outils. Il faut également tenir compte de l’environnement
au moment de choisir son taille-haie. Tous les taille-haies Husqvarna sont puissants, précis
et efficaces, et chaque modèle est adapté à différents besoins. Nous nous ferons un plaisir
de vous aider à choisir le modèle approprié.
63TAILLE-HAIES
64 TAILLE-HAIES
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DU TAILLE-HAIE
SYSTÈME ANTI-VIBRATIONTous les modèles sont conçus pour minimiser
les vibrations, ce qui vous permet de travailler
de manière plus confortable et plus longtemps.
LONGUE DURÉE DE VIEToutes les pièces d’un taille-haie Husqvarna
sont fabriquées avec les meilleurs matériaux
et font l’objet d’un contrôle de qualité des
plus rigoureux. C’est pourquoi nous pouvons
garantir une longue durée de vie sur tous nos
produits et pièces.
ORIENTABLECertains des taille-haies Husqvarna sont
équipés de lames orientables. Cette fonction
apporte une plus grande polyvalence, un meilleur
confort et rend le travail moins pénible.
Système antivibration
Low VibPoignée arrière pivotante
Bouton « Stop » à retour automatique
Lames aiguisées
Moteur à faible niveau sonore
Décompresseur Smart Start
Les caractéristiques mentionnées ne concernent pas tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
65TAILLE-HAIES
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre un
couple élevé et diminue la consommation
de carburant jusqu’à 20 % et les émissions
polluantes jusqu’à 75 %.
FAIBLE NIVEAU DE BRUITGrâce à la technologie moteur à faible niveau
SONORE�ET�g�LEUR�CONCEPTION�SPmCI¹QUE��NOS�taille-haies sont à la fois silencieux et d’un
maniement aisé. Un détail très important pour
tous ceux qui travaillent dans des zones
résidentielles.
SMART STARTLe moteur et le démarreur ont été conçus
de manière à pouvoir démarrer la machine
rapidement et avec un minimum d’effort.
Décompresseur Smart Start
Poignées confort
Lames aiguisées
Angle de lame réglable Lame orientable moteur en marche
Bouton « Stop » à retour automatique
66 TAILLE-HAIES
Taille-haies professionnels
doublés d’une excellente
ergonomie.
Lorsque vous devez travailler à bout de bras, vous
avez besoin d’un taille-haie sur perche conçu pour vous
apporter la souplesse et la portée requises. Ces taille-
haies allient des performances inégalées à une ergonomie
hors pair. Ils sont confortables, faciles à démarrer et con-
vien nent à la fois pour la taille de haies hautes et basses.
De plus, la lame est rabattable sur le tube de trans-
mission afin de faciliter le transport et le rangement.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 72 – 73.
Taille confortable
même en hauteur.
LONGUE PORTÉE Les lames plus
longues permettent de couper de grandes
largeurs sans compromettre l’ergonomie.
RÉGLAGE DE LA LAME À DISTANCE Le réglage de la lame
se fait directement sur le tube sans avoir
besoin d’interrompre le travail.
67TAILLE-HAIES
Bien choisir son taille-haie.
Le choix d’un taille-haie dépend avant tout du type de végétation à couper, de la conception
des lames et de la bonne prise en main de la machine. Si la haie est très haute ou très difficile
à atteindre, il convient d’opter pour un taille-haie sur perche. Si elle est large, essayez
un taille-haie à simple lame avec un lamier plus long. Pour la mise en forme par exemple,
optez pour un taille-haie à double lame avec une poignée arrière orientable.
Taille-haies sur perche – lamier orientable et réglable sans s’arrêter
de travailler. Idéal pour les haies hautes.
Taille-haies à simple lame – moteur puissant et long
lamier. Recommandé pour les grandes haies larges.
Taille-haies à double lame – flexibilité et efficacité grâce aux lames
à double tranchant. Idéal pour la mise en forme des haies.
HUSQVARNA 327HE4X24,5 cm³, 0,9 kW, longueur de lame 55 cm, longueur machine
234 cm, 6,6 kg. Smart Start, Bouton « Stop » à retour auto-
matique, lame orientable, mode transport et protection
arrière contre les chocs.
HUSQVARNA 327HE3X24,5 cm³, 0,9 kW, longueur de lame 55 cm, longueur machine
174 cm, 6,5 kg. Smart Start, Bouton « Stop » à retour auto-
matique, lame orientable.
HUSQVARNA 325HD75X24,5 cm³, 0,7 kW, longueur de lame 73,5 cm, 5,9 kg. Smart Start,
Bouton « Stop » à retour automatique, Low Vib et poignée
arrière réglable.
HUSQVARNA 327HDA65X24,5 cm³, 0,9 kW, longueur de lame 65 cm, longueur machine
157 cm, 6,2 kg. Smart Start, Bouton « Stop » à retour auto-
matique et lame orientable.
HUSQVARNA 325HD60X24,5 cm³, 0,7 kW, longueur de lame 60 cm, 5,6 kg. Smart Start,
Bouton « Stop » à retour automatique, Low Vib et poignée
arrière réglable.
husqvarna.beConsultez dès maintenant
notre site Web pour
en savoir plus sur nos
produits.
PRIX : € 749,– PRIX : € 729,–
PRIX : € 639,–PRIX : € 709,–
PRIX : € 599,–
68 TAILLE-HAIES
Taille-haies robustes
et polyvalents dotés de
puissants moteurs.
Ces puissants modèles s’affranchissent des tâches les plus
difficiles et les plus exigeantes. Le moteur X-Torq développe
une puissance maximale tout en réduisant la consomma-
tion de carburant, ce qui vous permet de rester performant
même durant de longues sessions de travail. Certains
modèles sont livrés avec une poignée arrière réglable qui
facilite la coupe des côtés et du dessus des haies.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 72 – 73.
Un moteur robuste,
une puissance extrême.
DESIGN ROBUSTE La conception
robuste contribue à une longue durée de
vie et vous permet d’obtenir les meil-
leures performances pour les tâches les
PLUS�DIF¹CILES�
X-TORQ La technologie du Moteur
X-Torq offre un couple élevé et diminue
la consommation de carburant jusqu’à
20 % et les émissions polluantes
jusqu’à 75 %.
69TAILLE-HAIES
HUSQVARNA 226HD75S23,6 cm³, 0,85 kW, longueur de lame 75 cm, 6,0 kg.
Moteur X-Torq et poignée arrière pivotante.
HUSQVARNA 226HS99S23,6 cm³, 0,85 kW, longueur de lame 108 cm, 6,1 kg.
Moteur X-Torq.
HUSQVARNA 226HD60S23,6 cm³, 0,85 kW, longueur de lame 60 cm, 5,8 kg.
Moteur X-Torq et poignée arrière réglable.
HUSQVARNA 226HS75S23,6 cm³, 0,85 kW, longueur de lame 75 cm, 5,8 kg.
Moteur X-Torq.
PRIX : € 649,–
PRIX : € 679,–
PRIX : € 609,–
PRIX : € 629,–
70 TAILLE-HAIES
Simple d’utilisation
et silencieux.
FAIBLE NIVEAU DE BRUIT Taille-
haies particulièrement silencieux – moins
de nuisance pour le voisinage.
SMART START Le moteur est conçu
pour que la machine démarre rapidement
avec un effort minimum.
Taille-haies très maniables,
associant un faible niveau
de bruit et de vibrations
à un confort accru.
Ces taille-haies légers, flexibles et silencieux seront appré-
ciés par tous ceux qui vivent dans des zones rési dentielles.
Leurs moteurs sont conçus pour limiter les vibrations et
réduire les émissions tout en maintenant une puissance
élevée, vous permettant de travailler plus confortable-
ment. Tous les modèles sont équipés de la fonction Smart
Start pour que le moteur démarre rapidement avec un
minimum d’effort. Notre nouveau taille-haie sur batterie
offre une combinaison unique de haute efficacité et de
fonctionnement non polluant. Et son parfait équilibre
permet de travailler des heures sans se fatiguer.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 72 – 73.
71
Nouveau !
TAILLE-HAIES
Sécurité assurée avec les
accessoires Husqvarna.
Lorsque vous utilisez un taille-haie, vous devez tou-
jours porter des gants, des protections auditives et des
lunettes protectrices. Notre gamme de vêtements de
protection et d’accessoires est vaste, mais voici quelques
recommandations.
Plus de détails
à la page 180
HUSQVARNA 122HD4521,7 cm³, 0,6 kW, longueur de lame 45 cm, 4,6 kg. Smart Start,
Bouton « Stop » à retour automatique et Low Vib.
HUSQVARNA 122HD6021,7 cm³, 0,6 kW, longueur de lame 60 cm, 4,9 kg . Smart Start,
Bouton « Stop » à retour automatique, moteur à faible niveau
de bruit, Low Vib et poignée arrière réglable.
Pourquoi choisir un
taille-haie alimenté par batterie ?
Faible niveau de bruit. Aucunes émissions directes. Faibles vibrations. Équilibre parfait.
Hautes performances. Ce sont là quelques-uns des critères essentiels d’un taille-haie de haute
qualité. Et c’est aussi ce que vous offre le taille-haie Husqvarna de la série Batterie. Autrement
dit, une machine au poids léger, parfaitement équilibrée pour un maniement confortable,
même après des heures de travail. En plus, cet outil alimenté par batterie implique un mini-
mum d’entretien.
LÉGER ET BIEN ÉQUILIBRÉLéger et parfaitement équilibré, pour assurer un confort et une
ergonomie hors pair.
AUTONOMIE OPTIMALEChoisissez le mode savE™ pour une autonomie
maximale et des résultats parfaits.
HUSQVARNA 136LiHD5036 V, 1,5 Ah, 4,6 kg (3,8 kg sans batterie), longueur de lame
50 cm, savE™, autonomie optimale et clavier intuitif.
* Exclus batterie et chargeur. ** Inclus batterie et chargeur.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUXLe faible niveau de bruit contribue à un
environnement de travail confortable et
à moins de nuisances pour les voisins.
PRIX : € 399,–
PRIX À PARTIR DE:€ 319,–* / € 479,–**
PRIX : € 459,–
72
TAILLE-HAIES THERMIQUES 327HE4X 327HE3X 327HDA65X 325HD75X 325HD60X 226HD75S
TAbLEAU DE REcoMMAnDATIonS
Haies hautes / moyennes / basses ! / / ! / ! / ! / ! / / ! / / ! / / ! /
Haies larges ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Réalisation de topiaires ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
cARAcTéRISTIQUES TEcHnIQUES
Cylindrée, cm³ 24,5 24,5 24,5 24,5 24,5 23,6
Puissance, kW 0,9 0,9 0,9 0,7 0,7 0,85
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) * 92 94 94 99 100 91
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA dB(A) 106 107 106 109 109 104
Valeur de vibration équivalente (a hv , eq)
poignée avant / arrière, m /s² **4 / 5 4 / 4 4,2 / 4,2 2,8 / 2,8 5,46 / 4,96 2,5 / 2,1
Longueur de lame, cm 55 55 65 73,5 60 75
Longueur, cm 234 174 157 Ǚ Ǚ Ǚ
Poids, kg 6,6 6,5 6,2 5,9 5,6 6,0
cARAcTéRISTIQUES
Décompresseur Smart Start � � � � � Ǚ
Lanceur autonome Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
Bouton Stop à retour automatique � � � � � Ǚ
Pompe d’amorçage � � � � � �
Moteur à faible niveau sonore Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Moteur X-Torq Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ �
LowVib Ǚ Ǚ Ǚ � � Ǚ
Poignée arrière réglable Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Poignées confort � � � � � Ǚ
Télécommande � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Lame orientable � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Mode transport � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Protection arrière contre les chocs � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE € 749,– € 729,– € 709,– € 639,– € 599,– € 649,–
= Disponible Ǚ = Non disponible * Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans des conditions
de travail variées. La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A). ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867, calculé comme
la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées. Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique (écart standard) de 1 m /s².
Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PUISSAncE noMInALE Une nouvelle directive Machines (2006/42/CE) est entrée en vigueur le 1er janvier 2010, obligeant les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, exprimée en kilowatts (kW).
La puissance nominale des moteurs indiquée est la puissance nette moyenne au cours d’une situation normale de travail et conforme à la réglementation en vigueur (bruit à un régime spécifié, voir le manuel d’utilisateur)
d’un moteur de production typique pour le modèle mesuré selon la norme SAE J 1349/ISO 1585 . Moteurs fabriqués en série peuvent différer de cette valeur. La puissance effective du moteur installé dans la machine finale
dépendra de la vitesse de fonctionnement, les conditions environnementales et d’autres variables.
TAILLE-HAIES
GUIDE PRODUITS – TAILLE-HAIES
73
226HD60S 226HS99S 226HS75S 122HD60 122HD45
/ ! / / ! / / ! / / ! / / ! /
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
23,6 23,6 23,6 21,7 21,7
0,85 0,85 0,85 0,6 0,6
91 92 93 93 93
100 104 104 101 101
1,8 / 1,5 3,3 / 3,3 7,7 / 5,8 4,1 / 3,6 2,9 / 4,9
60 108 75 60 45
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
5,8 6,1 5,8 4,9 4,6
Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � �
� Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 609,– € 679,– € 629,– € 459,– € 399,–
TAILLE-HAIE SUR BATTERIE 136LiHD50
TABLEAU DE REcommAnDATIonS
Haies hautes / moyennes / basses / ! /
Haies larges ! !
Réalisation de topiaires ! ! !
cARAcTéRISTIqUES TEcHnIqUES
Type de moteur PMDC (4 balais)
Poids avec batterie, kg 4,6
Poids sans batterie, kg 3,8
Longueur de lame, cm 50
Capacité batterie, Ah 1,5
Tension batterie, V 36
Temps de charge typique pour 80 % / 100 %, min 30 / 40
Autonomie de batterie (mode autonome)
avec savE™ activé, min45
Niveau de pression acoustique à l’oreille, dB(A) 78
Valeur de vibration équivalente (a hv , eq)
poignée avant / arrière, m /s² 1,6 / 2,8
cARAcTéRISTIqUES
Batterie Li-Ion �
savE™ �
Clavier intuitif �
PRIX A PARTIR DEexclus batterie et chargeur / inclus batterie et chargeur
€ 319,– /€ 479,–
= Disponible Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
TAILLE-HAIES
74 SOUFFLEURS
Souffler avec
un minimum d’effort.
Nos souffleurs puissants et confortables s’avèrent indispensables tout au long
de l’année. Paille, herbe, poussière, toiles d’araignée, sable ou encore gravier.
Ils font bien plus que simplement chasser les feuilles mortes. Les souff leurs
Husqvarna sont efficaces, ergonomiques et très faciles à utiliser. En fonction
de la taille de l’espace à nettoyer et de vos exigences, nous veillerons à ce
que vous choisissiez un souffleur qui vous convienne parfaitement.
75SOUFFLEURS
76 SOUFFLEURS
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DU SOUFFLEUR
LOW VIB5N�SYSTnME�ANTIVIBRATION�EF¹CACE�POUR�MOINS�fatiguer les bras et les mains de l’utilisateur.
Pour encore plus de confort.
RÉDUCTION DU BRUITLe 356BTX se distingue par un niveau de bruit
minimal, ce qui pour permet de l’utiliser sans
problème même si vous travaillez dans une
zone résidentielle.
AIR INJECTION™Système d’épuration de l’air d’admission par
effet centrifuge pour plus de performances,
retarder l’usure et allonger l’intervalle entre
DEUX�NETTOYAGES�SUCCESSIFS�DU�¹LTRE�g�AIR�
Bouton « Stop » à retour automatique
Démarrage facil Smart Start
Régulateur de vitesse « Cruise control »
Sortie d’air centrée
Aspirateur – broyeur
Les caractéristiques mentionnées ne concernent pas tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
77SOUFFLEURS
RÉGULATEUR DE VITESSEVous choisissez la vitesse pour adaptez le résultat
à votre besoin.
OPTION ASPIROBROYEUR#ERTAINS�SOUFºEURS�PEUVENT�oTRE�CONVERTIS� en aspirobroyeur pour collecter les déchets
végétaux.
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre un
couple élevé et diminue la consommation
de carburant jusqu’à 20 % et les émissions
polluantes jusqu’à 75 %.
Ceinture ventrale
Poignée réglable
Sangle pectorale
Harnais avec larges bretelles confortables
Filtre à air pour un usage professionnel
Conception efficace de la turbine
Accés rapide au filtre à air
Puissance optimale
Air Injection™
X-Torq
78 SOUFFLEURS
Approche intelligente
pour vous et pour votre
entourage.
HARNAIS CONFORTABLE Le har-
nais répartit la charge de manière optimale
pour votre plus grand confort.
FAIBLE NIVEAU DE BRUIT Grâce
g�AU�FAIBLE�NIVEAU�SONORE��CES�SOUFºEURS�peuvent être utilisés dans les zones
résidentielles.
Souffleurs puissants et fiables
pour petits et gros et travaux.
Notre gamme complète : des modèles légers aux
souff leurs à dos les plus puissants. Ils sont tous ergo-
nomi ques, faciles à manipuler et offrent une puissance
élevée. Les modèles à dos sont livrés avec un harnais
composé d’une ceinture ventrale et de larges bretelles
qui répar tissent la charge sur tout le dos. Le filtre
à air pour un usage professionnel autorise de longues
périodes d’utilisation dans des conditions difficiles.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 80 – 81.
79SOUFFLEURS
Quel type de carburant
devrais-je utiliser ?
Il convient de toujours utiliser un
mélange d’essence et d’huile deux
temps de bonne qualité dans les
SOUFºEURS�(USQVARNA��3I�VOUS�utilisez de l’huile deux temps
Husqvarna, laquelle est optimisée
pour les moteurs Husqvarna,
UN�MmLANGE�g�����EST�SUF¹SANT��Husqvarna pro pose également
un mélange carburant prêt à
l’emploi. Deman dez conseil
à votr revendeur.
HUSQVARNA 570BTS65,6 cm³, 21.8 m³ / min, 105,6 m / s, 11,2 kg. Moteur X-Torq,
Â`hfY�{�U]f�dcif�ib�igU[Y�dfcZYgg]cbbY` �@ck�J]V �dc][b�Yg�réglables et « Cruise control ».
HUSQVARNA 580BTS75,6 cm³, 25,7 m³ / min, 92,2m / s, 11,8 kg. Moteur X-Torq,
Â`hfY�{�U]f�dcif�ib�igU[Y�dfcZYgg]cbbY` �5]f�=b^YWh]cb� �@ck�J]V �poignées réglables et « Cruise control ».
HUSQVARNA 356BTX)% +�Wa� �%' (�a��#�a]b �+- %'�a�#�g �%$ (�_["�5]f�=b^YWh]cb� � Low Vib, poignées réglables, « Cruise control » et réduction
YZÂWUWY�Xi�Vfi]h"
Nouveau !
HUSQVARNA 350BT50,2 cm³, 14 m³ / min, 80,47 m / s, 10,21 kg. Moteur X-Torq,
Low Vib, poignées réglables et « Cruise control ».
HUSQVARNA 125BVX28 cm³, 12,03 m³ / min, 76 m / s, 4,35 kg. Smart Start, retour
automatique du Bouton « Stop », option aspirobroyeur, fonction
mulching, sortie en ligne et « Cruise control ».
HUSQVARNA 125B28 cm³, 12,03 m³ / min, 76 m / s, 4,26 kg. Retour automatique
du Bouton « Stop », sortie en ligne et « Cruise control ».
HUSQVARNA 530BT29,5 cm³, 10,2 m³ / min, 64,82 m / s, 6,7 kg. Moteur X-Torq,
poignées réglables et « Cruise control ».
PRIX : € 769,–
PRIX : € 829,–
PRIX : € 729,–
PRIX : € 549,–
PRIX : € 389,–
PRIX : € 459,–
PRIX : € 299,–
80
580BTS 570BTS
TaBleau de recommandaTionS
Travail à temps plein ! ! ! ! ! !
Travail à temps partiel
Travaux occasionnels
caracTÉriSTiQueS TecHniQueS
Cylindrée, cm³ 75,6 65,6
Puissance, kW 3,1 2,9
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l’utilisateur, dB(A) * 100 99
Pression acoustique (15 m), dB(A) 77 76
Niveau de puissance acoustique garanti, L WA, dB(A) 112 110
Valeur de vibration équivalente (a hv , eq) poignée droite, m /s² ** 1,6 1,8
Vitesse de l’air, m /s 92,2 105,6
Débit d’air dans le carter, m³ / min 29 27,5
Débit d’air dans le tuyau, m³ / min 25,7 21,8
Poids, kg 11,8 11,2
Contenance du sac aspirobroyeur, litres Ǚ Ǚ
caracTÉriSTiQueS
Moteur X-Torq � �
Filtre à air pour un usage professionnel � �
Air Injection™ � Ǚ
LowVib � �
Décompresseur Smart Start Ǚ Ǚ
Bouton Stop à retour automatique Ǚ Ǚ
Aspirobroyeur Ǚ Ǚ
Fonction mulching Ǚ Ǚ
Guidon ergonomique � �
Poignées réglables � �
Poignée confort � �
5hh�biUh]cb�YZÂWUWY�Xi�Vfi]h Ǚ Ǚ
Sortie d’air parallèle Ǚ Ǚ
Harnais ergonomique � �
Pompe d’amorçage � �
Régulateur de vitesse � �
PriX € 829,– € 769,–
= Disponible Ǚ = Non disponible * Le niveau de pression acoustique équivalent est, conformément à ISO 22868, calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de niveaux de bruit dans des
conditions de travail variées, La variation typique pour un niveau de pression acoustique équivalent est un écart standard de 1 dB(A), ** Le niveau de vibration équivalent est, en accord avec ISO 22867,
calculé comme la moyenne temporelle d’énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées, Les données indiquées pour un niveau de vibration équivalent présentent une variation typique
(écart standard) de 1 m/s², Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
PuiSSance nominale La nouvelle directive relative aux machines (2006/42/CE) rentrée en vigueur le 1er janvier 2010 oblige les fabricants à déclarer la puissance nominale des moteurs, en kilowatt
(kW), La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit
(at specified rpm, see owner manual) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme SAE J1349/ISO 1585, La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut
être différente de cette valeur, La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant
l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables,
SOUFFLEURS
GUIDE PRODUITS – SOUFFLEURS
81
356BTX 350BT 530BT 125BVX 125B
! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
51,7 50,2 29,5 28 28
2,4 1,6 0,96 0,8 0,8
88 94 94 92 92
64 71 69 70 70
100 104 102 107 107
3,9 2,2 2,5 11,1 11,1
79,13 80,47 64,82 76 76
21,7 19,6 12,2 13,31 13,31
13,4 14 10,2 12,03 12,03
10,4 10,21 6,7 4,35 4,26
Ǚ Ǚ Ǚ 64,35 Ǚ
Ǚ � � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � �
Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
� � � Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ
� � � � Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � �
� � � Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
€ 729,– € 549,– € 459,– € 389,– € 299,–
SOUFFLEURS
82
Découpeuses N°1 du marché.
Puissances et précisions.
La gamme Husqvarna comprend des découpeuses thermiques et électriques qui sont
parmi les plus puissantes sur le marché. Le développement continu de nos produits
assure une précision, une efficacité et une puissance hors pair qui nous a permis
de devenir l’un des leaders mondiaux dans le domaine des découpeuses portatives.
Dans les pages suivantes, nous allons vous aider à trouver le modèle qui s’adapte
le mieux à vos besoins.
DÉCOUPEUSES
X-TORQLa technologie du Moteur X-Torq offre
un couple élevé et diminue la consommation
de carburant jusqu’à 20 % et les émissions
polluantes jusqu’à 75 %.
DEXDEX, notre système anti-poussières, associe
PLUSIEURES�SOLUTIONS�A¹N�DE�MINIMISER�LA� production de poussières. Plusieurs de nos
découpeuses sont équipées d’un dispositif
d’arrosage qui dose au plus juste la quantité
d’eau nécessaire pour éliminer les poussières.
Pour le sciage à sec, la K 3000 Vac comporte
UN�SYSTnME�D±ASPIRATION�EF¹CACE��
ERGONOMIEPoids réduit, faible encombrement, poignées
judicieusement disposées et système anti-vibra-
tions performant. Nos découpeuses sont des
machines très maniables qui fatiguent moins
et peuvent donc être utilisées pour de longues
sessions de travail.
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles.
83DÉCOUPEUSES
SMARTCARB™Système à compensation automatique du
COLMATAGE�DU�¹LTRE�g�AIR�POUR�UNE�PUISSANCE�constante et élevée et une consommation
réduite. Il en résulte un fonctionnement plus
EF¹CACE�ET�PLUS�mCONOMIQUE��
DURASTARTER™Démarreur breveté qui ne requiert pratiquement
aucun entretien grâce à ce système breveté qui
isole le ressort de rappel et le palier de la poulie.
,A�¹ABILITm�DE�NOS�DmCOUPEUSES�S±EN�TROUVE� ainsi multipliée.
ACTIVE AIR FILTRATION™,±UN�DES�SYSTnMES�DE�¹LTRATION�D±AIR�LES�PLUS�EF¹CACES�SUR�LE�MARCHm��)NTERVALLES�D±ENTRETIEN�plus espacés et moins d’usure du moteur,
MoME�DANS�DES�CONDITIONS�DIF¹CILES�
84
Des découpeuses puissantes,
maniables et confortables.
Nos découpeuses thermiques sont célèbres pour leurs
moteurs X-Torq puissants et leur système antivibrations
efficace. Parfaites pour la coupe à sec ou à l’eau de bor-
dures de trottoirs et pavés en aménagement paysager,
ou la découpe de béton, de maçonnerie, d’asphalte et
de métal dans toutes sortes de travaux de construction.
Nos découpeuses électriques sont désormais dispo-
nibles pour le sciage à sec et à l’eau ; le modèle K 3000
Wet minimise l’eau et la boue lors de découpe à l’eau
et la K 3000 Vac permet de travailler avec un minimum
de poussières. Les deux sont équipées de la protection
contre la surcharge Elgard™ ainsi que du système élec-
tronique SoftStart™ pour des démarrages en douceur.
DÉCOUPEUSES
Thermique ou électrique ?
ESSENCE Découpeuses puissantes et
EF¹CACES�DmVELOPPANT�JUSQU±g�����K7��Hautement productives lors de travaux
de coupe intenses en extérieur, grâce à
l’amortissement des vibrations élaboré,
une ergonomie inégalée, un excellent
rapport puissance – poids et des exigences
d’entretien minimales.
ÉLECTRIQUE Assure la découpe à sec
ou à l’eau. Aucune émission polluante
et�SUPPRESSION�EF¹CACE�DES�POUSSInRES��idéale pour la découpe des environnements
intérieurs et sensibles. Pour découper et
RECTI¹ER�RAPIDEMENT�LES�BLOCS�DE�CONSTRUC-tion, les tuyaux, les barres d’armature,
les supports, etc. sur le chantier.
85DÉCOUPEUSES
Commencez par faire coulisser le raccord
Vac sur les rails à l’arrière du carter de
disque.
Assurez-vous que le support de verrouillage
se trouve sur le haut de la section relevée
du carter de disque. Relevez le support et
l’enfoncer dans le carter de disque.
Raccordez un tuyau d’aspiration au
raccord Vac, l’installation est terminée.
Vous pouvez à présent découper avec
le raccord pour aspiration Vac.
Collecte de poussière efficace
grâce au raccord d’aspiration Vac.
Le raccord d’aspiration Vac fait partie du système anti-poussières DEX (Dust Extinguisher System). Il assure
une collecte des poussières inégalée et permet des coupes à sec. Vous pouvez aisément permuter entre la coupe
traditionnelle et celle avec unité d’aspiration.
Facile à installer :
HUSQVARNA K 3000 VACÉlectrique, diamètre de disque 350 mm, 230 /120 /110 V,
2700 /1800 / 2200 W, 7,9 kg (Vac non inclus), raccord Vac 1,0 kg,
profondeur de coupe 119 mm, Elgard™ et SoftStart™.
husqvarna.beConsultez dès maintenant notre
site Web pour en savoir plus sur
nos produits.
HUSQVARNA K 970Thermique, diamètre de disque 300 / 350 / 400 mm, 94 cm³, 4,8 kW,
10,6 / 11,0 / 11,8 kg, profondeur de coupe 100 / 125 / 145 mm,
X-Torq, Active Air Filtration™, SmartCarb™, Airpurge et
EasyStart.
HUSQVARNA K 1260Thermique, diamètre de disque 350 / 400 mm, 119 cm³, 5,8 kW,
13,7 / 14,4 kg, profondeur de coupe 125 / 145 mm, Active Air
Filtration™, SmartCarb™ et EasyStart.
HUSQVARNA K 3000 WETÉlectrique, diamètre de disque 350 mm, 230 /120 /110 V,
2700 /1800 / 2200 W, 8,5 kg, profondeur de coupe 125 mm, Elgard™
et SoftStart™. Raccord d’aspiration Vac disponible en option : pour
la découpe à sec avec un minimum de production de poussière.
HUSQVARNA K 760Thermique, diamètre de disque 300 / 350 mm, 74 cm³, 3,7 kW,
9,7 / 9,9 kg, profondeur de coupe 100 / 125 mm, X-Torq, Active
Air Filtration™, SmartCarb™, Airpurge et EasyStart.
86
HUILE DEUX-TEMPS AVEC BIDON VERSEUR PRATIQUE7cbZcfaY�Uil�bcfaYg�>5GC�#�=GC!;`cVU`�9;8�`Yg�plus strictes. Le bidon verseur peut mesurer des doses
^igei»{�&�W`�{�a�`Ub[Yf�{�ib�`]hfY�X»YggYbWY"�Dcif�ib�mélange correct plus rapide et plus aisé.
HUSQVARNA KV 760Chariot compact pour le modèle Husqvarna K 760.
DYfaYh�XY�X�WcidYf�ZUW]`YaYbh�Yb�`][bY�Xfc]hY�ci� en courbe, au plus près des murs et des trottoirs.
Compacts et pliant, il se transporte facilement.
COFFRES DE RANGEMENTDcif�fUb[Yf�Yh�dfch�[Yf�`Y�aUh�f]Y`�dYbXUbh�`Y�hfUbg-
port entre deux chantiers. Réalisés en contreplaqué
avec renforts métalliques aux bords et aux coins.
BIDON D’ESSENCE AVEC BEC VERSEUR ANTI-REFOULEMENTDcif�fYad`]f�Yb�hcihY�g]ad`]W]h�"�:UVf]ei��Yb�d`Ugh]eiY�résistant, d’une contenance de 6 litres. Conforme à la
réglementation des Nations Unies.
BLOC MOTEUR DE RECHANGEUn bloc moteur complet avec vilebrequin, piston
Yh�Wm`]bXfY"�Dcif�`Yg�f�dUfUh]cbg�if[YbhYg"
HUSQVARNA KV 970Chariot compact pour le modèle Husqvarna K 970
Yh�%&*$"�DYfaYh�XY�X�WcidYf�ZUW]`YaYbh�Yb�`][bY�Xfc]hY�ou en courbe, au plus près des murs et des trottoirs.
Compacts et pliant, il se transporte facilement.
Des accessoires pour mieux gérer tous vos travaux de découpe.
HUSQVARNA DC 1400Ib]h��acbcd\Ug�Y �YZÂWUWY�Yh�WcadUWhY �X»YlhfUWh]cb� de poussière. Le raccord d’aspiration Vac et le système
87�%($$��ei]dUbh�`U�?�'$$$�JUW�cZZfYbh�ibY�WcaV]bU]gcb�idéale pour le découpe à sec, lorsqu’on a besoin d’un
équipement portable.
HUSQVARNA WT 15Réservoir d’eau compact et pratique avec pompe
�`YWhf]eiY"�8»ibY�WcbhYbUbWY�XY�%)�`]hfYg �`Y�f�gYfjc]f�offre une autonomie de 45 minutes. Alimenté par
VUhhYf]Y�;UfXYbU�@]!=cb��%, )�J�"
RÉSERVOIR D’EAU SOUS PRESSION8»ibY�WcbhYbUbWY�XY�%)�`]hfYg �]`�Ygh�Zcifb]�UjYW� un tuyau de 3 mètres qui se raccorde directement
au dispositif d’arrosage de la machine.
TUYAU D’ARRIVÉE D’EAUTuyau de 9 mètres de long équipé de raccords rapides.
DÉCOUPEUSES
87
S 1235 S 1265 S 1285 MT 15 + MT 65 MT 85 +
MATÉRIAU À DÉCOUPER
Granit ! Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Marbre ! Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Béton durci ! ! Ǚ ! ! Ǚ
Béton armé ! ! Ǚ ! ! Ǚ
Brique ! ! Ǚ ! !
Tuile ! ! Ǚ Ǚ ! !
Matériaux abrasifs Ǚ ! ! Ǚ Ǚ !
Asphalte Ǚ ! ! Ǚ Ǚ !
Fonte ductile Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
! = Optimal ! = Bien ! = Acceptable – = Déconseillé
DÉCOUPEUSES
Des disques pour tous les
types de travaux de découpe.
Les propriétés d’un disque dépende de l’application, du matériau
à découper et de la machine sur laquelle il est adapté. Pour un
maximum d’efficacité et de rentabilité, il est essentiel de choisir le
disque le mieux approprié au type de travail à effectuer. La gamme
de disques diamantés Diagrip™ inclut nos disques les plus perfor-
mants. Ces derniers sont conçus pour les utilisateurs professionnels
qui recherchent à la fois un bon rapport qualité-prix et un
bon rendement. La gamme Husqvarna MT offre aux utilisateurs
occasionnels un bon compromis entre coût d’investissement et
coût d’utilisation au mètre carré.
Avec la technologie Diagrip™,
les diamants sont répartis de
manière optimale dans le segment.
Les outils présentent ainsi un
rendement plus élevé, durent plus
longtemps et assurent des coupes
nettes et rapides.
Easy-fit est une bague
permettant de changer l’alésage
du disque. En enlevant cette
bague, on passe d’un alésage
de 20 mm à 25,4 mm.
HUSQVARNA S 1285 DIAGRIP™8]geiY�dcif�X�WcidYf�`»Ugd\U`hY �gY[aYbhg�gd�W]ÂeiYg�U^cih�g�XUbg�`Y�Vih�XY�dfch�[Yf� la tôle, vitesses de sciage plus élevées, sciage
gUbg�j]VfUh]cbg �8]U[f]d��Yh�9Ugm!Âh"� 8]Ua�hfYg�'$$ �')$�Yh�($$�aa"
HUSQVARNA S 1265 DIAGRIP™8]geiY�dcif�aUh�f]Uil�XY�WcbghfiWh]cbg �même abrasifs, segments de type « deux
segments en un », vitesses de sciage plus
�`Yj�Yg �gW]U[Y�gUbg�j]VfUh]cbg �8]U[f]d�� Yh�9Ugm!Âh"�8]Ua�hfYg�'$$ �')$�Yh�($$�aa"
HUSQVARNA S 1235 DIAGRIP™8]geiY�dcif�gW]U[Y�XUbg�`U�d]YffY�Yh�`Yg� matériaux durs, segments innovants de type
« trois en un », vitesses de sciage plus élevées,
gW]U[Y�gUbg�j]VfUh]cbg �8]U[f]d��Yh�9Ugm!Âh"�8]Ua�hfYg�'$$ �')$�Yh�($$�aa"
HUSQVARNA MT 85 +8]geiY�dcif�X�WcidYf�XUbg�`»Ugd\U`hY � gY[aYbhg�gd�W]ÂeiYg�U^cih�g�XUbg�`Y�Vih�XY� dfch�[Yf�`U�h�`Y �YZÂWUWY�Yh�fYbhUV`Y �dcif� ib�igU[Y�cWWUg]cbbY`"�8]Ua�hfYg�'$$ �')$� et 400 mm.
HUSQVARNA MT 658]geiY�dcif�X�WcidYf�hcig�`Yg�aUh�f]Uil� de constructions, même abrasifs, segments
spéciaux permettant de meuler les arêtes,
YZÂWUWY�Yh�fYbhUV`Y �dcif�ib�igU[Y�cWWUg]cbbY`"�8]Ua�hfYg�'$$ �')$�Yh�($$�aa"
HUSQVARNA MT 15 +8]geiY�dcif�`U�X�WcidY�XY�aUh�f]Uil�Xifg �YZÂWUWY�Yh�fYbhUV`Y �dcif�ib�igU[Y�cWWUg]cbbY`"�8]Ua�hfYg�'$$ �')$�Yh�($$�aa"
88 RIDERS
Votre pelouse va vous paraître trop petite.La tonte d’une pelouse peut s’avérer difficile et fastidieuse, surtout si celle-ci est étendue et
qu’elle est parsemée de nombreux obstacles. Avec sa direction articulée et son unité de coupe
montée à l’avant, le Rider Husqvarna associe maîtrise, confort et efficacité pour que votre
tâche soit la plus agréable possible. En plus, cette machine se faufile dans les moindres recoins.
89RIDERS
90
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DU RIDER
RIDERS
ACCESSIBILITÉ INÉGALÉEL’unité de coupe montée à l’avant offre une excellente visibilité de la zone de travail, vous permettant de couper les bordures et d’accéder dans les coins et sous les buissons.
CARTER DE COUPE POLYVALENTL’unité de coupe Combi offre la polyvalence de deux systèmes de coupe différents. Vous pouvez choisir entre BioClip pour la fertili-sation des pelouses et l’éjection arrière pour LA�TONTE�EF¹CACE�DES�SURFACES�COUVERTES� d’herbe haute et épaisse.
MANŒUVRABILITE EXCEPTIONNELLELe système de direction articulé assure aux roues arrière une grande liberté de mouvement sous la machine. Résultat : une manœuvra bilité supérieure et un fonctionnement intuitif, ce QUI�SIGNI¹E�QUE�VOUS�POUVEZ�AISmMENT�CONTOURNER�des obstacles comme les arbres et les buissons.
Les caractéristiques mentionnées ne concernent pas tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
Roues de même largeur à l’avant comme à l’arrière
Transmission hydro statique commandée par pédale
Prise 12 V
Commandes faciles d’accès
Châssis robuste
Quatre roues motrices
Direction articuléeEssieu arrière
pivotant
Accès facile pour l’entretien
Moteur placé derrière le conducteur
Compteur horaire
Son moteur X-tra
Siège confort à dossier haut
91RIDERS
COMMANDES À PORTÉE DE MAINToutes les commandes sont disposées dans un souci d’ergonomie et sont aisément acces-sibles depuis le siège du conducteur. Les lames s’embrayent automatiquement lorsqu’on abaisse l’unité de coupe.
POSTE DE CONDUITE CONFORTABLEUn Rider est synonyme de sécurité, de stabi-lité et de confort, sur les terrains plats comme en pente. Le centre de gravité bas du Rider contribue à une meilleure traction ainsi qu’à une assise confortable pour l’utilisateur.
POSITION D’ENTRETIENUne unité de coupe propre contribue toujours à de meilleurs résultats de tonte. L’unité de coupe se relève aisément sans outils pour faciliter l’entretien et le nettoyage.
Accroche facile d’accessoires
Bouchon de réservoir de large diamètre
Compartiment de rangement
Réservoir de carburant translucide
Direction assistée
Phares
Embrayage automatique des lames
Porte-bouteille
Unité de coupe frontale
Unité de coupe Combi
Pour suivre nos Riders
en action, rendez-vous
sur www.youtube.com/
Husqvarnaworldwide
ou scannez le QR-code.
92 RIDERS
Une efficacité hors pair.
DIRECTION ASSISTÉE Ce système de direction contribue à une conduite moins fatigante et plus agréable.
La tonte facile et efficace avec nos Riders haut de gamme.Un excellent choix pour les propriétaires de domaines à la recherche de machines dont le confort et la per formance n’ont rien à envier aux tondeuses profess ionnelles. Vous apprécierez leurs atouts tels que la direction assistée, le lève-outil hydraulique, les phares, la fixation rapide pour un changement d’outil efficace et sans tracas. Cette combinaison unique promet des résultats de grande qualité.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 106 – 107.
LÈVE-OUTIL HYDRAULIQUE Précision et commande optimisées lors du réglage de l’unité de coupe et des accessoires.
93
Nouveau ! Nouveau !
RIDERS
HUSQVARNA R 422TsBriggs & Stratton série Endurance V-Twin, 12,6 kW @ 3000 tr/min,
Hydrostatique. Unités de coupe au choix : Combi 112,
Combi 122.
HUSQVARNA R 418Ts AWDKawasaki série FS V-Twin, 10,6 kW @ 2900 tr/min, Hydro statique
4x4. Unités de coupe au choix : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
HUSQVARNA R 422Ts AWDBriggs & Stratton série Endurance V-Twin, 12,6 kW @ 3 000 tr/min,
Hydrostatique 4x4. Unités de coupe au choix: Combi 112,
Combi 122.
HUSQVARNA R 418TsKawasaki série FS V-Twin, 10,6 kW @ 2900 tr/min, Hydro statique.
Unités de coupe au choix : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
Des machines pour les quatre saisons.Les modèles de la série 400 sont parfaits pour les multitâches. Des accessoires comme le tondo-broyeur, la brosse rotative, la fraise à neige ou la remorque vous permettront d’entretenir de larges surfaces tout au long de l’année. La fixation rapide d’outils permet de changer d’accessoires montés à l’avant de manière rapide et aisée. Pour plus d’informations sur les accessoires, vous reporter à la page 102.
PRIX : € 9.599,–
PRIX : € 9.299,–
PRIX : € 10.999,–
PRIX : € 8.199,–
94 RIDERS
Souplesse et manœuvrabilité exceptionnelles.
ACCROCHE FACILE Permutez aisément entre les unités de coupe et les accessoires frontaux, sans besoin d’outils ou de changement de courroie.
QUATRE ROUES MOTRICES Assurent une parfaite traction sur les terrains pentus ou humides. Cette fonc-tion (AWD) ajuste automatiquement la motricité de chacune des roues en fonc-tion de l’état du sol.
Pour des résultats fantastiques toute l’année.Ces machines polyvalentes peuvent être utilisées toute l’année grâce à la vaste gamme d’accessoires proposée. Vous avez également la possibilité de choisir entre trois tailles d’unités de coupe Combi. Ainsi, si vous disposez d’une large surface à tondre qui exige une grande efficacité, et une manœuvrabilité hors pair, optez pour le Rider série 300. Pour une meilleure traction sur des terrains exigeants, un modèle à 4 roues motrices est à envisager.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 106 – 107.
95RIDERS
Une nuisance sonore limitée pour une conduite plus confortable.Tous les modèles Rider des séries 200 et 300 sont équipés d’un nouveau pot d’échappement. Ce dernier permet de réduire considérablement les fréquences les plus aiguës auxquelles l’oreille humaine est plus sensible pour une tonalité sonore plus sobre et plus agréable. En plus du pot d’échappement, les modèles dotés d’un son moteur X-tra sont équipés d’un capot moteur absorbant le bruit moteur pour une qualité sonore encore meilleure. Ce dispositif de réduction du niveau sonore permet d’augmenter la puissance du moteur et donc les vitesses de rotation des lames et de déplacement. Les modèles avec un X sont donc plus confortables et plus performants.
HUSQVARNA R 320 AWDBriggs & Stratton Endurance 4195, 10,6 kW @ 2900 tr/min,
Hydrostatique 4x4, Unités de coupe au choix : Combi 94,
Combi 103, Combi 112.
HUSQVARNA R 316TXs AWDKawasaki série FS V-Twin, 9,8 kW @ 3100 tr/min, Hydrostatique
4x4, Unités de coupe au choix : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
Direction assistée. Son moteur X-tra.
HUSQVARNA R 316TKawasaki série FS V-Twin, 9,6 kW @ 2900 tr/min, Hydro statique,
Unités de coupe en option : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
HUSQVARNA R 316T AWDKawasaki série FS V-Twin, 9,6 kW @ 2900 tr/min, Hydrostatique
4x4, Unités de coupe en option : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
HUSQVARNA R 318Briggs & Stratton Endurance 4175, 9,6 kW @ 2900 tr/min,
Hydrostatique, Unités de coupe au choix : Combi 94, Combi 103,
Combi 112.
HUSQVARNA R 316Ts AWDKawasaki série FS V-Twin, 9,6 kW @ 2900 tr/min, Hydrostatique
4x4, Unités de coupe au choix : Combi 94, Combi 103, Combi 112.
Direction assistée.
PRIX : € 8.299,– PRIX : € 7.799,–
PRIX : € 7.299,–
PRIX : € 5.999,–
PRIX : € 5.699,–
PRIX : € 4.999,–
96 RIDERS
Tondre sans peine et avec précision.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Avec la transmission commandée par pé-dales, la tonte devient un véritable plaisir. Pédales distinctes pour la marche avant et la marche arrière.
TECHNIQUE DE TONTE OPTIMISÉE L’unité de coupe montée à l’avant offre une excellente visibilité de la zone de travail, permettant une tonte précise et nette.
Des Riders sans effort.Accomplissez vos tâches avec un minimum d’effort et faites-vous plaisir ! Choisissez entre les modes BioClip et éjection arrière, en fonction de la fréquence des tontes et des résultats que vous souhaitez obtenir. Certains modèles ont des unités de coupe au choix, tandis que d’autres ont un carter de 94 cm. Ces Riders sont conçus pour les propriétaires exigeant une grande efficacité, une facilité d’utilisation ainsi qu’une manœuvrabilité et des performances hors pair. Choisissez le modèle à 4 roues motrices pour une meilleure adhérence et le modèle X pour encore plus de confort.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 106 – 107.
97RIDERS
Unité de coupe « Combi ».L’unité de coupe Combi offre deux types de tonte au choix. Conçu pour le mul ching, l’unité de coupe Combi offre d’excellents résultats sur les surfaces tondues fréquemment. Les chutes d’herbes sont finement broyées puis restituées à la pelouse où elles se décomposent rapide-ment et se transforment en engrais naturel. En retirant l’insert mulching, ce sys tème se transforme en éjection arrière, un mode de coupe qui convient mieux si les tontes sont moins fréquentes. Le mode éjection arrière permet de tondre une herbe plus haute et plus épaisse que le mode mulching. Ceux qui préfèrent des résultats plus propres pourront installer un balai collecteur pour le ramassage des chutes d’herbe. Le balai collecteur se vide aisément sans quitter le siège du conducteur.
HUSQVARNA R 215TXBriggs & Stratton Intek Twin, 12,8 kW @ 3100 tr/min,
Hydrostatique. Son moteur X-tra. Pont de coupe 103 cm inclus.
Pont de coupe 94 cm en option.
HUSQVARNA R 216Briggs & Stratton Intek, 9,6 kW @ 2900 tr/min, Hydrostatique.
Pont de coupe 94 cm inclus. Pont de coupe 103 cm en option.
HUSQVARNA R 216 AWDBriggs & Stratton Intek, 9,6 kW @ 2900 tr/min, Hydrostatique 4x4.
Pont de coupe 94 cm inclus. Pont de coupe 103 cm en option.
HUSQVARNA R 213CBriggs & Stratton Intek, 6,7 kW @ 3000 tr/min, Hydrostatique.
Pont de coupe 94 cm inclus. Pont de coupe 103 cm en option.
PRIX : € 4.099,–
PRIX : € 5.499,– PRIX : € 5.399,–
PRIX : € 4.699,–
98 RIDERS
Souplesse d’utilisation.
DESIGN COMPACT Plus facile à manœuvrer dans les passages étroits et moins de place pour le stockage.
UNITÉ DE COUPE BIOCLIP En tonte mulching, les chutes d’herbes D±HERBE�SONT�¹NEMENT�BROYmES�PUIS�RESTI-tuées à la pelouse. Elles se décomposent ensuite rapidement et se transforment en engrais naturel.
Des machines plus petites qui ont tout d’une grande.Cette gamme de machines compactes est idéale pour les jardins de taille moyenne et présente tous les avantages d’un véritable Rider, mais dans un format plus compact. La direction articulée, l’unité de coupe montée à l’avant et la position d’assise confortable garantissent une conduite agréable.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 106 – 107.
99
Nouveau !
RIDERS
Manœuvrabilité inégalée.La direction articulée confère une manœuvrabilité hors pair et simplifie la conduite autour des obstacles comme les arbres, les buissons et autres massifs fleuris. Les quatre roues de taille identique assurent une excellente traction sur les pentes. Ces deux caractéristiques associées offrent une accessibilité hors du commun.
HUSQVARNA R 111B5Briggs & Stratton PowerBuilt, 6,8 kW @ 3000 tr/min.
Transmission manuelle 6 vitesses. Mulching ou éjection arrière.
Largeur de coupe 85 cm.
HUSQVARNA R 111BBriggs & Stratton PowerBuilt, 6,8 kW @ 3000 tr/min, Hydro-
statique. Mulching ou éjection arrière. Largeur de coupe 85 cm.
HUSQVARNA R 115BBriggs & Stratton PowerBuilt, 9,5 kW @ 3 000 tr/min, Hydro-
statique. Largeur de coupe 95 cm.
husqvarna.beConsultez dès maintenant
notre site Web pour en
savoir plus sur nos produits.
PRIX : € 2.999,–PRIX : € 3.499,–
PRIX : € 2.599,–
100
Une conduite silencieuse et écologique pour des résultats incroyables.Grâce à ses 90 minutes d’autonomie, variable selon les conditions de la pelouse, ce Rider fonctionnant sur batteries vous assurera une conduite plus confortable, avec un faible niveau de bruit et aucune émission de CO2. C’est le choix idéal pour les propriétaires respectueux de l’environnement qui se soucient autant de leurs voisins que de la qualité de tonte.
Le Rider simple et écologique.
FAIBLE NIVEAU SONORE Le moteur sur batteries très silencieux améliore le confort d’utilisation et réduit les nuisances sonores pour le voisinage.
BESOIN D’ENTRETIEN MINIMUM Le Rider Battery nécessite moins d’entre-tien que son homologue à essence. Pas de carburant, pas d’huile et aucun entretien de courroie.
RIDERS
Pour suivre nos Rider Battery
en action, rendez-vous sur
www.youtube.com/Husqvarnaworldwide
ou scannez le QR-code.
101
RIDER BATTERY
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Jardins résidentiels de petite taille ! !
Jardins résidentiels de petite / moyenne taille ! ! !
Jardins résidentiels de moyenne / grande taille
Jardins résidentiels de grande taille / Grandes propriétés
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Temps d’utilisation maximum, min. 90 *
Type de batterie Plomb-acide
Capacité batterie, Ah 135
Tension batterie, V 36 (3 " 12)
Temps de charge typique, heures ~ 10
Moteur d’entraînement, W 1500 (mode électrique)
Moteurs de lame, W 2 " 800
Méthode de tonte Mulching ou éjection arrière
Largeur de coupe, cm 85
Hauteur de coupe, mm 25 – 70
Lames 2
Méthode d’entraînement Avancement progressif (type hydrostatique)
Vitesse en marche AV, mini. – maxi., km / h 0 – 7,5
Vitesse en marche AR, mini. – maxi., km / h 0 – 2,5
Dimensions des pneus 155 / 50-8
CARACTÉRISTIQUES
Direction articulée �
Unité de coupe frontale �
Format compact �
Embrayage automatique des lames �
Position du conducteur confortable. �
Commandes faciles d’accès �
Porte-bouteille �
PRIX € 3.999,–
= Disponible * Selon les conditions de la pelouse.
Choisissez le mode standard ou le mode savE™,
en fonction des conditions de tonte, pour une
puissance maximale ou un temps d’utilisation
optimisé. Quelle que soit l’option choisie, vous
obtiendrez des résultats de tonte parfaits.
Le système de direction articulée unique, associé
aux roues arrière motrices et à l’unité de coupe
montée à l’avant, confèrent une manœuvrabilité
et une traction de tout premier ordre, ainsi qu’une
excellente vision de la zone de tonte.
RIDERS
102 ACCESSOIRES POUR RIDERS
Une machine, de nombreuses applications.Un Rider Husqvarna s’adapte bien à toutes les saisons. Au lieu d’acheter des machines différentes pour différentes tâches, pourquoi ne pas opter pour un Rider avec sa vaste gamme d’accessoires. Nous avons des remorques, des balais et autres fraises à neige qui rendent ces machines extrêmement polyvalentes.
Utilisez votre Rider toute l’année.
TONDO-BROYEUR Tondo-broyeur g�ºmAUX�ROBUSTE�ET�¹ABLE��POUR�LES�SURFACES�couvertes d’herbes denses et touffues.
FRAISE A NEIGE L’hiver venu, votre Rider devient un vrai chasse-neige grâce à sa fraise à neige.
103ACCESSOIRES POUR RIDERS
ÉPANDEUR PROFIÉpandeur robuste pour engrais, sel, sable ou gravillon,etc.
Rouleau à commande électrique pour un épandage uniforme.
Prise 12 V requise. Largeur de travail : 100 cm.
ÉMOUSSEUSEvaciggYigY�YZÂWUWY�Yh�fcVighY�dcif�XYg�f�gi`hUhg�YlWY``Ybhg"�Ajouter jusqu’à 32 kg de masses de roue en fonction de l’état
du sol. Largeur de travail 102 cm.
SCARIFICATEURLes dents réalisent des trous dans la pelouse de façon à l’aérer
et faciliter la pénétration de l’eau ou de l’engrais. Largeur de
travail 102 cm.
ÉPANDEURSLargeur d’épandage du grand modèle 300 à 360 cm, pour une
capacité d’env. 75 kg. Débit facile à régler. Largeur d’épandage
du petit modèle 120 – 240 cm pour une capacité de 30 kg.
HERSEHerse puissante sur roues en caoutchouc pratiques pour
retracer votre allée de gravier. Tiges de ratissage articulées
qui se replient quand l’engin recule. Largeur de travail 110 cm.
husqvarna.beRendez-vous sur notre site Web pour
plus d’informations. Vous y trouverez
également des conseils pour vous
aider à choisir la machine qui répond
le mieux à vos besoins.
BALAI RAMASSEURCollecteur spacieux et pratique qui élimine le ratissage des
chutes d’herbe et des feuilles mortes. Se vide facilement depuis
le siège du conducteur. Réglable en hauteur.
REMORQUE PROFI / REMORQUE 275 / REMORQUERemorques spacieuses en acier robuste. Avec ridelle rabattable
ZUW]`]hUbh�`Y�W\Uf[YaYbh�Yh�`Y�X�W\Uf[YaYbh"�@Y�acX�`Y�DfcÂ�Ygh�à benne basculante. Dimensions de charge (L ! l ! <��.�DfcÂ�¶�123 ! 90 ! 30 cm, 275 – 125 ! 83 ! 31 cm, Remorque – 97 ! 72 ! 28 cm.
104 ACCESSOIRES POUR RIDERS
BROSSE ROTATIVEBrosse rotative légère et résistante qui enlève rapidement sable, gravier, feuilles
Yh�ÂbY�WcijYfhifY�XY�bY][Y �a�aY�Ui�fUg�XYg�ZU�UXYg �aifg �YhW"�Cf]YbhUV`Y�suivant différents angles depuis le siège du conducteur. Largeur de travail
114 – 120 cm. (La brosse illustrée ici convient aux modèles Rider de la série 300.
Protection anti-projections disponible en option.)
TONDO-BROYEUR À FLÉAUXAdapté aux Riders de la série 300. HcbXc!VfcmYif�{�Ã�Uil�fcVighY�Yh�ÂUV`Y �pour les surfaces couvertes d’herbe touffue et de taillis bas. Peut également
�hfY��ei]d��X»ibY�\YfgY�Yb�cdh]cb"�@Uf[Yif�XY�WcidY�-$�Wa"
LAMES À NEIGELames à neige larges et robustes, pour déblayer les allées, voies d’accès et sorties
XY�[UfU[Y"�Cf]YbhUV`Yg�gi]jUbh�X]ZZ�fYbhg�Ub[`Yg �{�Xfc]hY�Yh�{�[UiW\Y"�G»ih]`]gY�avec des chaînes à neige et des masses de roue (ne concerne pas les modèles
4x4). Largeur de travail 107 –125 cm. Lame en caoutchouc disponible en accessoire.
(La lame illustrée ici convient aux modèles Rider de la série 300.)
FRAISE À NEIGEFraise à neige puissante et performante à deux étages pour Rider de série 300.
Montage facile sur le système d’accroche des accessoires. Rotation de la goulotte
d’éjection sur 180°. Largeur de travail 107 cm. Il convient de monter des chaînes
à neige et des masses de roue avec cet accessoire (sauf sur les modèles 4x4).
TONDO-BROYEURHcbXc!VfcmYif�{�Ã�Uil�ÂUV`Y�Yh�f�g]ghUbh��ei]d��X»ib�fcVighY�fYbjc]�X»Ub[`Y�dcif�ibY�Xif�Y�XY�j]Y�cdh]aU`Y"�DYih��hfY��ei]d��Yb�cdh]cb�X»ibY�\YfgY�dcif-
vue de lames faucheuses suspendues. Largeur de coupe pour les deux rouleaux
100 cm. Convient au Rider de la série 400.
LAMES « BULL » ARTICULÉESLame bull articulée, compacte et souple, en acier robuste. Les lames à réglage
mécanique permettent une utilisation des lames en V, en pointe ou en diago-
nale. Équipée d’un racleur en caoutchouc. (La lame illustrée ici convient au
Rider série 400.)
FRAISE À NEIGE:fU]gY�{�bY][Y�\UihYaYbh�YZÂWUWY�X»ibY�`Uf[Yif�XY�hfUjU]`�XY�%$$�Wa"�;ci`chhY�orientable sur 210°. Il convient de monter des chaînes à neige et des masses de
roue lorsqu’on utilise une fraise à neige (ne concerne pas les modèles 4x4)
Accouplement facile. Convient au Rider série 400.
105
Nouveau !
ACCESSOIRES POUR RIDERS
CHAÎNES À NEIGEAméliorent la traction lorsque
vous déblayez la neige.
RÂTEAU Lame robuste qui débarrasse
YZÂWUWYaYbh�`Yg�U``�Yg�XYg�mauvaises herbes, etc.
RAMPES DE CHARGEMENTRampes incurvées en alumi-
nium à l’épreuve de l’eau de
mer. Surface antidérapante.
MASSES DE ROUES ET CONTREPOIDSPour améliorer la traction
et stabiliser la conduite.
TRANCHE-BORDUREPermet d’obtenir des bordures
nettes et précises. Réversible.
Profondeur de coupe réglable.
HOUSSEComposée en nylon imperméable, avec cordon de serrage et trous d’aération.
CHARGEUR DE BATTERIE BC 0.8Chargeur entièrement automatique pour batteries 12 V plomb-acide de
1,2 à 32 Ah. Le chargeur convient pour la charge de maintien jusqu’à 100 Ah.
Idéal pour les activités saisonnières.
SIÈGE GRAMMER PRIMO MSiège confortable avec accoudoirs
réglables en hauteur et orientables
en option, pour un soutien optimal
du corps. Équipé d’appuis lombaires.
Convient au Rider série 400.
KIT PHARE DE TRAVAILKit de phare LED permettant
de travailler tôt le matin ou le
soir venu. Convient au Rider
série 200 et 300.
106
R 422Ts AWD R 422Ts R 418Ts
AWD R 418Ts R 316TXs AWD
R 316Ts AWD
R 316T AWD
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Jardins résidentiels de taille moyenne
Jardins résidentiels de petite / moyenne taille
Jardins résidentiels de moyenne / grande taille ! ! ! ! ! !
Jardins résidentiels de grande taille / Grandes propriétés ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MarqueBriggs &
Stratton
Briggs &
StrattonKawasaki Kawasaki Kawasaki Kawasaki Kawasaki
Désignation du moteur
Série
Endurance
V-Twin
Série
Endurance
V-Twin
Série FS V-Twin Série FS V-Twin Série FS V-Twin Série FS V-Twin Série FS V-Twin
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K %& *�@ 3000 %& *�@ 3000 %$ *�@ 2900 %$ *�@ 2900 - ,�@ 3100 - *�@ 2900 - *�@ 2900
6UhhYf]Y �J�#�5\ 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24
@iVf]ÂWUh]cb�Xi�achYif Sous pression Sous pression Sous pression Sous pression Sous pression Sous pression Sous pression
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg %+ %+ 14 14 12 12 12
Type de transmissionHydrostatique
5K8 HydrostatiqueHydrostatique
5K8 HydrostatiqueHydrostatique
5K8Hydrostatique
5K8Hydrostatique
5K8HfUbga]gg]cb �ZUVf]WUbh Kanzaki HiZZ�Hcfe Kanzaki HiZZ�Hcfe Kanzaki Kanzaki Kanzaki
A�h\cXYg�XY�WcidY BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
@Uf[Yif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �Wa %%&�¶�%&& %%&�¶�%&& -(�¶�%%& -(�¶�%%& -(�¶�%%& -(�¶�%%& -(�¶�%%&
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+)
7YfW`Y�XY�[Uncb�bcb�hcbXi �Wa *$ *$ )$ )$ 30 30 30
Lames 3 3 3 3 3 3 3
8]aYbg]cbg�XYg�dbYig �UjUbh �dciWYg %-)�#�*)!, %-)�#�*)!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!,
8]aYbg]cbg�XYg�dbYig �Uff]�fY �dciWYg %-)�#�*)!, %-)�#�*)!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!,
@cb[iYif�acX�`Y�XY�VUgY �Wa &$+ &$+ 202 202 202 202 202
AcX�`Y�XY�VUgY �`Uf[Yif �Wa 90 90 90 90 ,- ,- ,-
<UihYif�acX�`Y�XY�VUgY �Wa %%* %%* 113 113 %%) %%) %%)
Dc]Xg �_[ 330 '$) &-* &,) &*+ &*& &),
CARACTÉRISTIQUES
Direction articulée � � � � � � �
Ib]h��XY�WcidY�ZfcbhU`Y � � � � � � �
Quatre roues motrices � Ǚ � Ǚ � � �
Attelage pour accessoires � � � � � � �
Direction assistée � � � � � � Ǚ
9ZÂWUW]h��L!hfU� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
@�jY!cih]`�\mXfUi`]eiY � � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Position d’entretien � � � � � � �
Embrayage automatique de lame � � � � � � �
Essieu arrière pivotant � � � � � � �
D\UfYg � � � � � � �
7cadhYif�\cfU]fY Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � �
12 V prise � � � � � � �
6ciW\cb�XY�f�gYfjc]f�YlhYfbY � � � � � � �
Réservoir de carburant translucide � � � � � � �
UNITÉS DE COUPE
6]c7`]d�,) Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
6]c7`]d�-) Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Combi 94 Ǚ Ǚ ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��)
Combi 103 Ǚ Ǚ ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��)
Combi 112 ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��)
Combi 122 ( ��) ( ��) Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX A PARTIR DE € 10.999,– € 9.599,– € 9.299,– € 8.199,– € 8.299,– € 7.799,– € 7.299,–
= Disponible ( ) = Disponible en option Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige
que les fabricants déclarent la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales
de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié tr/min) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585. La puissance
de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris
la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
GUIDE PRODUITS – RIDERS
RIDERS
107
R 316T R 320 AWD R 318 R 215TX R 216 AWD R 216 R 213C R 115B R 111B R 111B5
! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
KawasakiBriggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Briggs &
Stratton
Série FS V-Twin Série Endurance Série Endurance Intek V-Twin Intek Intek Intek PowerBuilt AVS PowerBuilt PowerBuilt
- *�@ 2900 %$ *�@ 2900 - *�@ 2900 %& ,�@ 3100 - *�@ 2900 - *�@ 2900 * +�@ 3000 - )�@ 3000 * ,�@ 3000 * ,�@ 3000
12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 24 12 / 21 12 / 20 12 / 20
Sous pression Sous pression Sous pression Sous pression Pression Pression Pression Barbotage Barbotage Barbotage
12 12 12 12 12 12 12 + & , & ,
HydrostatiqueHydrostatique
5K8 Hydrostatique HydrostatiqueHydrostatique
5K8 Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique Manuel
HiZZ�Hcfe Kanzaki HiZZ�Hcfe HiZZ�Hcfe HiZZ�Hcfe HiZZ�Hcfe HiZZ�Hcfe HiZZ�Hcfe Hydro-Gear Peerless
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
Éjection arrièreBioClip BioClip
-(�¶�%%& -(�¶�%%& -(�¶�%%& -(�¶�%$' -(�¶�%$' -(�¶�%$' 94 -) ,) ,)
&)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+) &)�¶�+$ &)�¶�+$
30 30 30 30 30 30 30 -) *) *)
3 3 3 3 3 3 3 2 2 2
%*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %))�#�)$!, %))�#�)$!,
%*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %*)�#�*$!, %))�#�)$!, %))�#�)$!,
202 202 202 %-$#+( , 190 190 223 229 &$+ &$+
,- ,- ,- ,- ,- ,- 100 99 ,, ' ,, '
%%) %%) %%) %$+ %$+ %$+ %$+ %$, %$, ( %$, (
239 &)' 234 211 &%+ %-, 229 220 %*) %*)
� � � � � � � � � �
� � � � � � � � � �
Ǚ � Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � � �
� � � � � � � � � �
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � � � � �
� � � � � � � � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) � Ǚ Ǚ Ǚ
( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
( ��) ( ��) ( ��) Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 5.699,– € 5.999,– € 4.999,– € 5.399,– € 5.499,– € 4.699,– € 4.099,– € 3.499,– € 2.999,– € 2.599,–
Pont de coupe
94 cm inclus.
Pont de coupe
94 cm inclus.
Pont de coupe
103 cm inclus.
RIDERS
108 TRACTEURS DE PELOUSE
Des tracteurs conçus pour optimiser l’entretien de vos espaces verts.Une large gamme d’accessoires et le choix entre plusieurs techniques de coupe font de
nos tracteurs tondeuses des machines très polyvalentes. Vous les apprécierez tant pour
l’entretien efficace des pelouses que pour diverses tâches dans le jardin. Trois systèmes
de coupe sont possibles lorsque vous utilisez le tracteur pour tondre la pelouse : ramassage,
BioClip et éjection, tous trois assurant une tonte efficace de votre gazon. Les tracteurs
de jardin Husqvarna peuvent être équipés de remorques, épandeurs, fraises à neige
et bien plus encore.
109TRACTEURS DE PELOUSE
110
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DU TRACTEUR
TRACTEURS DE PELOUSE
UNE TONTE OPTIMALENos tracteurs haut de gamme sont équipés du nouveau système de direction U-Cut™ qui permet de tourner et de tondre près des obs-tacles plus facilement. Résultat : une tonte plus EF¹CACE�AVEC�MOINS�DE�SURFACES�NON�traitées et une manœuvrabilité accrue.
EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE DE LA LAME&ACILITE�L±EMBRAYAGE�DE�LA��DES�LAME�S���IL�SUF¹T�d’actionner l’interrupteur au tableau de bord.
FONCTIONNEMENT FACILE AVEC PÉDALESLa transmission hydrostatique commandée par pédale assure un contrôle aisé de la vitesse et de la direction. Pédales distinctes pour la marche avant et la marche arrière.
Les caractéristiques mentionnées ne concernent pas tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
Porte-bouteille
Phares
Essieu avant lourd
Unité de coupe peinte par poudrage
Connecteur pour tuyau d’arrosage
Volant ergonomique
Réglage de la hauteur de coupe monté sur l’aile
Compteur horaire avec rappel d’entretien
111TRACTEURS DE PELOUSE
UN USAGE QUATRE SAISONSNos tracteurs sont polyvalents et appréciables toute l’année, grâce à une large gamme d’acces-soires. Ils peuvent être équipés de remorques, lames de neige, brosses rotatives et bien plus encore.
BIOCLIP DEPUIS LE SIÈGEBasculement facile entre le ramassage et le mode BioClip (mulching) à l’aide d’une com-mande centrale montée au tableau de bord. Plus besoin de quitter le siège du conducteur.
ROBUSTES CARTERS DE COUPELes carters de coupe renforcés et peints par poudrage offrent une durabilité et une résistance à la corrosion améliorées.
Embrayage électrique de la lame
Transmission hydrostatique commandée par pédale
Passage libre
BioClip commandé
depuis le siège
Régulateur de vitesseDéchargement du
collecteur à com-mande électrique
Siège coulissant réglable
Carter de coupe renforcés Air Induction™
Essieu avant flottant
U-Cut™
Pour suivre nos tracteurs en
action, rendez-vous sur www.
youtube.com /Husqvarnaworld-
wide ou scannez le QR-code.
Indicateur de charge de la batterie avec connecteur pour chargeur
112 TRACTEURS DE PELOUSE
Des tracteurs tondeuses pour les quatre saisons.
MOTEURS MOTEURS BYCI LIN-DRES KAWASAKI Ces machines EF¹CACES�SONT�ANIMmES�PAR�DE�PUISSANTS� moteurs bicylindre Kawasaki totalement LUBRI¹mS�SOUS�PRESSION��AVEC�UNE�POMPE� ET�UN�¹LTRE�g�HUILE�
INDICATEUR DE CHARGE DE BATTERIE AVEC CONNECTEUR POUR CHARGEUR Signale clairement lorsqu’il est temps de charger la batterie. Le connecteur pour chargeur est placé près de l’indicateur pour plus de commodité.
Parfois, la taille compte vraiment.Cette gamme se compose de nos tracteurs tondeuses les plus évolués. Tous sont équipés de puissants moteurs Kawasaki et du système de direction U-Cut™ très pratique pour une tonte plus efficace avec moins de surfaces non traitées. Les modèles GTH / YTH offrent également l’éjection latérale, idéale pour les grandes pelouses. Les modèles CTH ont un collecteur intégré, pour les propriétaires qui ne souhaitent pas ratisser la pelouse après la tonte. Ces modèles disposent également de la commande pratique du BioClip à partir du siège, pour des changements rapides entre le ramassage et le mode BioClip (mulching).
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 122 – 125.
113TRACTEURS DE PELOUSE
HUSQVARNA GTH 264TKawasaki série FS V-Twin, 12,7 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 122 cm. U-Cut™. Cercle de gazon non tondu * :
59 cm.
HUSQVARNA YTH 224TKawasaki série FS V-Twin, 11,8 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 117 cm. U-Cut™. Cercle de gazon non tondu * :
81 cm.
HUSQVARNA YTH 184TKawasaki série FS V-Twin, 10 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 107 cm. U-Cut™ avec cercle d’herbes non
tondues de seulement 85 cm.
HUSQVARNA CTH 224TKawasaki série FS V-Twin, 11,8 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 107 cm. U-Cut™ avec cercle d’herbes non ton-
dues de seulement 70 cm. Capacité de ramassage : 320 l. Déchar-
gement électrique du bac. BioClip commandé depuis le siège.
HUSQVARNA CTH 184TKawasaki série FS V-Twin, 10 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 107 cm. U-Cut™. Cercle de gazon non tondu * :
70 cm. Capacité de ramassage : 320 l. Kit de déchargement du col-
lecteur à commande électrique. BioClip commandé depuis le siège.
HUSQVARNA CTH 164TKawasaki série FS V-Twin, 9,2 kW @ 2550 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 97 cm. U-Cut™. Cercle de gazon non tondu * :
85 cm. Capacité de ramassage : 320 l. BioClip commandé depuis
le siège.
* Mesuré côté intérieur du cercle.
Husqvarna U-Cut™.Le système de direction U-Cut™ Husqvarna permet de tourner et de tondre plus facilement près des obstacles comme les arbres, les buissons et autres pots de fleurs. Il permet de réduire le cercle de pelouse non tondu et de tondre plus efficacement, par rapport à d’autres tracteurs.
PRIX : € 5.299,–
PRIX : € 4.399,–
PRIX : € 3.499,–
PRIX : € 4.899,–
PRIX : € 4.299,–
PRIX : € 3.899,–
114 TRACTEURS DE PELOUSE
Fonctionnalités pratiques qui facilitent le travail.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE À COMMANDE PAR PÉDALES Contrôle de la vitesse et facilité. Tous les tracteurs avec la lettre « H » dans le nom de modèle sont dotés de la pédale hydrostatique.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE MONTÉ SUR L’AILE Levier de réglage de la hauteur de coupe facilement accessible, pour une meilleure ergonomie.
Des machines efficaces et performantes.Cette gamme répond aux souhaits des propriétaires exigeants qui apprécient des machines fiables et efficaces. Ces tracteurs sont propulsés par des moteurs Kohler lubrifiés sous pression et ils comportent une transmission hydrostatique commandée par pédales, pour un fonctionnement en douceur (modèles « H » uniquement). Grâce aux nombreux accessoires, tous les modèles peuvent être convertis pour recevoir différents systèmes de tonte, en fonction de vos besoins.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 122 – 125.
115TRACTEURS DE PELOUSE* Mesuré côté intérieur du cercle.
Des systèmes de tonte pour tous les besoins.Si vous préférez des résultats de tonte propres et que vous voulez collecter les chutes d’herbe, les feuilles et autres débris, choisissez un tracteur CT / CTH. Ou achetez un modèle à éjection latérale et ajoutez un collecteur en option. Si vous souhaitez fertiliser votre pelouse pendant la tonte, optez pour le mode de coupe BioClip, mais il faudra dans ce cas tondre un peu plus souvent. Tous nos tracteurs* CT / CTH sont livrés avec le système BioClip (mulching). Pour les modèles à éjection latérale, la fonction BioClip peut être ajoutée en option. Pour les pelouses tondues moins souvent, un tracteur g�mJECTION�LATmRALE�EST�LA�SOLUTION�LA�PLUS�EF¹CACE��-AIS�VOUS� pouvez aussi transformer tous les tracteurs* CTH, en machines g�mJECTION��)L�SUF¹T�D±AJOUTER�LE�DmºECTEUR�POUR�L±mJECTION�ARRInRE�* Ne concerne pas la série 126.
HUSQVARNA LTH 174?C<@9F® Courage, 8,8 kW @ 2500 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 107 cm. Cercle de gazon non tondu * : 120 cm.
HUSQVARNA LTH 154?C<@9F® Courage, 8,1 kW @ 2500 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 97 cm. Cercle de gazon non tondu * : 137 cm.
HUSQVARNA LT 154?C<@9F® Courage, 8,1 kW @ 2500 tr/min, Manuelle. Largeur
de coupe 97 cm. Cercle de gazon non tondu * : 137 cm.
HUSQVARNA CTH 194?C<@9F® Courage, 9,2 kW @ 2500 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 107 cm. U-Cut™. Cercle de gazon non tondu * :
70 cm. Capacité de ramassage : 320 l. BioClip commandé depuis
le siège.
HUSQVARNA CTH 174?C<@9F® Courage, 8,8 kW @ 2500 tr/min, Hydrostatique.
Largeur de coupe 97 cm. Cercle de gazon non tondu * : 107 cm.
Capacité de ramassage : 220 l. Insert BioClip inclus.
HUSQVARNA CT 154?C<@9F® Courage, 8,1 kW @ 2500 tr/min, Manuelle. Largeur
de coupe 97 cm. Cercle de gazon non tondu * : 107 cm. Capacité
de ramassage : 220 l. Insert BioClip inclus.
PRIX : € 2.799,–
PRIX : € 2.499,–
PRIX : € 1.999,–
PRIX : € 3.899,–
PRIX : € 3.499,–
PRIX : € 2.999,–
116 TRACTEURS DE PELOUSE
Souplesse et efficacité hors pair.
DESIGN COMPACT Le design com-pact de ces tracteurs permet de manœu-vrer plus aisément dans les espaces res-treints. Ils exigent également moins de place pour le rangement.
PASSAGE LIBRE�-ONTmES�ET�DESCENTES�facilitées sur les modèles Step-through.
Grâce à leur taille compacte, ils se prêtent particulièrement aux petits jardins et se rangent aisément.Ces tracteurs de pelouse de taille compacte s’affranchisse-ment facilement des passages étroits et des endroits exigus. Ils conviennent aux propriétaires de petits jardins et aux espaces de rangement limités. Les modèles « H » sont équipés de la transmission hydrostatique à pédales, de l’embrayage des lames électrique et d’un compteur horaire avec rappel d’entretien, tandis que les autres modèles ont une transmission manuelle à six vitesses avant et une marche arrière.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 122 – 125.
117TRACTEURS DE PELOUSE
HUSQVARNA LTH 126Briggs & Stratton PowerBuilt AVS, 6,4 kW @ 2800 tr/min,
Hydrostatique. Largeur de coupe 77 cm. Cercle de gazon non
tondu * : 130 cm.
HUSQVARNA LT 126Briggs & Stratton PowerBuilt AVS, 6,4 kW @ 2800 tr/min, Manuelle,
Largeur de coupe 77 cm. Cercle de gazon non tondu * : 130 cm.
HUSQVARNA CTH 126Briggs & Stratton PowerBuilt AVS, 6,4 kW @ 2800 tr/min,
Hydrostatique. Large de coupe 77 cm. Capacité de ramassage :
200 l. Cercle de gazon non tondu * : 131 cm.
HUSQVARNA CT 126Briggs & Stratton PowerBuilt AVS, 6,4 kW @ 2800 tr/min,
Manuelle. Largeur de coupe 77 cm. Cercle de gazon non tondu * :
131 cm. Capacité de ramassage : 200 l.
* Mesuré côté intérieur du cercle.
Collecteur intégré.Si vous souhaitez collecter les chutes d’herbe, les feuilles et autres brindilles, choisissez un tracteur avec un collecteur intégré. Le collecteur se décharge aisément sans quitter le siège et un avertisseur sonore indique lorsqu’il est temps de le vider.
PRIX : € 1.899,–
PRIX : € 1.699,–
PRIX : € 2.499,–
PRIX : € 2.199,–
118 ACCESSOIRES POUR TRACTEURS DE PELOUSE
Protégez votre tracteur et utilisez-le tout au long de l’année.
HOUSSE Bâche de protection intégrale résistante en nylon imperméable pour conserver votre tracteur en bon état durant de nombreuses années.
FRAISE À NEIGE Accouplez une fraise à neige à deux étages pour un déblaiement EF¹CACE�DE�LA�NEIGE��§�UTILISER�AVEC�DES�chaînes à neige et des contrepoids.
Optimisez l’usage de votre tracteur Husqvarna grâce à ses accessoires.N’utilisez pas uniquement votre tracteur pour tondre la pelouse, compte tenu de sa grande polyvalence. Grâce à une large gamme d’accessoires spécifiquement conçus, les tracteurs Husqvarna deviennent des machines polyva-lentes qui facilitent l’entretien des espaces verts toute l’année. Accouplez une remorque, un épandeur, ou une lame à neige et effectuez vos tâches avec un minimum d’effort.
119ACCESSOIRES POUR TRACTEURS DE PELOUSE
husqvarna.beVisitez le site web pour découvrir la gamme complète de tracteurs tondeuses
et d’accessoires. Vous y trouverez également des tableaux comparatifs, des
vidéos et des offres spéciales. Nous vous donnons aussi des conseils sur le
choix de la machine la mieux appropriée, ainsi que des informations sur
l’endroit où vous pouvez trouver votre revendeur le plus proche.
ÉPANDEURSLargeur d’épandage du grand modèle 300 à 360 cm, pour une
capacité d’env. 75 kg. Débit facile à régler. La largeur d’épandage
du petit modèle est de 120 à 240 cm, pour une capacité de 30 kg.
HERSEHerse puissante sur roues en caoutchouc pratiques pour retracer
votre allée de gravier. Tiges de ratissage articulées qui se replient
quand l’engin recule. Largeur de travail 110 cm.
ROULEAUDcif��[U`]gYf�YZÂWUWYaYbh�`Yg�gc`g�]ff�[i`]Yfg�Yh�hUggYf�XYg�semences nouvellement mises en terre. Poids avec eau 182 kg.
Dimensions 46 ! 96 cm.
ÉMOUSSEUSEvaciggYigY�YZÂWUWY�Yh�fcVighY�dcif�XYg�f�gi`hUhg�YlWY``Ybhg"�Ajouter jusqu’à 32 kg de masses de roue en fonction de l’état
du sol. Largeur de travail 102 cm.
SCARIFICATEUR HUSQVARNALes dents réalisent des trous dans la pelouse de façon à l’aérer et
à faciliterr la pénétration de l’engrais. Largeur de travail 102 cm.
REMORQUE PROFI / REMORQUE 275 / REMORQUERemorques spacieuses en acier robuste. Avec ridelle rabattable
ZUW]`]hUbh�`Y�W\Uf[YaYbh�Yh�`Y�X�W\Uf[YaYbh"�@Y�acX�`Y�DfcÂ�Ygh�à benne basculante. Dimensions de charge (L ! l ! <��.�DfcÂ�¶�123 ! 90 ! 30 cm, 275 – 125 ! 83 ! 31 cm, Remorque – 97 ! 72 ! 28 cm.
4_HQ_Main_RIDE-ONS_2013_R.indd 120 2012-11-07 11:07
120
BROSSE *Brosse rotative pour dégager les feuilles mortes, la neige, etc. Largeur de travail 100 cm.
FRAISE À NEIGE À 2 ÉTAGES *Largeur de travail 107 cm. Doit s’utiliser avec des chaînes à neige
et un contrepoids.
LAME À NEIGE *Lame en acier robuste avec mécanisme de protection à ressort. Doit s’utiliser
avec des chaînes à neige et un contrepoids. Largeur de travail 122 cm.
ACCESSOIRES POUR TRACTEURS DE PELOUSE
CHAÎNES À NEIGE *Améliorent la
traction lorsque
vous déblayez
la neige.
CONTREPOIDS *Contrepoids pour
une adhérence et
une accessibilité
accrues.
Poids 25 kg.
RACLOIR EN CAOUTCHOUCGY�ÂlY�gif�`Y�VcfX�XY�`U�`UaY�{�bY][Y�dcif�Yad�-
cher le contact de la lame métallique sur le sol.
* Ne convient pas sur la série 126.
121
PARE-CHOCSDUfY!W\cWg�{�]bghU``Yf�gif�`Y�XYjUbh�XY�bcg�hfUWhYifg"�Dfch�[Y�YZÂWUWYaYbh� le capot moteur.
ACCESSOIRES POUR TRACTEURS DE PELOUSE
* Ne convient pas sur la série 126.
DÉFLECTEUR *Pour tracteurs avec
ramassage arrière intégré.
Transforme la fonction
de ramassage en éjection
arrière.
KIT BIOCLIP (MULCHING)Transforme la fonction de ramassage
en mode BioClip (mulching). Certains
modèles exigent un kit comprenant lames
et carter d’éjection, tandis que d’autres
exigent uniquement un obturateur.
KIT ACCOUDOIRS *Pour une position du
conducteur encore plus
confortable.
HOUSSEComposée de nylon imperméable, avec cordon de serrage et trous d’aération.
RAMPES DE CHARGEMENTRampes incurvées en aluminium à
l’épreuve de l’eau de mer. Surface
antidérapante.
3 différents systèmes de tonte pour d’excellents résultats.COLLECTEUR D’HERBEPour des pelouses toujours propres.
BIOCLIPPour fertiliser votre gazon.
ÉJECTIONPour les pelouses tondues plus rarement (herbes hautes).
COLLECTEUR D’HERBE *Collecteur d’herbe
spacieux à deux ou
trois compartiments.
210 ou 315 litres.
CHARGEUR DE BATTERIE BC 0.8Chargeur entièrement automatique pour batteries 12 V plomb-acide de 1,2 à
32 Ah. Le chargeur convient pour la charge de maintien jusqu’à 100 Ah. Idéal
pour les activités saisonnières.
122
GTH 264T YTH 224T YTH 184T
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Jardins résidentiels de taille moyenne
Jardins résidentiels de petite / moyenne taille !
Jardins résidentiels de moyenne / grande taille ! ! ! !
Jardins résidentiels de grande taille / Grandes propriétés ! ! ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Kawasaki Kawasaki Kawasaki
Désignation du moteur Série FS V-Twin Série FS V-Twin Série FS V-Twin
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K %& +�@ 2550 %% ,�@ 2550 10 @ 2550
6UhhYf]Y �J�#�5\ %&�#�&, %&�#�&, %&�#�&,
@iVf]ÂWUh]cb�Xi�achYif Sous pression Sous pression Sous pression
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg %) & %) & %) &
Type de transmission Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique
HfUbga]gg]cb �ZUVf]WUbh Hydro-Gear <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe
Méthode d’entraînement Commande par pédale Commande par pédale Commande par pédale
Méthodes de coupe Éjection latérale Éjection latérale Éjection latérale
@Uf[Yif�XY�WcidY �Wa %'+ %%+ %$+
7YfW`Y�XY�[Uncb�bcb�hcbXi �Wa�� 59 ,% ,)
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa ',�¶�%%( &)�¶�%$& ',�¶�%$&
Modèles d’unité de coupe Embouti Embouti Embouti
Roulettes anti-scalp ( ( 2
Embrayage de la lame Électrique Électrique Électrique
7cbhYbUbWY�Xi�Wc``YWhYif �`]hfYg Ǚ Ǚ Ǚ
Hauteur du dossier Haut Haut Haut
Protection avantPare-choc de type
pare-broussailles
Pare-choc de type
pare-broussaillesPare-chocs tubulaire
8]aYbg]cb�XYg�dbYig�UjUbhg �dciWYg 16 " * )!, 15 " 6-6 15 " 6-6
8]aYbg]cbg�XYg�dbYig�Uff]�fYg �dciWYg 23 " %$ )!%& 20 " %$!, 20 " %$!,
CARACTÉRISTIQUES
U-Cut™ � � �
Transmission hydrostatique commandée par pédale � � �
Régulateur de vitesse � � �
Passage libre � � �
Réglage de la hauteur de coupe monté sur l’aile � � �
Siège coulissant réglable � � �
Volant ergonomique � � �
Indicateur de bac collecteur plein Ǚ Ǚ Ǚ
Déchargement du collecteur à commande électrique Ǚ Ǚ Ǚ
BioClip commandé depuis le siège Ǚ Ǚ Ǚ
7UfhYf�XY�WcidY�fYbZcfW� � � �
Unité de coupe peinte par poudrage � � �
9gg]Yi�UjUbh�Yb�ZcbhY � � �
9gg]Yi�UjUbh�ÃchhUbh � � �
Double tringlerie � � �
Air Induction™ � � �
Raccord pour tuyau d’arrosage � � �
Niveau d’essence visible � � �
Compteur horaire avec rappel d’entretien � � �
Indicateur de charge de la batterie avec connecteur pour chargeur � � �
Phares � � �
Porte-bouteille � � �
SYSTÈMES DE COUPE
Bac collecteur ( ��) ( ��) ( ��)
8�ÃYWhYif Ǚ Ǚ Ǚ
Insert BioClip Ǚ Ǚ Ǚ
Kit BioClip / plaque ( ��) ( ��) ( ��)
PRIX € 5.299,– € 4.399,– € 3.499,–
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible * Mesuré côté intérieur du cercle PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) entrée en vigueur le
1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les
conditions normales de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585.
La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs,
y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
GUIDE PRODUITS – TRACTEURS TONDEUSES AVEC ÉJECTION LATÉRALE
TRACTEURS DE PELOUSE
123
LTH 174 LTH 154 LT 154 LTH 126 LT 126
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! !
Kohler Kohler Kohler Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Courage Courage Courage PowerBuilt AVS PowerBuilt AVS
, ,�@ 2500 , %�@ 2500 , %�@ 2500 * (�@�&,$$ * (�@�&,$$
%&�#�&, %&�#�&, %&�#�&, 12 / 20 12 / 20
Sous pression Sous pression Sous pression Barbotage Barbotage
) + ) + ) + ) + ) +
Hydrostatique Hydrostatique Manuel Hydrostatique Manuel
<mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe Dana / Peerless Hydro-Gear Dana / Peerless
Commande par pédale Commande par pédale Commande par levier Commande par pédale Commande par levier
Éjection latérale Éjection latérale Éjection latérale Éjection latérale Éjection latérale
%$+ -+ -+ ++ ++
120 %'+ %'+ 130 130
',�¶�%$& ',�¶�%$& ',�¶�%$& &$�¶�,$ &$�¶�,$
Embouti Embouti Embouti Embouti Embouti
2 Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Électrique Électrique Manuel Électrique Manuel
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Moyen Moyen Moyen Moyen Moyen
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
15 " 6-6 15 " 6-6 15 " 6-6 13 " 5-6 13 " 5-6
20 " %$!, %, " - )!, %, " - )!, 16 " * )!, 16 " * )!,
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
( ��) ( ��) ( ��) Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ( ��) ( ��) ( ��) ( ��) ( ��)
€ 2.799,– € 2.499,– € 1.999,– € 1.899,– € 1.699,–
TRACTEURS DE PELOUSE
124
CTH 224T CTH 184T CTH 164T
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Jardins résidentiels de taille moyenne
Jardins résidentiels de petite / moyenne taille ! ! !
Jardins résidentiels de moyenne / grande taille ! ! ! ! ! ! ! ! !
Jardins résidentiels de grande taille / Grandes propriétés ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Kawasaki Kawasaki Kawasaki
Désignation du moteur Série FS V-Twin Série FS V-Twin Série FS V-Twin
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K %% ,�@ 2550 10 @ 2550 - &�@ 2550
6UhhYf]Y �J�#�5\ %&�#�&, %&�#�&, %&�#�%(
@iVf]ÂWUh]cb�Xi�achYif Sous pression Sous pression Sous pression
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg %' ' %' ' %' '
Type de transmission Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique
HfUbga]gg]cb �ZUVf]WUbh <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe
Méthode d’entraînement Commande par pédale Commande par pédale Commande par pédale
Méthodes de coupe BioClip / Ramassage BioClip / Ramassage BioClip / Ramassage
@Uf[Yif�XY�WcidY �Wa %$+ %$+ -+
7YfW`Y�XY�[Uncb�bcb�hcbXi �Wa�� +$ +$ ,)
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa &*�¶�%$& &*�¶�%$& &*�¶�%$&
Modèles d’unité de coupe Embouti Embouti Embouti
Roulettes anti-scalp ( ( 2
Embrayage de la lame Électrique Électrique Électrique
Contenance du litres 320 320 320
Hauteur du dossier Haut Haut Haut
Protection arrièrePare-choc de type
pare-broussaillesPare-chocs tubulaire Ǚ
8]aYbg]cb�XYg�dbYig�UjUbhg �dciWYg 15 " 6-6 15 " 6-6 15 " 6-6
8]aYbg]cbg�XYg�dbYig�Uff]�fYg �dciWYg %, " - )!, %, " - )!, %, " - )!,
CARACTÉRISTIQUES
U-Cut™ � � �
Transmission hydrostatique commandée par pédale � � �
Régulateur de vitesse � � �
Passage libre � � �
Réglage de la hauteur de coupe monté sur l’aile � � �
Siège coulissant réglable � � �
Volant ergonomique � � �
Indicateur de bac collecteur plein � � �
Déchargement du collecteur à commande électrique � � Ǚ
BioClip commandé depuis le siège � � �
7UfhYf�XY�WcidY�fYbZcfW� � � �
Unité de coupe peinte par poudrage � � �
9gg]Yi�UjUbh�Yb�ZcbhY � � �
9gg]Yi�UjUbh�ÃchhUbh � � �
Double tringlerie � � �
Air Induction™ � � �
Raccord pour tuyau d’arrosage � � �
Niveau d’essence visible Ǚ Ǚ Ǚ
Compteur horaire avec rappel d’entretien � � �
Indicateur de charge de la batterie avec connecteur pour chargeur � � �
Phares � � �
Porte-bouteille � � �
SYSTÈMES DE COUPE
Bac collecteur � � �
8�ÃYWhYif ( ��) ( ��) ( ��)
Insert BioClip Ǚ Ǚ Ǚ
Kit BioClip / plaque Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX € 4.899,– € 4.299,– € 3.899,–
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible * Mesuré côté intérieur du cercle PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) entrée en vigueur le
1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les
conditions normales de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585.
La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs,
y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
GUIDE PRODUITS – TRACTEURS TONDEUSES AVEC COLLECTEUR INTÉGRÉ
TRACTEURS DE PELOUSE
125
CTH 194 CTH 174 CT 154 CTH 126 CT 126
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
Kohler Kohler Kohler Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Courage Courage Courage PowerBuilt AVS PowerBuilt AVS
- &�@ 2500 , ,�@ 2500 , %�@ 2500 * (�@�&,$$ * (�@�&,$$
%&�#�&, %&�#�%( %&�#�%( 12 / 20 12 / 20
Sous pression Sous pression Sous pression Barbotage Barbotage
) + ) + ) + ) + ) +
Hydrostatique Hydrostatique Manuel Hydrostatique Manuel
<mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe <mXfc!;YUf�#�HiZZ�Hcfe Dana / Peerless Hydro-Gear Dana / Peerless
Commande par pédale Commande par pédale Commande par levier Commande par pédale Commande par levier
BioClip / Ramassage BioClip / Ramassage BioClip / Ramassage Ramassage Ramassage
%$+ -+ -+ ++ ++
+$ %$+ % %$+ % 131 131
&*�¶�%$& &*�¶�%$& &*�¶�%$& &$�¶�,$ &$�¶�,$
Embouti Embouti Embouti Embouti Embouti
( 2 2 Ǚ Ǚ
Électrique Électrique Manuel Électrique Manuel
320 220 220 200 200
Haut Haut Moyen Moyen Moyen
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
15 " 6-6 15 " 6-6 15 " 6-6 13 " 5-6 13 " 5-6
%, " - )!, %, " - )!, %, " - )!, 16 " * )!, 16 " * )!,
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ
� � � Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� Ǚ Ǚ � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
� � � � �( ��) ( ��) ( ��) Ǚ Ǚ
Ǚ � � ( ��) ( ��)
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 3.899,– € 3.499,– € 2.999,– € 2.499,– € 2.199,–
TRACTEURS DE PELOUSE
126 TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
Pour une tonte rapide et des résultats parfaits.Une tondeuse à rayon de braquage zéro offre des résultats rapides sur de grandes pelouses.
Une excellente manœuvrabilité, une tonte précise et une capacité de coupe étonnante repoussent
les limites de cette machine. Le système de braquage zéro permet à la tondeuse de tourner
autour de son propre axe, ne laissant aucun cercle d’herbes non coupées. Vous avez
la maîtrise totale de la pelouse, peu importe sa taille.
127TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
128
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DE LA TONDEUSE À RAY
TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
TONTE EFFICACEGrâce aux unités de coupe performantes et à une manœuvrabilité hors pair, la tonte est facile et rapide.
ACCÈS FACILE POUR L’ENTRETIEN6IDANGE�D±HUILE�ET�REMPLACEMENT�DE�¹LTRE��composants du système d’entraînement hydraulique / réglages, système électrique et batterie sont tous facilement accessibles pour pouvoir de nouveau rapidement être productif.
PAS DE CERCLE NON TONDUCommandé individuellement, chaque moteur hydraulique de roue permet des manœuvres précises et à la machine de tourner sur son propre axe, avec un rayon de braquage nul.
Les caractéristiques mentionnées ne concernent pas tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
Collecteur en option
Compteur horaire avec rappel d’entretien
Embrayage électromagnétique des lames
Système de direction à rayon de braquage zéro
129
ON DE BRAQUAGE ZÉRO
TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
EMBRAYAGE ÉLECTRO-MAGNÉTIQUE DES LAMESFacilite l’embrayage des lames :�IL�SUF¹T�d’actionner l’interrupteur au tableau de bord.
CONFORT D’UTILISATIONPosition du conducteur ergonomique offrant une excellente visibilité de la zone de travail. Toutes les commandes sont facilement accessibles.
CHÂSSIS ET ROULETTES ROBUSTESLe châssis et les roulettes robustes assurent UNE�LONGUE�DURmE�DE�VIE�ET�RmDUISENT�LA�ºEXION�du châssis.
AccoudoirsRelevage du carter
de coupe assisté par pédale
Châssis robuste
Roulettes avant robustes
Transmission de qualité professionnelle
Unité de coupe faite pour durer
130 TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
Gérez l’entretien de vos pelouses avec facilité et précision.
BRAQUAGE ZÉRO Permet à la tondeuse de tourner autour de son propre axe, ne laissant aucun cercle non coupé.
COLLECTEUR EN OPTION Les tondeuses à rayon de braquage zéro dotées d’une unité de coupe à éjection laté-rale peuvent être équipées d’un collecteur pour une pelouse impeccable.
Des tondeuses particulière-ment performantes.Le système de braquage zéro permet à la tondeuse de tourner autour de son propre axe, ne laissant aucun cercle non coupé. Les larges carters de coupe optimisent la productivité de ces machines. Ces modèles convien nent parfaitement aux propriétaires de grands domaines qui doivent entretenir de vastes pelouses. Et qui exigent une machine rapide et puissante, combinant confort et performances.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 132.
131TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
HUSQVARNA MZ 28T Briggs & Stratton série Endurance V-Twin, 15,7 kW @ 2950 tr/min. Largeur de coupe 132 cm.
HUSQVARNA EZ 24TBriggs & Stratton série Endurance V-Twin, 11,9 kW @ 2 450 tr/min. Largeur de coupe 122 cm. Mulching ou éjection arrière.
HUSQVARNA RZ 19Briggs & Stratton série Endurance, 9,6 kW @ 2 600 tr/min. Largeur de coupe 107 cm. Ejection latérale.
PRIX : € 6.499,–
PRIX : € 5.499,–
PRIX : € 3.899,–
132
MZ 28T EZ 24T RZ 19
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Jardins résidentiels de taille moyenne
Jardins résidentiels de petite / moyenne taille !
Jardins résidentiels de moyenne / grande taille ! ! ! ! ! !
Jardins résidentiels de grande taille / Grandes propriétés ! ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Désignation du moteur Série Endurance V-Twin Série Endurance V-Twin Série Endurance
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K %) +�@ 2950 %% -�@ 2450 - *�@�&*$$
@iVf]ÂWUh]cb�Xi�achYif Sous pression Sous pression Sous pression
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg 19 %' & %% (
Type de transmission Hydrostatique Hydrostatique Hydrostatique
HfUbga]gg]cb �ZUVf]WUbh Hydro-Gear Hydro-Gear Hydro-Gear
Transmission ZT 3400 ZT 2800 EZT
J]hYggY�Yb�aUfW\Y�5J �a]b]"�¶�aUl]" �_a�#�\ $�¶�%* % $�¶�%$ ) $�¶�%$ (
J]hYggY�Yb�aUfW\Y�5F �a]b]"�¶�aUl]" �_a�#�\ $�¶�, $�¶�) * $�¶�) *
Méthodes de coupe Éjection latérale BioClip / Éjection arrière Éjection latérale
@Uf[Yif�XY�WcidY �Wa 132 122 %$+
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa ',�¶�%%( ',�¶�%%( ',�¶�%$&
Modèles d’unité de coupe Soudé Embouti Embouti
Système de levage de l’unité de coupe AUbiY` �dUf�d�XU`Y AUbiY` �{�`U�aU]b AUbiY` �{�`U�aU]b
Embrayage de la lame Embrayage électrique Embrayage électrique Manuel
Hauteur du dossier Haut Haut Moyen
Dimension des pneus avants �dciWYg 13 " * )!* 11 " 5-5 11 " 4-5
Dimensions des pneus arrières �dciWYg 23 " %$ )!%$ 20 " 8-8 18 " + )!,
Dc]Xg �_[ &*% &%* 195
CARACTÉRISTIQUES
HfUbga]gg]cb�XY�eiU`]h��dfcZYgg]cbbY``Y � Ǚ Ǚ
Châssis robuste � � Ǚ
Accoudoirs � � Ǚ
Relevage du carter de coupe assisté par pédale � Ǚ Ǚ
Compteur horaire avec rappel d’entretien � � Ǚ
SYSTÈMES DE COUPE DISPONIBLES
Kit BioClip / capot en option � Ǚ �
Collecteur en option � Ǚ �
PRIX € 6.499,– € 5.499,– € 3.899,–
= Disponible Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent la
puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément
à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série
peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant
l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
GUIDE PRODUIT – TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
133TONDEUSES À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
,E�SYSTnME�DE�RAMASSAGE�g�TROIS�BACS�DE�LA�-:���4�COMPREND�DES�SACS�EN�NYLON�RmSISTANTS�AVEC�FIXATION�RAPIDE�DE�LA�SOUFFLERIE�et du collecteur. De construction robuste, le boîtier et le ventilateur sont en polycarbonate pour un poids réduit et un flux d’air optimal. La turbine en ligne assure une vitesse d’air et une efficacité maximales. Contenance du collecteur, 317 litres.
134 TONDEUSES À GAZON
Une gamme de toute
première classe pour des
résultats inégalés.
Toutes nos tondeuses sont efficaces et offrent une excellente ergonomie. Par conséquent,
que vous choisissiez un modèle avec une vitesse simple ou variable, vous pouvez compter
sur une tondeuse robuste et fiable qui offre un résultat de première classe. Tous les modèles
sont dotés de moteurs performants, puissants et démarrant au quart de tour, ainsi que
des unités de coupe résistant à la corrosion.
135TONDEUSES À GAZON
136
Bac collecteur souple aéré
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DES TONDEUSES À GAZON
TONDEUSES À GAZON
SYSTÈME DE COUPE 3 EN 1Choisissez le mode de tonte qui convient le
mieux à vos besoins et à vos jardins. Le ramassage
pour un gazon propre, BioClip (mulching) pour
la fertilisation de la pelouse ou éjection pour les
pelouses tondues moins fréquemment.
FLUX D’AIR OPTIMALLe système AFT (Advanced Flow Technology)
GARANTIT�DES�RmSULTATS�HORS�PAIR��,E�ºUX�D±AIR�CRmm�ENTRE�L±UNITm�DE�COUPE��LA�LAME�ET�LA�GOULOTTE�D±mJECTION�EST�OPTIMAL��2mSULTAT���DES�RmSULTATS�impeccables, quel que soit le mode de tonte
choisi.
QUATRE ROUES MOTRICES (AWD)Assure une parfaite adhérence sur les terrains
accidentés, humides et glissants, ainsi que
dans les pentes.
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau des Caractéristiques techniques.
Robuste unité de coupe monobloc en acier
Briggs & Stratton série 750
TwinControl™
Lame débrayable (LC 56B)
Réglage progressif de la hauteur du guidon
Quatre roues motrices (AWD) avec bande de roulement agressive
Raccord pour tuyau d’arrosage
Roues à double roulements à billes
Système de coupe 3 en 1
137TONDEUSES À GAZON
RÉSISTANCE À LA CORROSION,±UNITm�DE�COUPE�MONOBLOC�EST�EN�ACIER�mLECTRO zingué pour une rigidité à la torsion élevée et
une grande robustesse. Elle est ensuite peinte
par poudrage pour une meilleure protection
contre la corrosion et une durée de vie accrue.
UNITÉ DE COUPE BIOCLIPGrande unité de coupe, spécialement développée
pour la fonction BioClip (mulching). Le carter
DE�COUPE�EN�ALUMINIUM�COULm�D±UNE�SEULE�PInCE�offre une rigidité optimale à la torsion et une
longue durée de vie.
TWINCONTROL™La commande de vitesse à deux mains permet
de régler plus facilement la vitesse appropriée,
en fonction du terrain et des environs.
Moteur Honda GCV
Système de tonte BioClip
Guidon réglable latéralement
Jantes aluminium
Guidon anti-vibrations
Traction avant
Châssis coulé en aluminium
Pneumatiques en caoutchouc
Réglage centralisé de la hauteur de coupe assisté par ressort
Roues à double roulements à billes
138 TONDEUSES À GAZON
Longue durée de vie et
faible niveau de vibrations.
UNITÉ DE COUPE MONOBLOC EN ALUMINIUM Les unités /carters de
coupe sont en aluminium coulé dans une
seule pièce pour une rigidité optimale
à la torsion et une longue durée de vie.
GUIDON ANTI-VIBRATIONS 'UIDON�DOTm�D±UN�SYSTnME�ANTIVIBRATIONS�ET�RmGLABLE�EN�DmPORT��SIMPLI¹ANT�LES�manœuvres, notamment le long des
murs et des haies.
Tondeuses durables
pour un usage fréquent.
Tondeuses à gazon robustes offrant une durabilité
prolongée pour un usage intensif. Leur conception
compacte leur confère une excellente maniabilité
ET�LES�POIGNmES�ANTI VIBRATIONS�CONTRIBUENT�g�UNE� parfaite ergonomie. La traction avant simplifie
le maniement de la tondeuse.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 148 – 151.
139TONDEUSES À GAZON
HUSQVARNA M 53S ProHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, BioClip, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 27 – 65 mm. Autotractée, vitesse constante.
HUSQVARNA WB 53S eHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, BioClip, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 27 – 65 mm. Autotractée, vitesse constante.
HUSQVARNA WB 48S eHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, BioClip, largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 30 – 60 mm. Autotractée, vitesse constante.
HUSQVARNA WB 48SHonda GCV135, 2,1 kW @ 2900 tr/min, BioClip , largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 30 – 60 mm. Autotractée, vitesse constante.
HUSQVARNA WC 48S eBriggs & Stratton série 850, 3,2 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 25 – 55 mm. Autotractée, vitesse constante.
Moteur Honda GCV
-OTEURS�mQUIPmS�D±UN�ARBRE�g�CAMES�EN�ToTE��!4#�renforcé de résine et assurant un fonctionnement
puissant et silencieux pour diverses applications exi GEANTES��0ARMI�LES�CARACTmRISTIQUES��CITONS�L±ALLUMAGE�mLECTRONIQUE��LE�DmMARRAGE�FACILE��L±ACCnS�AISm�POUR� LA�VIDANGE�ET�LE�REMPLISSAGE�D±HUILE��#ONFOR�MES�AUX�NORMES�#!2"�ET�%0!��!UCUN�CATALYSEUR�NmCESSAIRE�
PRIX : € 899,– PRIX : € 849,–
PRIX : € 999,–
PRIX : € 1.199,–
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
140 TONDEUSES À GAZON
QUATRE ROUES MOTRICES (AWD) Pour une parfaite adhérence
sur les terrains accidentés, humides
et glissants, ainsi que dans les pentes.
COMMANDE DE LAME DÉBRAYABLE Placée sur le guidon
�SUPmRIEUR��ELLE�ASSURE�UN�CONTRxLE�¹ABLE�ET�SIMPLE�D±ACCOUPLEMENT�ET�DE�DmSACCOU PLEMENT�DE�LA�LAME�SANS�ARRoTER�LE�MOTEUR��Idéal pour le vidage du bac collecteur.
Tondeuses équipées
d’un système 4 roues
motrices innovant.
La Husqvarna LC 56 AWD est une grande tondeuse
robuste assurant des niveaux de performances jamais
atteints auparavant. La commande intuitive de la vitesse
et les performances de conduite sur les quatre roues
offrent la possibilité de tondre sur des pentes abruptes
et des pelouses moins souvent traitées. Le système de
TRACTION�INTmGRALE�S±AFFRANCHIT�DE�MANInRE�INmDITE�DES�montées et des surfaces comportant des fossés de drainage.
Vitesse de tonte rapide, largeur de coupe importante et
pas moins de 3 méthodes de coupe au choix. La série
LC 56 est complétée par des modèles à 2 roues et de la
fonction débrayage – freinage de lame (BBC) en option.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 148 – 151.
Des fonctions qui
rehaussent l’efficacité.
141
Aspen 4 Eco classe 1 95 octane sans plomb
Soufre, ppm 1 10
Aromatiques, % vol 0,1 35
Benzene, % vol 0,01 1
C`�ÂbYg ���jc` 0,1 5 –13
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
TONDEUSES À GAZON
HUSQVARNA LC 56 AWDHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 56 cm, hauteur de coupe 30 – 110 mm. Autotractée, vitesse réglable, Quatre roues motrices et TwinControl™.
HUSQVARNA LC 56Honda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 56 cm, hauteur de coupe 30 – 110 mm. Autotractée, vitesse réglable et TwinControl™.
HUSQVARNA LC 56BHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 56 cm, hauteur de coupe 30 – 110 mm. Autotractée, vitesse réglable, débrayage-freinage de lame (BBC) et TwinControl™.
Prenez soin
de votre pelouse.
!VEC�LE�SYSTnME�"IO#LIP��LES�CHUTES�D±HERBE�SONT� ¹NEMENT�BROYmES�PUIS�RESTITUmES�g�LA�PELOUSE�O|�ELLES�SE�DmCOMPOSENT�RAPIDEMENT�ET�SERVENT�D±ENGRAIS��,A�pelouse résiste mieux à la sécheresse. BioClip convient
aux pelouses qui sont tondues fréquemment.
Pour un jardin exempt de
substances toxiques.
,±ESSENCE�!LKYLATE�!SPEN�EST�PRATIQUEMENT�EXEMPTE�D±HYDROCARBURES�TOXIQUES�PRmSENTS�DANS�L±ESSENCE�CLASSIQUE��BENZnNE��HYDROCARBURES�AROMATIQUES��HYDROCARBURES�POLYAROMATIQUES��(!0�OU�OLm¹NES��CE� QUI�SIGNI¹E�QUE�LES�mMISSIONS�D±(!0�TOXIQUES�PERSISTANTS�ET�CANCmRIGnNES�DIMINUENT�DE�JUSQU±g�������,±ESSENCE�!LKYLATE�ASSURE�mGALEMENT�UNE�RmDUCTION�DES�mMISSIONS�D±OXYDE�D±AZOTE�ET�PAR�CONSmQUENT�g�LA�FORMATION�D±OZONE�TROPOSPHmRIQUE��%LLE�EST�INODORE�ET�NE�GmNnRE�PAS�DE�FUMmE� A¹N�QUE�VOUS�PUISSIEZ�PRO¹TER�DE�L±AIR�FRAIS�TOUT�EN�TONDANT�LA�PELOUSE�
PRIX : € 899,–
PRIX : € 649,–
PRIX : €799,–
142 TONDEUSES À GAZON
ADVANCED FLOW TECHNO LOGY 5NE�TECHNIQUE�INmDITE�PERMET�D±AMmLIORER�LE�ºUX�D±AIR��ASSURANT�AINSI�UN�REMPLISSAGE�optimal du bac collecteur.
Des tondeuses
impressionnantes par
leur capacité.
,A�TECHNOLOGIE�DE�FLUX�D±AIR�OPTIMISmE�PERMET�DE�REMPLIR�le bac collecteur au maximum pour des vidages moins
fréquents. Ce sont des machines de grande capacité sur
lesquelles vous pouvez compter et qui vous garantissent
un résultat impeccable.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 148 – 151.
Des fonctions qui
rehaussent l’efficacité.
ADVANCED FLOW TECHNOLOGY (AFT) Technologie
INmDITE�PERMETTANT�D±AMmLIORER�LE�ºUX�D±AIR��ASSURANT�AINSI�UN�REMPLISSAGE�OPTI mal du bac collecteur.
143TONDEUSES À GAZON
HUSQVARNA LC 53B eBriggs & Stratton DOV série 750, 2,7 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. AFT, BBC et TwinControl™.
HUSQVARNA LC 53 eBriggs & Stratton DOV série 750, 2,7 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. AFT et TwinControl™.
HUSQVARNA LC 53E eBriggs & Stratton DOV série 750, 2,7 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. AFT, démarreur électrique et TwinControl™.
HUSQVARNA LB 48VBriggs & Stratton série 650, 2,4 kW @ 2900 tr/min, BioClip / Éjection latérale, largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. Autotractée, vitesse réglable.
HUSQVARNA LC 48VEBriggs & Stratton série 675, 2,4 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. AFT, démarreur électrique. Modèle autotracté, vitesse variable.
HUSQVARNA LC 48VBriggs & Stratton série 650, 2,4 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 48 cm, hauteur de coupe 25 – 75 mm. Autotractée, vitesse réglable.
PRIX : € 899,–
PRIX : € 999,–
PRIX : € 759,–
PRIX : € 999,–
PRIX : € 639,– PRIX : € 519,–
144 TONDEUSES À GAZON
Des machines fiables.
DURABILITÉ Des moteurs puissants
ET�¹ABLES�ASSURENT�PERFORMANCE�ET�DURmE�de vie prolongée.
ROBUSTESSE Le robuste châssis coulé
en aluminium augmente la résistance et
la durée de vie.
Des tondeuses polyvalentes.
Cette gamme de tondeuses convient aux pelouses de
différentes tailles, plates ou vallonnées. Le moteur vous
FOURNIT�LA�PUISSANCE�NmCESSAIRE�ET�LE�SYSTnME�D±ENTRAsNE MENT�g�VITESSE�VARIABLE�VOUS�ASSURE�LA�MAsTRISE�DE�VOTRE�machine. Tous les modèles sont équipés du réglage
CENTRALISm�DE�LA�HAUTEUR�DE�COUPE�ET�D±UN�CONNECTEUR�POUR�TUYAU�D±EAU�POUR�LE�NETTOYAGE��AINSI�QUE�D±UN�guidon réglable en hauteur pour un confort hors pair.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 148 – 151.
145TONDEUSES À GAZON
Les avantages du
ramassage.
,E�RAMASSAGE�DES�CHUTES�D±HERBE�PERMET�D±OBTENIR�UNE�PELOUSE�PARFAITEMENT�NETTE��/N�RISQUE�MOINS�DE�PROPAGER�LES�MAU VAISES�HERBES�ET�LES�CHUTES�SE�VIDENT�AISm ment dans le bac de compostage. Feuilles
ET�BRINDILLES�PEUVENT�AUSSI�oTRE�RAMASSmES�dans la foulée.
HUSQVARNA R 152SVBriggs & Stratton DOV série 750, 2,8 kW @ 2950 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection latérale, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 33 – 108 mm. Autotractée, vitesse réglable.
HUSQVARNA R 150SVBriggs & Stratton DOV série 750, 2,7 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 50 cm, hauteur de coupe 28 – 75 mm. Autotractée, vitesse réglable.
HUSQVARNA R 152SVHHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection latérale, largeur de coupe 53 cm, hauteur de coupe 33 – 108 mm. Autotractée, vitesse réglable.
HUSQVARNA R 145SVBriggs & Stratton série 650, 2,5 kW @ 2950 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection latérale, largeur de coupe 44 cm, hauteur de coupe 20 – 90 mm. Autotractée, vitesse réglable.
HUSQVARNA R 150SVHHonda GCV160, 2,8 kW @ 2900 tr/min, Ramassage / BioClip / Éjection arrière, largeur de coupe 50 cm, hauteur de coupe 28 – 75 mm. Autotractée, vitesse réglable.
PRIX : € 759,–
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
146 TONDEUSES À GAZON
Une simplicité appréciée
par vous et par votre
voisinage.
RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Les tondeuses
manuelles sont le choix optimal pour
L±ENVIRONNEMENT��%T�EN�PLUS��VOUS�FAITES�DE�L±EXERCICE�
FAIBLE NIVEAU DE BRUIT Les ton deuses manuelles sont silencieuses, ce qui
est très apprécié en zone résidentielle.
Plus légères, plus
silencieuses et très maniables.
5NE�TONDEUSE�SUR�COUSSIN�D±AIR�mQUIPmE�D±UN�MOTEUR�FIABLE�MoME�SUR�UN�TERRAIN�ACCIDENTm�ET�UNE�GAMME�DE�TONDEUSES�manuelles qui tiennent leurs promesses. Les tondeuses
manuelles avec leurs cylindres à affûter la lame tondent
la pelouse avec beaucoup de soin. La tondeuse sur coussin
D±AIR�PnSE�SEULEMENT����KG�ET�FONCTIONNE�ADMIRABLEMENT�SUR�DES�PENTES�ALLANT�JUSQU±g����DEGRmS��,ES�MODnLES�manuels sont également légers, maniables et offrent un
excellent résultat de tonte. Tous les modèles manuels
SONT�PAR�AILLEURS�mQUIPmS�D±UNE�LAME�DE�ROULEAU�ET�D±UN�couteau fixe renforcés.
147TONDEUSES À GAZON
Difficile de trouver
des tondeuses plus
faciles à manier.
#OMMENlONS�PAR�LE�MODnLE�SUR�COUSSIN�D±AIR��Cette tondeuse glisse aisément dans toutes les
DIRECTIONS�ET�NE�PnSE�QUE����KG�D±O|�SON�MANIE ment aisé. Les modèles manuels sont également
légers, maniables et donc très facile à utiliser.
Et plus besoin de faire le plein de car bu rant ou
D±HUILE��CE�QUI�EST�LE�SUMMUM�DE�LA�SIMPLICITm�D±UTILISATION�
HUSQVARNA M 145Briggs & Stratton série 550e 2,1 kW @ 2950 tr/min, BioClip / Éjection latérale, largeur de coupe 44 cm, hauteur de coupe 20 – 90 mm. Modèle poussé.
HUSQVARNA 540Largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe 12–38 mm, nombre de niveaux de hauteur de coupe 4, 9,1 kg. Bac collecteur proposé en option.
HUSQVARNA 54Largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe 12 – 38 mm, nombre de niveaux de hauteur de coupe 4, 8,6 kg. Bac collecteur proposé en option.
HUSQVARNA M 46Briggs & Stratton série 500 1,8 kW @ 2900 tr/min, BioClip, largeur de coupe 46 cm, hauteur de coupe 30 – 65 mm. Modèle poussé.
HUSQVARNA 64Largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe 12 – 55 mm, nombre XY�b]jYUil�XY�\UihYif�XY�WcidY�]bÂb] �, +�_["�6UW�Wc``YWhYif�proposé en option.
HUSQVARNA GX 560Honda GCV160, 3 kW @ 3150 tr/min, 163 cm³, 18,2 kg, angle de travail 45°, largeur de coupe 50,5 cm, hauteur de coupe 10 – 30 mm et carter de coupe en plastique ABS.
PRIX : € 879,–
PRIX : € 125,–
PRIX : € 139,–
PRIX : € 99,–
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
148
M 53S Pro WB 53S e WB 48S e
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Professionnel – à vocation commerciale ! ! ! ! ! !
Performance – pour clients exigeants ! ! !
:cbWh]cb�¶�dcif�ib�YbhfYh]Yb�YZÂWUWY�Yh�f�[i`]Yf
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Honda Honda Honda
8�g][bUh]cb�Xi�achYif GCV160 GCV160 GCV160
7m`]bXf�Y �Wa' 160 160 160
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K & , @ 2900 & , @ 2900 & , @ 2900
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg $ -' $ -' $ -'
Gmgh�aY�X»YbhfU�bYaYbh AcX�`Y�UihchfUWh� � vitesse constante
AcX�`Y�UihchfUWh� � vitesse constante
AcX�`Y�UihchfUWh� � vitesse constante
Roues motrices ±�`»UjUbh ±�`»UjUbh ±�`»UjUbh
Jantes Aluminium Aluminium Acier
8]aYbg]cb�XYg�fciYg�UjUbh�#Uff]�fY �aa &$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' &
J]hYggY �_a�#�\ ( , ( , 5
B]jYUi�gcbcfY �X6�5���aYgif��#�[UfUbh]� 96 / 97 96 / 97 90 / 92
Composition du carter de coupe Aluminium Aluminium Aluminium
A�h\cXYg�XY�WcidY BioClip BioClip BioClip
@Uf[Yif�XY�WcidY �Wa 53 53 (,
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa 27 – 65 27 – 65 30 – 60
DU`]Yfg�XY�\UihYif�XY�WcidY 5 5 6
F�[`U[Y�XY�WcidY�Yb�\UihYif 7YbhfU`]g� �Ugg]gh��dUf�fYggcfh 7YbhfU`]g� �Ugg]gh��dUf�fYggcfh 7YbhfU`]g�
Type de collecteur Ǚ Ǚ Ǚ
7cbhYbUbWY�Xi�Wc``YWhYif �`]hfYg Ǚ Ǚ Ǚ
HmdY�XY�dc][b�Y =gc`�Y�XYg�j]VfUh]cbg =gc`�Y�XYg�j]VfUh]cbg =gc`�Y�XYg�j]VfUh]cbg
Dc]Xg �_[ 35 '* + '& )
CARACTÉRISTIQUES
5:H��5XjUbWYX�:`ck�HYW\bc`c[m� Ǚ Ǚ Ǚ
5K8��EiUhfY�fciYg�achf]WYg� Ǚ Ǚ Ǚ
F�[`U[Y�WYbhfU`]g��XY�`U�\UihYif�XY�WcidY � � �
Dc][b�Y�f�[`UV`Y�Yb�\UihYif � � �
;i]Xcb�f�[`UV`Y�Yb�X�dcfh Ǚ � �
;i]Xcb�Ubh]!j]Vf� � � �
Guidon ergonomique � � �
Guidon repliable � � �
7|V`Yg�X]gg]ai`�g Ǚ Ǚ Ǚ
8�aUffYif��`YWhf]eiY Ǚ Ǚ Ǚ
@UaY�X�VfUmUV`Y��667� Ǚ Ǚ Ǚ
Roues à double roulements à billes � � �
DUfY!W\cWg�Yb�UW]Yf�]bcl Ǚ Ǚ Ǚ
FUWWcfX�dcif�himUi�X»UffcgU[Y Ǚ Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE Ǚ € 999,– € 899,–
= Disponible Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 /42 /CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent la
puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément
à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série
peut être différente de cette valeur. Dans le cas d’une tondeuse de série, ce chiffre peut varier légèrement. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs
facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
GUIDE PRODUITS – TONDEUSES
TONDEUSES À GAZON
149
WB 48S WC 48S e LC 56 AWD LC 56B LC 56
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Honda Briggs & Stratton Honda Honda Honda
GCV135 G�f]Y�,)$Y GCV160 GCV160 GCV160
135 195 160 160 160
& % @ 2900 ' & @ 2900 & , @ 2900 & , @ 2900 & , @ 2900
% % % $ $ - $ - $ -AcX�`Y�UihchfUWh� � vitesse constante
AcX�`Y�UihchfUWh� � vitesse constante
AcX�`Y�UihchfUWh� �j]hYggY�variable et TwinControl™
AcX�`Y�UihchfUWh� �j]hYggY�variable et TwinControl™
AcX�`Y�UihchfUWh� �j]hYggY�variable et TwinControl™
±�`»UjUbh ±�`»UjUbh Quatre roues Arrière Arrière
Acier Acier Plastique Plastique Plastique
&$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' & &$' &�#�&$' &
5 ' ) ( , ( , ( ,
90 / 92 95 / 96 -,�#�-, -,�#�-, -,�#�-,
Aluminium Aluminium Acier Acier Acier
BioClipRamassage / BioClip /
Éjection arrière
Ramassage / BioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`YRamassage / BioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`YRamassage / BioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`Y(, (, 56 56 56
30 – 60 25 – 55 30 – 110 30 – 110 30 – 110
6 6 9 9 9
7YbhfU`]g� 7YbhfU`]g� Quatre points Quatre points Quatre points
Ǚ GUW�Yb�hc]`Y�XciV`�Y� anti-poussière
GUW�Yb�hc]`Y�XciV`�Y� anti-poussière
GUW�Yb�hc]`Y�XciV`�Y� anti-poussière
GUW�Yb�hc]`Y�XciV`�Y� anti-poussière
Ǚ 65 *, *, *,
Ergonomique =gc`�Y�XYg�j]VfUh]cbg Ergonomique Ergonomique Ergonomique
31 44 ($ ) 40 39
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � �
� � � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
� � Ǚ � �
Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ � � �
€ 849,– € 1.199,– € 899,– € 799,– € 649,–
TONDEUSES À GAZON
150
LC 53B e LC 53E e LC 53 e LC 48VE LC 48V LB 48V
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Professionnel – à vocation commerciale
Performance – pour clients exigeants ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
:cbWh]cb�¶�dcif�ib�YbhfYh]Yb�YZÂWUWY�Yh�f�[i`]Yf
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
8�g][bUh]cb�Xi�achYif +)$Y�g�f]Y�8CJ +)$Y�g�f]Y�8CJ +)$Y�g�f]Y�8CJ G�f]Y�*+)Y G�f]Y�*)$Y G�f]Y�*)$Y
7m`]bXf�Y �Wa' %*% %*% %*% %-$ %-$ %-$
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K & +�@�&-$$ & +�@�&-$$ & +�@�&-$$ & (�@�&-$$ & (�@�&-$$ & (�@�&-$$
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg % $ % $ % $ % $ % & % &
Gmgh�aY�X»YbhfU�bYaYbh TwinControl™ TwinControl™ TwinControl™
Modèle auto-
hfUWh� �j]hYggY�variable
Modèle auto-
hfUWh� �j]hYggY�variable
Modèle auto-
hfUWh� �j]hYggY�variable
Roues motrices Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière
8]aYbg]cb�XYg�fciYg�UjUbh�#Uff]�fY �aa &%$�#�&%$ &%$�#�&%$ &%$�#�&%$ &%$�#�&%$ &%$�#�&%$ &%$�#�&%$
>UbhYg �aUh�f]Ui Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique
J]hYggY �_a�#�\ ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (
B]jYUi�gcbcfY �X6�5���aYgif��#�[UfUbh]� -+�#�-, -,�#�-, -,�#�-, -)�#�-* -)�#�-* -'�#�-)
Composition du carter de coupe 5W]Yf�n]b[i� 5W]Yf�n]b[i� 5W]Yf�n]b[i� 5W]Yf�n]b[i� 5W]Yf�n]b[i� 5W]Yf�n]b[i�
A�h\cXYg�XY�WcidYRamassage /
BioClip /
Éjection arrière
Ramassage /
BioClip /
Éjection arrière
Ramassage /
BioClip /
Éjection arrière
Ramassage /
BioClip /
Éjection arrière
Ramassage /
BioClip /
Éjection arrière
BioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`Y
@Uf[Yif�XY�WcidY �Wa )' )' )' (, (, (,
<UihYif�XY�WcidY �a]b]"�¶�aUl]" �aa 25 – 75 25 – 75 25 – 75 25 – 75 25 – 75 25 – 75
DU`]Yfg�XY�\UihYif�XY�WcidY 5 5 5 5 5 5
F�[`U[Y�XY�WcidY�Yb�\UihYif Ergo central Ergo central Ergo central 7YbhfU`]g� 7YbhfU`]g� 7YbhfU`]g�
Type de collecteurCollecteur
Xif�jYbh]`�Collecteur
Xif�jYbh]`�Collecteur
Xif�jYbh]`�Collecteur
Xif�jYbh]`�Collecteur
Xif�jYbh]`� Ǚ
7cbhYbUbWY�Xi�Wc``YWhYif �`]hfYg *$ *$ *$ *$ *$ Ǚ
HmdY�XY�dc][b�Y Ergonomique Ergonomique Ergonomique Confort Confort Confort
Dc]Xg �_[ (( ) () ) (' ) (' ', '(
CARACTÉRISTIQUES
5:H��5XjUbWYX�:`ck�HYW\bc`c[m� � � � � � Ǚ
5K8��EiUhfY�fciYg�achf]WYg� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
F�[`U[Y�WYbhfU`]g��XY�`U�\UihYif�XY�WcidY � � � � � �
Dc][b�Y�f�[`UV`Y�Yb�\UihYif � � � � � �
;i]Xcb�f�[`UV`Y�Yb�X�dcfh Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
;i]Xcb�Ubh]!j]Vf� Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Guidon ergonomique Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Guidon repliable � � � � � �
7|V`Yg�X]gg]ai`�g � � � Ǚ Ǚ Ǚ
8�aUffYif��`YWhf]eiY Ǚ � Ǚ � Ǚ Ǚ
@UaY�X�VfUmUV`Y��667� � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Roues à double roulements à billes � � � � � �
DUfY!W\cWg�Yb�UW]Yf�]bcl � � � � � �
FUWWcfX�dcif�himUi�X»UffcgU[Y � � � � � �
PRIX À PARTIR DE € 999,– € 999,– € 899,– €759,– € 639,– € 519,–
= Disponible Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006/42/CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent la
puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément
à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme J 1349 / ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série
peut être différente de cette valeur. Dans le cas d’une tondeuse de série, ce chiffre peut varier légèrement. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs
facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
Les produits non tarifiés ne sont pas disponibles pour le Benelux.
GUIDE PRODUITS – TONDEUSES
TONDEUSES À GAZON
151
R 152SV R 152SVH R 150SV R 150SVH R 145SV M 145 M 46
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Briggs & Stratton Honda Briggs & Stratton Honda Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
+)$Y�g�f]Y�8CJ ;7J%*$ +)$Y�g�f]Y�8CJ ;7J%*$ G�f]Y�*)$Y G�f]Y�))$Y G�f]Y�)$$Y
%*% %*$ %*% %*$ %-$ %($ %($
& ,�@�&-)$ & , @ &-$$ & +�@�&-$$ & ,�@�&-$$ & )�@�&-)$ & %�@�&-)$ % ,�@�&-$$
% ) $ -' % $ $ -' % ) $ , $ ,
AcX�`Y�UihchfUWh� �vitesse variable
AcX�`Y�UihchfUWh� �vitesse variable
AcX�`Y�UihchfUWh� �vitesse variable
AcX�`Y�UihchfUWh� �vitesse variable
AcX�`Y�UihchfUWh� �vitesse variable
Modèle à pousser Modèle à pousser
Arrière Arrière Arrière Arrière Arrière Ǚ Ǚ
&'$�#�&'$ &'$�#�&'$ %-$�#�&%$ %-$�#�&%$ &$'�#�&$' &$'�#�&$' %+$�#�%+$
Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique
5 5 ( ) ( ) 5 Ǚ Ǚ
-,�#�-, -,�#�-, -,�#�-, -,�#�-, -*�#�-* -*�#�-* -*�#�-*
Acier Acier Aluminium Aluminium Acier Acier Plastique
Ramassage / BioClip/
Éjection arrière
Ramassage / BioClip/
Éjection arrière
Ramassage / BioClip/
Éjection arrière
Ramassage / BioClip/
Éjection arrière
Ramassage /BioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`YBioClip /
v^YWh]cb�`Uh�fU`Y BioClip
)' )' 50 50 (( (( (*
''�¶�%$, ''�¶�%$, &,�¶+) &,�¶+) &$�¶�-$ &$�¶�-$ '$�¶�*)
7 7 * * 7 7 '
Deux points Deux points 7YbhfU`]g� 7YbhfU`]g� 7YbhfU`]g� Deux points Deux points
Sac souple Sac soupleCouvercle dur
avec sac souple
Couvercle dur
avec sac soupleSac souple Ǚ Ǚ
*) *) *$ *$ )( Ǚ Ǚ
Ergonomique Ergonomique Ergonomique Ergonomique Ergonomique Ergonomique Ergonomique
() ( (( - (% * (% + '( &* ' %,
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � Ǚ � �
� � � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � � � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ � � � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ € 759,– Ǚ Ǚ Ǚ
TONDEUSES À GAZON
152 TONDEUSES AUTOMATIQUES
Le précurseur des
tondeuses automatiques.
Inspiré par la façon dont les moutons en pâture broutent l’herbe continuellement et de
manière aléatoire, la tondeuse automatique Husqvarna Automower® a été conçue pour
garantir une pelouse parfaite, pendant que vous vous reposez. Selon vos besoins et la
taille de votre pelouse, vous trouverez une tondeuse automatique qui est non seulement
fiable, mais qui peut aussi se charger de pelouses aux formes complexes pour des résultats
impeccables et un contrôle minimal. À vrai dire, 20 ans de perfectionnements techniques
ont permis de faire des tondeuses automatiques Husqvarna Automower® les meilleures
de leur catégorie.
153TONDEUSES AUTOMATIQUES
154
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DE LA TONDEUSE
TONDEUSES AUTOMATIQUES
RECHARGEMENT AUTOMATIQUE,A�TONDEUSE ROBOT�DmTECTE�g�QUEL�MOMENT�LES� BATTERIES�DOIVENT�oTRE�RECHARGmES��%LLE�RETOURNE�alors automatiquement à sa base de chargement.
NI BRUIT NI ÉMISSIONS,A�TONDEUSE ROBOT�RESPECTUEUSE�DE�L±ENVIRON nement est alimentée par la batterie, elle coupe
L±HERBE�SANS�mMISSIONS�NOCIVES�ET�EST�TRnS�SILEN CIEUSE��%LLE�S±OCCUPE�DE�VOTRE�PELOUSE�SANS�QUE�les voisins�S±EN�APERlOIVENT�
TONDRE À LA PERFECTIONLa tonte en lignes droites peut sembler plus
rapide, mais pour obtenir un résultat de tonte
parfait, la solution consiste à tondre de façon
aléatoire, dans différentes directions, jusque
dans les moindres recoins du jardin.
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau des Caractéristiques techniques.
Recharge automatique
Alarme antivol
Disque à 3 lames
Puissante batterie Li-Ion
Fonctionnement silencieux
Réglage aisé en hauteur
Interface utilisateur
Résistant aux intempéries
Capteurs anti-soulèvement et d’inclinaison
Temporisateur
Protection par code PIN
155TONDEUSES AUTOMATIQUES
SYSTÈME ANTI-VOLLa tondeuse automatique Automower
® est
mQUIPmE�D±UN�SYSTnME�ANTI VOL�EF¹CACE�g�PLUSIEURS�niveaux, ce qui augmente sa protection.
PANNEAU SOLAIRE5N�RoVE�mCOLOGIQUE�Ǣ�0AS�DE�BRUIT��PAS�D±mMIS SIONS�ET�PRnS�DE������DE�PUISSANCE�ASSURmE�PAR�L±mNERGIE�SOLAIRE�PAR�BEAU�TEMPS��3I�LE�CIEL�S±AS sombrit ou lorsque la nuit tombe, la machine
passe automatiquement en mode batterie.
Mais pour vous, cela ne change rien.
UN RÉSULTAT DE TONTE OPTIMAL'RhCE�AUX�LAMES�DE�TYPE�RASOIR��UNE�TONDEUSE robot donne à votre gazon des allures de pelouse
LUXURIANTE�ET�VERDOYANTE��,±HERBE�¹NEMENT�coupée fertilise la pelouse pour donner une
surface lisse comme un tapis.
AUTOMATIQUE
Protection par code PIN
Fonctionnement silencieux
Recharge automatique
Disque à 3 lames
Alarme antivol
Commande par GPS à distance
Interface utilisateur
Résistant aux intempéries
Panneau solaire
Capteurs anti-soulèvement et d’inclinaison
Temporisateur
Réglage aisé en hauteur
156 TONDEUSES AUTOMATIQUES
Une simple pression sur un
bouton et ensuite, elle est
complètement autonome.
Comment tondre sans efforts
des pelouses de toutes tailles.
5NE�PELOUSE�PARFAITE��SANS�MOUSSE��C±EST�UNE�PELOUSE�TONDUE�FRmQUEMMENT��5NE�TONDEUSE ROBOT�TOND�LE�GAZON�DE�MANInRE�ENTInREMENT�AUTONOME�����HEURES�SUR����ET�PAR�tous les temps, sans surveillance. Elle peut se déplacer sur
UN�TERRAIN�ACCIDENTm�ET�SUR�DES�PENTES�JUSQU±g�������1UAND�ELLE�RENCONTRE�UN�OBSTACLE��ELLE�S±ARRoTE�et se réoriente.
En effet, son système de coupe unique fait de ces TONDEUSES robot�DES�MACHINES�EXTRoMEMENT�EFFICACES�QUELLES�QUE�soient les conditions – et une tonte fréquente signifie
une meilleure fertilisation. La gamme répond aux besoins
DES�DIFFmRENTES�TAILLES�DE�PELOUSE�AVEC�DES�MODnLES�FONC tionnant sur batteries et un modèle hybride solaire.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 160 – 161.
GESTION À DISTANCE PAR GPS
En cas de dysfonctionnement, cette fonc TION�PERMET�g�VOTRE�TONDEUSE ROBOT�D±EN VOYER�DES�MESSAGES�3-3�g�UN�TmLmPHONE�PORTABLE�PRm PROGRAMMm�EN�INDIQUANT�LA�POSITION�'03�ET�LA�DESCRIPTION�DU�PROBLnME�
PRÉ-PROGRAMMATION�#±EST�VOUS�QUI�DmCIDEZ�SI�LA�TONDEUSE ROBOT�SERA� actiVmE����H�SUR�������JOURS�SUR���
157TONDEUSES AUTOMATIQUES
Pilotez votre
tondeuse grâce à
l’application iPhone
MY Automower®.
'RhCE�g�LA�TECHNOLOGIE�'03��VOUS�oTES�EN�MESURE�DE�COMMUNIQUER�AVEC�VOTRE�TONDEUSE ROBOT��PAR�LE�BIAIS� de votre téléphone portable. Vous pouvez la faire
DmMARRER��L±ARRoTER�ET�MoME�SUIVRE�SA�TRACE�PARTOUT� DANS�LE�MONDE��,A�TONTE�DE�LA�PELOUSE�N±A�JAMAIS�mTm� aussi facile.
Nouveau !
HUSQVARNA 265 ACXPour une surface jusqu’à 6000 m². Batterie Li-ion, Temporisateur, protection par code PIN / Alarme, Capteurs à ultrasons et module GPS.
HUSQVARNA SOLAR HYBRIDPour une surface jusqu’à 2200 m². Panneau solaire/batterie NiMH, Temporisateur, protection par code PIN/Alarme et module GPS.
HUSQVARNA 308Pour une surface jusqu’à 800 m². Batterie Li-ion, Temporisateur et protection par code PIN/Alarme.
HUSQVARNA 230 ACXPour une surface jusqu’à 3000 m². Batterie NiMH, Temporisateur et protection par code PIN/Alarme. Automower Colour Collection disponible en option.
HUSQVARNA 220 ACPour une surface jusqu’à 1800 m². Batterie NiMH, Temporisateur et protection par code PIN/Alarme. Automower Colour Collection disponible en option.
HUSQVARNA 305Pour une surface jusqu’à 500 m². Batterie Li-ion, Temporisateur et protection par code PIN/Alarme.
PRIX : € 4.499,–
PRIX : € 2.999,–
PRIX : € 1.799,–
PRIX : € 2.869,–
Promotion de € 2.369,– pour € 2.199,–
PRIX : € 1.499,–
158
Travaille par tous les
temps et se recharge
automatiquement.
PLUS BESOIN DE PRENDRE UN JOUR DE REPOS ,A�TONDEUSE robot Automower
®�EST�CONlUE�POUR�oTRE�EN�SERVICE����HEURES�SUR����ET�N±A�JAMAIS�besoin de vacances.
Des accessoires intelligents
pour vous simplifier la vie.
Chaque pelouse est différente, non seulement en termes
de forme ou de taille, mais aussi de type de terrain.
Certains réglages sont nécessaires avant de lancer votre
Automower®��.OTRE�GAMME�D±ACCESSOIRES�SIMPLIFIE�
L±UTILISATION�DE�LA�TONDEUSE�ROBOT�ET�PERMET�DE�L±APPRmCIER�pleinement.
Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles pour
chaque modèle, voir pages 160 .
TONDEUSES AUTOMATIQUES
ABRIS DE TONDEUSE La tondeuse
automatique Automower est conçue pour
fonctionner indépendamment des condi TIONS�MmTmOROLOGIQUES��MAIS�UN�ABRI�CON tri bue à une protection supplémentaire.
159TONDEUSES AUTOMATIQUES
SOLAR BOXProtège la station de charge des rayons du soleil et des intempéries.
JEU DE ROUES POUR PENTESAugmente la pression au sol des roues avant pour une meilleure adhérence sur les pentes.
UNITÉ DE COMMUNICATION GPSTraceur GPS antivol. Alerte SMS. Les acX]ÂWUh]cbg�XYg�dUfUa�hfYg�dYijYbh�être gérées à distance ainsi que la présen-tation de l’état de fonctionnement actuel.
COLLECTION COULEURS AUTOMOWER®
En plus du design original, vous disposez maintenant d’une variété de couleurs au choix lorsque vous achetez une nouvelle tondeuse- robot Husqvarna – véritable innovation technologique alimentée par batterie, elle tond la pelouse toute seule pendant que vous vous adonnez à des choses plus intéressantes. Choisissez votre couleur préférée parmi nos quatre versions : orange, bleu, blanc ou marron.
HOUSSE DE TRANSPORT SOUPLEHousse spéciale pour trans-porter et entreposer plus facilement la tondeuse-robot.
SUPPORT MURALPermet de stocker facilement la tondeuse lorsqu’elle n’est pas en service et pendant la période hivernale.
BOOSTER DE SIGNAL DE CÂBLESAugmente l’intensité du signal pour les grandes installations.
ALERTE PAR SMSEn cas d’imprévu risquant de perturber le bon fonctionnement, cette fonction permet à la tondeuse-robot d’envoyer des SMS à un téléphone portable pré-programmé.
GÉNÉRATEUR ZONE SECONDAIRELorque le jardin comporte plusieurs zones de pelouses, il est parfois nécessaire d’alimenter la zone secondaire avec un générateur.
JEU DE BROSSES POUR ROUES ARRIÈREMaintient les roues motrices propres pour une meilleure adhérence.
160
265 ACX 230 ACX SOLAR HYBRID 220 AC 308 305
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Petit (¢ 400 m²), ouvert, plat avec peu d’obstacles ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Petit (¢ 400 m²), avec pentes et obstacles ! ! ! ! ! !
Petit (¢ 800 m²), ouvert, plat avec peu d’obstacles ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Taille petite à moyenne (1500 m² maxi),
ouvert, plat avec peu d’obstacles! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Taille petite à moyenne (1500 m² maxi), avec pentes et obstacles ! ! ! ! ! !
Taille petite à moyenne (1500 m² maxi), plus d’un passage étroit ! ! ! ! ! ! !
Taille petite à grande (2500 m² maxi),
ouvert, plat avec peu d’obstacles! ! ! ! !
Taille petite à grande (2500 m² maxi), pentes et obstacles ! ! ! ! ! ! ! * ! ! *
Grand (2500 – 6000 m²), ouvert ou complexe,
avec ou sans pentes et obstacles! ! ! ! ! *
Très grand (plus de 6000 m²) ! ! * ! ! * ! ! * ! ! *
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GidYfÂW]Y�XY�hfUjU]`�fYWcaaUbX�Y �a2 (+/– 20 %) 6000 3000 2200 1800 800 500
Rendement horaire, m² 250 125 90 75 40 30
Système de navigation et points de départ Irregulier, 5 Irregulier, 5 Irregulier, 3 Irregulier, 3 Irregulier, 2 Irregulier, 2
Courant de charge, A 8,0 4,0 2,1 1,75 1,5 1,0
Système de chargement Automatique Automatique Automatique Automatique Automatique Automatique
Système de tonte Disque à 5 lames Disque à 3 lames Disque à 3 lames Disque à 3 lames Disque à 3 lames Disque à 3 lames
Système de recherche Quadsearch Quadsearch Quadsearch Triplesearch Singlesearch Singlesearch
Moteur d’avancement sans balais, type C.C. C.C. C.C. C.C. C.C. C.C.
Moteur de lames sans balais, type Triphasé C.C. Triphasé C.C. Triphasé C.C. Triphasé C.C. Triphasé C.C. Triphasé C.C.
Type de batterie Li-Ion NiMH NiMH NiMH Li-Ion Li-Ion
Capacité batterie, Ah 7,5 4,4 2,2 2,2 1,6 1,6
Tension batterie, V 22 18 18 18 18 18
Puissance, W 60 42 32 30 20 20
Largeur de coupe, cm 32 22 22 22 17 17
Hauteur de coupe, mini. – maxi., mm 20 – 60 20 – 60 20 – 60 20 – 60 20 – 50 20 – 50
Niveau sonore, dB(A) (mesuré / garanti) 63 / 65 60 / 63 62 / 64 60 / 63 58 / 61 58 / 61
Poids, kg 12,9 10,7 10 9 6,9 6,8
Clavier rétroéclairé 16 touches 19 touches 16 touches 19 touches 15 touches 15 touches
5ZÂW\U[Y�XY�Wcaaib]WUh]cb�f�hfc�W`U]f� 2,4" LR 2,4" LR 2,4" LR 2,4" LR 2,1" HR 2,1" LR
Alarme anti-vol Haut Haut Haut Moyen Moyen Moyen
Câble périphérique, m Ǚ 400 250 250 150 150
Cavaliers, unités Ǚ 400 200 200 200 200
Lames de rechange, unités 30 9 9 9 9 9
CARACTÉRISTIQUES
Protection par code PIN � � � � � �
Détecteur de soulèvement � � � � � �
Capteur d’inclinaison � � � � � �
Détecteur à ultrasons � Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Commande par GPS à distance � Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ
ACCESSOIRES DISPONIBLES
Châssis métallique peint Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Boîtier de protection Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Support mural Ǚ Ǚ
Sac de transport souple Ǚ Ǚ
Unité de communication GPS S S Ǚ Ǚ
Alerte par SMS Ǚ Ǚ
Jeu de brosses pour roues AR Ǚ Ǚ
Jeu de roues pour pentes Ǚ Ǚ
5ad`]ÂWUhYif�XY�g][bU` Ǚ Ǚ
Générateur zone secondaire Ǚ Ǚ
PRIX À PARTIR DE € 4.499,– € 2.869,– € 2.999,– € 2.369,–** € 1.799,– € 1.499,–
= Disponible Ǚ = Non disponible S = Standard * Lors de l’utilisation de plusieurs tondeuses-robot Automower®. Demandez conseil à votre revendeur. ** Promotion de € 2.369,– pour € 2.199,–
PUISSANCE NOMINALE Le chiffre de la puissance des tondeuses autonomes est la puissance nette à l’utilisation. Dans le cas d’une tondeuse de série, ce chiffre peut varier légèrement. La puissance de sortie réelle de la machine complète varie en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
GUIDE PRODUITS – TONDEUSES AUTOMATIQUES
TONDEUSES AUTOMATIQUES
161
Pour vous aider à choisir le modèle répondant le mieux à la topogra phie de votre pelouse, nous avons fait une liste avec quelques astuces
QU±IL�EST�BON�D±AVOIR�g�L±ESPRIT��6OUS�POUVEZ�mGALEMENT�JETER�UN�«IL� au tableau en bas de page.
GidYfÁW]Y�{�hcbXfY"3I�LA�SUPER¹CIE�DE�VOTRE�PELOUSE�EST�SUPmRIEURE�g������DE�LA�CAPACITm�DE�TONTE�POUR�UN�MODnLE�SPmCI¹QUE��NOUS�VOUS�RECOMMANDONS�DE�CHOISIR�UNE�MODnLE�OFFRANT�UNE�PLUS�GRANDE�CAPACITm��A¹N�DE�GARANTIR�UNE�PLUS�GRANDE�SOUPLESSE�D±UTILISATION��
8if�Y�XY�ZcbWh]cbbYaYbh�X]gdcb]V`Y"La capacité de tonte indiquée dans le tableau sur la gauche se base sur
UNE�TONDEUSE�FONCTIONNANT����HEURES���������JOURS������3I�VOUS�PRmFmREZ�
par exemple ne pas utiliser la tondeuse pendant la nuit, il est bon de
SAVOIR�QUE�LA�CAPACITm�DE�TONTE�EST�ALORS�RmDUITE�DE������
7cad`Yl]h��XY�`U�dY`cigY"3I�LA�SUPER¹CIE�COMPREND�PLUSIEURS�PELOUSES�RELImES�PAR�PLUS�D±UN�PASSAGE�mTROIT������g�����CM��NOUS�VOUS�RECOMMANDONS�DE�CHOISIR�UN�MODnLE�AVEC�DEUX�DES�¹LS�DE�GUIDAGE������!#8��3OLAR�(YBRID�OU�����!#8�
DYbhYg"3I�LA�PELOUSE�COMPORTE�DE�LARGES�SURFACES�EN�PENTE�DE�PLUS�DE����g� ������NOUS�VOUS�RECOMMANDONS�LES�MODnLES�����!#8�OU�����!#8� QUI�SONT�mQUIPmS�DE�MOTEURS�D±ENTRAsNEMENT�PLUS�PUISSANTS�
Facteurs à prendre en compte lors
du choix entre les différents modèles Automower®.
Dcif�X�Wcijf]f�`Y�Â`a�X»]bghU``Uh]cb�XY�`»5ihcackYf®, télécharger l’application gratuite sur votre Smart phone et scanner ce QR code.
Délimitez la zone de tonte
avec le câble périphérique.
! Aidez vous de la règle pour la pose du cable périphérique.
! Placez la base de chargement au centre de votre
zone de tonte attribuée.
! 2mGLEZ�LA�HAUTEUR�DE�COUPE�ET�LA�FRmQUENCE� de tonte.
! 6OTRE�TONDEUSE ROBOT�!UTOMOWER®
EST�PRoTE�g�DmMARRER�Ǣ
TONDEUSES AUTOMATIQUES
162 MOTOCULTEURS
Une gamme complète de motoculteurs alliant puissance, polyvalence et ergonomie.Tous nos motoculteurs sont conçus pour supporter les tâches contraignantes et pour assurer un usage
intensif pendant de nombreuses années. Les poignées confortables et les commandes bien regroupées
simplifient le travail, tandis que le système de rotation des fraises antihoraire ameublit le sol de
manière très efficace et prépare la surface pour un lit de semence.
163MOTOCULTEURS
164
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DU MOTOCULTEUR
MOTOCULTEURS
TRANSMISSION FIABLECarter de transmission amovible avec grais-seur pour un entretien facile et un modèle avec caches de protection du pont résistant à l’eau si nécessaire.
GUIDON ERGONOMIQUEGuidon ergonomique avec poignées souples et commandes facilement accessibles. Repliable pour faciliter le rangement et le transport.
AUCUNES ÉMISSIONS DIRECTESLe TB 1000 avec sa batterie rechargeable offre une puissance impressionnante, fonctionne sans bruit et est totalement exempt d’émis-sions directes.
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
Poignées souples ergonomiques
Indicateur de charge de la batterie
Deux vitesses pour différentes surfaces
Guidon entièrement réglable
Batterie transportable
Touches à effleurement
Marche arrière
Doubles roues de transport
Protection des fraises
165MOTOCULTEURS
DES ACCESSOIRES POUR UNE PLUS GRANDE POLYVALENCELa large gamme d’accessoires transforme la plupart de nos cultivateurs en outils polyvalents pouvant être utilisés pour de nombreuses tâches différentes dans votre jardin.
DES SOLUTIONS INTELLIGENTESTous les composants de nos motoculteurs sont de la plus haute qualité et sont rigoureusement testés pour garantir une durabilité optimale.
MOTEURS PUISSANTS,ES�MOTEURS�3UBARU�/(6�/(#�¹ABLES�ET�PUISSANTS�SE�DISTINGUENT�PAR�UNE�LUBRI¹CATION�et un refroidissement hors pair ainsi que de faibles émissions sous charge.
Guidon entièrement réglable
Boîte séquentielle 3 vitesses
Embrayage/débrayage pneumatique des fraises
Moteur Subaru haut de gamme
Roue de transport repliable
Marche arrière
Protection des fraises
Béquille de terrage
Protège-plants
166 MOTOCULTEURS
Prenez soin efficacement de votre terre et de vos pelouses.
EFFICACITÉ Les fraises peuvent tour-ner à la fois vers l’avant et vers l’arrière. Utilisez le mode à rotation avant pour cultiver les sols arables et la contre-rota-tion pour travailler les sols les plus durs.
MANŒUVRABILITÉÉ L’embrayage pneumatique utilise la technique d’air comprimé qui permet un fonctionnement souple et pratique.
Des motoculteurs puissants qui font simplement leur travail.Notre large gamme comprend des motoculteurs perfor-mants à fraise arrière, d’une capacité impres sionnante, ainsi que des motobineuses maniables pour la prépara-tion du sol sur de petites surfaces et dans les jardins. Ils ont tous en commun une conception robuste et fiable, garant d’une longue durée de vie ainsi que d’un résultat parfait. Un certain nombre d’accessoires pratiques sont disponibles, comme un émousseur, butteur, outil bineur, tranche-bordure ou encore scarificateur.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 170 – 171.
167MOTOCULTEURS
HUSQVARNA TB 10001000 W, batterie rechargeable étanche plomb-acide, largeur
de travail 47 cm, 32 kg et autonomie 30 à 45 min.
HUSQVARNA TR 530Subaru EX21, 3,9 kW @ 3600 tr /min, chaîne / manuel, largeur
de travail 53 cm et profondeur de travail ¢ 18 cm.
HUSQVARNA TF 434P / TF 434Subaru EP17, 3,7 kW @ 3400 tr /min, chaîne / pneumatique
(TF 434P), chaine / manuel (TF 434), largeur de travail 80 cm
et profondeur de travail ¢ 30 cm.
HUSQVARNA TF 224Subaru EP26, 3,3 kW @ 3300 tr /min, chaîne / manuel, largeur
de travail 60 cm et profondeur de travail ¢ 25 cm.
HUSQVARNA T300RSSubaru EH035, 1 kW @�*$$$�hf�#a]b �j]g�gUbg�Âb�#�aUbiY` �`Uf[Yif�de travail 24 cm et profondeur de travail ¢ 15 cm.
HUSQVARNA TF 536Subaru EP17, 3,7 kW @ 3400 tr /min, chaîne / manuel, largeur
de travail 90 cm et profondeur de travail ¢ 30 cm.
HUSQVARNA TR 430 / TR 430 DUAL Subaru EX17, 3,2 kW @ 3600 tr /min, chaîne / manuel, largeur
de travail 43 cm et profondeur de travail ¢ 15 cm.
HUSQVARNA TF 334 / TF 324Subaru EP17, 3,7 kW @ 3400 tr /min (TF 334) Subaru EP16,
3,3 kW @ 3 300 tr /min (TF 324), chaîne / manuel, largeur
de travail 80 / 60 cm et profondeur de travail ¢ 30 cm.
PRIX : € 779,– PRIX : € 1.599,–
PRIX : € 1.599,–
PRIX A PARTIR DE : € 999,–
PRIX : € 579,–
PRIX A PARTIR DE : € 1.149,–
PRIX A PARTIR DE : € 699,–
PRIX : € 519,–
168
Des machines fiables et polyvalentes.
UNE AMBITION DE QUALITÉ À LONG TERME Notre longue expérience combinée avec des exigences élevées sur les composants, garantie une productivité éle-vée et une longue durée de vie des produits.
BIEN PLUS QUE LE LABOUR Équipés ou non d’accessoires, ces outils multifonctions seront un assistant indis-pensable durant de nombreuses années.
Tirez un profit optimal de votre motoculteur.La large gamme d’accessoires confère à nos motobineuses et à nos motoculteurs leur grande polyvalence et les possibilités sont pratiquement illimitées. Un émousseur, un butteur, un outil bineur, un tranche-bordure et un scarificateur combinés à votre motoculteur vous aident à préparer votre sol en peu de temps et avec un minimum d’effort.
Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles
pour chaque modèle, voir pages 170 – 171.
MOTOCULTEURS
169
FRAISES SUPPLÉMENTAIRESPour une largeur de travail supplémentaire.
MOTOCULTEURS
husqvarna.beRendez-vous sur le site Web de Husqvarna pour
découvrir notre gamme complète de motoculteurs
et d’accessoires. Vous y trouverez également des
tableaux explicatifs et plus d’information sur la
localisation de votre revendeur le plus proche.
KIT BUTTEUR AVEC ROUES MÉTALLIQUESAccessoire qui favorise la pousse des plants de pommes de terre
et qui les protège contre les mauvaises herbes et la lumière du jour.
CHARRUE DE RÉCOLTE DE POMMES DE TERREAccessoire qui permet de
récolter des pommes de terre
ou les tubercules de manière
rapide et sans effort.
ROUES EN CAOUTCHOUCAvec un kit de roues,
la motobineuse peut
être adaptée et utilisée
comme un tracteur
2 roues.
CHARRUE AVEC ROUES EN CAOUTCHOUCCharrue complète et kit de roues qui vous permettent de
retourner la terre et de créer des rangs tout en enterrant
les mauvaises herbes.
LAME À NEIGELame à neige large et robuste, pour déblayer les cours, les allées
et autres surfaces.
ÉMOUSSEURPour vaincre les mousses qui envahissent votre pelouse, utilisez
l’accessoire émousseur.
TRANCHE-BORDUREUtilisez votre motoculteur avec le tranche-bordure pour aligner
les bordures de votre jardin. Pour créer des bordures distinctes
plus rapidement et sans effort.
170
TR 530 TR 430 TR 430 Dual TF 536 TF 434P TF 434
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Usage fréquent – terrains vierges et non entretenus ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Usage fréquent – labour, culture et buttage ! ! ! ! ! ! ! ! !
Usage fréquent – culture moyenne, émoussage et coupe bordure
Usage moins fréquent – culture et buttage ! ! ! ! ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Subaru Subaru Subaru Subaru Subaru Subaru
Type de moteur OHC OHC OHC OHC OHC OHC
Désignation du moteur EX21 EX17 EX17 EP17 EP17 EP17
Cylindrée, cm³ 211 169 169 169 169 169
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K 3,9 @ 3600 3,2 @ 3600 3,2 @ 3600 3,7 @ 3400 3,7 @ 3400 3,7 @ 3400
Contenance du réservoir d’essence, litres 3,6 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4
Type de motobineuse Fraise arrière Fraise arrière Fraise arrière Fraise avant Fraise avant Fraise avant
Largeur de travail, cm 53 43 43 90 80 80
Largeur de fraisage, cm 18 15 15 30 30 30
Réglage de profondeur, crans 7 7 7 Ǚ Ǚ Ǚ
Vitesse de rotation, tr/min 299 190 190 35-120 28-165 28-165
Type de transmission Chaîne / Manuel Chaîne / Manuel Chaîne / Manuel Chaîne / Manuel Chaîne / Pneumatique Chaîne / Manuel
Nombre de paliers, en marche avant 1 1 1 2 2 2
Nombre de paliers, en marche arrière 1 1 1 1 1 1
Dc]Xg �_[ 93 90 90 70 59 58
CARACTÉRISTIQUES
Fraises à double sens de rotation Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ Ǚ
Fraises contrarotatives � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Guidon pliable Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Poignée de transport Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Guidon réglable verticalement Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Guidon réglable horizontalement Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Roue (s) de transport Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Roues motrices � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Racloir Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Protège-plants Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Transmission démontable Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Transmission à l’épreuve de l’eau Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
Embrayage/débrayage pneumatique des fraises Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ
Prise de force avant (hors UE) Ǚ Ǚ Ǚ � Ǚ Ǚ
Sélecteur de vitesse sur le guidon Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Marche arrière � � � � � �
Pneus à chevrons � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Contrepoids � � � Ǚ Ǚ Ǚ
Capotage des fraises Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
ACCESSOIRES DISPONIBLES
Corps butteur Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Corps butteur avec roues métalliques Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Émousseur Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Outil bineur Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
GWUf]ÂWUhYif Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Tranche-bordure Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Lame à neige Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ � �
Lame Ǚ Ǚ Ǚ � � �
Roues en caoutchouc Ǚ Ǚ Ǚ � � �
PRIX € 1.599,– € 1.149,– €1. 399,– € 1.599,– € 1.199,– € 999,–
= Disponible Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige que les fabricants déclarent
la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales de fonctionnement et conformément
à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme SAE J1349 / ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande
série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant
l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
MOTOCULTEURS
GUIDE PRODUITS – MOTOCULTEURS
171
TF 334 TF 324 TF 224 T300RS
!
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Subaru Subaru Subaru Subaru
OHC OHC OHC OHV
EP17 EP16 EP16 EH035
169 169 169 33,5
3,7 @ 3400 3,3 @ 3300 3,3 @ 3300 1 @ 6000
3,4 3,4 3,4 0,7
Fraise avant Fraise avant Fraise avant Fraise avant
80 60 60 24
30 30 25 15
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
118 115 157 167
Chaîne / Manuel Chaîne / Manuel Chaîne / Manuel J]g�gUbg�Âb�#Manuelle
1 1 1 1
1 1 Ǚ Ǚ
56 54 53 12
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � �
Ǚ Ǚ Ǚ �
� � � Ǚ
� � � Ǚ
� � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � �
� � � Ǚ
� � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ � � �
Ǚ Ǚ Ǚ �
� � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
€ 849,– € 699,– € 579,– € 519,–
TB 1000
TABLEAU DE RECOMMANDATION
Usage fréquent – terrains vierges et non entretenus
Usage fréquent – labour, culture et buttage
Usage fréquent – culture moyenne, émoussage et coupe bordure ! ! !
Usage moins fréquent – culture et buttage ! !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance, W 1000
Type de batterie Batterie rechargeable étanche plomb-acide
Capacité batterie, Ah 12
Tension batterie, V 36
Poids batterie, kg 12
Autonomie, min *30 – 45 min en
fonction de l’état du sol
Durée de chargement, heures Env. 8
Nombre de fraises 6
Diamètre de fraise, mm 240
Largeur de travail, cm 47
Nombre de vitesses de fraise, marche AV / AR 6
Vitesse marche avant, tr/min 64, 136, 160
Marche arrière 64
Poids, kg 32
CARACTÉRISTIQUES
Poignées souples ergonomiques �
HciW\Yg�{�YZÃYifYaYbh �
Turbo-vitesse �
Marche arrière �
Guidon réglable horizontalement �
Guidon réglable verticalement �
Guidon pliable �
Indicateur de charge de la batterie �
Batterie transportable �
Doubles roues de transport �
ACCESSOIRES DISPONIBLES
Corps butteur
Émousseur
Tranche-bordure
PRIX € 779,–
= Disponible * En fonction de l’état du sol (à pleine charge). Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
MOTOCULTEURS
172 FRAISES À NEIGE
Profitez de l’hiver et laissez-nous nous charger des tâches astreignantes.La première neige est toujours une agréable surprise, mais l’hiver long et froid qui
s’annonce arrive avec son lot de tâches pénibles. Les fraises à neige de haute capacité
Husqvarna ne permettent pas de raccourcir l’hiver, mais elles peuvent rendre le travail
moins difficile et moins exigeant en temps, pour que l’hiver vous semble moins long.
Nous vous aiderons à trouver la fraise à neige idéale en fonction de la superficie
à traiter, pour vous aider à passer l’hiver – et pour l’apprécier.
173FRAISES À NEIGE
174
DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION DANS L’ÉVOLUTION DE LA FRAISE À NEIGE
FRAISES À NEIGE
SYSTÈME À DEUX ÉTAGESLa neige est aspirée par une fraise puis ensuite éjectée à travers la goulotte par une turbine. C’est la meilleure solution pour les grands espaces et les lieux publics.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUEVitesse de déplacement avant et arrière réglable au moyen d’une commande joystick située sur le tableau de bord. Manœuvrabilité accrue et résultats hors pair dans toutes les conditions d’utilisation.
SYSTÈME À SIMPLE ÉTAGELes lames multi-couches de la fraise renforcée BALAIENT�LA�NEIGE�TRnS�EF¹CACEMENT�EN�CONTACT�immédiat avec le sol. Une excellente solution pour les entrées de garage, les entrées de jardin et les chemins.
Les caractéristiques mentionnées ne s’appliquent pas à tous les modèles. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau Caractéristiques techniques.
Direction assistée
Transmission hydrostatique
Démarreur électrique
Système à 2 étages
Phare halogène Déflecteur commandé par levier
Système à chenilles Patins réglables haute résistance
Tige de nettoyage
Lame pour congères
Turbine à grande vitesse
Poignées chauffantes
175FRAISES À NEIGE
DÉMARREUR ÉLECTRIQUEReliez la machine à une prise de courant et démarrez en appuyant simplement sur un bouton. Notre système de démarreur est l’assu-rance que vous n’aurez jamais à vous soucier d’une batterie morte.
SYSTÈME À CHENILLESLes chenilles confèrent une propulsion inégalée en neige profonde et sur les surfaces glissantes. 3±AFFRANCHIT�DES�PENTES�ET�DES�TERRAINS�DIF¹CILES�avec d’excellents résultats.
DIRECTION ASSISTÉELa direction assistée à commande par gâchette vous aide à circuler, même dans les virages les plus serrés, sans le moindre effort. Une simple action sur la gâchette au guidon libère la trans-mission de la roue et autorise des manœuvres faciles et des virages de 180°.
Guidon rabattable à fixation rapide
Réservoir de carburant facile d’accès
Entraînement par fraise
Système à simple étage
Rotation de la goulotte à distance
Double feux LED
Démarreur électrique
Fraise à rebords caoutchouc efficace
Lame de fraise multi-couches renforcée
Déflecteur réglable
176 FRAISES À NEIGE
Vous permet de traiter différents types de neige tout l’hiver.
EXCELLENTES PERFORMANCES Le moteur de haute qualité et l’excellente maniabilité garantissent une économie de temps et des résultats inégalés.
NETTOYAGE PRÉCIS Notre modèle à simplé étage est équipé d’une goulotte d’éjection orientable à distance qui vous aidera à dégager la neige avec une grande précision.
Maîtrisez la neige.Même dans les pires conditions, à des températures extrêmement basses et dans la neige la plus épaisse, nos fraises à neige fiables et de haute capacité vous permettront de maîtriser la situation. Une conception robuste, des moteurs puissants et de larges roues ou des chenilles, offrent des performances professionnelles et des résultats hors pair avec un minimum d’effort. La direction assistée simplifie la conduite des fraises à neige et les poignées chauffantes offrent un grand confort. Certains modèles sont également livrés avec un démarreur électrique – pour un démarrage facile et fiable dans des conditions de froid extrême.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 178 – 179.
177FRAISES À NEIGE
HUSQVARNA ST 276EPTBriggs & Stratton série 1650, 7,4 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 76 cm, transmission hydrostatique, double étage,
chenilles, démarreur électrique et direction assistée.
HUSQVARNA ST 276EPBriggs & Stratton série 1650, 7,4 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 76 cm, double étage, démarreur électrique
et direction assistée.
HUSQVARNA ST 261EBriggs & Stratton série 1150, 5,1 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 61 cm, double étage et démarreur électrique.
HUSQVARNA ST 121ELCT 208, 4,7 kW @ 3450 tr/min, largeur de travail 53 cm, à
simple étage, entraînement par fraise et démarreur électrique.
HUSQVARNA ST 268EPBriggs & Stratton série 1450, 6,7 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 68 cm, double étage, démarreur électrique
et direction assistée.
HUSQVARNA ST 268EPTBriggs & Stratton série 1450, 6,7 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 68 cm, transmission hydrostatique, double étage,
chenilles, démarreur électrique et direction assistée.
HUSQVARNA 5524STBriggs & Stratton série 800, 3,7 kW @ 3600 tr/min, largeur
de travail 61 cm, double étage.
Fraise à double étage ou fraise à simple étage ?Nos fraises à neige mono-étagées sont faciles à uti li-ser, faciles à ranger et sont prêtes à fonctionner en peu de temps quand il commence à neiger. Dans le système à double étage, la neige est d’abord aspirée DANS�LE�CHhSSIS�PAR�UNE�VIS�SANS�¹N��FRAISE�PUIS�EN�SUITE�éjectée à travers la goulotte par un ventilateur centri-fuge. Nos fraises à neige à deux étages sont clairement LES�PLUS�EF¹CACES�ET�SONT�PAR�CONSmQUENT�HAUTEMENT�recommandées pour traiter des surfaces importantes.
PRIX : € 2.599,–
PRIX : € 1.999,–
PRIX : € 2.299,–
PRIX : € 1.499,–
PRIX : € 849,–
PRIX : € 3.299,–
PRIX : € 2.999,–
178
ST 276EPT ST 268EPT ST 276EP
TABLEAU DE RECOMMANDATION
IgU[Y�Zf�eiYbh�¶�gifZUWYg�X]ZÂW]`Yg ! ! ! ! ! ! ! !
IgU[Y�Zf�eiYbh�¶�gifZUWYg�bcfaU`Yg ! ! ! ! ! ! !
IgU[Y�ac]bg�Zf�eiYbh�¶�[fcg�jc`iaYg�XY�bY][Y ! ! ! !
IgU[Y�ac]bg�Zf�eiYbh�¶�dYh]hg�jc`iaYg�XY�bY][Y
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Type de moteur Snow Series MAX Snow Series MAX Snow Series MAX
Désignation du moteur 1650 Series 1450 Series 1650 Series
7m`]bXf�Y �Wa� 342 305 342
Di]ggUbWY�bYhhY�Ui�f�[]aY�df�X�Âb] �_K + (�@ 3600 * +�@ 3600 + (�@ 3600
7cbhYbUbWY�Xi�f�gYfjc]f�X»YggYbWY �`]hfYg ' $ ' $ ' $
@Uf[Yif�XY�hfUjU]` �Wa 76 68 76
<UihYif�X»UXa]gg]cb �Wa ), ) ), ) ), )
8]Ua�hfY�XY�`U�ZfU]gY �Wa '$ ) '$ ) '$ )
8]aYbg]cb�XYg�dbYig �Ygg]Yi�g]ad`Y �dciWYg 7\Yb]``Yg 7\Yb]``Yg 16 " * )
Dc]Xg �_[ 155 148 108
CARACTÉRISTIQUES
Système mono-étagé Ǚ Ǚ Ǚ
Système à 2 étages � � �
Transmission hydrostatique � � Ǚ
8�aUffYif��`YWhf]eiY � � �
Direction assistée � � �
6`cWU[Y�XY�X]ZZ�fYbh]Y` � � �
Variateur de vitesse � � �
;i]Xcb�fUVUhhUV`Y�{�ÂlUh]cb�fUd]XY Ǚ Ǚ Ǚ
Poignées chauffantes � � �
FcVighY�j]g�gUbg�Âb" � � �
FcVighY�WUdchU[Y�XY�j]g�gUbg�Âb � � �
@UaYg�XY�ZfU]gY�ai`h]!ai`h]!WciW\Yg�fYbZcfW�Yg Ǚ Ǚ ǙF�[`U[Y�XY�`U�ZfU]gY�{�WcaaUbXY�dUf�d]YX � � Ǚ7|V`Yg�XY�WcaaUbXY�XY�\UihY�eiU`]h� � � �
v^YWhYif�WcaaUbX��dUf�`Yj]Yf � � �
8�ÃYWhYif�WcaaUbX��dUf�`Yj]Yf � � �
FU``cb[Y�XY�X�ÃYWhYif � � �
Turbine à grande vitesse � � �
J]g�X»U`]aYbhUh]cb�acbh�Y�gif�fci`YaYbhg � � �
D\UfY�\U`c[�bY � � �
Phares à LED. Ǚ Ǚ Ǚ
Tige de nettoyage � � �
Lame pour congères � � �
HfUWh]cb�gif�W\Yb]``Yg � � Ǚ
Pneus X-trac Ǚ Ǚ �
Patins robustes � � �
DUh]bg�f�[`UV`Yg � � �
Chaînes à neige Ǚ Ǚ ( ��)
PRIX € 3.299,– € 2.999,– € 2.599,–
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible PUISSANCE NOMINALE Une nouvelle directive relative aux machines (2006/42/CE) entrée en vigueur le 1er janvier 2010 exige que
les fabricants déclarent la puissance nominale des moteurs, en kilowatt (kW). La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette moyenne, dans les conditions normales
de fonctionnement et conformément à la réglementation sur le bruit (à un régime spécifié) testée sur un moteur de production de ce modèle, et mesurée conformément à la norme SAE J1349/ISO 1585. La puissance
de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur est installé dans la machine finale variera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse
de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables. Glossaire des fonctionnalités à la page 234.
FRAISES À NEIGE
GUIDE PRODUITS – FRAISES À NEIGE
179
ST 268EP ST 261E 5524ST ST 121E
! !
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton LCT
Snow Series MAX Snow Series MAX Snow Series MAX OHV
1450 Series 1150 Series 800 Series LCT 208
305 250 205 208
* +�@ 3600 ) %�@ 3600 ' +�@ 3600 ( +�@ 3450
' $ ' $ ' $ 1.5
68 61 61 53
), ) ), ) ), (& 33
'$ ) '$ ) '$ ) 21
16 " * ) 16 " ( , 16 " ( , 8 " 1.75
107 103 103 4
Ǚ Ǚ Ǚ �
� � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � Ǚ �
� Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ
� � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ �
� � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ �Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ� � Ǚ �
� � � Ǚ
� � Ǚ Ǚ
� � Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ
� � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ �
� � � Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
� � � Ǚ
� � Ǚ Ǚ
� � � Ǚ
( ��) ( ��) ( ��) Ǚ
€ 2.299,– € 1.999,– € 1.499,– € 849,–
FRAISES À NEIGE
180
DES TESTS RÉGULIERS ESSENTIELS POUR LA SÉCURITÉTous les vêtements de protection pour le travail en forêt doivent porter le marquage CE. S’ils portent également la marque Euro Test, vous savez que des échantillons choisis au hasard sont régulièrement inspectés de nouveau et testés par un organisme accrédité.
PRENEZ SOIN DE VOS VÊTEMENTSIl est important de laver vos vêtements régu-lièrement pour conserver leurs propriétés de protection et détecter d’éventuels dommages. Cela vaut pour tous les vêtements y compris les gants et les casques. Remplacez tous les articles endommagés. Lisez les étiquettes / le guide d’utilisation pour conseils utiles.
Vêtements de protection et
vêtements de travail conçus pour
un maximum d’efficacité.
Les vêtements à porter sur le lieu de travail devraient être déterminés par les exigences de la mission à accomplir. Nous avons conçu différentes séries de vêtements de protection, chacune tenant compte des exigences du type de travail en question. Elles s’ étendent des plus récentes innovations dans le design et les matériaux de la série Technical Extreme, à la sécurité à prix abordable de la gamme Classic.
VÊTEMENTS DE PROTECTION
PROTECTION PAR COUCHESGrâce à une technologie de pointe, nous avons développé un matériau de protection contre les impacts de chaîne qui comporte moins de couches, donc plus léger, sans compromettre le niveau de protection. La protection anti-coupure est constituée d’un grand nombre de ¹BRES�LONGUES��3I�LA�CHAsNE�DE�LA�TRONlONNEUSE�déchire la première couche de tissu, elle arrache IMMmDIATEMENT�LES�¹BRES�QUI�BLOQUENT�TOTALE-ment le pignon de chaîne.
181VÊTEMENTS DE PROTECTION
DES ÉTIQUETTES GRADUÉES INDIQUENT LA CLASSE DE PROTECTIONVous trouverez cette étiquette sur tous les vête-ments de protection anti-coupure. Le vêtement est classé en fonction de sa capacité de bloquer la chaîne à différentes vitesses. Classe 0 (16 m /s), Classe 1 (20 m /s), Classe 2 (24 m /s) et Classe 3 (28 m /s). Tous le produits ont été testés et approuvés selon les normes européennes (CE) et internationales (ISO) applicables.
CORDURA® ET ARAMIDELe Cordura® est un matériau synthétique rési stant utilisé dans l’habillement pour les TRAVAUX�DIF¹CILES�DANS�DES�CONDITIONS�SmVnRES�� ,A�¹BRE�ARAMIDE�OFFRE�UN�MAXIMUM�DE� résistance combinée à un faible poids. Leur légèreté a permis une large utilisation dans des applications aérospaciale ou militaire. ,ES�¹BRES�POLYAMIDES�OFFRENT�D±EXCELLENTES�propriétés mécaniques.
DES VÊTEMENTS DE PRO-TECTION CONFORTABLES Nous consacrons beaucoup de temps au confort et à l’ergonomie de nos équipements et de nos vêtements de protection, pour que vous puissiez les utiliser sans être limités dans vos mouvements ou gênés dans votre travail.
182 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Des vêtements de sécurité
de la plus haute qualité.
PIÈCES DE RENFORT Renforts sur la veste et le pantalon pour une grande résistance et une longue durée de vie utile.
Une gamme de vêtements
de protection conçus pour nos
utilisateurs les plus exigeants.
La série Technical Extreme se compose de vêtements de TRAVAIL�CONlUS�POUR�UN�USAGE�PROFESSIONNEL��)L�S±AGIT�D±UNE�ligne de vêtements modernes haut de gamme fabriqués à partir d’un nouveau matériau robuste, se distinguant par une coupe ajustée au corps mais néanmoins très con for-table. Ce matériau de qualité supérieure et les fermetures à glissière hydrofuge permettent d’adapter cette gamme aux tâches les plus difficiles, lorsque la sécurité et le confort sont essentiels. Les pièces de renfort aux endroits exposés, les zips de ventilation et les genoux et les bras pré-incurvés contribuent à un confort et à une résistance inégalés durant les longues journées de travail.
Pour plus de détails sur les produits, voir page 206 .
PRATIQUE Les pantalons sont par exemple équipés d’un crochet sur l’inté-RIEUR��POUR�POUVOIR�LES�¹XER�AUX�BOTTES�et d’une protection qui empêche la neige et les salissures de pénétrer dans le pantalon.
183VÊTEMENTS DE PROTECTION
Taille ajustable pour un confort amélioré.
Renfort avec matériau réfléchissant sur les bras et les épaules.
Symbole de la couronne Husqvarna au dos, un logo en matériau réfléchissant et visible.
Renfort sur les genoux en tissu réfléchissant.
Zip de ventilation sous les bras.
PANTALON, TECHNICAL EXTREMEPantalon anti-coupure au design moderne et à la coupe ajustée composé de maté-riaux extensibles très techniques pour un confort et une ergo nomie inégalés. Nouveau matériau renforcé de qualité supérieure placé aux endroits exposés, zip de ventilation et genoux préformés, contribuant à un confort et à une résis-tance inégalés durant les longues journées de travail. Également avec deux poches devant, deux poches dos, une sur la jambe gauche ainsi qu’une poche mètre. Les bretelles amovibles sont incluses et la taille peut être serrée pour un ajustement parfait. Dispose également de tissu �f�Ã��W\]ggUbh�gif�`Yg�[Ybcil"
VESTE, TECHNICAL EXTREMECette veste au design moderne et à la coupe ajustée est composée de matériaux extensibles très techniques pour un confort et une ergonomie inégalés. Nouveau matériau renforcé de qualité supérieure utilisé aux endroits exposés, zip de venti-lation sous les bras et bras préformés, contribuant à un confort et à une résistance ]b�[U`�g�XifUbh�`Yg�`cb[iYg�^cifb�Yg�XY�hfUjU]`"�8]gdcgY��[U`YaYbh�XY�h]ggi�f�Ã�-W\]ggUbh�gif�`Yg��dUi`Yg�Yh�`Yg�VfUg �VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY�Yh�dUfh]Y�gid�f]YifY�cfUb[Y�haute visibilité pour mieux être vu dans l’obscurité. Dotée de deux poches poitrine.
PRIX : € 295,–
PRIX : € 330,–
184 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Équilibre du confort
et de la sécurité pour
l’utilisateur professionnel.
HAUTE VISIBILITÉ Également avec LOGO�RmºmCHISSANT�SUR�LA�POITRINE�
BIEN PENSÉS Zips de ventilation à l’arrière des jambes pour plus de confort. Poche mètre avec rabat.
Protection élaborée pour les
environnements exigeants.
La série Technical comprend une gamme de vêtements offrant une bonne protection anti-coupure qui permet d’effectuer confortablement ses tâches quotidiennes. Les matériaux anti-coupure utilisés pour la série Technical sont à la fois plus légers, plus robustes et, avant tout plus souples. Des détails qui font la différence lorsque le vête-ment est porté durant de longues journées de travail.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 206 – 207.
185
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
VÊTEMENTS DE PROTECTION
Empiècements en coloris orange fluo Husqvarna pour une sécurité plus élevée dans l’obscurité et dans le brouillard. Dos rehaussé pour plus de confort.
Zip d’aération pour plus de confort durant les longues journées de travail.
Réglage aisé de la taille et du bas de la veste Technical pour plus de confort.
VESTE FORESTIÈRE, TECHNICALVeste à la coupe matériaux extensibles et ajustée, composée de matériau exten-sible 4 directions pour un confort et une Yf[c�bca]Y�]b�[U`�g"�FYbZcfhg�Yb�ÂVfYg�d’aramide et Cordura® aux endroits expo-sés, zips de ventilation sous les bras pour un confort et à une résistance hors pair. 5jYW�[fUbX�`c[c�f�Ã�W\]ggUbh�gif�`U�dc]hf]bY�Yh�VUbXYg�f�Ã�W\]ggUbhYg�gif�`Yg�VfUg � pour plus de sécurité dans l’obscurité et le brouillard. Deux poches sur la poitrine avec fermetures à glissière. Fermetures velcro à l’extrémité des manches et cordon ajustable à la taille et sur la partie supérieure de la veste assurent un ajustement parfait. VESTE FORESTIÈRE, ARBOR 20
Spécialement développée pour les arbori-culteurs, cette nouvelle veste avec pro-tection anti-coupure présente un design moderne. Se base sur les mêmes matériaux que la veste forestière Technical.
PANTALON DE PROTECTION, TECHNICAL 20CProtection anti-coupure sur tout le tour de la jambe. Taille élastique large et empiècement dorsal prolongé.
PANTALON DE PROTECTION, TECHNICAL 20 AVeste à la coupe moderne et ajustée, composée de matérieaux extensibles 4 directions pour un confort et une ergonomie inéga-`�g"�FYbZcfhg�Yb�ÂVfYg�X»UfUa]XY�et Cordura® aux endroits expo-sés et zips de ventilation au dos des jambes. Coloris orange haute j]g]V]`]h��UjYW�`c[c�f�Ã�W\]ggUbh�[fUbX�Yh�VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY� à l’arrière. Deux poches devant, deux poches dos, une sur la jambe gauche ainsi qu’une poche mètre. Genoux préformés, pour plus de confort et une plus grande mobilité. Disponible également en version salopette.PRIX A PARTIR DE: € 235,–
PRIX : € 205,–
PRIX : € 295,–
PRIX : € 165,–
186 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Protection pratique
conçue pour résister
à l’usure du temps.
MATÉRIAU ROBUSTE EXTENSIBLE 4 SENS Utilisé sur le pantalon Functional 24 pour encore plus de confort.
PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE AUX BONS ENDROITS Renforcement de la partie basse des jambes pour une meilleure résistance.
Vêtements de travail offrant
un niveau de sécurité et une
résistance hors pair.
Vêtements de protection fonctionnels intégrant la pro-tection anti-coupure homologuée, pour un usage toute l’année. Fabriqué en matériaux durables répondant aux exigences des lourdes journées de travail pour lesquelles une protection anti-coupure est essentielle. Ajustement et confort très appréciables.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 206 – 207.
187
Nouveau !
Nouveau !Nouveau !
VÊTEMENTS DE PROTECTION
PANTALON DE PROTECTION, FUNCTIONAL 24 APantalon avec protection anti-coupure. Devant en tissu extensible dans les 4 sens, partie inférieure en nylon Cordura®, devant et derrière. Trois poches zippées. Boutons pour bretelles et poche pour mètre pliant sur la jambe droite. Dos prolongé de cou-leur orange pour une meilleure visibilité.
PANTALON DE PROTECTION, FUNCTIONAL 20 APour ceux qui ont besoin de vêtements de protection fonctionnels avec des matériaux robustes et durables, bien ajustés et conçus pour un usage toute l’année. Parmi les caractéristiques, citons un renfort supplé-mentaire sur les genoux et sur la partie ]bZ�f]YifY�XYg�^UaVYg �ib�[fUbX�`c[c�f�Ã�-chissant, des fermetures à glissière d’aéra-h]cb�Yh�ibY�VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY�{�`»Uff]�fY�des jambes. Trois poches zippées, deux à l’avant et une à l’arrière, et avec une pièce dorsale prolongée pour plus de confort.
SALOPETTE DE PROTECTION, FUNCTIONAL 20 ASalopette aux lignes modernes et épurées avec une grande qualité jusque dans les détails, renfort supplémentaire sur les genoux et sur la partie inférieure des jambes, un grand `c[c�f�Ã�W\]ggUbh �XYg�ZYfaYhifYg�{�[`]gg]�fY�X»U�fUh]cb�Yh�ibY�VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY�{� l’arrière des jambes. Cinq poches zippées, deux à l’avant, une à l’arrière et deux sur le plastron.
VESTE FORESTIÈRE, FUNCTIONALSérie de vêtements de protection fonctionnels bien ajustés en matériau robuste et résistant, conçus pour une utilisation toute l’année. Renfort supplémentaire aux coudes, zip à double sens et évents d’aération sous `Yg�VfUg �`c[cg�Yh�VUbXYg�f�Ã�W\]ggUbhg�gif�`Yg�VfUg�{�\UihY�j]g]V]`]h��dcif�plus de sécurité. La taille et la partie inférieure de la veste ainsi que les boutons à l’extrémité des bras sont réglables pour un ajustement parfait. La veste dispose également de deux poches sur la poitrine et rembourrage souple du col pour plus de confort.
Deux poches avants avec fermeture à glissière, facilement accessible.
Renfort à l’extrémité des bras pour une grande durabilité et boutons-pression pour un ajustement confortable.
Zips de ventilation sur les jambes pour plus de confort.
PRIX : € 165,– PRIX : € 179,– PRIX : € 205,–
PRIX : € 125,–
188 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Vêtements couvrant vos
besoins de base dans les
conditions les plus difficiles
à l’extérieur.
ZIPS DE VENTILATION Zips de ventilation à l’arrière des jambes pour plus de confort.
Des vêtements de
protection à la hauteur
des exigences de sécurité.
Une gamme abordable de vêtements de protection durables et respirants. Tous les vêtements possèdent des caractéristiques supplémentaires qui en font un choix idéal pour les utilisateurs exigeants. Pour plus de détails sur les produits, voir page 206.
POCHES Deux poches latérales et une poche poitrine, facile d’accès.
189VÊTEMENTS DE PROTECTION
JAMBIÈRES, CLASSICParfaites pour l’utilisateur de tron-çonneuse occasionnel. De par leur taille, elles peuvent être utilisées par-dessus votre pantalon de travail. Idéal lorsque l’on travaille dans des conditions estivales. Zip sur toute la longueur au dos et ceinture réglable en hauteur et en largeur.
VESTE FORESTIÈRE, CLASSICDe conception sobre et moderne, avec un degré de qualité jusque XUbg�`Yg�X�hU]`g �WcaaY�`Yg�[fUbXg�`c[cg�]adf]a�g�f�Ã�W\]ggUbhg"� Boutons en bout de bras pour un ajustement serré, et partie supérieure de couleur orange haute visibilité. Possède une poche poitrine avec fermeture à glissière et deux poches latérales.
Poches zippées devant.
SALOPETTE, CLASSICSalopette avec protection anti-coupure. Comporte une poche avec fermeture à glissière sur le pantalon et deux sur les côtés. Design sobre Yh�acXYfbY�UjYW�`c[c�f�Ã�W\]ggUbh �dcW\Yg�UjYW�ZYfaYhifY�{�[`]gg]�fY�pour la ventilation et une poche mètre pliant sur la jambe. Les bretelles gcbh�XY�Wci`Yif�\UihY�j]g]V]`]h��Yh�gY�ÂlYbh�U]g�aYbh"
PANTALON, CLASSICPantalon avec protection anti-coupure. Taille élastique, poches zippées devant, une poche dos et ouverture d’aération zippée à l’arrière, bas de jambe. Poche mètre sur la jambe avec rabat.
PRIX : € 99,–
PRIX : € 89,–
PRIX : € 115,–
PRIX : € 55,–
190 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Accessoires pour la
sécurité des arboristes
professionnels.
ŒILLET Œillet de conception inédite QUI�OFFRE�UN�MOYEN�S}R�DE�¹XER�LA�TRON-lONNEUSE�g�LA�SANGLE�DE�LA�MACHINE�
Des accessoires pour protéger
l’arboriste de la tète aux pieds.
Une gamme de produits fiables et bien pensés qui répondent aux normes de sécurité requises et à vos exigences en matière de productivité. Tous les produits sont de la plus haute qualité et vous trouverez quelques accessoires uniques répondant aux besoins de chaque arboriculteur. Pour les guides des produits complets, vous reporter pages 206 – 211 .
CASQUE ARBORISTE Casque à ventilation optimale, coque en ABS et garniture en mousse polystyrène conju-guant confort et poids réduit.
191
Nouveau !
VÊTEMENTS DE PROTECTION
CASQUE ARBORISTE, TECHNICALCasque léger et respirant pour arboristes professionnels. Approuvé pour les travaux en hauteur. Système d’ajustement du harnais à l’aide de deux molettes pour un meilleur équilibre et plus de stabilité.
VESTE, TECHNICAL EXTREMEJYghY�UjYW�VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY�Yh�une partie supérieure haute visibilité orange pour mieux être vu dans l’obscurité. Voir aussi pages 182 – 183.
PANTALON, TECHNICAL EXTREMEPantalon avec bretelles amovibles et taille qui peut être très serrée pour un ajustement parfait. Voir aussi pages 182 – 183.
SANGLE POUR TRONCONNEUSEÀ utiliser avec le crochet de tron-�cbbYigY�dcif�ÂlYf�`U�aUW\]bY� à une ceinture. Elastique. Mesure 0,5 m au repos et 1,25 en plein extension.
OEILLET´]``Yh�XY�ÂlUh]cb�dcif�UfVcf]ghYg�utilisant une tronçonneuse stan-XUfX"�5ggifY�ibY�ÂlUh]cb�ÂUV`Y�de la tronçonneuse à la sangle. Dispositif de sécurité en cas de surcharge.
GUIDE-CHAÎNE TECHLITE™ ARBORISTE20 % plus légère qu’un guide-chaîne en acier laminé pour 25 % de f][]X]h��Yb�d`ig"�=`�Ygh�ac]bg�gi^Yh�{�`U�ÃYl]cb�Yh�gcb�dc]Xg�d`ig�`�[Yf�contribue à un meilleur équilibre de la tronçonneuse.
CHAÎNE À PAS MINI H37Performances de coupe jusqu’à 15 % supérieure et insertion Ua�`]cf�Y"�5jYW�aU]``cb�YbhfU]bYif�Ubh]!fYVcbX�Yh�WYfh]Â�� « blue label ». Recommandée pour tronçonneuses 35 – 45 cc.
Mis à jour !
CROCHETS POUR TRONÇONNEUSEG]ad`]ÂY�`U�ÂlUh]cb�X»ibY�hfcb�cb-neuse à un harnais. Conception robuste. 577 43 79-01 (pour harnais avec ceinture amovible) Prix : € 36,–580 80 03-01 (optimisé pour T540 XP®). Prix : € 14,–
BOTTES CUIR AVEC PROTECTION ANTI-COUPURE, TECHNICAL 24Modèle revisité avec une nouvelle conception du talon, une partie supérieure plus stable, un intérieur plus souple et une nouvelle semelle pour une meilleure adhérence sur sols glissants. Membrane intégrée Sympatex ® parfaitement imperméable et hautement respirante. Plus de détails à la page 198 – 199.
GANTS, TECHNICAL Courts et ajustés, pour une plus grande mobilité. Avec ou sans protection anti-coupure. Paume en cuir de chèvre croûte, coton jersey interlock et mousse grise. Dos en Spandex laminé. D’autres modèles de gants sont présentés à la page 203 .
PRIX : € 135,–
PRIX : € 295,–
PRIX A PARTIR DE : € 330,–
PRIX : € 25,–
PRIX : € 305,–
PRIX : € 20,–
PRIX : € 25,–
192 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Portez des vêtements
de sécurité pour plus de
confort et un meilleur
rendement.
VENTILATION Doublure aérée à l’intérieur pour un meilleur confort.
LORSQUE LA MÉTÉO EST CAPRICIEUSE Des vêtements robustes, respirants et imperméables, vous per-mettent de continuer à travailler, quel que soit le temps.
Vestes et pantalons de
haute qualité, spécialement
conçus pour les travaux de
débroussaillage et l’entretien
des espaces verts.
Lorsque vous utilisez une débroussailleuse, portez toujours des vêtements de travail robustes et durables, des chemises à manches longues et un pantalon pleine longueur. Les vestes et pantalons Husqvarna SONT�SPmCIALEMENT�CONlUS�POUR�oTRE�CONFORTABLES�QUELLES� que soient les conditions météorologiques, avec beau-coup de détails pratiques comme les poches zip, des parties élastiques réglables et un espace supplémentaire pour les rembourrages. Pour plus de détails sur les produits, voir page 208.
193VÊTEMENTS DE PROTECTION
PANTALON TOUS TEMPS, TYPHONEPantalons tous temps en matériau imperméable et respirant. Entièrement doublé en maille. Deux ouvertures latérales. Ceinture élastique avec cordon de réglage.
BLOUSON DE TRAVAIL, DÉBROUSSAILLAGEBlouson mi-long pour le débroussaillage et l’entretien d’espaces verts. Quatre poches avant, poche pour télé-phone portable et poche intérieure, accessibles même avec un harnais. Poche à l’intérieur des épaules pour les genouillères en mousse thermoplastique. Fermeture à glissière sur toute la longueur devant, col montant et manches à fermeture par bouton-pression.
BLOUSON TOUS TEMPS, TYPHONEBlouson en matériau imperméable respirant. Doublure maillée. Deux poches avant avec fermeture à glissière. Ceinture et bas du dos élastiques. Coutures soudées. Extrémités de manches avec fermeture à glissière et encoche.
PANTALON DE TRAVAIL, DÉBROUSSAILLAGEPantalon pour l’éclaircissage et l’entretien d’espaces verts. Doublure maillée à l’intérieur et zip dans le dos pour une meilleure aération. Deux poches avant, deux poches arrière et une poche plaquée cuisse avec rabat. Poches pour protection au niveau des hanches et des genoux, pour insérer des genouillères en mousse thermoplastique.
GENOUILLÈRESGenouillères en mousse pour pantalon de travail (taille et débroussaillage). Livré par paires, taille unique. 505 62 26-99
HUSQVARNA ACTIVE CLEANINGLes vêtements de protection doivent être lavés régulièrement pour conserver `Yif�YZÂWUW]h�"�BchfY�dfcXi]h�gd�W]U`� est sans phosphates, biodégradable et classé compatible avec l’environnement. Peut aussi s’utiliser pour le nettoyage des chaînes de tronçonneuses, engins de ^UfX]bU[Y �Â`hfYg�{�U]f �YhW"�)$)�*-�,)!+$�
BRETELLES HUSQVARNABretelles extra-larges réglables en longueur. Existe en deux modèles, avec brides cuir (505 61 85-10) ou solides pinces métalliques (505 61 85-00).
PRIX : € 135,–
PRIX : € 75,–
PRIX : € 85,–
PRIX : € 85,–
194 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Le fait de porter des
vêtements appropriés
peut faire toute
la différence.
DESIGN FONCTIONNEL Tous les VoTEMENTS�DE�PLUIE�A�mTm�CONlUS�POUR�PER-METTRE�UNE�ºEXIBILITm�TOTALE��,A�VESTE�g�dos rallongé vous permet de rester au sec, peu importe le travail que vous faites.
VÊTEMENTS DE TRAVAIL DE QUALITÉ Qui résistent aux caprices du temps mais aussi aux conditions de travail exigeantes.
Rester bien au sec dans ses
vêtements de travail devrait
être une évidence.
Notre assortiment de vêtements de pluie comporte de nombreux modèles de qualité et pouvant convenir à différentes situations de travail. Légers et confortables à porter, imperméables, vestes longues et modèles couvrant les hanches et les cuisses, avec une bonne ventilation et un système pratique de fermeture par bouton-pression. Pour plus de détails sur les produits, voir page 208.
195VÊTEMENTS DE PROTECTION
PANTALON DE PLUIEPantalon de pluie conçu dans un tissu extensible imperméable, coutures cousues et soudées. Maillage de 10 cm sous la ceinture pour une bonne aération. Ceinture élastique à la taille, avec cordon.
VESTE DE PLUIE, GARDEN PROVeste de pluie faite dans un matériau extensible imperméable avec jointures cousues et soudées. Le modèle a été mis au point spécialement pour les pro-fessionnels des espaces verts. Ouvert à la ceinture, avec encoche et boutons pression permettant de mettre en valeur la veste sur le siège d’un Rider ou X»ib�hfUWhYif"�Hfc]g�dcW\Yg�XYjUbh"�GiZÂgUaaYbh�`cb[iY�dcif�dfch�[Yf�`Yg�jambes, avec capuche grande taille, spacieuse même quand on porte des protecteurs d’oreilles.
PROTECTION DE DOS CONTRE LA PLUIE AVEC MANCHESProtection de dos avec dos extra-long, jointures WcigiYg�Yh�gciX�Yg �ÂlUh]cbg�f�[`UV`Yg�{�dfYgg]cb�XYjUbh �aUbW\Yg�YlhfU!`cb[iYg�UjYW�ÂlUh]cbg� à pression et dos long à gouttière.
PANTALON DE PLUIE POUR DÉBROUSSAILLAGEPantalon de débroussaillage composé d’un tissu extensible imperméable avec jointures cousues et soudées. Bretelles réglables. Dos rehaussé et poche dc]hf]bY �ÂlUh]cbg�f�[`UV`Yg�{�dfYgg]cb�{�`U�hU]``Y"
JAMBIÈRES ANTI-PLUIEDf�jiYg�dcif�gY�ÂlYf�{�`U�hU]``Y�ci�{�`U�WY]bhifY�porte-outils. Boutonnage réglable en trois longueurs.
PRIX : € 47,50 PRIX : € 57,50 PRIX : € 47,50
PRIX : € 52,50
PRIX : € 72,50
196 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Le vent. La pluie. Le froid.
Protégez-vous contre tous
les éléments.
MICRO-POLAIRE Un matériau con-fortable destiné à vous garder au chaud pendant les longues sessions de travail.
DÉPERLANCE Des vêtements soft-shell en matériaux élastiques garantissent des journées au sec et une grande aisance des mouvements.
Des vêtements douillets
pour les jours froids en
automne et en hiver.
,mGERS�ET�CONFORTABLES��CONlUS�EN�MATmRIAUX�HYDROFUGES�et coupe-vent, non absorbants : voici les qualités fonda-mentales de nos vêtements éprouvés qui vous garderont bien au chaud lorsque vous travaillez dans le froid, par des températures glaciales. La veste micro-polaire se compose d’un matériau chauffant et extensible, ce qui la rend extrêmement confortable. Pour plus de détails sur les produits, voir page 208.
197VÊTEMENTS DE PROTECTION
VESTE / GILET EN MICRO-POLAIREVeste confortable en micro-polaire 100 % polyester extensible dans 4 directions, absorbant uniquement 6 % d’humidité. Zip sur toute la longueur devant, une poche poitrine et deux devant zippées. Également disponible en version gilet.
VESTE SOFTSHELLVeste Softshell hydrofuge et coupe-vent, composée d’une membrane extensible et confortable, doublée en polaire souple. Idéale pour tous types de temps. Peut se porter seule ou sur un autre vêtement. Renforts Cordura® aux épaules, coudes et sur les côtés. Bras pré-incurvés pour une plus grande aisance de mouvement. 6Ug�U^ighUV`Y�Yh�ÂlUh]cbg�JY`Wfc�{�`»Ylhf�a]h��XYg�aUbW\Yg"�EiUhfY�dcW\Yg�n]dd�Yg�devant et deux poches intérieures.
CHEMISE DE TRAVAILChemise souple, ample et confortable, convenant aussi bien pour le travail que pour les loisirs. Nouvelles couleurs Husqvarna. 100 % coton traité anti-rétrécissement. Tailles S –XXL. 578 78 57-xx
SOUS-VÊTEMENTS UNE COUCHEFabriqué en 100 % en tissu de polyester tricot interlock composé XY�dc`mYghYf�Â`��Yh�hYlhif�"�7YhhY�eiU`]h��dYfaYh�Ui�h]ggi�X»�jUWiYf�l’humidité de la peau vers la couche suivante de vêtement et assure une bonne aération, ce qui rend votre travail plus confortable tous les jours. Tailles S –XL. Sous-vêtement, 544 96 41-xx. Caleçon long, 544 96 42-xx.
GILET POLAIRE SOFTSHELLGilet polaire en 100 % polyester hydrofuge. Se porte au-dessus d’une veste ou d’un pull pour être bien au chaud, tout en assurant une grande aisance de mouvements. Deux poches zippées devant. Pièce dorsale prolongée et taille élastique réglable ainsi que bas du dos. Col montant fermant haut.
PRIX : € 102,50
PRIX : € 60,–
PRIX : € 122,50
198 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Une journée de travail
peut sembler interminable
si vous portez le mauvais
type de chaussures.
Chaussures de sécurité,
conçues pour un maximum
de confort et de stabilité.
Afin de répondre aux exigences des différents types de mission en plein air, Husqvarna propose une gamme complète de chaussures et bottes de protection, au design moderne et dans des matériaux de haute qualité. L’expé-rience de professionnels dans le domaine de l’entretien des forêts, des parcs et des jardins, constitue la base de nos travaux de recherche et de développement de notre gamme unique de bottes. Pour plus de détails sur les produits, voir pages 208 – 209.
BIEN CHAUSSÉ Semelle plus souple offrant une meilleure adhérence sur sols glissants.
BIEN PENSÉ Talon et intérieur plus souples pour plus de confort lors de lon-gues journées de travail.
199VÊTEMENTS DE PROTECTION
BOTTES DE PROTECTION, FUNCTIONAL 24Bottes de protection qui gardent vos pieds au sec et au chaud, bien protégés et prêts pour affronter une longue journée de travail. Coquille en acier, protection anti-coupure et protection des chevilles, ergot sur le talon et semelles anti-dérapantes prêtes à recevoir des crampons. Ces bottes ont été soigneusement testées et conçues en proche collaboration avec des utilisateurs professionnels.
BOTTES CUIR AVEC PROTECTION CONTRE LES IMPACTS DE CHAÎNE, 20Résistance, confort et stabilité améliorés. En cuir traité au poly-uréthane. Semelle renforcée et devant en matériau plus rigide pour un confort et une stabilité améliorés. Semelle en polyuréthanne, résistante à l’usure et semelle intérieure en Ergothan, un matériau absorbant les chocs.
BOTTES DE PROTECTION, TECHNICALCuir imperméable / maillage nylon de haute qualité, pour les longues journées de travail dans les parcs, les jardins ou pour les loisirs. La membrane de Sympatex permet d’avoir des bottes 100 % imper-méables. La partie avant comporte une protection caoutchouc supplémentaire. Patte de tirage à l’arrière et sur la languette.
BOTTES DE PROTECTION, FUNCTIONAL 28Bottes faites main avec protection anti-coupure, tige renforcée, coquille en acier et renforcement autour de la semelle. Doublure XY�hc]`Y �WcbWYdh]cb�XY�hU`cb�ZUW]`]hUbh�`Y�fYhfU]h�Yh�`»YbÂ`YaYbh� des bottes.
BOTTES CUIR AVEC PROTECTION CONTRE LES IMPACTS DE CHAÎNE, TECHNICAL 24Ces bottes en cuir imperméable de haute qualité offrent une pro-tection anti-coupure de Classe 2, 24 m /s Leur rembourrage et leur bonne stabilité en font des bottes idéales pour les longues journées de travail en forêt. La membrane de Sympatex permet d’avoir des bottes 100 % imperméables et toutefois respirables entre la doublure et le tissu externe. 5 crochets pour laçage rapide.
BOTTES CUIR AVEC PROTECTION CONTRE LES IMPACTS DE CHAÎNE, CLASSIC 209b�Wi]f�d`Y]bY�ÃYif�UjYW�XciV`ifY�7UaVfY``Y"�FcVighYg�Yh�`�[�fYg �elles restent confortables durant les longues journées de travail. La semelle est amovible et lavable et la botte est renforcée autour du gros orteil et du talon.
CHAUSSETTES OUTLASTChaussettes confortable en Outlast, un matériau qui garde les pieds au chaud quand il fait froid et inverse-ment. Tailles 37 – 48. 544 14 35-xx Prix : € 25,50
CHAUSSETTES HUSQVARNAChaussettes intérieures qui, par effet capillaire, absorbent et évacuent l’humidité. Tailles 37 – 48. 505 61 60-xx Prix : € 30,–
CRAMPONSCrampons fournis avec outil de montage. 35 unités. 505 65 43-61 Prix : € 13,50
SÈCHE-BOTTES / CHAUSSURESSéchage rapide de tous types de bottes et de chaussures. Ne durcit pas ni ne craquelle le cuir. Cordon électrique de 1,10 m, 4 + 4 W/ 230 V. Porte le marquage CE. 544 96 40-01 Prix : € 29,–
Mis à jour !
LACETSLacets pour bottes en cuir.579 30 10-01Prix : € 6,–
PRIX : € 305,–
PRIX : € 195,–
PRIX : € 110,-
PRIX : € 249,–
PRIX : € 142,50
PRIX : € 82,50
200 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Casques professionnels
et protection des yeux
efficaces.
VISIÈRE ULTRAVISION La réduction de lumière n’est que de 20 % sur toute la surface et le grillage est moins sensible à la déformation.
PROTECTION D’OREILLES RÉGLABLE Design ergonomique auto-risant un usage prolongé.
Protégez votre tête et vos
yeux avec un casque, une visière
et des lunettes de protection
de toute première qualité.
La protection des parties les plus vulnérables de votre corps a été soumise à des recherches approfondies et à un développement technologique des produits. Suite à notre coopération proche et durable avec des utilisateurs pro-fessionnels, nous sommes en mesure d’offrir une combi-naison unique de produits dont l’ergonomie se retrouve dans tous les accessoires Husqvarna de protection de la tête et des yeux. Pour plus de détails sur les produits, voir page 208 – 211.
201VÊTEMENTS DE PROTECTION
LUNETTES DE PROTECTION XLunettes de protection dotées de verres anti-rayures, branches réglables en longueur et en hauteur. Les verres teintés jaunes confèrent une meilleure vision dans l’obscurité tandis que les verres teintés gris anti-UV offrent une meilleure vision par temps ensoleillé.
LUNETTES DE PROTECTIONLunettes dotées de verres anti-rayures avec branches statiques. Disponibles pour verres transparents et verres gris teintés traités anti-UV.
LUNETTES MASQUES DE PROTECTIONConçues pour les personnes qui portent des lunettes, traitées anti-buée et résistantes aux chocs, à la pous-sière et aux particules en suspension, ainsi qu’aux projections de produits chimiques.
VISIÈRE GRILLAGÉE, MÉTALLIQUEConvient à tous nos casques et protections auditives.
VISIÈRE GRILLAGÉE, NYLONConvient à tous nos casques et protections auditives.
VISIÈRE EN PERSPEXConvient à tous nos casques et protections auditives.
VISIÈRE ANTI-BUÉEVisière en polycarbonate traitée qui empêche l’apparition de buée. Extérieur anti-rayure. Convient à tous nos casques et protections auditives.
VISIÈRE ULTRAVISIONLa réduction de la lumière n’est que de 20 % sur toute la surface grillagée. Protège mieux contre les éclaboussures d’eau. Moins sensible à la déformation permanente.
CASQUE FORESTIER, FUNCTIONALCe casque est conçu pour les ouvriers forestiers à la recherche de la meilleure combinaison de sécurité et d’ergonomie dans leurs tâches quotidiennes. Il comporte la visière UltraVision qui réduit la lumière de 20 % seulement, conférant ainsi une meilleure visibilité, ainsi qu’une coiffe interne 6 points pour plus de confort. La pro-tection auditive au design ergonomique autorise une utilisation prolongée. Le meilleur choix en termes de confort et de préférences individuelles. Également disponible avec une protection auditive et radio FM.
CASQUE FORESTIER, CLASSICCasque entièrement équipé pour les travaux forestiers ou l’entretien du jardin. Doté d’une coiffe intérieure en plastique six points et d’une fermeture à cliquet coulissant réglable d’une seule main. La coiffe comporte également trois crans de réglage pour un ajustement indi-vidualisé. L’ergonomie de la protection auditive est très appréciable. La visière avec protection grillagée offre une bonne visibilité.
PRIX : € 12,20
PRIX : € 47,50
PRIX : € 8,20 PRIX : € 24,-
PRIX : € 77,50
202 VÊTEMENTS DE PROTECTION
Protections auditives
évoluées avec fonctions
faciles à utiliser.
CHANGEMENT DE PILES AISÉ Les piles sont facilement remplacées de l’extérieur et aucun composant électrique n’est logé à l’intérieur des protecteurs d’oreilles.
GRANDS BOUTONS De grands boutons facilitent la commande des fonctions électroniques des protecteurs d’oreilles.
Protégez vos oreilles et vos
mains de manière adéquate.
Husqvarna propose ce qui se fait de mieux en termes de protections auditives et de gants de protection. Que vous soyez jardinier, forestier ou arboriste, c’est vous qui déci-dez ce dont vous avez besoin pour exécuter vos tâches de manière optimale. Notre gamme de protections auditives et des gants couvre tous les besoins.
Pour plus de détails sur les produits, voir pages 208 – 211.
203
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
Nouveau !
VÊTEMENTS DE PROTECTION
PROTECTEUR D’OREILLES AVEC SERRE-TÊTE RÉGLABLESystème permettant de réduire la pression sur la tête d’environ 20 %. Doté d’une garniture souple et aérée. Coquilles identiques à celles équipant nos casques. L’ergonomie de la protection auditive est très appréciable.
PROTECTEUR D’OREILLES AVEC RADIO FMNouveau protecteur d’oreilles avec radio FM, qualité sonore améliorée et nouveau serre-tête plus confortable pour la tête et les oreilles. Les coquilles sont spécialement conçues pour épouser la forme de la tête et assurer un ajustement parfait. Equipé d’une entrée audio 3,5 mm (AUX) pour mp3 et communication radio.
PROTECTEUR D’OREILLES AVEC VISIÈRE EN PERSPEX OU GRILLAGÉEProtections auditives confortables permettant d’ajuster la pression sur la tête d’environ 20 %. Idéal pour la coupe d’herbe et le taillage. Comporte une protection entre la visière et le serre-tête qui empêche l’herbe, les copeaux ou la pluie de pénétrer. À toujours utiliser avec des lunettes de protection. Peut être équipée d’une survisière.
PROTECTEUR D’OREILLES GARDENER, AVEC OU SANS VISIÈRE PERSPEXJYfg]cb�g]ad`]Â�Y�Xi�gYffY!h�hY�YlhfU!`Uf[Y�dcif�ib�aUl]aia� de sécurité et de confort, et une pression minimale sur la tête. Ce modèle existe aussi avec une visière complète.
GANTS, CLASSIC LIGHT Gants moulants et confortables. Paume en cuir croûte de chèvre et dos en coton jersey. Conviennent pour de nombreuses tâches. Prix : € 15,–
GANTS TECHNICAL AVEC PROTECTION ANTI-COUPUREGants courts et ajustés, pour une meilleure mobilité. Paume en cuir de chèvre croûte, coton jersey interlock et mousse grise. Dos en Spandex laminé. Prix : € 39,–
GANTS FUNCTIONAL AVEC PROTECTION ANTI-COUPUREConfortables avec paume en cuir de chèvre croûte double avec dos en GdUbXYl�Yh�aciggY�ghfUh]Â�Y �UjYW�doigts en néoprène nylon. Prix : € 29,–
GANTS, FUNCTIONALGants confortables pour une utilisation prolongée. Paume en cuir de chèvre croûte double avec dos en Spandex Yh�aciggY�ghfUh]Â�Y �UjYW�Xc][hg�Yb� néoprène nylon. Prix : € 22,50
GANTS, FUNCTIONAL HIVERGants chauds, confortables et hydro-fuges. Avec membrane Hipora respi-rante, isolation thermique Thinsulate et doublure micro-polaire.
GANTS, CLASSICGants robustes taille unique. Paume en cuir croûte de chèvre et dos en Spandex. Poignets caoutchoutés avec liaison en coton pour un ajustement parfait. Prix : € 12,50
GANTS, TECHNICAL LIGHTGants ajustés et confortables en cuir de chèvre double face et daim brossé ultra-doux. Dos en Spandex laminé UjYW�VUbXY�f�Ã�W\]ggUbhY"�Prix : € 25,–
GANTS, TECHNICALGants courts et ajustés, pour une meilleure mobilité. Paume en cuir de chèvre croûte, coton jersey interlock et mousse grise. Dos en Spandex laminé. Prix : € 29,–
PRIX : € 115,–
PRIX : € 28,50
PRIX : € 49,- PRIX A PARTIR DE : € 18,–
204 HARNAIS
Bandoulière flexible et réglage individuel de la hauteur.
Répartition du poids depuis les épaules jusqu’aux hanches.
Plaque dorsale large et aérée.
Coussin amortisseur au niveau des hanches avec fixation flottante.
Libération simple et rapide en cas d’urgence.
Harnais de conception
ergonomique pour une
répartition parfaite
de la charge.
Lorsque l’on travaille une journée entière avec un équi-pement lourd, la qualité et la conception du harnais font certainement la différence le soir venu. Un harnais approprié doit répondre à plusieurs besoins différents, en fonction à la fois de votre corpulence et du type de machine que vous transportez. La gamme Husqvarna comprend des harnais ergonomiques qui satisfont à tous ses aspects. Pour plus de détails sur les produits, voir page 210 – 211.
Ces caractéristiques concernent les modèles Balance XT™ et Balance X™ et ne sont pas disponibles sur tous les faisceaux.
Pour découvrir le harnais Husqvarna télécharger l’application gratuite sur votre Smart phone et scanner ce QR code.
205HARNAIS
HARNAIS BALANCE FLEX™ HUSQVARNAConvient à toutes les tronçonneuses-élagueuses sur dYfW\Y"�@»�`U[iYigY�Ygh�Âl�Y�gif�ib�WfcW\Yh�cijYfh� sur le harnais, ce qui facilite son maniement ainsi que l’utilisation de la commande marche-arrêt. Le produit est soulevé et maintenu pour être verrouillé dans n’importe quelle position. Le harnais assure une répar-tition équilibrée des charges sur les deux épaules et facilite ainsi le travail dans différentes postures de travail.
Le Balance Flex™ offre une force de levage ren forcée. La machine s’accroche à un crochet ouvert sur le harnais, ce qui facilite son utilisation.
HARNAIS STANDARD HUSQVARNADéveloppé pour petites débroussailleuses. Courroies d’épaule réglables et rembour-rées. Fermeture rapide simple Yh�YZÂWUWY�gif�`U�dc]hf]bY"
HARNAIS BALANCE X™ HUSQVARNALe harnais Balance X™ distribue la charge sur une grande surface pour plus de confort. Résultat : moins de fatigue et une excellente répartition du poids entre les épaules et entre la poitrine et les hanches.
HARNAIS BALANCE XT™ HUSQVARNALe harnais Balance XT™ distribue la charge sur une grande surface, assurant ainsi une excellente répartition du poids entre les épaules, entre les épaules et la poitrine et entre les hanches et les épaules. En outre, le harnais Balance XT™ possède de nombreuses autres fonctionnalités pour un confort accru. Des bretelles larges et rembourrées, épousant la forme du corps en font un harnais confortable à porter durant les longues journées de travail.
HARNAIS BALANCE 55 ET 35 HUSQVARNAHarnais ergonomique qui répartit la charge de manière optimale en travers des épaules, de la poitrine et du dos. Le modèle Balance 35 comporte un coussin de hanche plat et le Balance 55 un coussin de hanche absorbant les chocs. Les coussins sont dotés d’un système d’accrochage mobile, ce qui permet de manœuvrer les machines avec un minimum de mouvements du corps et soulager ainsi le dos de l’utilisateur.
HUSQVARNA HARNESS BALANCE 35 BDéveloppé spécialement pour être utilisé avec nos coupe-herbes à batterie. Il répartit la charge de manière optimale entre les épaules, la poitrine et le dos. Larges bretelles rembourrées et large plaque dorsale pour soulager le haut du corps. Doté d’un coussin au niveau des hanches avec ÂlUh]cb�ÃchhUbhY�dcif�a]b]a]gYf�`Yg�YZZcfhg�Yh� les mouvements du corps.
PRIX : € 91,–
PRIX : € 31,- PRIX : € 42,-
PRIX : € 100,– PRIX : € 80,–
PRIX : € 63,–
206
TECHNICAL VESTE FORESTIÈRE VESTE, ARBOR
Normes de sécurité Aucune norme applicable CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s
Type de protection Ǚ Ǚ
Matériau, devantPolyester extensible 4 directions,
renforts en Aramide et Cordura®
Polyester extensible 4 directions,
renforts en Aramide et Cordura®
Matériau, derrière Polyester extensible 4 directions, renforts Cordura® Polyester extensible 4 directions, renforts Cordura®
Partie renforcée Du coude au poignet Du coude au poignet
Aisance de mouvement Bras préformés, extensible 4 directions Extensible 4 sens
Coupe Ajustée Ample
Respirabilité Excellente Peu élevé
Visibilité 7ci`Yifg�\UihY�j]g]V]`]h� �VUbXYg�Yh�`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg 7ci`Yifg�\UihY�j]g]V]`]h� �VUbXYg�Yh�`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg
Aérations Zips, empiècement dos ouvert Empiècement ouvert
Résistance à l’eau � �Résistance au vent Ǚ ǙDos prolongé � �Température de lavage 40°C 40°C
Tailles S 46 / 48 – XXL 62 / 64 S – XL
Numéro de référence 578 16 60-xx 578 01 68-xx
PRIX € 205,– € 165,–
FUNCTIONAL VESTE FORESTIÈRE PANTALON 20 A
Normes de sécurité Aucune norme applicable CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /sType de protection Ǚ AMatériau, devant 100 % micro polyester, renforts Cordura® Renforts Cordura®, Cordura® « travaux lourds »Matériau, derrière 100 % micro polyester, renforts Cordura® 100 % micro polyester, renforts Cordura®
Partie renforcée Du coude au poignet Des genoux aux chevilles et autour des chevillesAisance de mouvement Moyen MoyenCoupe Droite DroiteRespirabilité Excellente MoyenVisibilité 7ci`Yifg�\UihY�j]g]V]`]h� �VUbXYg�Yh�`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg 6UbXY�Yh�`c[c�f�Ã�W\]ggUbhgAérations Zips, empiècement dos ouvert Zips d’aération à l’arrière des jambesRésistance à l’eau � �Résistance au vent � �Dos prolongé � �Température de lavage 60°C 60°CTailles S 46 / 48 – XXL 62 / 64 46 – 62Numéro de référence 578 16 57-xx 578 16 58-xx
PRIX À PARTIR DE € 125,– € 165,–
TECHNICAL EXTREME VESTE FORESTIÈRE PANTALON
Normes de sécurité Aucune norme applicable CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /sType de protection Ǚ A
Matériau, devant Polyester extensible 2 sens avec résistance aux UV, renforts en Cordura® et Cordura®�f�hfc!f�Ã�W\]ggUbh
Polyester extensible 2 sens avec résistance aux UV, renforts en Cordura® et Cordura®�f�hfc!f�Ã�W\]ggUbh
Matériau, derrière Extensible 4 sens Extensible 4 sens / Cordura®
Zone renforcée Des coudes aux poignets 8Yg�[Ybcil�Uil�W\Yj]``Yg �XYjUbh�Yh�Uihcif�XYg�W\Yj]``Yg
Aisance de mouvement Bras pré-incurvés, extensible 4 sens et 2 sens Genoux pré-incurvés, extensible 4 sens et 2 sens, ajustement de taille avec Velcro
Coupe Près du corps Près du corpsRespirabilité Excellente Excellente
Visibilité 7ci`Yifg�\UihY�j]g]V]`]h� �Yad]�WYaYbhg�f�Ã�W\]ggUbhg �VUbXYg�Yh�`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg
7ci`Yifg�\UihY�j]g]V]`]h� �Yad]�WYaYbhg�f��W\]ggUbhg �VUbXYg�f��W\]ggUbhYg�Yh�`c[cg
Aérations Zips, empiècement dos ouvert N]dg�Ui�Xcg�XYg�^UaVYg�Yh�dcW\Yg�Xcg�Yb�aU]``YRésistance à l’eau � �Résistance au vent � �Dos prolongé � �Température de lavage 60°C 60°CTailles S 46 / 48 – XXL 62 / 64 S 46 / 48 – XXL 62 / 64 Numéro de référence 578 16 63-xx 578 16 65-xx, bretelle incluses
PRIX € 295,– € 330,–
VÊTEMENTS DE PROTECTION
GUIDES PRODUIT
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible
207
PANTALON 20 A PANTALON ORANGE 20 A SALOPETTE 20 A PANTALON 20 C
CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s
A A A C
Polyester extensible 4 directions,
renforts en Aramide et Cordura®
Polyester extensible 4 sens,
renforts en Aramide et Cordura
Polyester extensible 4 directions,
renforts en Aramide et Cordura®
Polyester extensible 4 directions,
renforts en Aramide et Cordura®
Polyester extensible 4 directions, renforts
Cordura®
Polyester extensible 4 sens,
renforts en Aramide et Cordura
Polyester extensible 4 directions, renforts
Cordura®
Polyester extensible 4 directions, renforts
Cordura®
Des genoux aux chevilles et autour
des chevilles
Des genoux aux chevilles
et autour des chevilles
Des genoux aux chevilles et autour
des chevilles
Des genoux aux chevilles et autour
des chevilles
Bras préformés, extensible 4 directions Extensible 4 sens Bras préformés, extensible 4 directions Extensible 4 sens
Ajustée Ajustée Ajustée Ajustée
Excellente Haut Excellente Moyen
Couleurs haute visibilité, bandes et
`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg Couleurs haute visibilitéCouleurs haute visibilité, bandes
Yh�`c[cg�f�Ã�W\]ggUbhgCouleurs haute visibilité, bandes
Yh�`c[cg�f��W\]ggUbhgZips au dos des jambes et poches
dos en maille
Zips au dos des jambes
et poches dos en maille
Zips au dos des jambes et poches
dos en maillePoches dos en maille
� � � �Ǚ � Ǚ Ǚ� � � �
40°C 40°C 40°C 40°C
S 46 / 48 – XXL 62 / 64 S 40/42 – XXL 56/58 S 46 / 48 – XXL 62 / 64 S 46 / 48 – XXL 62 / 64
578 16 61-xx 523 07 82-xx 578 16 62-xx 578 16 61-xx
€ 235,– € 235,- € 255,– € 295,–
SALOPETTE 20 A PANTALON 24 A
CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s CE, Euro Test, EN 381, Classe 2, 24 m /sA A
Renforts Cordura®, Cordura® « travaux lourds » Dc`mYghYf�YlhYbg]V`Y�(�X]fYWh]cbg �fYbZcfhg�Yb�ÂVfYg�5fUa]XY�Yh�7cfXifU®
100 % micro polyester, renforts Cordura® 100 % micro polyester, renforts Cordura®
Des genoux aux chevilles et autour des chevilles Des genoux aux chevilles et autour des chevillesMoyen MoyenDroite DroiteMoyen Peu élevé
6UbXY�Yh�`c[c�f�Ã�W\]ggUbhg ǙZips d’aération à l’arrière des jambes Ǚ
� �� �� �
60°C 40°C46 – 62 S 46 / 48 – XXL 62 / 64
578 16 59-xx 505 53 57-xx
€ 179,– € 205,–
CLASSIC VESTE FORESTIÈRE PANTALON SALOPETTE BROEKSPIJPEN
Normes de sécurité Aucune norme applicable CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s
CE, Euro Test, EN 381, Classe 1, 20 m /s
CE, EuroTest, EN 381, Klasse 1, 20 m /s
Type de protection Ǚ A A AMatériau, devant 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % cotton twillMatériau, derrière 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % coton 65 % polyester, 35 % cotton twillZone renforcée Ǚ Ǚ Ǚ ǙAisance de mouvement Moyen Moyen Moyen MediumCoupe Droite Droite Droite RechtRespirabilité Moyen Moyen Moyen Hoog
Visibilité Orange haute visibilité, `c[cg�f�Ã�W\]ggUbhg @c[c�f�Ã�W\]ggUbh Orange haute visibilité,
`c[c�f�Ã�W\]ggUbh FYÃYWhYfYbX�`c[c
Aérations Empiècement ouvert au dos Zips d’aération à l’arrière des jambes
Zips d’aération à l’arrière des jambes Open achterkant
Résistance à l’eau Ǚ Ǚ Ǚ ǙRésistance au vent Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Dos prolongé � Ǚ Devant haut avec poche et dos prolongé Ǚ
Température de lavage 60°C 60°C 60°C 60°CTailles S – XXL 44 – 64 44 – 64 Eén maatNuméro de référence 578 16 53-xx 578 16 54-xx 578 16 55-xx 578 16 56-01
PRIX € 55,– € 89,– € 99,– € 115,–
VÊTEMENTS DE PROTECTION
208
BOTTES DE PROTECTION FUNCTIONAL 28 FUNCTIONAL 24
Normes de sécurité EN 345 SB E, EN 381-3 Classe 3, 28 m /s EN 345 SB E, EN 381-3 Classe 2, 24 m /s.
Protection anti-coupure 28 m /s 24 m /s
Matériau, extérieur Caoutchouc naturel Caoutchouc naturel
Matériau, intérieur Doublure canevas Doublure canevas
Coquille en acier � �
Résistance à l’eau Coquille acier sur orteil, talon et côtés Coquille acier sur orteil, talon et côtés
Renfort � �
Laçage � �
Tailles 37 – 50 37 – 47
Numéro de référence 573 95 59-xx 573 95 58-xx
PRIX À PARTIR DE € 110,– € 82,50
VÊTEMENT DE PLUIE VESTEPROTECTION
DU DOSPANTALON
PANTALON DE
DÉBROUSSAILLAGEJAMBIÈRES
Respirabilité Normal Normal Normal Normal Haut
Aérations Empiècement au dos et devant
Ouverture devant et sous les manches
Doublure en maille autour de la ceinture
Ǚ Ouverture autour de la ceinture
Résistance à l’eau Haut Haut Haut Haut Haut
Résistance au vent Haut Haut Haut Haut Haut
Température de lavage 40°C 40°C 40°C 40°C 40°C
Tailles S – XL Taille unique S – XL Taille unique Taille unique
Numéro de référence 523 07 92-xx 505 63 16-10 523 08 05-xx 505 63 36-10 505 63 26-10
PRIX € 72,50 € 47,50 € 52,50 € 57,50 € 47,50
POUR ÊTRE BIEN AU CHAUD VESTE SOFTSHELL GILET POLAIRE VESTE MICRO POLAIRE GILET MICRO POLAIRE
Respirabilité Normal Normal Normal Normal
Aérations Matériau respirant Sans manches Ǚ Ǚ
Résistance à l’eau Haut Satisfaisant Ǚ Ǚ
Résistance au vent Haut Haut Normal Normal
Température de lavage 40°C 40°C 40°C 40°C
Tailles S – XL M – XXL S – XL S – XL
Numéro de référence 577 25 30-xx 577 25 29-xx 577 25 65-xx 577 25 66-xx
PRIX € 122,50 € 102,50 € 60,– € 47,50
VÊTEMENTS POUR LE DÉBROUSSAILLAGE BLOUSON DE TRAVAIL PANTALON DE TRAVAIL BLOUSON TOUS
TEMPS, TYPHONEPANTALON TOUS TEMPS, TYPHONE
Normes de sécurité Aucunes normes de sécurité Aucunes normes de sécurité EN 343 EN 343
Respirabilité Normal Normal Normal Normal
Aérations Empiècement au dos Zip derrière les jambes Ǚ Ǚ
Résistance à l’eau � � Haut Haut
Résistance au vent � � Haut Haut
Température de lavage 40°C 40°C 40°C 40°C
Tailles S – XXL 40 – 54 S – XXL S – XXL
Numéro de référence 505 62 40-xx 505 62 41-xx 523 07 57-xx 523 07 58-xx
PRIX € 85,– € 85,– € 135,– € 75,–
GUIDES PRODUIT
VÊTEMENTS DE PROTECTION
= Disponible ( ) = Option Ǚ = Non disponible
209
TECHNICAL 24 BOTTE DE PROTECTION EN CUIR 20 CLASSIC 20 TECHNICAL
EN ISO 20344, 20345, 13287 et 17249. SB,
E, WRU, SRA, Classe 2, 24 m /sEN 345-2, S2, EN 381-3, Classe 1, 20 m /s
EN ISO 20344, 20345, 13287 et 17249. SB,
E, WRU, Classe 2, 20 m /sEN ISO 20345, SB, SRA
24 m /s 20 m /s 20 m /s Ǚ
Croûte de cuir suédé Cuire polyuréthane 7i]f�d`Y]bY�ÃYif Nylon hydrofuge et cuir véritable
Doublure Sympatex respirable
et imperméable à l’eauDoublure en Cambrelle Doublure en Cambrelle
Doublure Sympatex respirable
et imperméable à l’eau
� � � Coquille en composite
� � Moyen �
Devant et derrière Coquille acier sur orteil et talon Protection suppl. sur zone orteil et talon Devant orteil et rembourr. suppl.
� � � �
36 – 48 39 – 47 39 – 47 36 – 47
578 78 56-xx 544 96 48-xx 578 25 73-xx 575 35 47-xx
€ 305,– € 249,– € 195,– €142,50
CASQUES CLASSIC FUNCTIONAL, FLUORESCENT FUNCTIONAL, ORANGE CASQUE ARBORISTE,
TECHNICAL
Normes de sécurité, casque EN 397 EN 397/ ANSI Z89.1-2009 Classe G,E
EN 397/ ANSI Z89.1-2009 Classe G,E
EN 12492 / ANSI Z89.1-2009 Classe C
Normes de sécurité, protections auditives EN 352-3 SNR = 27 dB(A) EN 352-3 SNR = 26 dB(A) / ANSI
S3.19-1974 NRR = 24 dB(A)EN 352-3 SNR = 26 dB(A) / ANSI
S3.19-1974 NRR = 24 dB(A)EN 352-3 SNR = 26 dB(A) / ANSI
S3.19-1974 NRR = 24 dB(A)Normes de sécurité, visière 1731:2006 EN 1731:2006 EN 1731:2006 EN 1731:2006
Température d’utilisation homologuée – 30°C – 40°C – 40°C Ǚ
Harnais 6 points plastique 6 points tresse textile 6 points tresse textile Position centrée, garniture mousse
Rigidité Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Métal fondu � � � Ǚ
Tableau pour marquage de date Ǚ � � Ǚ
Protège-nuque Ǚ � � Ǚ
Survisière � � � Ǚ
Survisière suppl. Ǚ Ǚ
Survisière � � � �
Jugulaire Ǚ Option Option �
Protections d’oreilles � � � �
Couleur Orange CfUb[Y�Ãic Orange CfUb[Y�Ãic
Numéro de référence 580 75 43-01 576 41 24-01 576 41 24-02 578 09 23-01
PRIX À PARTIR DE € 47,50 € 77,50 € 77,50 € 135,–
PROTECTION
AUDITIVE
RADIO FM,
AVEC SERRE-
TÊTE
RADIO FM,
POUR CASQUE
PROTECTION
AUDITIVE
PROTECTEUR
AUDITIVE,
GARDENER
GARDENER
AVEC VISIÈRE
PROTECTEUR
AUDITIVE
AVEC VISIÈRE
EN PERSPEX
PROTECTEURS
AUDITIVE
AVEC VISIÈRE
EN TREILLIS
Normes de sécurité
EN 352-1:2002
EN 352-6:2002
EN 352-8:2008
EN 352-3:2002
EN 352-6:2002
EN 352-8:2008
EN 352-1 /
EN 352-3EN 352-1
EN 352-1 /
EN 166
EN 352-1 /
EN 166
EN 352-1 /
EN 1731
Gamme de
fréquences radio88 – 108 MHz 88 – 108 MHz Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Valeur d’atténuation SNR = 27 dB(A) SNR = 27 dB(A) SNR = 27 dB(A) SNR = 25 dB(A) SNR = 25 dB(A) SNR = 27 dB(A) SNR = 27 dB(A)
Serre-tête Rembourrés Rembourrés RembourrésLarge, sans
rembourrage
Large, sans
rembourrageCoquille protection Coquille protection
Survisière Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ Perspex Perspex Maillage
Référence, serre-tête 578 27 49-01 Ǚ 505 66 53-04 505 69 90-12 505 66 53-60 505 66 53-48 505 66 53-58
Référence, avec casque Ǚ 578 27 49-02 505 66 53-25 Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Numéro de produit,
garnitures hygiéniques578 40 23-01 578 40 23-01 505 66 53-26 505 66 53-26 505 66 53-26 505 66 53-26 505 66 53-26
PRIX À PARTIR DE € 115,– € 115,– € 28,50 € 18,– € 27,50 € 49,– € 49,–
VÊTEMENTS DE PROTECTION
210
HARNAIS BALANCE XT™ BALANCE X™ BALANCE 55
Plaque dorsale large et aérée � � �
Bretelles ergonomiques rembourrées � � �
Coussin amortisseur � � �
A�WUb]gaY�XY�gigdYbg]cb�ÃYl]V`Y � � Ǚ
Ceinture large � � Ǚ
Système de libération rapide � � Ǚ
Mode herbe et forêt � � Ǚ
Plaque dorsale réglable en hauteur � Ǚ Ǚ
6UbXci`]�fY�ÃYl]V`Y � Ǚ Ǚ
Réglages hommes / femmes � Ǚ Ǚ
Numéro de référence 578 44 98-01 578 44 97-01 537 27 57-01
PRIX € 100,– € 80,– € 63,–
LUNETTES DE PROTECTION JAUNE X CLEAR X
Normes de sécurité EN 166 EN 166
Couleur Verres jaunes Ǚ
Verres Anti-rayures Anti-rayures
Verres incurvés
Branches Extensibles Extensibles
Protection UV Ǚ Ǚ
Anti-buée Ǚ Ǚ
Numéro de référence 544 96 37-02 544 96 37-01
PRIX € 12,20 € 12,20
GANTSTECHNICAL
AVEC PROTECTION ANTI-COUPURE
TECHNICAL TECHNICAL LIGHT
Normes EN 388, Classe II, EN 381-7 EN 388, Classe II EN 388, Classe II
Protection anti-coupure Classe 1, 20 m /s Ǚ Ǚ
Paume en cuir de chèvre, hydrofuge. � � Cuir de chèvre double face
Imperméable Ǚ Ǚ Ǚ
Doublure Thinsulate Ǚ Ǚ Ǚ
Membrane Hipora Ǚ Ǚ Ǚ
Tissu absorbant sur le pouce � � �
Poignet Néoprène Néoprène Néoprène
Fermeture velcro � � �
Taille 8, 9, 10 9, 10, 12 8, 9, 10
Numéro de référence 579 38 10-xx 579 38 04-xx 579 38 06-xx
PRIX À PARTIR DE € 39,– € 29,– € 25,–
= Available ( ) = Accessory Ǚ = Not available
GUIDES PRODUIT
VÊTEMENTS DE PROTECTION
211
BALANCE 35 BALANCE 35 B STANDARD BALANCE FLEX™
� � Ǚ �
� � Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
537 27 57-02 537 27 57-05 537 21 63-01 578 44 99-01
€ 48,– € 42,– € 31,– € 91,–
SUN X CLEAR SUNLUNETTES MASQUE
DE PROTECTION
EN 166 EN 166 EN 166 EN 166
Verres gris Ǚ Verres gris Ǚ
Anti-rayures Anti-rayures Anti-rayures Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ
Extensibles Fixes Fixes Cordon extensible Soft
Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ
544 96 37-03 544 96 38-01 544 96 38-02 544 96 39-01
€ 12,20 € 8,20 €8,20 € 24,-
FUNCTIONAL AVEC PROTECTION ANTI-
COUPUREFUNCTIONAL CLASSIC CLASSIC LIGHT
EN 388, Classe II, EN 381-7 EN 388, Classe II EN 388, Classe II EN 388, Classe II
Classe 0, 16 m /s Ǚ Ǚ Ǚ
� � � �
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Ǚ Ǚ Ǚ Ǚ
Tricoté Tricoté Élastique Lycra
Ǚ � � Ǚ
10, 12 7, 8, 9, 10, 12 Taille unique 6, 7, 8, 9, 10
579 38 02-xx 579 38 01-xx 579 37 99-10 579 38 00-xx
€ 29,– € 22,50 € 12,50 € 15,–
VÊTEMENTS DE PROTECTION
212 OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
Des accessoires et des outils
assurant des performances
inégalées.
En utilisant des produits Husqvarna, vous déterminez un niveau d’attente élevé en
termes de qualité du travail et de sécurité. En choisissant des accessoires Husqvarna dans
notre vaste gamme de produits, nous vous garantissons la même qualité pendant toute
la durée de vie de chaque produit.
213OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
214 GUIDES-CHAÎNES ET CHAÎNES
L’utilisation
d’outils de coupe de
qualité permettent
d’assurer d’excellents
résultats pendant de
nombreuses années.
HUILE DE CHAÎNE L’utilisation incorrecte de l’huile de chaîne est une source fréquente de dommages sur les tronçonneuses, et tend à entraîner une usure rapide du guide-chaîne.
Des guides-chaînes et des
chaînes pour tronçonner plus
efficacement.
Les équipements d’origine et les accessoires de tronçon-neuses Husqvarna sont élaborés selon les mêmes exigences que nos tronçonneuses. Fabriqués avec des matériaux de haute qualité et conçus avec des utilisateurs professionnels, nous vous proposons une large gamme de guide-chaînes, chaînes et limes qui facilite le travail de votre tronçonneuse. Pour plus de détails sur les équipements de coupe, voir page 218.
RESPECT DES NORMES La mise en conformité aux normes ISO, EN et ANSI ainsi qu’aux normes internes est une prio-rité dans le développement de nouveaux accessoires Husqvarna. Des contrôles ré-guliers en cours de production garan-tissent une qualité durable.
215GUIDES-CHAÎNES ET CHAÎNES
GUIDE-CHAÎNE STELLITÉ À PIGNONCourbure légère et faible rayon d’extrémité minimisent les risques de rebond et assurent une bonne maîtrise de la tronçonneuse. Revêtement spécial contre les rayures et la corrosion. Disponible en version 3/8" Mini, .325", et pas de 3/8" en longueurs de 10 à 20". Également proposée en TechLite™, pour être utilisée avec le modèle Husqvarna T540 XP ® (12 – 16").
GUIDE-CHAÎNE STELLITÉ AVEC NEZ INTERCHANGEABLE, TECHLITE™Le guide-chaîne TechLite™ est jusqu’à 25 % plus léger que les guide-chaînes classiques, et près de 25 % plus rigide. Résultat : moins XY�WcbhfU]bhY�Yh�ibY�YZÂWUW]h��UWWfiY �XYil�UjUbhU[Yg��j]XYbhg�Yh�YggYbh]Y`g"�8]gdcb]V`Y�Yb�`cb[iYifg�XY�&$�Yh�&,�"
GUIDE-CHAÎNE PLEIN AVEC NEZ INTERCHANGEABLERecommandé pour soulager le nez des longs guide-chaînes. Les contraintes sont transférées sur le roulement du pignon de haute qualité. Le revêtement spécial protège contre les rayures et la corrosion. Nez de rechange disponible. Disponible avec pas de chaîne 3/8" en des longueurs de 18 à 28".
GUIDE-CHAÎNE PLEIN HUSQVARNAConçu pour tronçonner les bois durs, l’écorce épaisse, dans des endroits sablonneux, poussiéreux, ou dans des forêts endommagées par le feu. Le revêtement spécial protège contre les rayures et la corrosion. Disponible en longueurs de 18 à 42".
Utilisation de
différentes chaînes.
Husqvarna propose un large éventail de
chaînes pour différents besoins. Vous trouverez
plus d’informations et de chaînes sur notre
site Internet.
CHAÎNES À PAS 1 / 4", RECOMMANDÉES JUSQU’À 38 CC.Chaîne extrêmement légère pour des coupes propres et douces. Comporte des gouges Micro Chisel®. CHAÎNES À PAS 3 / 8", RECOMMANDÉES JUSQU’À 45 CC.Chaîne basses vibrations, pour tronçonneuses PLUS�PETITES�SANS�SACRI¹ER�LES�HAUTES�PERFORMANCES��Disponible en version à faible rebond. CHAÎNES À PAS PIXEL .325", RECOMMANDÉES POUR 35 – 55 CC.Chaînes développées pour répondre aux
BESOINS�SPmCI¹QUES�DES�TRONlONNEUSES�LmGnRES�d’aujourd’hui. Produisent un trait de scie étroit qui exige moins de force que les accessoires de coupe standard pour la même longueur de coupe. Faible rebond et basses vibrations grâce aux gouges Micro Chisel. Non recommandées pour les tâches lourdes, par exemple l’abattage de forêts endommagées par une tempête. CHAÎNES À PAS .325", RECOMMANDÉES POUR 35 – 60 CC.Chaîne haute performance, basses vibrations avec gouges Micro Chisel. Idéales pour les conditions exigeantes. CHAÎNES À PAS 3/8", RECOMMANDÉES POUR 50 – 100 CC.Gouges Chisel professionnelles pour haute production de bois écorcé et gouges Semi Chisel POUR�UNE�COUPE�RAPIDE�ET�UN�AFF}TAGE�SIMPLI¹m��Les gouges Chisel sont disponibles en version faibles vibrations et aussi avec une base carrée pour un usage professionnel.
CHAÎNES À PAS .404", RECOMMANDÉES POUR 85 CC ET SUPÉRIEUR.Chaînes pour gros bois conçues pour les uti-lisateurs professionnels et disponibles en trois variantes : à gouges Chisel, idéales pour les utilisateurs qui exigent une production élevée et coupent du bois écorcé avec des tronçonneuses de grande taille. Gouges Micro Chisel pour une COUPE�RAPIDE�ET�UN�AFF}TAGE�SIMPLI¹m��6ERSION�maillons-gouges pour des performances excel-lentes, un affûtage aisé et un tranchant de longue durée. CHAÎNES SPÉCIALESChaînes spécialement affûtées à l’usine pour la coupe de planches et madriers effectuée en sciant le gros bois dans le sens de la longueur. LOT CHAÎNE ET GUIDE-CHAÎNE,OT�CONTENANT�UN�GUIDE�POUR�PETITE�¹XATION� de guide et deux chaînes. 13" .325", 531 00 38-13. 15" .325", 531 00 38-17. 13" Pixel, 531 00 38-93. 15" Pixel, 531 00 38-92.
216 ACCESSOIRES D’AFFÛTAGE
Une chaîne affûtée est
tout aussi importante qu’un
moteur puissant.
Pour que votre tronçonneuse fonctionne efficacement, en toute sécurité et avec précision, il est essentiel d’avoir une chaîne bien affûtée. La fréquence des affûtages dépend bien sûr de la fréquence avec laquelle vous l’utilisez. L’aspect des copeaux de bois vous donne une bonne indication de l’état de votre chaîne. Une chaîne affûtée produit des copeaux de bois fins, alors qu’une chaîne usée GmNnRE�DE�LA�SCIURE��6OUS�AVEZ�BESOIN�D±UNE�LIME�RONDE��d’une lime plate et d’un gabarit d’affûtage pour affûter LA�CHAsNE��6OUS�APERCEVEZ�SUR�LA�GAUCHE�LE�KIT�D±AFF}TAGE�Husqvarna. Nous recommandons aussi d’utiliser un étau pour fixer le guide et avoir les mains libres pour l’affûtage. Pour plus de détails sur les équipements d’affûtage, voir page 219.
AFFÛTAGE DES DENTS DE GOUGE Affûtez en effectuant un mouve ment de va-et-vient régulier, avec une légère pression, parallèlement au porte-lime.
AFFÛTAGE DES BORDS D’ÉPAISSEUR DU COPEAU Utilisez la lime plate pour affûter la jauge de profondeur sur toute sa longueur. Si vous l’affutez sans outil, vous risquez d’enlever trop de matière et la chaîne produira alors des copeaux trop épais.
Affûtez la chaine pour des
résultats encore plus nets.
217ACCESSOIRES D’AFFÛTAGE
HUSQVARNA INTENSIVE CUTNouveau design repensé pour une capacité de coupe Yh�ibY�Xif�Y�XY�j]Y�XY�&$���gid�f]YifY"�5Âb�XY�WcbgYfjYf�une chaîne bien affûtée, nous recommandons l’utilisation d’une lime ronde et d’un gabarit d’affûtage pour les gouges. Avec une chaîne correctement affûtée, vos tâches seront plus faciles et plus sûres.
LIMES RONDES ET PLATES HUSQVARNALimes de qualité assurant la géométrie correcte de la gouge.
GABARITS D’AFFÛTAGEPermettent de déterminer l’angle d’affûtage correct des gouges, à utiliser avec nos limes rondes.
COMBINÉS GABARIT-LIMITEURNos combinés gabarit-limiteur sont spéciale-ment conçus et incluent un gabarit et une jauge de profondeur réunis en un seul outil. À utiliser avec nos limes rondes et plates pour obtenir un angle d’affûtage correct.
LIMITEURS DE PROFONDEURPermettent de déterminer l’angle d’affûtage correct des gouges, à utiliser avec nos limes plates.
LOTS D’ENTRETIEN POUR TRONÇONNEUSELes lots d’entretien pour tronçonneuse incluent Â`hfY�{�WUfVifUbh �Vci[]Y�Yh�Â`hfY�{�U]f"�<igejUfbU�340/340e /345/345e /350 et 346 XP®/353, 510 27 62-01. Husqvarna 346 XP®/353, 510 27 63-01.
ÉTAU DE FIXATIONPermet d’immobiliser la tronçonneuse pendant qu’on affûte la chaîne. En acier forgé.
PORTE-LIMEBlocage de lime breveté. Convient à toutes nos limes. Inclinaison 25° et 30° pour un angle d’affûtage parfait.
husqvarna.beBienvenue sur www.husqvarna.be pour en savoir plus la technique d’affûtage des chaînes et pour d’excellents résultats.
Husqvarna a développé un outil combiné inédit incluant
un gabarit et une jauge de profondeur. Utilisé avec la lime
ronde et la lime plate, il assure d’obtenir l’angle d’affûtage
correct. Des lots de lime sont disponibles.
218
PETITE FIXATION GUIDE-CHAÎNE GRANDE FIXATION GUIDE-CHAÎNE
327P
4 / 3
27P
5X
327P
T5S
436
Li / 5
36 L
iXP
®
T53
6 Li
XP
®
317
Ele
ctri
c / 3
21 E
lect
ric
T42
5
T43
5
338
XP
® T
/ T54
0 X
P®
135
/ 135
e-s
erie
s
339
XP
®
435
e-se
ries
/ 435
/ 440
e-s
erie
s
445
/ 445
e-s
erie
s/45
0 e-
seri
es
545
/ 550
XP
®
455
Ran
cher
/ 455
e-s
erie
s R
anch
er
460
Ran
cher
555
/ 560
XP
®
562
XP
®
365
/ 372
XP
®
570
/ 576
XP
®
390
XP
® *
/ 395
XP
®
3120
XP
®
LONGUEUR DE GUIDE-CHAÎNEPOUCES / CM
PAS DE CHAÎNEPOUCES
GABARITPOUCES / MM
RÉFÉRENCE MAILLONS TYPE RÉFÉRENCE
GUIDE-CHAÎNE STELLITÉ À PIGNON
� � � 10 / 25 3 / 8 .043 / 1,1 501 95 95-40 40 H38 Low Vib 501 84 23-40
� � � 12 / 30 3 / 8 .043 / 1,1 501 95 95-45 45 H38 Low Vib 501 84 23-45
� � 14 / 35 3 / 8 .043 / 1,1 501 95 95-52 52 H38 Low Vib 501 84 23-52
� � 10 / 25 3 / 8 .050 / 1,3 505 89 16-40 40 H37 Low Vib 576 93 65-40
� � � � 12 / 30 3 / 8 .050 / 1,3 501 95 92-45 45 H37 Low Vib 576 93 65-45
� � � � 14 / 35 3 / 8 .050 / 1,3 501 95 92-52 52 H37 Low Vib 576 93 65-52
� � � � 16 / 40 3 / 8 .050 / 1,3 501 95 92-56 56 H37 Low Vib 576 93 65-56
� � � � � � � 13 / 33 .325 .050 / 1,3 508 92 61-56 56 H30 Low Vib 501 84 06-56
� � � � � � � 15 / 38 .325 .050 / 1,3 508 92 61-64 64 H30 Low Vib 501 84 06-64
� � � � � � � 16 / 40 .325 .050 / 1,3 508 92 61-66 66 H30 Low Vib 501 84 06-66
� � � � � � � 18 / 45 .325 .050 / 1,3 508 92 61-72 72 H30 Low Vib 501 84 06-72
� � � � 20 / 50 .325 .050 / 1,3 508 92 61-80 80 H30 Low Vib 501 84 06-80
� � � � � 13 / 33 .325 .058 / 1,5 508 91 21-56 56 H25 Low Vib 501 84 04-56
� � � � � 15 / 38 .325 .058 / 1,5 508 91 21-64 64 H25 Low Vib 501 84 04-64
� � � � � 16 / 40 .325 .058 / 1,5 508 91 21-66 66 H25 Low Vib 501 84 04-66
� � � � � 18 / 45 .325 .058 / 1,5 508 91 21-72 72 H25 Low Vib 501 84 04-72
� � � � 20 / 50 .325 .058 / 1,5 508 91 21-80 80 H25 Low Vib 501 84 04-80
� � � 15 / 38 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 41-56 56 H42 Low Vib 501 84 14-56
� � � 16 / 40 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 41-60 60 H42 Low Vib 501 84 14-60
� � � 18 / 45 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 41-68 68 H42 Low Vib 501 84 14-68
� � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 510 15 35-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
� � � 15 / 38 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 31-56 56 H42 Low Vib 501 84 14-56
� � � 16 / 40 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 31-60 60 H42 Low Vib 501 84 14-60
� � � � 18 / 45 3 / 8 .058 / 1,5 508 91 31-68 68 H42 Low Vib 501 84 14-68
� � � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 544 28 55-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
GUIDE-CHAÎNE STELLITÉ À PIGNON, TECHLITE™
� 12 / 30 3 / 8 .043 / 1,1 578 10 68-45 45 H38 Low Vib 501 84 23-45
� 14 / 35 3 / 8 .043 / 1,1 578 10 68-52 52 H38 Low Vib 501 84 23-52
� � � � 12 / 30 3 / 8 .050 / 1,3 576 83 07-45 45 H37 Low Vib 576 93 65-45
� � � � 14 / 35 3 / 8 .050 / 1,3 576 83 07-52 52 H37 Low Vib 576 93 65-52
� � � � 16 / 40 3 / 8 .050 / 1,3 576 93 65-56 56 H37 Low Vib 576 93 65-56
GUIDE-CHAÎNE STELLITÉ AVEC NEZ INTERCHANGEABLE, TECHLITE™� � � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 544 90 25-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
� � � � 28 / 70 3 / 8 .058 / 1,5 544 90 25-92 92 H42 Low Vib 501 84 14-92
GUIDE-CHAÎNE PLEIN AVEC NEZ INTERCHANGEABLE
� � � 18 / 45 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 77-68 68 H42 Low Vib 501 84 14-68
� � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 77-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
� � � � 18 / 45 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 69-68 68 H42 Low Vib 501 84 14-68
� � � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 69-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
� � � � 24 / 60 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 69-84 84 H42 Low Vib 501 84 14-84
� � � � 28 / 70 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 69-92 92 H42 Low Vib 501 84 14-92
GUIDE-CHAÎNE PLEIN
� 10 / 25 1 / 4 .050 / 1,3 505 89 15-60 60 H00 501 84 40-60
� 10 / 25 1 / 4 .050 / 1,3 575 84 22-58 58 H00 501 84 40-58
� 12 / 30 1 / 4 .050 / 1,3 575 84 22-64 64 H00 501 84 40-64
� � � � 18 / 45 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 80-68 68 H42 Low Vib 501 84 14-68
� � � � 20 / 50 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 80-72 72 H42 Low Vib 501 84 14-72
� � � � 24 / 60 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 80-84 84 H42 Low Vib 501 84 14-84
� � � � 28 / 70 3 / 8 .058 / 1,5 501 95 80-92 92 H42 Low Vib 501 84 14-92
� � 24 / 60 .404 .063 / 1,6 507 47 60-46 76 H64 501 84 31-76
� � 28 / 70 .404 .063 / 1,6 501 58 96-01 84 H64 501 84 31-84
� � 30 / 75 .404 .063 / 1,6 501 95 81-92 92 H64 501 84 31-92
� � 36 / 90 .404 .063 / 1,6 501 95 81-04 104 H64 501 84 31-04
� 42 / 105 .404 .063 / 1,6 501 92 18-24 124 H64 501 84 31-24
Toujours vérifier dans le manuel de l’utilisateur l’outil de coupe qui convient le mieux à votre tronçonneuse. * Guide-chaîne plein avec pas de .404" en option sur la 390 XP ® sur certains marchés.
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
GUIDE DES EQUIPEMENTS DE COUPE POUR TRONCONNEUSES
219
RÉFÉRENCE
INTENSIVE CUT
Intensive Cut 4,0 mm, lot de 2 510 09 57-01
Intensive Cut 4,0 mm, lot de 12 510 09 57-02
Intensive Cut 4,5 mm, lot de 2 577 23 37-01
Intensive Cut 4,8 mm, lot de 2 510 09 55-01
Intensive Cut 4,8 mm, lot de 12 510 09 55-02
Intensive Cut 5,2 mm, lot de 2 577 23 38-02
Intensive Cut 5,2 mm, lot de 12 577 23 38-01
Intensive Cut 5,5 mm, lot de 2 510 09 56-01
Intensive Cut 5,5 mm, lot de 12 510 09 56-02
LIMES PLATES
Limes plates 6", 1 unités 505 69 81-60
Limes plates 6", 12 unités 505 69 81-61
Limes plates 8", 1 unités 505 69 81-80
Limes plates 8", 12 unités 505 69 81-81
GABARITS D’AFFÛTAGE
Gabarit d’affûtage .325" H22, H25, H28 505 69 81-10
Gabarit d’affûtage 3 / 8" MINI H35, H36, H37 505 24 37-01
Gabarit d’affûtage 3 / 8" MINI Pixel H38 579 55 88-01
Gabarit d’affûtage .404" H64(S) 505 69 81-15
Gabarit d’affûtage 1 / 4" H00 505 69 81-18
LIMITEURS DE PROFONDEUR
Limiteur de profondeur .325" 505 69 81-00
Limiteur de profondeur 3 / 8" 505 69 81-01
Limiteur de profondeur .404" 505 69 81-02
Limiteur de profondeur 3 / 8" MINI Pixel 505 69 81-03
COMBINÉS GABARIT-LIMITEUR
Combiné gabarit-limiteur .325" / 1,3" PIXEL H30 505 69 81-08
Combiné gabarit-limiteur .325" / 1,5" H22, H25, H28 505 69 81-09
Combiné gabarit-limiteur 3 / 8" H42, H45, H46, H47(S), H48(S), H50 505 24 35-01
Combiné gabarit-limiteur Semi chisel 3 / 8" H49, H51, H54, H58 575 99 15-01
LOTS DE LIMES
Lot de limes .325" 505 69 81-25
Lot de limes .325" PIXEL 505 69 81-27
Lot de limes 3 / 8" 505 69 81-30
Lot de limes 3 / 8" MINI H36 505 69 81-38
Lot de limes 3 / 8" MINI H37 579 65 36-01
Lot de limes .404" 505 69 81-92
Lot de limes 1 / 4" 580 68 74-01
AUTRES
vhUi�XY�ÂlUh]cb 505 66 52-56
Porte-lime, Ø 4,5 – 5,5 mm 505 69 78-01
Porte-lime, limes plates 505 69 78-10
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
GUIDE PRODUITS – ACCESSOIRES D’AFFÛTAGE
220 TÊTES DE DÉSHERBAGE, FILS ET DISQUES
L’équipement adéquat
pour chaque tâche.
TÊTES DE DÉSHERBAGE Notre gamme de têtes de désherbage se compose de modèles couvrant la plupart des domaines d’utilisation.
DISQUES ET LAMES Gamme com-plète de lames et de disques de haute qualité, avec des modèles allant des lames pour le débroussaillage, aux lames et disques d’éclaircissage.
Des performances accrues
grâce à un choix judicieux
de têtes de désherbage,
de fils ou de lames.
Nos têtes de désherbage, fils de coupe et disques/lames sont conçus pour répondre aux besoins les plus divers. Leur design exceptionnel allié à des matériaux de haute qualité et à une technologie qui facilite les tâches, offrent un haut niveau de performance, d’efficacité et de sécurité. Par ailleurs, nous avons ajouté encore plus d’articles dans notre vaste gamme de produits pour des résultats encore meilleurs. Pour plus de détails sur les têtes de désherbage et les fils de coupe,
voir pages 222 – 223, et pour le guide complet d’équipements
de coupe, voir pages 224 – 225.
221TÊTES DE DÉSHERBAGE, FILS ET DISQUES
TÊTES DE DÉSHERBAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES, 25 À 55 CC@Y�Â`�Ygh�U`]aYbh��UihcaUh]eiYaYbh�lorsqu’il devient trop court, de manière à toujours avoir les meilleurs résultats.
TÊTE DE DÉSHERBAGE PRE-CUT@Y�Â`�Ygh�W\Uf[��ZUW]`YaYbh�gUbg�cijf]f�`U�h�hY�Yh�b»]adcfhY�eiY`�hmdY�XY�Â`�XY�WcidY�Husqvarna peut être utilisé. La tête est universelle et convient à la plupart des autres marques de machines, pour une riche variété de végétation.
LAMES D’ÉCLAIRCISSAGE255 / 3T, 275 / 4T, 300 / 3T, 350 / 3T, 230 / 2T Pour l’herbe dense et luxuriante mais pas pour la végétation ligneuse. Disponible avec 4, 3 ou 2 dents.
TÊTES DE DÉSHERBAGE MANUELLES, 25 – 55 CC5`]aYbhUh]cb�aUbiY``Y�Xi�Â`"�7Y�XYfb]Yf� est extrait en poussant sur un bouton et en h]fUbh�g]ai`hUb�aYbh�gif�`Y�Â`"�@»ih]`]gUhYif�dYih�U]bg]�W\c]g]�`U�`cb[iYif�XY�Â`�gci\U]h��en fonction de sa tâche.
TÊTE DE DÉSHERBAGE TRI-CUTTête au design original qui comporte XYg�WcihYUil�Yb�d`Ugh]eiY�Ui�`]Yi�X»ib�Â`� en nylon. Idéal pour l’herbe haute et les terrains pierreux. Ses lames bien visibles et remplaçables ménagent les arbres et les arbustes à proximité.
DISQUES D’ÉCLAIRCISSAGEScarlett 200 / 22T, 225 / 24T. Développés en collaboration étroite avec des utilisateurs professionnels, ils se caractérisent par une excellente capacité de coupe et un faible niveau de vibrations. Disponible avec 22 ou 24 dents.
TÊTES DE DÉSHERBAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES, 25 À 55 CC5jYW�ZcbWh]cb�HUd»b�[c"�@Y�Â`�Ygh�U`]aYbh��automatiquement lorsque la tête est pressée contre le sol. Les variantes en X sont con- çues pour durer plus longtemps grâce à un montage sur roulement à billes. La T35 Uni ver selle comporte des adaptateurs qui per met tent de la monter sur la plupart des autres machines.
TÊTE DE DÉSHERBAGE EN ALLIAGEH�hY�XY�X�g\YfVU[Y�fcVighY�Yh�ÂUV`Y� UjYW�a]gY�Yb�d`UWY�Xi�Â`�g]ad`Y�Yh�fUd]XY"� Le besoin d’entretien est minimal et la faible hauteur de coupe confère un résultat propre et net. Convient à toutes les tètes Husqvarna.
DISQUES D’ÉCLAIRCISSAGE225 / 8T, 225 / 4T, 200 / 4T Pour l’herbe dense et luxuriante mais non pour la végé-tation ligneuse. Coupe l’herbe de manière à la disposer de côté en bandes régulières et décoratives. Disponible avec 4 ou 8 dents.
Des fils de coupe de qualité
pour tous types de tâches.
(USQVARNA�PROPOSE�DES�¹LS�DE�COUPE�DE�DIFFmRENTES�LONGUEURS�ET�DES� formes diverses, pour répondre aux besoins les plus divers. Nos techniques de production uniques offrent la possibilité de combiner des matériaux ENTRE�EUX��A¹N�D±ATTEINDRE�UNE�MEILLEURE�RmSISTANCE��UNE�PLUS�LONGUE�DURABILITm�ET�RmDUIRE�LA�SENSIBILITm�AUX�CASSURES��!U�SEIN�DE�NOTRE�GAMME��NOTRE�¹L� breveté Whisper breveté réduit sensiblement le niveau de bruit.
222
RÉFÉRENCEDIMENSIONS DE FILS APPROPRIÉS, MM USAGE SIMPLIFIÉ DURABILITÉ
TÊTE DE DÉSHERBAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE
Trimmy Superauto II 578 44 71-01 2,4 �� �� �� ��
Trimmer Head-Auto 55 578 44 72-01 2,7 – 3,3 �� �� �� ��
TÊTE DE DÉSHERBAGE SEMI-AUTOMATIQUE
T25C 578 44 59-01 2,0 – 2,4 ! �� �� �� ��
T25B 579 29 40-01 2,0 ! �� �� �� ��
T25 3/8" 578 44 60-01 2,0 – 2,4 ! �� �� �� ��
T25 M10 578 44 61-01 2,0 – 2,4 ! �� �� �� ��
T35 M10 578 44 63-01 2,4 – 2,7 ! �� �� �� ��
T35 M12 578 44 64-01 2,4 – 2,7 ! �� �� �� ��
T35 Universal 578 44 94-01 2,4 – 2,7 ! �� �� �� ��
T35X M10 578 44 65-01 2,4 – 2,7 ! �� �� �� �� �
T35X M12 578 44 66-01 2,4 – 2,7 ! �� �� �� �� �
T45X M12 578 44 68-01 2,7 – 3,3 ! �� �� �� �� �
T55X M12 578 44 70-01 3,0 – 4,0 ! �� �� �� �� �
TÊTE DE DÉSHERBAGE MANUELLE
S35 M10 578 44 74-01 2,4 – 2,7 �� �� �� ��
S35 M12 578 44 76-01 2,4 – 2,7 �� �� �� ��
Trimmy S II 578 44 78-01 2,0 – 3,3 �� �� �� ��
TÊTE DE DÉSHERBAGE PRE-CUT
F35 578 44 80-01 2,0 – 3,5 �� �� �� ��
F55 578 44 81-01 2,0 – 3,5 �� �� �� ��
Alliage 578 44 82-01 2,0 – 3,3 �� �� �� �� �
TÊTE DE DÉSHERBAGE AVEC LAMES
Tri-Cut M10 578 44 91-01 Ǚ �� �� �� �� �
Tri-Cut M12 578 44 93-01 Ǚ �� �� �� �� �
Ǚ = Non disponible
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
GUIDE PRODUITS – TÊTES DE DÉSHERBAGE
USAGE SIMPLIFIÉ
$ES�ToTES�DE�DmSHERBAGE�FACILES�g�¹XER��g�CHARGER�ET�g�UTILISER��,E�¹L�EST�ALIMENTm�AUTOMATIQUEMENT�SANS�ARRoTER� la machine et comporte un petit œillet ouvert pour faciliter le chargement. Recommandé pour utilisateurs occasionnels.
DURABILITÉ
Fils de coupe composés d’un matériau optimisé et têtes de désherbage de conception inédite comportant un roulement à billes central, pour une durée de vie prolongée.
COUPE EFFICACE
5NE�EF¹CACITm�DE�COUPE�mLEVmE�IMPLIQUE�MOINS�D±EFFORTS��.OS�¹LS�DE�COUPE�PRmSENTENT�UNE�SURFACE�ROBUSTE� et une composition de matériaux optimale.
SILENCIEUX
,A�CONCEPTION�BREVETmE�DES�¹LS�DE�COUPE�(USQVARNA�PERMET�DE�RmDUIRE�LE�NIVEAU�SONORE�DE������� Pour un environnement de travail plus agréable.
223
NOM DU PRODUIT DESCRIPTION DIMENSIONS, Ø MM
CODE COULEUR LONGUEUR, M / PI
RÉFÉRENCE
« X » FORCE
���DYfZcfaUbWYg�XY�WcidY�Ua�`]cf�Yg�[f|WY� {�ibY�gifZUWY�fcVighY�Yh�ibY�bcijY``Y� Zcfai`Uh]cb�Wcdc`ma�fY
���:]`�XY�WcidY�WcYlhfiX��U``]Ubh�ibY�XifUV]`]h��\cfg�dU]f�{�ibY�f�g]ghUbWY�{�`»igifY�Ua�`]cf�Y
���:]b]h]cb�XY�gifZUWY�gd�W]U`Y�a]b]a]gUbh� `Y�f]geiY�XY�gciXifY�{�`»]bh�f]Yif�XY�`U�h�hY�XY�WcidY
��F]geiY�XY�WUggifY�f�Xi]h���7cbj]Ybh�{�hcihYg�`Yg�h�hYg�XY�
X�g\YfVU[Y�<igejUfbU
2,0 %)�#�)$�8cbih 578 43 27-01
),�#�%-$�8cbih 578 43 28-01
%'$�#�(&)�6cV]bY 578 43 29-01
2,4 %)�#�)$�8cbih 578 43 31-01
)$�#�%*(�8cbih 578 43 32-01
-$�#�'$$�8cbih 578 43 34-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 35-01
2,7 %&�#�($�8cbih 578 43 37-01
('�#�%(%�8cbih 578 43 38-01
+$�#�&''�8cbih 578 43 39-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 40-01
3,0 %$�#�''�8cbih 578 43 41-01
'&�#�%$)�8cbih 578 43 42-01
)*�#�%,*�8cbih 578 43 43-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 44-01
3,3 +)�#�&)$�6cV]bY 578 43 45-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 46-01
WHISPER X
���:]`�XY�WcidY�WcYlhfiX� �dcif�ibY�d`ig�`cb[iY�XifUV]`]h�
���AcX�`Y�K\]gdYf�VfYjYh��¶�7cadUf��Uil�Â`g�XY�WcidY�fcbXg �`Y�b]jYUi�XY�Vfi]h�XY�WY�Â`�Ygh�f�Xi]h�XY�df�g�)$����+¶�,�X6�5��
���:]b]h]cb�XY�gifZUWY�gd�W]U`Y�a]b]a]gUbh�`Y�f]geiY�XY�gciXifY�{�`»]bh�f]Yif�XY�`U�h�hY�XY�WcidY
���F]geiY�XY�WUggifY�f�Xi]h���7cbj]Ybh�{�hcihYg�`Yg�h�hYg�XY�X�g\YfVU[Y�
<igejUfbU
2,4 -$�#�'$$�8cbih 578 43 47-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 48-01
2,7 +$�#�&''�8cbih 578 43 49-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 50-01
3,0 )*�#�%,*�8cbih 578 43 51-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 52-01
3,3 +)�#�&)$�6cV]bY 578 43 53-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 54-01
WHISPER
���AcX�`Y�K\]gdYf�VfYjYh��¶�7cadUf��Uil�Â`g�XY�WcidY�fcbXg �`Y�b]jYUi�XY�Vfi]h�XY�WY�Â`�Ygh�f�Xi]h�XY�df�g�)$����+¶�,�X6�5��
���:]b]h]cb�XY�gifZUWY�gd�W]U`Y�a]b]a]gUbh�`Y�f]geiY�XY�gciXifY�{�`»]bh�f]Yif�XY�`U�h�hY�XY�WcidY
���7cXY�Wci`Yif�dcif�`Yg�X]aYbg]cbg�WcffYWhYg���7cbj]Ybh�{�hcihYg�`Yg�h�hYg�XY�X�g\YfVU[Y�
<igejUfbU
1,5 %)�#�)$�8cbih 578 43 55-01
2,0 %)�#�)$�8cbih 578 43 57-01
%'$�#�(&)�8cbih 578 43 58-01
2,4 %)�#�)$�8cbih 578 43 59-01
-$�#�'$$�8cbih 578 43 62-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 63-01
2,7 %&�#�($�8cbih 578 43 64-01
+$�#�&''�8cbih 578 43 65-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 66-01
3,0 %$�#�''�8cbih 578 43 67-01
)*�#�%,*�8cbih 578 43 68-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 70-01
ROND
���:]`�XY�WcidY�XY�\UihY�eiU`]h��dcif�\YfVY� XY�^UfX]b�ghUbXUfX
���7cXY�Wci`Yif�dcif�cVhYb]f�`U�X]aYbg]cb�WcffYWhY
���7cbj]Ybh�{�hcihYg�`Yg�h�hYg�XY�X�g\YfVU[Y�<igejUfbU
1,5 %)�#�)$�8cbih 578 43 71-01
2,0 %)�#�)$�8cbih 578 43 72-01
%'$�#(&)�8cbih 578 43 73-01
2,4 %)�#�)$�8cbih 578 43 74-01
-$�#�'$$�8cbih 578 43 75-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 76-01
2,7 %&�#�($�8cbih 578 43 77-01
+$�#�&''�8cbih 578 43 78-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 79-01
3,0 %$�#�''�8cbih 578 43 80-01
)*�#�%,*�8cbih 578 43 81-01
&($�#�,$$�6cV]bY 578 43 82-01
3,3 +)�#�&)$�6cV]bY 578 43 83-01
FIL DE COUPE F
���:]`�XY�WcidY�df�Wcid��cdh]a]g��dcif� `Yg�h�hYg�:�')�Yh�:�))
3,5 &)�ib]h�g�DfY!Wih 578 43 84-01
&$)�ib]h�g�DfY!Wih 578 43 85-01
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
GUIDE PRODUITS – FILS DE COUPE
A8 + 2 4
A1 + 2 4
A9 + 20B4 + 3 5 6 7 18
A2 B1 + 1 3 5 6 7 8 18
A2 B1 + 1 3 5 6 7 8 18 32 33 37 38 42
B4 + 3 33 37 38 42
B4 + 3 5 6 7 18 32 33 37 38 42
A5 B3 + 9 10 11 12 13 19
B4 + 3 5 6 7 18
A2 B1 + 1 3 5 6 7 8 18
A5 B3 + 9 10 11 12 13 19
B4 + 3 5 6 7 18
A2 B1 + 1 3 5 6 7 8 18
A5 B3 + 9 10 11 12 13 16 17 19
39 A5 B3 + 9 10 11 12 13 16 17 19
A3 B5 + 13 14 16 17 19 C1 + 19A6 + 13 14 15 17
A4 + 13 14 16 17 19 C2 + 19A7 + 13 14 15 17
A6 + 13 14 15 17
A5 B3 + 9 10 11 13 16 17 19
A5 B3 + 9 10 11 13 16 17 19
A1 D1 G1 B1 E1 C1 F1
A2 D2 G1 B2 E2 C2 F2
A3 D3 G2 B3 C3 F3
A4 D4 G2 B4 C4 F4
A5 D5 G3 B5 C5 A6 D6 G4
A7 G4
A8 A9
224
MODÈLE HERBE
122C
128C
536LiL / 536LiR
128L
323L / 327LS / 224L / 326LS
324LDX / 327LDX / 525LK
122LD
128LDX
535LS
128RJ
233RJ / 327RJX
535RJ
128R
323R / 323RII / 324RX / 533RS / 525RK / 327RX / 327RDX / 133R / 226R535RX / 535RXT / 336FR / 235R / 135R
336RK
545RX / 545RXT
555RXT
345FR / 545FX / 545FXT
555FX / 555FXT
555FRM
143R / 153R / 143RII / 236R / 543RS / 553RS
243RJ / 253RJ / 543RBK / 553RBX
545 03 11-01 537 29 95-01 200 mm (adaptateur incl.)
537 04 85-01 incl. B1 F1 21
503 93 42-02 502 12 26-01 255 mm
537 28 85-01 503 89 01-01
503 97 71-01 537 31 09-02 200 mm (adaptateur incl.)
537 04 85-02 incl. B1 F1 21 (USA)
531 00 77-01 502 14 55-01 200 mm
537 29 74-01 503 90 18-02 (20 mm / 1")
503 95 43-01 537 21 71-01 200 mm
952 71 56-16 incl. F1 21
537 33 16-01 544 02 65-02 502 15 70-02 M12 (20 mm / 1")Roulement à billes
537 29 73-01 502 03 94-06 225 mm
952 71 56-15 incl. F1 21 (USA)
545 03 09-01 544 16 03-01 503 89 01-02 M12
537 34 94-03 501 32 04-02 200 mm (adaptateur incl.)
537 04 85-04 incl. F1 21 (USA)
544 46 43-01 502 46 49-01
544 10 74-02 502 43 55-01 225 mm (adaptateur incl.)
544 24 96-01 incl. B3 F4 21
502 46 50-01 544 24 96-02 incl. B3 F4 21 (USA)
574 47 95-01
577 01 83-01
CARTERS DE PROTECTION
CARTERS DE DISQUE KITS CARTERS COMBINÉS CARTERS PROT. PLANTES
CARTERS DE DISQUE BOLS DE GARDE
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
GUIDE DES ÉQUIPEMENTS DE COUPE – DÉBROUSSAILLEUSES FORESTIÈRES / DÉBROUS
G2 G2 + 21
G1 G1 + 21 30
G1 G1 + 21 30 31 34 35 36
31 34 35 36
G2 G2 + 21 31 34 35 36
G4 G4 + 21
B4 + F1 + 21 22
B1 + F1 + 21 22
B3 + F4 + 22 23 24
B4 + F1 + 21 22
B1 + F1 + 21 22 D1 + 28
B3 + F4 + 23 24 26 D5 + 28
40 B3 + F4 + 22 23 25 41
C1 B5 + F2 F3 + 23 24 26 D2 + 28
C5 + F2 F3 + 23 24 25 26 D6 + 29
C2 + F2 F3 + 23 24 26 E2 + 23 D3 + 28 D4 + 29 E1 + 28
C5 + F2 F3 + 23 24 25 26 D3 + 28 D4 + 29
C4 + F2 F3 + 23 24 25 26 D6 + 29 C3 + 30
B3 + F4 + 23 24 26 27 D5 + 28
B3 + F4 + 23 24 26 27
30 37 1 11 21
31 38 2 12 22
32 39 3 13 23
33 40 4 14 24
34 41 5 15 25
35 42 6 16 26
36 7 17 27
8 18 28
9 19 29
10 20 30
225
HERBE GROSSIÈRE ARBUSTES ET ARBRES
(Articulated)
(Articulated)
(Fixe)
537 18 33-11 Tête de scie
537 35 35-01 TA850
578 44 82-01 Alloy
(Fixe) 578 44 66-01 T35X M12
(Semi auto) 578 44 40-01 Herbe 255-8 (1")
537 18 33-16 PA1100
537 42 54-01 CA150
578 44 60-01 T25 (R)
(Semi auto) 578 44 80-01 F35 M12
(Fixe) 578 44 37-01 Herbe 255-4 (1")
537 19 67-01 SR600
967 11 31-01 GTA850-28
578 44 61-01 T25 (L)
(Semi auto) 578 44 68-01 T45X M12
(Semi auto) 578 44 49-01 Multi 255-3 (1")
537 19 69-01 EA850
967 02 67-01 BCA850-28
578 44 59-01 T25C (R)
(Semi auto) 578 44 70-01 T55X M12
(Semi auto) 578 44 47-01 Multi 275-4 (1")
537 19 66-05 HA110
967 02 69-01 CSA850-28
578 44 66-01 S35 M10
(Manuel) 578 44 81-01 F55 M12
(Fixe) 578 44 44-01 Multi 350-3 (1")
537 19 66-06 HA850
952 71 19-11 BAC
578 44 63-01 T35 M10
(Semi auto) 578 44 72-01 Auto 55 M12 (1")
578 44 45-01 Multi 300-3 (1")
952 71 19-21 HAC
578 44 65-01 T35X M10
(Semi auto) 578 44 78-01 SII M12
(Manuel) 578 44 51-01 Multi 330-2 (1")
578 44 71-01 Superauto II M10 (1")
578 44 91-01 TriCut M10
578 44 25-01 Scarlett 200-22 (1")
578 44 76-01 S35 M12
(Manuel) 578 44 93-01 TriCut M12
578 44 27-01 Scarlett 225-24 (1")
578 44 64-01 T35 M12
(Semi auto) 579 29 40-01 T25B
(Semi auto) 522 96 51-01 Lame broyage (1")
ACCESSOIRES DE COUPE OUTILS DE COUPE
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS DE COUPE
DÉBROUS SAILLEUSES / COUPE-HERBES
226 HUILE, LUBRIFIANTS ET BIDONS
Des huiles formulées
pour des performances
hors-pair.
GARANTIE HUSQVARNA La cou-ronne Husqvarna sur le bouchon garantit que le produit est authentique, et qu’il ASSURERA�LA�PROTECTION�ET�LA�LUBRI¹CATION�promises par Husqvarna.
LA BONNE TEMPÉRATURE Les huiles sont développées et continuelle-ment testées pour maintenir la bonne température et assurer que votre moteur SOIT�SUF¹SAMMENT�LUBRI¹m�
Huiles optimisées pour des
performances supérieures
des produits Husqvarna.
Les huiles Husqvarna sont optimisées en fonction de l’évolution de nos moteurs. Et vous pouvez toujours compter sur notre gamme suffisamment large d’huiles pour répondre à vos conditions d’utilisation les plus variées. Nous utilisons un mélange d’huiles minérales synthétiques et hautement raffinées avec les additifs spécialement développés pour garantir une parfaite lubrification, une protection contre le risque de grippage et des moteurs plus propres.
227
Nouveau !
HUILE, LUBRIFIANTS ET BIDONS
Comparaison des
huiles moteur.
Les essais effectués à l’aide de tronçon-neuses Husqvarna montrent les diffé-rences entre une huile de référence et les huiles 2 temps Husqvarna. La com-paraison cylindre et piston a été exé-cutée dans les mêmes circonstances, mais avec de l’huile moteur différent. Les cylindres ont été testés sur le même bloc moteur. Le test a été fait avec une Husqvarna 346 XP® sous une très forte charge, selon une méthode spécialement développée en labora-toire. Les huiles Husqvarna assurent une meilleure protection contre le grippage des pistons dû aux dépôts de calamine et à l’utilisation d’un mélange pauvre.
Les huiles Husqvarna
produisent moins de dépôts
sur les pistons. Réduction
des risques de dommages
à hautes températures.
Les huiles 2 temps standard
produisent des dépôts sur les
pistons, ce qui provoque des
dommages à températures
élevées.
HUILE HUSQVARNA POUR MOTEURS 2 TEMPS, HPL’huile Husqvarna HP peut être mélangée avec du carburant de moindre qualité. Soigneusement formulée, cette huile semi-synthétique réduit la formation de dépôts de calamine sur le piston/ le cylindre, dans les gaz d’échappement et le carter. Conforme aux normes JASO FB / ISO EGB et Rotax 253, test sur scooter des neiges. 1 litre bidon doseur, 544 01 58-09. 4 litres, 578 03 71-01. 0,1 litre, 578 18 03-01.
HUILE HUSQVARNA POUR MOTEURS 2 TEMPS, LS+L’huile Low Smoke Husqvarna (fumées limitées) offre une excellente protection contre le grippage dû aux dépôts de calamine sur les pistons ou à l’utilisation d’un mélange pauvre. Le pack d’additifs de haute qualité et l’huile génère de faibles émissions de fumées. Conforme aux normes JASO FD / ISO EGD et Rotax 253, test sur scooter des neiges. 1 litre bidon doseur, 578 03 70-02. 0,1 litre, 578 18 03-02. 4 litres, 578 03 71-02.
HUILE HUSQVARNA POUR MOTEURS 2 TEMPS, XP® SYNTHÉTIQUE=bjYgh]ggYn�XUbg�ibY�`iVf]ÂWUh]cb�\cfg�dU]f�Yh�ib�achYif�d`ig�dfcdfY"�<i]`Y�&!hYadg�%$$��� synthétique et biodégradable développée pour un usage intensif impliquant des charges et un régime moteur élevés. Convient à tous les produits Husqvarna. L’huile synthétique XP® contribue de plus à un moteur plus propre et moins de dépôts sur le piston et dans le carter, par rapport aux huiles concurrentes. Conforme aux normes JASO FD / ISO EGD et Rotax 253, testé sur scooter des neiges. 1 litre bidon doseur, 578 03 70-03. 0,1 litre, 578 18 03-03. 4 litres, 578 03 71-03.
228
Nouveau !
Assurez à votre équipement la protection qu’il mérite.
Sacs en matériaux durables pour protéger votre équipement et le transporter aisément.
SAC FORESTIERSac spacieux idéal pour ranger tout votre équipement de protection. Fond stable en contreplaqué, poignées et poches sur les côtés et sangles de transport. 105 litres. 576 85 95-01
SAC FORESTIER À ROULETTESPoignées rétractables. Fond dur et stable avec roulettes. Poches sur le côté. Poignées sur les côtés et sangles de transport. 105 litres. 576 85 90-01
SAC POUR TRONÇONNEUSEPoches prévues pour les limes de chaînes. Fixation Velcro de la poche sur l’extérieur. Convient à toutes nos tronçonneuses. 48 litres. 576 85 91-01
SAC À DOSFond dur et stable et poches à l’intérieur. Ouverture pour écouteurs et lecteur mp3. Protège-sac. Bretelles confortables. 29 litres. 576 85 92-01
HUILE, LUBRIFIANTS ET BIDONS
HUILE MOTEUR HUSQVARNA, SAE 10W-40Une huile moteur de qualité pour vos machines d’entretien des jardins équipées d’un moteur 4 temps. Sa formulation garantit des démarrages faciles {�VUggY�hYad�fUhifY �ibY�`iVf]ÂWUh]cb�dUfZU]hY�Yb�toutes circonstances et une faible consommation d’huile. Conforme aux normes API SL (CF), ACEA A3 (B3). 0,08 litre, 578 18 03-05. 1,4 litre, 577 41 97-02
HUILE MOTEUR HUSQVARNA, SAE 10W-50Huile moteur 100 % synthétique spécialement formulée pour la transmission des véhicules Husqvarna à 4 roues. Huile thermiquement plus stable, se prêtant parfaitement aux con-di tions et températures extrêmes. Satisfait aux exigences de performance : API SM, ACEA A3/B4, API GL-1&4. 4 litres. 578 03 71-04
HUILE MOTEUR HUSQVARNA, SAE 30Huile de haute qualité pour tondeuses propulsées dUf�ib�achYif�(�hYadg"�DfchYWh]cb�YZÂWUWY�Xi�achYif"�Conforme à la norme API SG. 0,6 litre, 577 41 92-01. 1,4 litre, 577 41 97-01
GRAISSE ÉCOLOGIQUE HUSQVARNAPour renvoi d’angle de débrous-sailleuses. Graisse éprouvée pour le graissage de la transmis-sion absorbant les contraintes axiales. Compatible avec l’envi-ronnement. Biodégradable. 100 g. 503 97 64-01
GRAISSE MULTI-USAGES HUSQVARNARépond à de nombreux besoins. 225 g. 502 51 27-01
HUILE DE CHAÎNE HUSQVARNA, VEGOILHuile à base végétale pour chaîne de tronçonneuse. Biodégradable et économique : jusqu’à 40 % de consommation d’huile en moins par rapport aux huiles tradition-nelles. Un détergent ordinaire giZÂh�dcif�Yb`YjYf�`Yg�hUW\Yg�éventuelles. 1 litre, 544 04 51-01. 5 litres, 531 00 75-78. 20 litres, 531 00 75-77. 200 litres, 531 0075-79. 1000 litres, 531 00 80-42.
HUILE MINÉRALE POUR CHAÎNE HUSQVARNAAvec agent adhésif pour des tronçonneuses performantes. Faible usure des chaînes et des rails garantie. Pour une utilisa-tion universelle aussi bien en été qu’en hiver, même par des températures extrêmes. 1 litre, 579 39 60-01. 5 litres, 579 39 61-01. 20 litres, 579 39 62-01. 200 litres, 579 39 63-01.
HUILE POUR FILTRE À AIR HUSQVARNABiodégradable. Permet de Wc``YWhYf�Yh�`]Yf�YZÂWUWYaYbh�`Yg�dUfh]Wi`Yg�XUbg�`Y�Â`hfY � ce qui donne un moteur plus propre et une usure moindre. Se nettoie avec du savon et de l’eau. 1 litre. 531 00 92-48
229
BIDONS PIÈCES DE RECHANGE RÉFÉRENCE
Kit environnemental, contient : support pour bidon d’huile, bec verseur carburant, bec verseur huile, bouchon, bidon d’huile et adaptateur 505 69 80-60
Bec verseur pour bidon d’essence Husqvarna 505 69 80-02
Bec verseur pour bidon d’huile et bidon combiné Husqvarna 505 69 80-03
Adaptateur de bec verseur pour bidon jetable de 5 litres 505 69 80-19
Bouchon avec attache 505 69 80-11
Support pour bidon jetable de 5 litres 505 69 80-50
Clé pour support 505 69 80-24
HUILE, LUBRIFIANTS ET BIDONS
BIDON À ESSENCE HUSQVARNA, ORANGEBidon à essence avec protection de trop-plein. Lorsque le réservoir est plein, le débit est automatiquement arrêté et vous pouvez lever le bidon sans renverser. Récipient approuvé par l’ONU. 6 litres. 505 69 80-01
BIDON COMBINÉ HUSQVARNAFruit de notre recherche. Le bidon double contient 6 litres de carburant et 2,5 l d’huile de chaîne. Bidon d’essence avec arrêt automatique du remplissage dès que le réservoir est plein ; pas d’essence qui déborde lorsque vous soulevez le bidon. Les bidons sont séparables et peuvent se vendre séparément. Espace pour limes et autres outils entre les bidons. Récipient approuvé par L’ONU. 505 69 80-00
BIDON À ESSENCE HUSQVARNA, VERTSpécialement conçu pour tondeuses à gazon et voitures à pot catalytique. Récipient approuvé par l’ONU. 6 litres. 505 69 80-40. Bec verseur pour bidon à essence vert. 505 69 80-41
Des bidons durables qui simplifient
le remplissage de vos machines.
Des années de développement en collaboration avec des clients forestiers professionnels nous ont permis de développer une gamme de bidons et d’accessoires qui facilitent grandement la tâche. Bidons pratiques et robustes conformes aux recommandations de l’ONU.
Les informations sur l’étiquette permettent
à l’utilisateur de bien gérer son travail grâce
à ces bidons spécialement conçus.
Pas d’essence qui déborde lorsque vous soulevez
le bidon.
Espace entre les bidons pour limes et autres outils.
230 OUTILLAGE
Des produits qui peuvent
faire toute la différence.
DES ACCESSOIRES DE HAUTE QUALITÉ Nos accessoires sont compo-sés de matériaux de haute qualité et sont fabriqués avec un grand souci du détail.
TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Il est essentiel d’être toujours préparé en CAS�D±ACCIDENT��6EILLEZ�g�TOUJOURS�AVOIR�UNE�trousse de premiers secours avec vous.
Chaque outil est conçu
pour une tâche bien précise.
Être le premier fournisseur mondial d’équipements d’extérieur motorisés ne signifie pas que nous oublions les outils plus petits et les accessoires nécessaires pour terminer le travail. Chaque outil dans notre gamme de haches, couteaux, crochets de levage et autres leviers a été soigneusement sélectionné afin d’être sûr que vous disposiez de l’équipement nécessaire pour bien faire votre travail.
231
Nouveau !
OUTILLAGE
LEVIER D’ABATTAGE LONGParties inférieures for-gées pour une plus grande résistance. Les dents de devant offrent une meilleure prise. Le long manche permet une prise à deux mains. Le bouton à l’extrémité empêche les pieds de glisser. Longueur 130 cm, 574 38 72-01. Crochet coudé, 574 38 73-01.
LEVIER D’ABATTAGE « VIKTOR »Levier d’abattage télescopique. Se porte dans le fourreau de la ceinture. 46 cm, 504 98 16-92. Étui, 505 69 32-92.
BARRE D’IMPACT, LÉGÈREModèle robuste et durable. La poignée offre une prise en main optimisée et les dents de devant offrent une meilleure prise dans le bois. Un talon spécial minimise les vibrations sur la main lors de l’utilisation d’un coin. 47 cm, 574 38 71-01.
LEVIER / TOURNEBILLE AVEC CROCHET COUDÉEn acier forgé avec poignée en plastique, talon d’appui et crochet de rotation. 80 cm, 505 69 43-01. Crochet coudé, 505 69 43-02.
CROCHET DE LEVAGEPince offrant une ouverture plus grande, pour une meilleure prise. Redessinée et ergonomique, la poignée offre une bonne prise. Crochet en acier spécial trempé et surface traitée plus robuste et moins sensible à la corrosion. Index gradué permettant de mesurer les diamètres.574 38 74-01
PINCES DE LEVAGE / À GRUMESNouveau crochet plus affûté avec VcfXg�fYWh]Â�g"�7fcW\Yh�Yb�UW]Yf� spécial trempé et surface traitée plus robuste et moins sensible à la corrosion. Poignée ergonomique offrant une meilleur prise. Ouver-tures 20 cm (574 38 75-01) et 30 cm (574 38 76-01).
MÈTRE-RUBANLéger et facile à utiliser, idéal pour la mesure des rondins et des troncs. Ne nécessite aucun outil. Échelle graduée des deux côtés. Robuste avec dessus aluminium. 20 m, 505 69 73-20. 15 m, 50569 73-15. Étui, 505 69 75-00.
CEINTURESPVC, 505 69 00-00. Cuir, 505 69 00-01.
CEINTURE PORTE-OUTILS, COMPLÈTECeinture à outils complète incluant deux étuis, un crochet de levage, une pince de levage, une sacoche arrière et un mètre-ruban 15 m. Modèle extra-large assurant une meilleure stabilité dorsale. 505 69 90-15Étui combiné, polythène LD, 505 69 16-06Étui combiné, cuir, 505 69 16-05Étui combiné avec poche pour coin à fendre, 579 21 71-01
BARRE D’IMPACTBarre d’impact et levier d’abattage combinés. Le dos du levier est muni d’un talon spécial pour faciliter l’enfoncement du coin. La poignée est conçue pour le levage manuel ou pour pousser avec les pieds. 47 cm, 577 40 28-01.
232
Nouveau !
HACHE À DÉFRICHERManche hickory et lame remplaçable sur les deux faces, 579 00 06-01. Manche de rechange, 579 00 40-01.
ÉCORCEUSE115 cm long, lame 12 cm
de large, 575 57 23-01.
COUTEAU À ÉLAGUERLame en acier spécial trempé et manche en noyer. Fourni avec protège-lame en plastique. Idéal pour l’élagage et l’ébranchage. Longueur totale 60 cm (manche 31 cm). 575 57 22-01.
CALIBRE DE VOLUMEAvec table de conversion pour calcul des volumes des troncs et graduations en cm sur les 2 côtés. 36 cm, 505 69 47-30, 46 cm, 505 69 47-46. Étui, 505 69 32-04.
TROUSSE DE PREMIERS SECOURSComprend des bandages, 9 sparadraps de différentes tailles, 2 gazes stériles, 1 miroir, 1 coton-tige. 504 09 53-01
SANGLES DE TRANSPORTPour déplacer tourner les troncs abattus ou pour transporter des bidons. 505 69 80-20
COIN D’ABATTAGE EN ALUMINIUMDYfaYh�XY�X�Âb]f�`U�X]fYWh]cb�XY�`»UVUhhU[Y"�Peut être meulé. 500 g 22 cm, 576 92 99-01. 800 g 26 cm, 576 92 99-02.
COIN D’ABATTAGE EN MAGNÉSIUMDYfaYh�XY�X�Âb]f�`U�X]fYWh]cb�XY�`»UVUhhU[Y � 12 cm, 505 69 47-00.
COINS D’ABATTAGEEn plastique ABS résistant aux impacts. DYfaYh�XY�X�Âb]f�`U�X]fYWh]cb�XY�`»UVUhhU[Y�14 cm, 505 69 47-02, 20 cm, 505 69 47-03, 25 cm, 505 69 47-04.
COIN À FENDRECoin vrillé pour fendre le bois, à utiliser avec une masse ou un merlin. 577 25 92-01
OUTILLAGE
SCIE D’ÉLAGAGE PLIABLE 180 / 220Scie d’élagage pliable légère avec poignée ergonomique. La lame s’emboîte sûrement et peut être repliée. Disponible en 2 longueurs : 18 cm (510 19 21-01) et 22 cm 510 19 21-02. Lame de rechange 18 cm (505 13 92-01) et 22 cm (505 13 92-02).
ÉLAGUEUSE RECTILIGNE AVEC ÉTUI 240 / 300Fourni avec un étui qui s’attache à la ceinture. Existe en deux tailles : 24 cm (510 19 21-03) et 30 cm (510 19 21-04). Lame de rechange 24 cm (505 13 92-03) et 30 cm (505 13 92-04).
SCIE D’ÉLAGAGELame orientable avec crochet à l’extrémité et couteau d’appoint pour couper l’écorce et éviter qu’il n’éclate. Atteint les racines des plantes. 33,3 cm. Disponible avec (505 69 45-66) ou sans lame à écorcer (505 69 45-76).
MANCHE TÉLESCOPIQUE POUR SCIE D’ÉLAGAGE2,5 à 5 mètres. Réglage aisé de la longueur. 502 42 73-01
COIN À FENDREEn acier de haute qualité. Portez une protection appropriée pour le visage et les yeux lorsque vous frappez sur une pièce en acier. 578 45 68-01
233
Nouveau !
OUTILLAGE
PEINTURE DE MARQUAGE, AÉROSOLEn aérosol, env. 400 ml.505 69 84-00, orange.505 69 84-01, rouge.505 69 84-02, bleu.505 69 84-03, jaune.505 69 84-04, blanc.)$)�*-�,(!%$ �cfUb[Y�Ãic"
CRAYONS DE MARQUAGECrayon 11 mm, paquet de 12, 505 69 46-02. Support pour crayons 505 69 46-00. Support pour crayons interne 505 69 46-01.
RUBAN DE MARQUAGE100 % viscose, biodégradable. Bicolore, largeur 25 mm, longueur env. 70 m. Une couleur, 20 mm de large et env. 75 m de long. Orange 574 28 77-00, rouge 574 28 77-01, bleu 574 28 77-02, jaune 574 28 77-03, blanc 574 28 77-04, rouge /blanc 574 28 77-05, orange /jaune 574 28 77-06, bleu /blanc 574 28 77-07.
Les haches Husqvarna :
un artisanat de qualité.
Husqvarna propose un large choix de haches pour différents types de travaux. Elles sont forgées en Suède dans de l’acier suédois d’une qualité élevée et constante. Un entretien approprié vous permettra de conserver votre hache très longtemps. Ne conservez pas la hache dans un endroit trop chaud, le manche risquerait autrement de rétrécir. Nettoyez et séchez toute trace d’humidité sur la hache avant de remonter la gaine de protection. Graissez la hache pour éviter le risque de corrosion si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
HACHETTE À DÉBITERPour fendre le bois de chauffage. 50 cm, 576 92 68-01.Manche de rechange, 576 92 68-02.
HACHE-MASSEÀ mi-chemin entre la hache et la masse, il permet de refendre les bûches et les gros morceaux de bois. 80 cm, 576 92 66-01. Manche de rechange 576 92 66-02.
HACHE FORESTIÈREPour l’abattage de petits arbres et l’ébranchage de rondins. 65 cm, 576 92 62-01. Manche de rechange, 576 92 62-02.
HACHE À DÉBITERPour refendre le bois plus dur et le bois de chauffage. 75 cm, 576 92 67-01. Manche de rechange, 576 92 67-02.
HACHE DE MENUISIERPour le travail du bois. 50 cm, 576 92 65-01. Manche de rechange, 576 92 68-02.
HACHETTEPour le petit bois de chauffage et les travaux de jardinage. 37,5 cm, 576 92 64-01.
HACHE DE CAMPINGPetite hache pour la randonnée-camping. 37,5 cm, 576 92 63-01. Manche de rechange, 576 92 63-02.
Haches de haute
qualité avec manche PA
renforcé de fibres.
Avec le point d’équilibre proche de la tête de la hache pour assurer un équilibre et une répartition du poids parfaits. Une prise souple empêche de glisser et contribue à une manipulation sûre.
HUSQVARNA H900Hache pour débiter du bois de chauffage et pour les travaux de jardinage. 34 cm, 580 76 10-01
HUSQVARNA A1400 Hache polyvalente pour différents types de coupe de bois. 60 cm, 580 76 11-01
HUSQVARNA A2400 Hache polyvalente puissante. 70 cm, 580 76 12-01
HUSQVARNA S2800 Puissante hache à débiter pour les grandes bûches, avec tête revêtue pour moins de frottement. 70 cm, 580 76 14-01
HUSQVARNA S1600 Hache à débiter avec tête revêtue pour moins de frottement et pénétration plus douce dans le bois. 60 cm, 580 76 13-01
8_HQ_Main_TOOLS_2013_R.indd 234 2012-11-19 13:45
234
GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS
Husqvarna mot à mot.
A
ACTIVE AIR FILTRATION™@»ib�XYg�gmgh�aYg�XY�Â`hfUh]cb�X»U]f�`Yg�d`ig�YZÂWUWYg�gif�`Y�aUfW\�"�=bhYfjU``Yg�X»YbhfYh]Yb�d`ig�YgdUW�g�Yh�igifY�ac]bXfY�Xi�achYif �a�aY�XUbg�XYg�WcbX]h]cbg�X]ZÂW]`Yg"
ADVANCED FLOW TECHNOLOGY (AFT) AFT est un concept ib]eiY �̀ Y�Ãil�X»U]f�Wf���Ygh�WcbghUbh�YbhfY�̀ Y�WUfhYf�XY�WcidY �̀ U�̀ UaY�et la goulotte d’éjection. Ce principe permet d’obtenir des résultats parfaits avec tous les modes de coupe : le bac de collecte se remplit au maximum, vous permettant de le vider moins souvent.
AIR INDUCTION™�Ib�di]ggUbh�Ãil�X»U]f�fYXfYggY�`»\YfVY�UjUbh�qu’elle soit coupée pour un résultat impeccable et un ramassage YZÂWUWY�XYg�W\ihYg�Yh�XYg�ZYi]``Yg"
AIR INJECTION™ Système d’épuration de l’air d’admission par effet centrifuge pour retarder l’usure et allonger l’intervalle entre deux bYhhcmU[Yg�giWWYgg]Zg�Xi�Â`hfY�{�U]f"
AIR PURGE La fonction Air Purge et la valve de compression assurent des démarrages faciles.
ALERTE PAR SMS En cas d’imprévu qui vient perturber le fonctionnement, cette fonction permet à la tondeuse-robot d’envoyer ib�GAG�{�ib�bia�fc�df�X�Âb]"
ATTELAGE POUR ACCESSOIRES Simplifie grandement le changement d’accessoires les unités de coupe et les accessoires frontaux, comme les balais, lame à neige, fraise à neige ou tondo-broyeur. Nul besoin d’outils ou de changement de courroie.
AUTOTUNE™ Fournit une puissance maximale sur toute la plage de réglage automatique du moteur. Plus besoin d’effectuer un réglage manuel et minutieux du carburateur. Autotune™ compense les réglages en fonction de l’humidité, de l’altitude, de la température ambiante et la qualité du carburant.
B
BATTERIE DE GRANDE CAPACITÉ Les performances d’une machine à batterie sont comparables à celles d’un modèle thermique.
BATTERIE TRANSPORTABLE La batterie est pourvue d’une large poignée de transport, elle s’enlève et se charger facilement. La batterie peut aussi être chargée lorsqu’elle est sur la machine.
BIOCLIP® DEPUIS LE SIÈGE Basculement facile entre le ramassage et le mode BioClip® (mulching) à l’aide d’une commande centrale montée au tableau de bord. Plus besoin de quitter le siège du conducteur.
BIOCLIP® (MULCHING) Cette méthode est particulièrement appropriée aux pelouses qui sont tondues fréquemment. Le résultat est une pelouse parfaite où les déchets de tonte retournent au sol sous forme d’engrais naturel. Et comme ces déchets contiennent une grande proportion d’eau, cette méthode assure à l’herbe une meilleure résistance en périodes sèches.
BLOC DÉMARREUR Le bloc démarreur permet de remplacer facilement le cordon si besoin est. Facile à entretenir et à réviser.
BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL Le blocage du différentiel permet aux roues de conserver en toutes conditions une vitesse de rotation identique. Ceci, lié aux pneus munis de crampons profonds, assure une excellente traction.
BOÎTE DE VITESSES AVEC INVERSION DE MARCHE Pour plus de maîtrise et de manœuvrabilité.
BOUTON « STOP » À RETOUR AUTOMATIQUE Le bouton revient automatiquement à la position ON pour des démarrages ÂUV`Yg"
C
CÂBLES DE COMMANDE DE HAUTE QUALITÉ Câbles robustes résistants aux températures hivernales.
CÂBLES INVISIBLES Les câbles sont dissimulés dans les tubes de `U�dc][b�Y�UÂb�X»�j]hYf�ei»]`g�bY�gY�dfYbbYbh�XUbg�̀ Yg�\U]Yg�ci�gc]Ybh�endommagées en rabattant la poignée.
CACHE CULASSE FERMÉ PAR SIMPLE PRESSION Gain de temps lors du nettoyage et du remplacement des bougies.
CAPOT DE FILTRE À AIR FERMÉ PAR SIMPLE PRESSION Pour UWW�XYf�fUd]XYaYbh�Ui�Â`hfY�{�U]f�Yh�{�`U�Vci[]Y�Yb�jiY�Xi�bYhhcmU[Y�et du remplacement. Un atout certain, surtout si la tronçonneuse est utilisée quotidiennement et durant de longues sessions.
CAPOTAGE DES FRAISES Réduit les projections de débris provenant des fraises.
CARBURATEUR ISOLÉ DES VIBRATIONS Le fonctionnement du moteur est plus régulier et les besoins de réglage sont plus espacés.
CARTER DE DISQUE FACILE À RÉGLER Le carter de disque s’ajuste rapidement et simplement en cours de fonctionnement.
CARTER DE PROTECTION COMBINÉ Le même équipement de tonte peut s’utiliser avec une lame à herbe ou une tête de désherbage.
CHAUFFE CARBURATEUR Si l’on chauffe préalablement le carburateur, le moteur démarre plus facilement et fonctionne mieux par temps froid.
COLLECTEUR Nos grands collecteurs efficaces permettent XY�fYWiY]``]f�YZÂWUWYaYbh�`Yg�X�W\Yhg�XY�hcbhY�Yh�`Yg�ZYi]``Yg�acfhYg"�Le collecteur intégré se vide aisément sans quitter le siège.
COLLECTEUR Nos grands collecteurs efficaces permettent XY�fYWiY]``]f�YZÂWUWYaYbh�`Yg�X�W\Yhg�XY�hcbhY�Yh�`Yg�ZYi]``Yg�acfhYg"�Le collecteur intégré se vide aisément sans quitter le siège.
COMMANDE COMBINÉE STARTER / BOUTON « STOP » Commande combinée starter / arrêt qui facilite les démarrages et réduit le risque de noyage du moteur.
COMMANDE DE L’ORIENTATION DE LA GOULOTTE Grâce {�ib�̀ Yj]Yf�g]hi��gif�̀ Y�hUV`YUi�XY�VcfX �]`�Ygh�U]g��XY�acX]ÂYf�̀ U�dcg]h]cb�de la goulotte d’éjection.
COMMANDE DES GAZ AU POUCE Commande des gaz au pouce dcif�d`ig�X»YZÂWUW]h��Yh�XY�df�W]g]cb"�Gci`U[Y�`Yg�aigW`Yg�XY�`U�aU]b"
COMPTEUR HORAIRE Vous aide à mieux gérer les intervalles d’entretien et de maintenance.
CONNECTEUR POUR TUYAU D’ARROSAGE Pour nettoyer l’unité de coupe en toute facilité.
CONTREPOIDS Augmente la charge sur les roues et améliore l’équilibrage de la machine.
COURROIE POLY-V Pour une meilleure transmission de la force motrice, une longévité de produit accrue et des entretiens plus espacés.
D
DÉBRAYAGE-FREINAGE DE LA LAME Cette fonction permet d’arrêter la lame pendant que le moteur tourne, par exemple, lorsqu’on doit vider le collecteur ou traverser une allée de graviers.
DÉCOMPRESSEUR SMART START Le moteur et le démarreur ont été conçus pour que la machine démarre rapidement avec effort minimum.
8_HQ_Main_TOOLS_2013_R.indd 235 2012-11-19 13:45
235
GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS
DÉFLECTEUR COMMANDÉ PAR LEVIER Un levier placé sur `Y�hUV`YUi�XY�VcfX�Wcbhf�`Y�`»cf]YbhUh]cb�Xi�X�ÃYWhYif�XY�`U�XY�`U�goulotte d’éjection.
DÉFLECTEUR Les tracteurs GT, YT et LT sont équipés d’origine X»ib�X�ÃYWhYif�dcif�`»�^YWh]cb�`Uh�fU`Y"�Ib X�ÃYWhYif�X]gdcb]V`Y�Yb�accessoire permet de transformer les modèles à ramassage intégral (CT) en éjection arrière (ne convient pas aux CTH126 et CT126).
DÉMARRAGE ASSISTÉ PAR RESSORT SMART START Lorsqu’on tire sur le cordon, un ressort spécial réduit de jusqu’à 40 % la force nécessaire au lancement.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Introduisez la clé de contact et enfoncez-la comme si vous appuyiez sur un bouton : la tondeuse démarre sans effort. La batterie s’enlève sans outils et peut être rechargée hors de la machine.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Reliez à une prise de courant et démarrez en pressant sur un bouton. Si le moteur est encore chaud, ]`�giZÂh�XY�h]fYf�gif�`U�dc][b�Y�Xi�X�aUffYif"
DESCRIPTIF DE DÉMARRAGE Un autocollant apposé sur le capot indique les étapes à suivre pour un démarrer vite et bien.
DÉTECTEURS À ULTRASONS Les détecteurs à ultrasons intégrés permettent à la tondeuse-robot de réguler sa vitesse en fonction du terrain et d’éviter ainsi les obstacles.
DIRECTION ASSISTÉE La direction asservie à un système d’assistance hydraulique demande moins d’efforts pour braquer les roues et rend la conduite et les manoeuvres plus faciles.
DOUBLE FRAISES ROTATIVES Les fraises tournent dans les deux sens, avant et arrière. Utilisez le mode à rotation avant pour cultiver les sols arables et la contre-rotation pour travailler les sols les plus durs.
DOUBLE ROUES DE TRANSPORT Basculez le motoculteur en arrière pour le déplacer sur les roues de transport.
DOUBLE TRINGLERIE Système de direction offrant un rayon de braquage plus serré et une meilleure maniabilité.
DURASTARTER™ Démarreur breveté étanche à la poussière. Le ressort de rappel et le palier de poulie sont protégés, ce qui diminue `Y�f]geiY�XY�dUbbY�Yh�Ui[aYbhY�`U�ÂUV]`]h��Yh�`U�Xif�Y�XY�j]Y"
E
ÉCROUS DE GUIDE-CHAÎNE Les écrous du guide-chaîne sont Âl�g�Ui�WUdch�X»YaVfUmU[Y"�7Y�gmgh�aY�Yad�W\Y�X»�[UfYf�̀ Yg��Wfcig�du guide-chaine.
E-SERIES Une série de tronçonneuses équipées notamment d’un mécanisme de lancement assisté à ressort pour des démarrages faciles avec moins d’effort. D’autres atouts sont le réglage simple et rapide de la tension de la chaîne et la mise en place du guide-chaîne et de la chaîne sans outil.
EFFET DE TRACTION Réduit les risques de coincement et de rebond.
EFFICACITÉ X-TRA Les modèles Rider X sont équipés d’un capot moteur de type voiture en matériau absorbant le bruit pour une qualité sonore encore meilleure. Ce dispositif de réduction du bruit permet d’augmenter la puissance du moteur et donc également la vitesse de rotation de la lame et la vitesse de déplacement, ce qui fait XYg�acX�`Yg�L�XYg�aUW\]bYg�\UihYaYbh�YZÂWUWYg"
ÉJECTION ARRIÈRE / LATÉRALE Ces deux modes de traitement permettent une grande rapidité de tonte et conviennent plus particulièrement à l’herbe haute et épaisse ainsi qu’aux pelouses qui sont tondues peu fréquemment.
ELGARD™ Protection électronique qui régule la vitesse du moteur lorsqu’il y a un risque de surcharge.
EMBRAYAGE AUTOMATIQUE DE LAME Les lames s’embrayent automatiquement lorsqu’on abaisse l’unité de coupe.
EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE DE(S) LAME / S Facilite l’embrayage XY�`U�#XYg�`UaYg�/�]`�giZÂh�XY�h]fYf�ibY�aUbYhhY�gif�`Y�hUV`YUi�XY�VcfX"
ENTRAÎNEMENT PNEUMATIQUE Pour un maximum de confort et de manœuvrabilité.
ÉPERON DE PROFONDEUR RÉGLABLE�Dcif�ib�f�[`U[Y�g]ad`]Â��de la profondeur de travail.
ESSIEU ARRIÈRE FLOTTANT Pour une transmission optimale aux roues motrices et rouler confortablement sur les surfaces inégales.
ESSIEU AVANT FLOTTANT Assure une bonne stabilité et une conduite confortable, même sur terrain accidenté.
ESSIEU AVANT LOURD Le poids de l’essieu avant en fonte contribue à un équilibre et une grande stabilité, même avec un collecteur plein.
ÉVENTS ORIENTÉS VERS LE BAS Les évents du bac de collecte éloignent le bruit et la poussière de l’utilisateur, pour des conditions de travail plus confortables.
F
FILTRE À AIR FERMÉ PAR SIMPLE PRESSION�@»UWW�g�Ui�Â`hfY�{�air pour le nettoyage ou le remplacement s’effectue facilement. Ne nécessite aucun outil.
FILTRE À HUILE SÉPARÉ Très facile à changer, pour que l’huile qui circule dans le moteur soit toujours propre.
FRAISES CONTRAROTATIVES Les fraises permettent, dans le gYbg�XY�fchUh]cb�]bjYfgY �X»�a]YhhYf�ÂbYaYbh�`U�hYffY�Yh�XY�WfYigYf�en profondeur les sols les plus durs.
FREIN DE CHAÎNE À INERTIE En cas de rebond de la tronçonneuse vers le haut, l’inertie de la protection avant déclenche aussitôt le frein de chaîne.
G
GUIDON RÉGLABLE Un écrou à oreilles permet de régler les poignées en hauteur et en déport, pour une position de travail optimale.
H
HARNAIS BALANCE X™ Un harnais ergonomique unique qui X]ghf]ViY�YZÂWUWYaYbh�̀ Y�dc]Xg�XY�̀ U�aUW\]bY�Yh�UggifY�U]bg]�ib�[fUbX�confort. La machine paraît beaucoup plus légère et se manœuvre plus facilementet avec moins d’effort. Harnais ergonomique avec soutien dorsal large qui répartit la charge sur une plus grande surface. Ceinture au niveau des hanches avec coussin amortisseur.
HARNAIS BALANCE XT™ Un modèle de harnais offrant une ergonomie exceptionnelle. La charge est répartie entre les épaules, la poitrine, le dos et les hanches. La machine paraît beaucoup plus légère et se manœuvre plus facilement et avec moins d’effort. La plaque dorsale, large, aérée, épouse la courbure du dos et permet au harnais de s’adapter à différentes morphologies. Large ceinture rembourrée au niveau des hanches. Le coussin amortisseur est pourvu X»ibY�ÂlUh]cb�ÃchhUbhY�ei]�a]b]a]gY�`Yg�acijYaYbhg�Xi�Wcfdg"
HARNAIS BALANCE Harnais ergonomique qui répartit la charge de manière optimale entre les épaules, la poitrine et le dos. Larges bretelles rembourrées et large plaque dorsale pour alléger la charge. 7cigg]b�Ui�b]jYUi�XYg�\UbW\Yg�UjYW�ÂlUh]cb�ÃchhUbhY�dcif�a]b]a]gYf�les mouvements du corps.
I
INDICATEUR DE BAC COLLECTEUR PLEIN Un signal sonore indique lorsqu’il est temps de vider le bac.
8_HQ_Main_TOOLS_2013_R.indd 236 2012-11-19 13:45
236
GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS
INDICATEUR DE CHARGE DE BATTERIE AVEC CONNECTEUR POUR CHARGEUR L’indicateur signale clairement lorsqu’il est temps de charger la batterie. Le connecteur pour chargeur est placé près de l’indicateur pour plus de commodité lors de la recharge de la batterie. Convient au chargeur de batterie Husqvarna XS 800 (nouvelle connexion) et BC 0.8.
INDICATEUR DE LA HAUTEUR DE COUPE Bien disposé, `»]bX]WUhYif�dYfaYh�XY�j�f]ÂYf�X»ib�Wcid�X»µ]`�`U�\UihYif�XY�WcidY"
INSERT BIOCLIP® Permet de convertir votre tracteur à ramassage intégral en version BioClip®. L’insert convient à tous les tracteurs CT.
K
KIT BIOCLIP® / CAPOT Permet de convertir votre tracteur à éjection latérale au mulching (BioClip®� �WY�ei]�g][b]ÂY�eiY�̀ »\YfVY�Ygh�ÂbYaYbh�Vfcm�Y�Yh�̀ Yg�X�W\Yhg�XY�hcbhY�fYhcifbYbh�Ui�gc`�gcig�ZcfaY�d’engrais naturel. De plus, cette méthode assure à l’herbe une meilleure résistance en périodes sèches.
KIT DE VIDAGE DU COLLECTEUR À COMMANDE ÉLECTRIQUE Pour un vidage du bac collecteur facile et sans effort. Il suffit d’actionner le bouton électrique et le collecteur s’ouvre automatiquement.
L
LAME BRISE CONGÈRES Pour de meilleures performances dans la neige épaisse.
LAME DE ROULEAU ET COUTEAU FIXE RENFORCÉS Pour des performances de tonte de haut niveau et une robustesse optimale.
LAME ORIENTABLE MOTEUR EN MARCHE Un dispositif permet de régler l’angle de la lame en cours d’utilisation.
LAME PIVOTANTE Pour une plus grande souplesse d’utilisation et moins de fatigue.
LÈVE-OUTIL HYDRAULIQUE Pour commander l’équipement monté à l’avant avec rapidité et précision. Il se pilote grâce à un levier aisément accessible situé sur le tableau de bord, à côté du siège du conducteur.
LONGUEUR DE COUPE DU GUIDE-CHAÎNE La longueur de coupe est différente de sa longueur hors tout. Il s’agit de la distance entre l’avant de la tronçonneuse et le nez du guide-chaîne, arrondie au pouce près.
LOW VIB® + Low Vib® + est une version améliorée du système Low Vib® qui ramène le niveau de vibrations en dessous de 2,5 m /s².
LOW VIB®�Ib�gmgh�aY�Ubh]j]VfUh]cbg�YZÂWUWY�dcif�ac]bg�ZUh][iYf�les bras et les mains de l’utilisateur.
M
MARCHE ARRIÈRE La marche arrière vous assure une plus grande maniabilité et un fonctionnement plus simple.
MODE TRANSPORT AVEC LAME RABATTABLE Le lamier se replie sur le tube pour un transport et un entreposage faciles.
MOTEUR DERRIÈRE LE CONDUCTEUR Grâce au moteur monté derrière l’utilisation, celui-ci dispose d’un meilleur aperçu de la tonte et il est exposé à moins de bruit et d’émissions polluantes.
MOTEUR LUBRIFIÉ SOUS PRESSION La pompe à huile assure `U�VcbbY�`iVf]ÂWUh]cb�XY�hcihYg�`Yg�d]�WYg�j]hU`Yg�Xi�achYif"
MY AUTOMOWER® Application (App) iPhone qui vous permet de commander votre tondeuse-robot à l’aide de votre téléphone portable.
N
NIVEAU DE CARBURANT VISIBLE L’utilisateur voit immédiatement quand le moment est venu de refaire le plein.
NOUVEAU ACTIVE AIR FILTRATION™ Le nouveau système 5Wh]jY�5]f�:]`hfUh]cb��Ygh�̀ »ib�XYg�gmgh�aYg�XY�Â`hfUh]cb�X»U]f�̀ Yg�d`ig�YZÂWUWYg�Xi�aUfW\� �UggifUbh�^igei»{�ib�Ub�XY�ZcbWh]cbbYaYbh�gUbg�entretien.
Œ
ŒILLET INTÉGRÉ POUR CORDE FcVighY�dc]bh�XY�ÂlUh]cb�dcif�fixer la corde et hisser la tronçonneuse en haut d’un arbre, par exemple.
P
PHARES Améliorent la visibilité du tracteur et permettent de continuer à travailler dans l’obscurité.
PARE-CHOCS EN ACIER INOX Dcif�ibY�dfchYWh]cb�YZÂWUWY�XY�l’avant de la machine.
PARE-CHOCS�Dcif�dfch�[Yf�YZÂWUWYaYbh�`»UjUbh�Xi�hfUWhYif"
PASSAGE LIBRE Contribue à des montées et des descentes aisées de la machine.
PATINS RÉGLABLES Permet d’ajuster l’espace entre le carter de ZfU]gY�Yh�`Y�gc`�UÂb�XY�dfch�[Yf�`Y�gc`�#�̀U�gifZUWY"
PATINS ROBUSTES Améliore la capacité portante et la durée de vie utile.
PHARES Permet à la machine d’être plus visible et de travailler à la tombée de la nuit.
PNEUS À CHEVRONS Grandes roues et sculptures profondes pour une adhérence maximale.
PNEUS JUMELÉS AVEC BANDAGES CAOUTCHOUC Les pneus ont des sculptures horizontales et verticales qui, associées au bandage orange en caoutchouc, permettent une bonne adhérence aussi bien sur l’herbe humide que sur les pavés. Le bandage en caoutchouc assure �[U`YaYbh�ib�WcadcfhYaYbh�g]`YbW]Yil�Yh�Ãi]XY�gif�`Yg�gifZUWYg�dures.
PNEUS X-TRAC Pour une traction optimale.
POIGNÉE / S DE TRANSPORT Faciliter le levage et le transport.
POIGNÉE ARRIÈRE ORIENTABLE La poignée arrière est orientable pour faciliter la taille des côtés et du dessus des haies.
POIGNÉE RÉGLABLE EN HAUTEUR Pour une meilleure ergonomie.
POIGNÉE SOUPLE Conçue pour réduire les vibrations, et donc la fatigue, et pour assurer un confort optimal.
POIGNÉES CHAUFFANTES À THERMOSTAT Pour travailler confortablement par temps froid et humide.
POIGNÉES CHAUFFANTES Des résistances chauffantes dans les poignées avant et arrière rendent le travail plus agréable par temps froid et humide.
POIGNÉES ERGONOMIQUES Guidon incliné pour une bonne posture de travail et une excellente prise en main, pour un maximum d’ergonomie et de maîtrise.
POIGNÉES REPLIABLES Répond aux besoins de transport et de rangement.
POMPE À HUILE À DÉBIT RÉGLABLE�Dcif�ibY�`iVf]ÂWUh]cb�optimale du guide-chaîne et de la chaîne en toute circonstance.
POMPE D’AMORÇAGE Pompe d’alimentation conçue pour faciliter le démarrage, en réduisant le nombre de tractions sur le cordon.
PORTE-CHARGE Le porte-charge et le compartiment sur le capot moteur peuvent être utilisés pour transporter du matériel.
PORTE-GOBELET Porte-gobelet pratique pour se désaltérer pendant le travail.
8_HQ_Main_TOOLS_2013_R.indd 237 2012-11-19 13:45
237
GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS
POT CATALYTIQUE Réduit les émissions d’hydrocarbures et de gaz carbonique de 50 % et 25 % respectivement.
PROTECTION ARRIÈRE CONTRE LES CHOCS La protection arrière protège le moteur de la tronçonneuse sur perche de l’usure et des dommages dus aux chocs.
PROTÈGE-PLANTS Pour épargner les jeunes plants en dehors de la zone de travail.
Q
QUATRE ROUES DE MÊME DIMENSION Des grandes roues à l’avant et à l’arrière offrent un confort de conduite optimal, une grande accessibilité et moins de risque d’endommager les sols fragiles.
R
RACLOIR Facile à régler en fonction des conditions de travail.
RALLONGE DE DÉFLECTEUR Offre de meilleures conditions d’utilisation dans la neige extrêmement légère et sèche, et facilite le déneigement lorsqu’il y a beaucoup de vent.
RAMASSAGE Le ramassage fourni un travail très propre, c’est le bon choix si on souhaite éviter, par exemple, de disperser les graines des mauvaises herbes. De plus, les chutes se vident aisément dans le bac de compostage. Feuilles et brindilles peuvent aussi être ramassées dans la foulée.
READYSTART Grâce au système ReadyStart, inutile d’amorcer le moteur à la main. De plus, il réduit de 30 % la force nécessaire au lancement pour des démarrages très faciles.
REFROIDISSEUR D’HUILE Un échangeur de chaleur pour maintenir la température de l’huile hydraulique dans les limites de fonctionnement sans danger.
RÉGLAGE CENTRALISÉ DE LA HAUTEUR DE COUPE Pour acX]ÂYf�]bghUbhUb�aYbh�̀ U�\UihYif�XY�WcidY�XY�̀ »\YfVY�{�̀ »U]XY�X»ib�simple levier accessible depuis le siège du conducteur. Réglage possible pendant la tonte.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE MONTÉ SUR L’AILE Pour une meilleure ergonomie. La suspension de l’unité de coupe est assistée par ressort pour faciliter le réglage.
RÉGULATEUR DE VITESSE�IbY�ZcbWh]cb�dfUh]eiY�Yh�YZÂWUWY�ei]�permet au tracteur de garder une vitesse constante même sur terrain accidenté ou en pente.
RELEVAGE DU CARTER DE COUPE ASSISTÉ PAR PÉDALE Système ergonomique permettant de régler avec précision la hauteur de coupe par crans de 6 mm (¼ de pouce). Pédale assistée de série. Réglage simple et rapide depuis le siège.
REMPLACEMENT SIMPLIFIÉ DU DISQUE Un dispositif de blocage rapide intégré de la broche permet de changer le disque en quelques gestes.
RÉSERVOIR TRANSLUCIDE Pour voir instantanément le niveau d’essence. Grande contenance.
REVBOOST™ Capacités d’accélération rapide et vitesse de rotation plus élevée de la chaîne durant une courte période caractéristiques très appréciables pour l’ébranchage.
ROBUSTE CAPOTAGE DE FRAISE Le solide capotage de fraise cZZfY�ib�ZcbWh]cbbYaYbh�fcVighY �ib�X�bY][YaYbh�YZÂWUWY�Yh�ibY�longue durée de vie utile.
ROBUSTE FRAISE La robuste fraise assure d’excellents résultats, que ce soit dans la neige dure et gelée ou dans la neige très mouillée.
ROTATION DANS LES DEUX SENS La tête de désherbage est à rotation à gauche ou à droite. Cela permet d’éviter d’avoir les chutes d’herbe dans les allées.
ROTATION DE LA GOULOTTE À DISTANCE Changement aisé et intuitif de la direction de la goulotte d’éjection à l’aide d’un dispositif placé de manière très pratique.
ROUE /S DE TRANSPORT�G]ad`]ÂY�̀ Y�hfUbgdcfh"�:UW]`Y�{�fYacbhYf�durant l’utilisation.
ROUES À DOUBLE ROULEMENTS À BILLES Pour que les roues puissent tourner facilement sans perte de traction, même après des années de loyaux services.
ROUES AVANT MONTÉES SUR ROULEMENTS Les modèles professionnels sont équipés de roulements à billes robustes pour la ÂUV]`]h��Yh�`U�`cb[�j]h�"
ROUES MOTRICES Roues motrices pour une meilleure adhérence et plus de confort.
ROULETTES ANTI-SCALP La plupart des unités de coupe sont équipées de roulettes anti-scalp. Elles réduisent le risque de scalpage de la pelouse lorsque le terrain est irrégulier.
S
SAVE™ Optimise le temps de fonctionnement de vos produits propulsés par batterie.
SÉLECTEUR DE VITESSE SUR LE GUIDON Poignée ergonomique avec commandes aisément accessibles.
SIÈGE COULISSANT RÉGLABLE Se règle tout en étant assis. Le siège se déplace en avant et vers le bas, ou en arrière et vers le haut.
SIÈGE PREMIUM Siège confortable haut de gamme avec dossier surélevé et accoudoirs. Le siège ne retient pas l’eau et peut être basculé pour être protégé de la pluie.
SMARTCARB™ Nos carburateurs à compensation automatique de colmatage assurent un mélange essence-air constant. Ainsi, la puissance Xi�achYif�bY�X]a]biY�dUg�{�aYgifY�eiY�`Y�Â`hfY�{�U]f�g»YbWfUggY"
SMART START (DÉCOMPRESSEUR) Le moteur et le démarreur ont été conçus pour que la machine démarre rapidement avec effort minimum. Le décompresseur réduit jusqu’à 40 % de la force musculaire nécessaire.
SOFTSTART™ Le démarrage progressif à contrôle électronique SoftStart™ permet l’utilisation de fusibles lents ordinaires.
SYSTÈME À 2 ÉTAGES La neige est introduite dans la machine par ibY�j]g�gUbg�Âb �di]g��^YWh�Y�dUf�ib�jYbh]`UhYif�{�[fUbXY�j]hYggY"
SYSTÈME ANTIPOUSSIÈRE DEX Pour des coupes plus propres avec une consommation d’eau réduite et moins de boues.
SYSTÈME DE DIRECTION À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO Des roues motorisées individuellement permettent de manœuvrer la tondeuse avec une grande précision et de la faire pivoter sur elle-même avec un rayon de braquage égal à zéro.
SYSTÈME DE TRACTION SUR CHENILLES Pour travailler de aUb]�fY�YZÂWUWY�gif�`Yg�gifZUWYg�[`UW�Yg �XUbg�`U�bY][Y�dfcZcbXY�Yh�sur de pentes nécessitant une traction optimale. Fraises à neige sur chenilles équipées de larges crampons pour une surface de contact maximale, à recommander dans des conditions d’utilisation plus X]ZÂW]`Yg"
SYSTÈME RAPIDREPLACE™ Les lames de coupe sont facilement X�dcg�Yg�Yh�fYad`UW�Yg�gUbg�cih]`g"�7Y`U�g][b]ÂY�ib�W\Ub[YaYbh�XY�lames sûr, rapide et pratique et des lames toujours bien affûtées, ce ei]�Yb�X�Âb]h]jY �vous donne une pelouse plus saine.
T
TAP ’N GO® Fonction Tap ’n Go® pour une alimentation rapide du Â`�XY�WcidY"�5ddimYn�`U�h�hY�XY�WcidY�WcbhfY�`Y�gc`�dcif�U`]aYbhYf�`Y�Â`"
8_HQ_Main_TOOLS_2013_R.indd 238 2012-11-19 13:45
238
GLOSSAIRE DES FONCTIONNALITÉS
TENDEUR DE CHAÎNE LATÉRAL Réglage de tension de chaîne latéral pour un ajustement rapide et sans peine.
TENDEUR DE CHAÎNE SANS OUTIL Permet de tendre la chaîne et de monter le guide-chaîne rapidement et sans outil.
TIGE DE NETTOYAGE Si la goulotte se bouche, il est facile de la nettoyer avec ce dispositif.
TONDEUSE SILENCIEUSE SANS FROTTEMENT L’absence de frottement entre le cylindre et la lame diminue d’autant la résistance à la poussée et le niveau de bruit.
TOUCHES À EFFLEUREMENT Pour un confort de conduite accru, le démarrage, l’arrêt et la marche arrière sont commandées par simple toucher.
TOUR SURÉLEVÉE DÉCALÉE Pour une plus grande liberté de mouvement lorsqu’on travaille en pente.
TRAIN ARRIÈRE ARTICULÉ Le système de direction articulé confère aux roues arrière une grande liberté de mouvement sous la machine. Résultat : une manœuvrabilité hors pair et un rayon de braquage minimal.
TRANSMISSION DE QUALITÉ PROFESSIONNELLE Les transmissions hydrostatiques équipant le modèle ZT3400 offrent une vitesse d’avancement élevée avec une grande souplesse d’utilisation.
TRANSMISSION À TRIPLE ROULEMENT À BILLES Transmission {�j]g�gUbg�Âb �Xch�Y�X»ib�hf]d`Y�fci`YaYbh�{�V]``Yg�dcif�ibY�`cb[�j]h��accrue.
TRANSMISSION DÉMONTABLE Carter de transmission démon-table avec graisseur intégré.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE COMMANDÉE PAR PÉDALE Commande aisée de la vitesse et du sens de déplacement avec la transmission hydrostatique commandée par pédales. Pédales distinctes pour la marche avant et la marche arrière.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Pour une vitesse optimale et un confort de conduite exceptionnel. La vitesse et la direction sont commandées par deux pédales distinctes pour la marche avant et la marche arrière.
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Pour une vitesse optimale et un confort de conduite hors du commun. Sur certains modèles, la vitesse et la direction sont commandées par un levier situé sur l’aile. Sur d’autres, ce sont deux pédales distinctes pour la marche avant et la marche arrière.
TRANSMISSION INTÉGRALE (4 × 4) Les quatre roues motrices assurent une parfaite traction sur les terrains en pente ou humides et glissants. Cette fonction (4 x 4) ajuste automatiquement la motricité de chacune des roues en fonction de l’état du sol.
TRIOBRAKE™ Système inédit permettant l’actionnement du frein de chaîne soit par le mécanisme à inertie, soit à l’aide de la main droite ou gauche. Cela vous aidera à travailler de manière plus sûre, plus ZUW]`Y �d`ig�YZÂWUWY�Yh�d`ig�Yf[cbca]eiY"
TUBE DE TRANSMISSION DÉMONTABLE Tube démontable pour faciliter le transport et le rangement.
TURBINE À GRANDE VITESSE Permet d’expulser la neige à une distance supérieure.
U
U-CUT™ Nouvelle technique de direction qui permet de contourner et de tondre plus facilement près des obstacles.
UNITÉ DE COUPE D’UNE SEULE PIÈCE L’unité de coupe est emboutie en une seule pièce et ne comporte donc aucune soudure.
Résultat : une très grande rigidité à la torsion, une grande résistance et une robustesse de fonctionnement.
UNITÉ DE COUPE PEINTE PAR POUDRAGE Carter / Unité de coupe peint par poudrage pour une durabilité et une résistance à la corrosion améliorées.
UNITÉ DE COUPE COMBINÉE L’unité de coupe Combi offre la polyvalence de deux systèmes de coupe différents. Choisissez entre BioClip® pour la fertilisation des pelouses et l’éjection arrière pour la hcbhY�YZÂWUWY�XYg�gifZUWYg�WcijYfhYg�X»\YfVY�\UihY�Yh��dU]ggY"
UNITÉ DE COUPE EN ACIER ZINGUÉ Le carter de coupe est galvanisé, ce qui lui apporte une plus grande robustesse. Il est ensuite peint à la peinture époxy pour une meilleure protection contre la corrosion et une durée de vie accrue.
UNITÉ DE COUPE FRONTALE Unité de coupe montée à l’avant pour une excellente visibilité de la zone de tonte et une meilleure accessibilité dans les coins et sous les buissons, les bancs, etc. L’herbe n’est pas écrasée par les roues avant la tonte.
UNITÉ DE COUPE RELEVABLE L’unité de coupe se relève rapidement et sans outil pour le nettoyage et l’entretien.
UNITÉ/CARTER DE COUPE RENFORCÉ Le tube en acier sur le bord de l’unité de coupe améliore sa résistance.
UNITÉ DE COMMUNICATION GPS Traceur GPS antivoL. Alerte GAG"�@Yg�acX]ÂWUh]cbg�XYg�dUfUa�hfYg�dYijYbh��hfY�[�f�Yg�{�X]ghUbWY�ainsi que la présentation de l’état de fonctionnement actuel.
UNITÉS DE COUPE EN OPTION Pour un résultat parfait, différentes unités de coupe sont proposées en option pour la majorité de nos Riders.
UNITÉ VAC Dispositif pratique permettant de collecter les poussières de manière inégalée
V
VIS D’ALIMENTATION MONTÉE SUR ROULEMENTS Pour une longévité accrue.
VITESSE « TURBO » Lors de conditions de travail difficiles, YbW`YbW\Yn�`U�ZcbWh]cb�hifVc�dcif�V�b�ÂW]Yf�XY�%)���XY�di]ggUbWY�utile en plus.
VITESSE D’AVANCEMENT VARIABLE Permet d’adapter la vitesse de la machine aux conditions de la surface à tondre et à l’allure de son utilisateur.
VOLANT ERGONOMIQUE Modèle de volant ergonomique et confortable.
VOLANT RÉGLABLE Pour plus d’ergonomie et de confort, le volant est monté sur une colonne télescopique.
X
X-TORQ® Notre technologie moteur brevetée X-Torq® 2 temps fournit la puissance nécessaire quand vous en avez besoin. Mais avec une réduction de la consommation jusqu’à 20 % et des émissions jusqu’à 75 %, comparé à un moteur 2 temps standard. Une technologie dfcÂhUV`Y�{�`»ih]`]gUhYif�Yh�{�`»Ybj]fcbbYaYbh"�
X-TRAC, HEAVY-TREAD TYRES For extra good traction.
AUTRES
PRISE 12 V Permet de connecter des équipements électriques, recharger votre téléphone portable, etc.
REMARQUE Conformément à sa politique de développement continu des produits, Husqvarna se réserve le droit de modifier sans préavis les modèles, les caractéristiques et les niveaux d’équipement. Tous les produits comportant des pièces mobiles peuvent être dangereux s’ils sont utilisés de façon incorrecte. Toujours lire attentivement les instructions. L’équipement et les performances peuvent varier d’un marché à l’autre. Consultez votre revendeur pour savoir quels sont les équipements et les niveaux performances disponibles sur votre marché. En ce qui concerne la conception et `»ih]`]gUh]cb�XY�j�hYaYbhg�f�Ã�W\]ggUbhg�{�\UihY�j]g]V]`]h� �j�f]ÂYn�gc][bYigYaYbh�̀ Yg�Yl][YbWYg�̀ �[U`Yg�XUbg�jchfY�dUmg"�Toutes les données techniques étaient valables au moment de la mise sous presse. Toutefois, ces données sont susceptibles de changer à mesure que nous perfectionnons les produits. Sous réserve de fautes d’impression. Photos non contractuelles.
PUISSANCE MOTEUR La puissance nominale des moteurs indiquée dans ce document est la puissance de sortie nette acmYbbY��{�ib�f�[]aY�gd�W]Â���hYgh�Y�gif�ib�achYif�XY�production de ce modèle, et mesurée confor mément à la norme SAE J1349 / ISO 1585. La puissance de sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur. La puissance de sortie réelle lorsque le moteur Ygh�]bghU``��XUbg�`U�aUW\]bY�ÂbU`Y�jUf]YfU�Yb�ZcbWh]cb�XY�plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement du moteur pendant l’utilisation, les conditions environnementales, la maintenance et autres variables.
0_HQ_Main_COVER_2013_R.indd 1 2012-11-02 13:38
2013PRODUITS POUR L’ENTRETIEN DES FORÊTS ET JARDINS
Sten
dahl
s. 5
81 1
4 42
-37
BE-F
R.
Copyright © 2013 Husqvarna AB (publ). Tous droits réservés. Husqvarna et les autres noms de produit et signes distinctifs sont des marques commerciales de Husqvarna AB (publ) tels que reproduits sur le site www.international.husqvarna.com. Sous réserve d’éventuelles erreurs, défauts d’images, prix et descriptifs.
Husqvarna Belgique SA – Avenue des Artisans 50 – 7822 ATHTel: 068 251 400 – 410 Fax: 068 251 450
www.husqvarna.be