Post on 26-Mar-2016
description
Sistemi portacaviChemins de câbles
Company Profile 2014
Sistemi portacaviChemins de câbles
FEMI-CZ SpAViale del Lavoro, 16 - 45100 ROVIGO - ITALY
Tel. +39.0425.470711 - Fax 0425.475447Web: www.femicz.it - Mail: femicz@femicz.it
Company Profile 2014
Company Profile 2014
Chemin de Câble métallique Préfabriqués à hautes Prestations
exéCutions standard et sur demande
Produit, serviCe, qualité et Continuité
Depuis plus trente ans, notre mission est réaliser des produits à des hautes prestations, destinés soit à la bande du marché plus exigeant qu’à celui-là, plus commune, des installations industrielles et civiles.Nous avons toujours cru à deux objectifs: être prêt pour la version standard (sur catalogue) et capable pour ceux qui sont sur demande (conforme avec les prescriptions internationales).Nous avons recherché constamment, avec des études de secteur, des solutions d’avant-garde pour la qualité des matériels, la sûreté technicienne et l’impact esthétique.Pour pouvoir honorer nos engagements nous continuons à investir sur le renouvellement et l’élévation de la capacité productive et sur l’agrandissement des ressources logistiques. Pour pouvoir être compétitif nous avons visé à la réalisation de la dimension d’entreprise et de la solidité économique, adéquates et complémentaires au niveau prix gagnant.Avec la conscience de nous confronter avec un marché toujours plus préparé et exigeant, nous visons à garantir le service attendu à la notre clientèle, souvent consistant dans une rapide répondue à chaque demande, dans une consigne rapide et ponctuelle et dans une dossier de fourniture, lorsque prévu, conformément au ordre. Haute attention est donné au développement des systèmes informatiques, quel précieux supporte opérationnel et à la modernisation du site internent “www.femicz.it”, avec des nouveaux services.Ensemble à notre réseau commercial, nous voulons rester point de référence inaliénable, fiable et de sûreté future, pour tous les clients et les activités de projet des systèmes des chemins de câbles.
sistemi PortaCavi metalliCi PrefabbriCati ad alte Prestazioni
eseCuzioni standard e su riChiesta
Prodotto, servizio e qualità, Continuità e solidità
Da oltre trent’anni, la nostra mission è realizzare prodotti ad alte prestazioni, destinati sia alla fascia di mercato più esigente che a quella, più comune, dell’impiantistica industriale e civile.Abbiamo sempre creduto in due obiettivi: essere pronti con le esecuzioni standard (a catalogo) e dotati per quelle su richiesta (conformi a prescrizioni internazionali).Abbiamo ricercato costantemente, con studi di settore, soluzioni d’avanguardia in tema di qualità dei materiali, sicurezza tecnica e impatto estetico.Per poter onorare i nostri impegni continuiamo ad investire sul rinnovamento e potenziamento della capacità produttiva e sull’ampliamento delle risorse logistiche. Per poter essere competitivi abbiamo mirato al raggiungimento della dimensione aziendale e solidità economica, adeguate e complementari al livello prezzi vincente.Con la consapevolezza di confrontarci con un mercato sempre più preparato ed esigente, puntiamo a garantire alla nostra clientela il servizio atteso, spesso consistente in una rapida risposta ad ogni richiesta, in una consegna veloce e puntuale e in un dossier di fornitura, quando previsto, conforme all’ordine. Particolare attenzione viene data all’implementazione dei sistemi informatici, quale prezioso supporto operativo e all’aggiornamento del sito internet “www.femicz.it”, con nuovi servizi.Insieme alla nostra rete commerciale, vogliamo restare punto di riferimento irrinunciabile, affidabile e di sicurezza futura, per tutti i clienti e le attività di progettazione dei sistemi portacavi.
2
Company Profile 2014
Il fondatore Le foundateur
Francesco Zambelli, fondateur de la société en 1976, tout maintenant est le Président et l’Administrateur Unique de FEMI-CZ
SpA. De plus que 40 ans on dédie à la production et à la vente des systèmes des chemins de câbles métalliques, on divisant parmi trois passions: le travail, la famille et la rugby. Dans les ans il a réalisé plusieurs brevets et a inventé des fortuné solutions productives qui dans le temps se sont montrées gagnants; il a collaboré à beaucoup d’initiatives publicitaires et meeting technicien sur l’évolution et la normalisation de produit.Il se sert d’un qualifié et fiable groupe de collaborateurs; avec eux et avec le fils Antonio lui a créé la continuité vers le futur, pour lui et pour l’entreprise, mais aussi pour les clients. Il représente la capacité de croître et développer la stratégie d’entreprise de façon à rester toujours au pas avec les temps. Être un partenaire rassurant et précieux pour les clients est une de le sien améliores qualité. De toujours il est sensible et prêt à soutenir culture et sport. En 1989 il s’est approché au sport du rugby, en sponsorisant la Rugby Rovigo et en devenant, en 1990, Champion d’Italie avec le nom CZ CAGNONI; en ensuite il a continue, presque sans interruptions, à soutenir économiquement la plus grande expression du rugby du Polesine. Depuis Juin 2010, ensemble à des nombreux amis, il a promu la constitution d’une nouvelle importante société sportive, assumant la présidence en 2011: la Rugby Rovigo Delta, qui voit encore FEMI-CZ en qualité de title sponsor.
L’espoir de rapporter le championnat à Rovigo, définie «le temple du rugby», est toujours vivante!
Francesco Zambelli, fondatore della società nel 1976, è tuttora il Presidente e Amministratore Unico di FEMI-CZ SpA. Da più di 40 anni si dedica alla produzione e vendita dei sistemi portacavi metallici, dividendosi tra tre passioni: il lavoro, la famiglia e il rugby.Negli anni ha realizzato diversi brevetti e idea-to fortunate soluzioni produttive che nel tem-po si sono dimostrate vincenti; ha collaborato a molte iniziative pubblicitarie e a meeting tecnici sulla evoluzione e normalizzazione del prodotto.Si avvale di un qualificato e affidabile gruppo di collaboratori, con i quali, e in particolare con il figlio Antonio, ha creato la continuità verso il futuro, per sé e per l’azienda, ma an-che per i clienti.Rappresenta la capacità di crescere ed evolve-re la strategia aziendale in modo da rimanere sempre al passo con i tempi.Una delle sue qualità migliori è di essere un partner rassicurante e prezioso per i clienti.Da sempre è sensibile e pronto a sostenere cultura e sport. Nel 1989 si è avvicinato allo sport del rugby, sponsorizzando la Rugby Ro-vigo e diventando subito, nel 1990, Campione d’Italia con il nome CZ CAGNONI, continuan-do poi, quasi senza interruzioni, a sostenere economicamente la massima espressione del rugby polesano. Da giugno 2010, assieme a numerosi amici, ha promosso la costituzione di una nuova importante società sportiva, assumendone nel 2011 la presidenza: la Rug-by Rovigo Delta, che vede ancora FEMI-CZ in qualità di title sponsor. La speranza di riportare lo scudetto a Rovigo, definita “il tempio del rugby” in Italia, è sempre viva!
Rovigo, 11 dicembre 2012.
Il sig. Prefetto dr. Francesco Provolo
e il sig. Sindaco di Rovigo dr. Bruno Pivainsigniscono il
sig. Francesco Zambelli del titolo onorifico di “Commendatore Ordine al Merito
della Repubblica Italiana”.
Rovigo, 11 décembre 2012.
M. Préfet dr. Francesco Provolo
et M. Maire de Rovigo dr. Bruno Piva
accordant à M. Francesco Zambelli
le titre honorifique de “Commendatore Ordre du mérite
de la République Italienne”.
3
Company Profile 2014
ARTE & CULTURA/ ART & CULTURE
Continua il sostegno all’Accademia dei Con-cordi di Rovigo, noto centro di scienze, lettere ed arti, fondata nel 1580, conosciuta a livello nazionale quale autorevole riferimento cultu-rale per la sua importante biblioteca e famosa pinacoteca, con le sue mostre d’arte presso Pa-lazzo Roverella.
Continue l’aide à l’Accademia dei Concordide Rovigo, un célèbre centre des sciences, lettres et arts, fondée en 1580, connuau niveau nationale quel ouvrage de référence culturelle pour sa bibliothèque important et célèbre Pinacothèque, avec ses expositions d’art au Palazzo Roverella.
Da la Bibbia Istoriata Padovana (fine XIV secolo)
Giovanni Bellini Madonna col bambino (1504 ca.)
Rugby Rovigo Delta è una delle società più importanti in Italia e rappresenta, storicamente, l’immagine sportiva della provincia di Rovigo, del Polesine. Gioca il massimo campio-nato italiano e la Coppa Europa ed è conosciuta in tutto il mondo del rugby.
Rugby Rovigo Delta est une des sociétés plus importantes en Italie et représente, historiquement, l’image sportive de la province de Rovigo, du Polesine. Il joue le plus grand championnat italien et la Coupe Europe et il est connu dans le monde entier du rugby.
RUGBY & CALCIO/ RUGBY & FOOTBALL
Il calcio, molto seguito dai nostri dipendenti, è la principale attività sportiva di Crespino, paese poco distante dalla città di Rovigo e sede del primo stabilimento (1976) di FEMI-CZ.
Football, très suivie par notres employés, est le principal activité sportife de Crespino, village pas très loin de la ville de Rovigo et siège de la première usine de FEMI-CZ (1976).
SoStegno al territorio Appuyer sur le territoire
4
Company Profile 2014
La certificazione La certification
ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 BS OHSAS 18001:2007
Certificate of ComplianceCertificate: 2658274 Master Contract: 259047
Project: 2658274 Date Issued: November 25, 2013
DQD 507 Rev. 2012-05-22 Page: 1
Issued to: FEMI-CZ Spa
Viale Del Lavoro, 16Rovigo, 45100ItalyAttention: Alberto Bergo
The products listed below are eligible to bear the CSAMark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for
Canada and US or with adjacent indicator 'US' forUS only or without either indicator for Canada only.
Richard Cohen
Issued by: Richard Cohen
PRODUCTSCLASS 4681 01 - WIREWAYS AND BUSWAYS - CabletroughsCLASS 4681 81 - WIREWAYS AND BUSWAYS - Cabletroughs - Certified to US Standard
Metal cable tray systems, consisting of straight section of cable tray and fittings:
Cat No Material Type Rated Load
(kg/m)
Support Span
(m)HP2.22 Series
C2Z01S3C450KH10 Steel Ladder 165 3C2Z01S3C500KH10 Steel Ladder 165 3C2Z01S3C600KH10 Steel Ladder 165 3C2Z01S3C700LK10 Steel Ladder 193 3C2Z01S3C750LK10 Steel Ladder 193 3C2Z01S3C800LK10 Steel Ladder 193 3C2Z01S3C900LK10 Steel Ladder 193 3C2Z01S3D450KH10 Steel Ladder 155 3C2Z01S3D500KH10 Steel Ladder 155 3C2Z01S3D600KH10 Steel Ladder 155 3C2Z01S3D700LK10 Steel Ladder 185 3
NEMA VE 1-2009CSA C22.2 No. 126.1-09
S I S T E M I P O R T A C A V I - C A B L E T R A Y S Y S T E M S R O V I G O ( I T A L Y ) - w w w . f e m i c z . i t
Mod
. 05
/13
FEMI-CZ S.p.A. - Viale del Lavoro, 16 - 45100 ROVIGO (ITALY) - Tel. +39.0425.470711 - Fax +39.0425.475447 / 470730E-mail: femicz@femicz.it - PEC: femicz@legalmail.it - C.S.: € 5.000.000 i.v. - C. F. e P. IVA: n° 01005270291 - CCIAA: Rovigo 108922 Stab. di Rovigo - Sistemi portacavi standard - Viale del Lavoro, 16 - 45100 ROVIGO (RO) - Fax +39.0425.475445 Stab. di Crespino - Sistemi portacavi speciali - Via Ss. Martino e Severo, 36 - 45030 CRESPINO (RO) - Fax +39.0425.780150
DICHIARAZIONEDI CONFORMITA’ CE
Il Costruttore dichiara che i canali portacavi e portapparecchi, con i
relativi accessori
SERIE FEMI 3
sono costruiti ed equipaggiati in conformità con quanto previsto
dalle direttive dell’Unione Europea, comprese le ultime modifiche e
relativi recepimenti legislativi nazionali e dalle norme tecniche
applicabili che seguono:
Bassa Tensione: Direttiva 2006/95/CE che integra e modifica la direttiva 73/23/CE e 93/38/CEE.
Norma Tecnica:IEC 61537 (CEI EN 61537).
Si sottolinea inoltre che la responsabilità per danno da
prodotti difettosi si estingue dopo 10 anni, dalla data in cui il
produttore li ha immessi sul mercato, ricadendo sull’utilizzatore
come previsto dalla Direttiva 85/374/CEE e dal D.P.R. 224/1988.
La produzione della serie FEMI 3, nella versione attuale marcata CE, è
iniziata il 15/01/1998.
Francesco ZambelliAmministratore Unico
DECLARATIONOF CE CONFORMITY
The Manufacturer declares that thecable and appliance trays, with the
respective accessories
SERIES FEMI 3
Are manufactured and equipped in conformity with what provided for by the UE regulations, including the
last modifications and the respective National legislative
assimilations and by the applicable technical norms that follow:
Low Voltage: Regulation 2006/95/EC that integrates and modifies the
regulations 73/23/EC and 93/38/EC.
Technical Norm:IEC 61537 (CEI EN 61537).
Moreover we point out that the responsibility for damage due to defective products ands after 10
years, from the date on which the producer has put them on the
market, falling upon the user, as provided for by the regulation 85/374/CEE and by the D.P.R.
224/1988.
FEMI 3 series production, in the present version marked CE, began
on 15/01/1998.
Francesco ZambelliSole Director
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ CE
Le fabricant déclare que le chemin de câble et porte boîtes, plus
relatives accessoires
SÉRIE FEMI 3
Sont construit et équipé en conformément aux directives de
l'UE, y compris les dernières modifications et relatives
modifications législative nationales et par les normes techniques
applicables qui suivent:
Basse Tension: Directive 2006/95/CE qui intégre et modifie la directive
73/23/CE e 93/38/CEE.
Normes techniques :IEC 61537 (CEI EN 61537).
On souligne que la responsabilité pour dommages qui provient des
produits défectueux expire après 10 ans, a partir du moment que le
producteur a mis les produits sur le marché, en retombant sur
l'utilisateur, comment prévu par la Directive 85/374/CEE et par le D.P.R.
224/1988.
La production de la série FEMI 3, dans la version actuelle marqué CE,
a commencé à la 15/01/1998.
Francesco ZambelliAdministrateur unique
CEIEC 61537:2007-11
ACHILLES JQS WHITE LIST CERTIFICATE RATING CRIBIS D&B
5
Company Profile 2014
L’organigramma L’organization
il vertiCe aziendale la haute direCtionRuoli / Attività Nomi / Noms Fonctions / Activités
Presidente e Amministratore Unico Comm. Zambelli Francesco Président et Administrateur Unique
Responsabile Finanziario Cagnoni rag. Valeria Responsable Finance
Direttore Generale Zambelli ing. Antonio Directeur Général
Delegato Ambiente e Sicurezza De Stefani dott. Michele Délégué pour Environnement et Sécurité
Responsabile Amministrativo Nocca dott. Paolo Responsable Administratif
Gestione del Personale Zambelli rag. Carolina Gestion du personnel
Resp. Tecnico Commerciale e Impianti Balzan ing. Germano Resp. Technique Commercial et Équipments
Resp. Senior Tecnico Commerciale Merchiori p.i. Vincenzo Resp. Senior Technique Commercial
Responsabile Acquisti Casellato ing. Manuela Responsable des Achats
Responsabile Sistema Qualità Bergo ing. Alberto Responsable System de Qualité
Responsabile Sistema Informatico Sponton ing. Simone Responsable Système Informatique
Responsabile Stabilimento di Rovigo De Biaggi p.i. Massimo Responsable Usine de Rovigo
Co-Responsabile Stabilimento di Crespino Canova ing. Enrico Co-Responsable Usine de Crespino
Co-Responsabile Stabilimento di Crespino Bellato p.i. Giuseppe Co-Responsable Usine de Crespino
6
Company Profile 2014
di ordini sia di piccola entità che di grandi volumi. Il range di riferimento è compreso tra € 1.000 e € 5.000.000, o più;
• lapreparazioneprofessionaledeisuoiaddetti,lamoderni-tà e diversificazione delle linee di produzione e dei centri di lavoro, assicurano la massima flessibilità produttiva;
• l’attenzioneeilraggiungimentodiunlivelloprezzicom-petitivo sono un altro punto di forza di FEMI-CZ.
Qualità come leitmotiv.• Qualità di base ricercata ed applicata su tutti imateriali
trattati, con disegni studiati, conformi alla normativa vi-gente e nel rispetto della dovuta sicurezza degli impianti e degli addetti che vi operano;
• qualità continua nel tempo ottenuta grazie all’impiegodi elevate tecnologie e linee automatiche di produzione, dove ogni fase è definita e controllata;
• certificazione secondo le prescrizioni delle norme: UNI EN ISO 9001:2008 “Sistemi di gestione per la qualità”, UNI EN ISO 14001:2004 “Sistemi di gestione ambientale” e BS OHSAS 18001:2007 “Sistemi di ge-stione della salute e della sicurezza del lavoro”;
• tuttiiprodottiinfattisonoconformialledirettive europee CE e alla norma IEC 61537:2007-11, soggetti a certificazione da IMQ (www.imq.it).
Servizio e materiale pronto. • Disponibilitàdiprodottofinitoevarietà
di soluzioni alternative, in grado di offri-re ai clienti risposte appropriate e rapide; un grande magazzino automatico, com-puterizzato, dedicato ai prodotti stan-dard;
• ampio parco automezzi ed esperienzapluridecennale nell’evasione degli ordi-ni, garantiscono tempestive consegne a tutti i nostri clienti sia grossisti che uti-lizzatori finali, sia nei loro magazzini che direttamente presso i cantieri.
soient de petite entité que de grands volumes. Le range de référence est compris entre € 1.000 et € 5.000.000, ou plus;
• lapréparationprofessionnelledeseschargés,lamodernitéet la diversification des lignes de production et des centres de travail, assurent la plus grande flexibilité productive;
• l’attentionetlaréalisationd’unniveauprixcompétitifsontun autre point de force de FEMI-CZ.
Qualité comme un leitmotiv.• Qualité de base recherchée et appliquée sur tous les
matériels traités, avec des projets étudiés, conformes à la réglementation en vigueur et dans le respect de la sûreté des installateurs et des installations;
• qualité continue dans le temps obtenue par l’emploides élevée technologies et des lignes automatiques de production, où chaque phase est définie et contrôlée;
• certification selon les exigences des normes: UNI ENISO 9001:2008 “Système de gestion de la qualité”, UNI EN ISO 14001:2004 “Système de gestion
environnementale” et BS OHSAS 18001:2007 “Système de gestion de la santé et sécurité au travail”;• touslesproduitseneffetsontconformes
aux directives européennes CE et à la norme IEC 61537:2007-11, sujets à certification par IMQ (www.imq.it).
Service et matériel prêt.• Disponibilitédeproduitfinietvariétéde
solutions alternatives, en mesure d’offrir aux clients des réponses appropriées et rapides; un grand magasin automatique, informatisé, dédié aux produits standard;
• vaste parque des véhicules et del’expérience depuis beaucoup ans dans l’évasion des ordres, garantissent des rapides consignes à tous nos clients soit grossistes qu’utilisateurs finaux, soit dans leurs magasins que directement prés des chantiers.
Competenza, esperienza e garanzia.• Un gruppo di collaboratori
con competenza specifica, a vostra completa disposizione;
• massima esperienza tecnica,frutto dei forti legami con il mondo della progettazione e degli installatori;
• rapido e qualificato scambiodelle informazioni preliminari;
• grande e riconosciuto know-how tecnico, soprattutto nelle soluzioni fuori standard.
Alto potenziale produttivo, flessibilità e competitività.• Gestione e produzione
Compétence, expérience, garantie.• Ungroupede collaborateurs
avec compétence spécifie, à vôtre complète disposition;
• la plus grande expériencetechnicienne, dérivant des forts liens avec le monde du projet et des installation;
• rapide et qualifié échangedes informations préalables;
• grand et reconnu know-howtechnicien, surtout dans les solutions spécial.
Haut potentiel productif, flexibilité et compétitivité.•Gestionetproductiond’ordres
Le potenziaLità Les potentiaLites
7
Company Profile 2014
RovigoSede e stabilimentoSiège et usine
Uffici Bureau
Centri di produzione Centre de production
Magazzino/ spedizioni Magasin/ Expédition
Magazzino automatico Magasin automatique
Tettoie operative Toiture operationnél
Sedi produttive SiègeS productifS
CrespinoStabilimentoUsine
Area totale Aire total
21.000 m2
20 km10 mi
VERONAMILANO
VENEZIA
TREVISO
RAVENNABOLOGNA
CANOVA
CATULLO MARCO POLO
MARCONI
scala/ échelle
Viale del Lavoro, 1645100 Rovigo
GPS N 45° 3.2482’ - W 11° 46.9226’
Via Ss. Martino e Severo, 36 45030 Crespino (RO)
GPS N 44° 59.0978’ - W 11° 53.3476’
Area totale Aire total
14.000 m2
Area coperta Aire couverte
8.000 m2
Area coperta Aire couverte
11.000 m2
8
Company Profile 2014
Capacità produttiva.• Capacitàditrasformazionedioltre24.000ton/annodila-
minati metallici, dislocata su due stabilimenti, uno a Ro-vigo e l’altro a Crespino (RO), su due aree di complessivi 35.000 m²;
• possibilitàdievasione(produzioneestoccaggio)dicom-messe di importo anche superiore a € 5.000.000;
• 115dipendentidicui25responsabilietecnicid’ufficioe90 addetti alla produzione.
Capacità commerciale.• Retedivenditacostituitadafilialieagenzieplurimandata-
rie, con o senza deposito, in tutte le regioni d’Italia e all’e-stero;
• capacitàdi fornitureall’estero,conproceduredoganaliedipackinglist,soprattuttoneisettorienergeticoepetrol-chimico, tramite le più importanti società di progettazione e realizzazione di grandi impianti.
Capacité de production.• possibilitédetransformationdeplusde24.000tonnesde
matériel métallique par an, disloquée sur deux usines, l’un à Rovigo et l’autre à Crespino (RO), pour une surface totale de 35.000 m²;
• possibilité d’exécuter (production et stockage) descommandes qui ont un montant aussi supérieur à € 5,000,000;
• 115 employés, dont 25 responsables et techniciens debureau et 90 personnes préposées à la production.
La capacité commerciale.• réseaudeventeconstituéepardesbranchesedesagences
multicartes, avec ou sans magasin, dans toutes les régions d’Italie;
• capacité de livraison à l’étranger, avec des procéduresdouanières et liste de package, surtout dans le secteurénergétique et pétrochimique, par les plus importantes sociétés de projet et de réalisation de grandes installations.
RisoRse pRoduttive e commeRciali RessouRces pRoductifs et commeRcials
9
Company Profile 2014
RisoRse pRoduttive e commeRciali RessouRces pRoductifs et commeRcials
Centri di lavoro interni.1) Stoccaggi materie prime.2) Centri di punzonatura.3) Centri di taglio e piegatura.4) Linee di produzione automatica canali e coperchi.5) Linea di produzione automatica passerelle a traversini.6) Linea di formazione passerelle a rete.7) Linea di produzione profili di sospensione.8) Linea di produzione automatica mensole.9) Centro di produzione accessori per curve.10) Centro di assemblaggio curve.11) Centri di produzione semilavorati vari.12) Centri di saldatura robotizzati.13) Macchine di produzione (presse, cesoie, saldatrici, ecc.).14) Macchine per lavorazioni speciali (scantonatrici, calan-
dre, raddrizzatrici, bordatrici, ecc.).15) Impianti di assemblaggio, imballaggio e movimentazione.16) Magazzino automatico e computerizzato per i prodotti
standard.17) Magazzini tradizionali di prodotti vari e di commessa.
Materie prime.L’approvvigionamento di materia prima, acciai al carbonio e acciai inossidabili, avviene direttamente dalle principali ac-ciaierie italiane. La qualità utilizzata è solo di prima scelta.I principali fornitori sono:•GRUPPORIVA-ILVASpA•ACCIAIERIAARVEDISpA•THYSSENKRUPP-ACCIAISPECIALITERNISpA•OUTOKUMPUSpA
Centres d’usinage à l’intérieur.1) Stockagedesmatièrespremières.2) Centres de poinçonnage.3) Centres de coupe et pliage.4) Lignes de production automatique de chemins de câ-
bles et couvercles.5) Ligne de production automatique de échelle à câbles.6) Ligne de formation de chemins de câbles en grillage.7) Ligne de production des profils de suspension.8) Ligne de production automatique des consoles.9) Centre de production d’accessoires pour des coudes.10) Centres d’assemblage des coudes.11) Centres de production de différents produits semi-ouvrés.12) Centres de soudage robotisés.13) Machines pour la production (presses, cisailles, soudeuses, etc.)14) Machines pour des usinages spéciaux (machines pour le
chanfrein, machines à rouler, planeuse, bordeuses, etc.).15) Installations d’assemblage, emballage et manutention.16) Magasin automatique informatisé de produits standards.17) Magasins de produits standards et sur mesure.
Matières premières.L’approvisionnement de matières premières, acier au carbone et acier inoxydable, est directement à partir des principales aciéri-es italiennes. La qualité utilisée est seulement premier choix.Nos principaux fournisseurs sont:•GRUPPORIVA-ILVASpA•ACCIAIERIAARVEDISpA•THYSSENKRUPP-ACCIAISPECIALITERNISpA•OUTOKUMPUSpA
10
Company Profile 2014
PrinciPali clienti PrinciPaux clients andamento economico tendance économique
PrinciPali clienti Distributori
PrinciPaux clients Distributeurs
città - stato
Ville - État
A ats elettroforniture srl Vicenza - it
B bV Di fagioli carlo & c. sas Milano - it
C
consorzio cei art ParMa - it
co.iMe srl MoDena - it
coMoli ferrari & c. noVara - it
congeca italia srl naPoli - it
EelettrogruPPo zerouno sPa torino - it
elettroVeneta sPa PaDoVa - it
G gironi articoli tecnici srl bologna - it
I ite gruP sh.P.K. tirana - al
M MaDDaMinù sas cagliari - it
M Marini PanDolfi sPa liVorno - it
Mauri elettroforniture sPa Milano - it
Mef srl firenze - it
Moretti sPa Vicenza - it
P Panta retail liMiteD la Valletta - Mt
S
s.M.a.e.s. srl saVona - it
sacchi giusePPe sPa lecco - it
sciacca srl PalerMo - it
sonePar italia sPa roMa - it
T telMotor sPa bergaMo - it
V Vitale suD sPa catanzaro - it
PrinciPali clienti utilizzatori
PrinciPaux clients utilisateurs
città - stato
Ville - État
A
abb sPa sesto san gioVanni - it
alcatel-lucent italia sPa Milano - it
alMar elettrotecnica srl coMo - it
alstoM ferroViaria sPa saVignano - it
anas sPa roMa - it
ansalDo energia sPa genoVa - it
ansalDobreDa sPa naPoli - it
autostraDe Per l’italia sPa roMa - it
B balfour beatty rail sPa Milano - it
Cc.i.el. sPa roMa - it
ciet sPa arezzo - it
DDaewoo e&c co. ltD. seoul - Kr
Danieli & c. sPa buttrio - it
E
eDison sPa Milano - it
elef srl Vicenza - it
elettroMeccanica galli italo sPa erba - it
enel ProDuzione sPa roMa - it
enicheM sPa Porto Marghera - it
erg raffinerie MeDiterranee sPa Priolo gargallo - it
ersai casPian contractor llc aKtau - Kz
euraMco electrical ltD. royston - gb
euroiMPianti electronic sPa tortona - it
eurotecnica contractors anD e. sPa Milano - it
F
fincantieri sPa trieste - it
fisia italiMPianti sPa genoVa - it
fores engineering srl forlì cesena - it
foster wheeler italiana sPa corsico - it
GgeMMo sPa arcugnano - it
gruPPo Psc sPa Maratea - it
I
icet inDustrie sPa Poggibonsi - it
iMequaDri Duestelle sPa urgnano - it
iMPes serVice sPa bernalDa scalo - it
interMare sarDa sPa arbatax-tortolì - it
I irasco srl genoVa - it
K KoPa engineering sPa torino - it
M Mitsubishi heaVy inDustries ltD. yoKohaMa - JP
N
naValMare srl la sPezia - it
nbi srl bologna - it
neste oil netherlanDs bV rotterDaM - nl
nuoVo Pignone srl firenze - it
PPagano & ascolillo sPa san Pierto al tanagro - it
Pan-elettra srl MoDena - it
Panta contracting ltD. la Valletta - Mt
Rrenco sPa s. Donato Milanese - it
rosetti Marino sPa raVenna - it
S
saeM sPa genoVa - it
s.e.i.c.o. iMPianti srl falconara MarittiMa - it
saiPeM sPa s. Donato Milanese - it
schMiDt & co. ltD. hong Kong - hK
sePaM sPecialist ltD. co. tiPPerary - ie
sielte sPa s. gregorio catania - it
sieMens sPa Milano - it
siirtec nigi sPa Milano - it
sirti sPa Milano - it
sKeMa sPa cesano MaDerno - it
sofinter sPa Milano - it
sunPower italia srl Milano - it
T
techiMP iMPianti srl siracusa - it
techniP france abu Dhabi - uae
tecMach suPPlies co. Pte ltD. hochiMinh city - Vn
tecnel srl Massa carrara - it
tecniMont Kt sPa roMa - it
tenoVa sPa genoVa - it
toto sPa chieti - it
tozzi suD sPa foggia - it
W worthington srl Desio - it
11
Company Profile 2014
i 10 clienti italiani Più granDi
les 10 clients italiens Plus gros
saiPeM
nuoVo Pignone
techniP
sieMens
rosetti Marino
enel ProDuzione
ansalDo energia
Danieli & c.geMMo
telMotor
inVestiMenti (€/Mln)investissements (en €/mln)
0
1
2
3
0,77
2,61
0,44
0,68
2009 2013201220112010
0,95
utile lorDo (€/Mln)marge brute (en €/mln)
0
2,0
3,0
1,0
4,0
5,0
6,0
2009 2010 2011 2012 2013
4,1
5,5
4,5 4,2
2,3
fatturato annuale (€/Mln)chiffre D’affaires annuel (en €/mln)
20
25
30
35
40
2009 2010 2011
31,3
2012
38,5
2013
29,0 27,0
24,0
Fincantieri Spa trieSte - itnavalmare Srl la Spezia - itSaem Spa Genova - it
Alstom FerroviAriA spA sAvigliAno - itsirti spA milAno - itBAlFour BeAtty rAil spA milAno - it
PrinciPali clienti PrinciPaux clients andamento economico tendance économique
12
Company Profile 2014
Alcuni principAli lAvori negli ultimi Anni Certains prinCipaux travailles des dernieres annees
TOTAL ELGIN-FRANKLIN FIELD 2012/2013TOTAL ELGIN-FRANKLIN FIELD (MER DU NORD)ROSETTI MARINO SpA (IT) € 1.100.000
ICOEEP PHASE 2 2012/2013ICOEEP PHASE 2 (IRAQ)SAIPEM SpA (IT) € 500.000
PROGETTO GORGON AUSTRALIA 2010/2012WESTERN AUSTRALIA GORGON PROJECT (AU)NUOVO PIGNONE SpA (IT) € 2.000.000
PROGETTO KASHAGAN FIELD 2008/2010KASHAGAN FIELD PROJECT (KZ)ERSAIC.C.(KZ)/CLIENTSDIFFÉRENT(IT) € 9.000.000
ANNAMARIA FIELD 2008/2009ADRIATIC SEA OFFSHORE (IT)ROSETTI MARINO SpA (IT) € 1.400.000
AWA PALOUKOU CONGO 2006/2007CONGO AWA PALOUKOU (CG)INTERMARE SARDA SpA (IT) € 600.000
RAFFINERIA DI SANNAZZARO 2004/2013RAFFINERIE DE SANNAZZARO (IT)ENI SpA (IT)/SAIPEM SpA (IT)/DIFFÉRENT € 4.000.000
RAFFINERIA DI PRIOLO GARGALLO 2005/2012RAFFINERIE DE PRIOLO GARGALLO (IT)ERG RAFFINERIE MEDITERRANEE SpA (IT) € 1.150.000
RAFFINERIA DI MILAZZO 2004/2013RAFFINERIE DE MILAZZO (IT)CLIENTI VARI/ CLIENTS DIFFÉRENTS (IT) € 600.000
RAFFINERIA VIETSOVPETRO J.V. 2004/2012RAFFINERIE DE VIETSOVPETRO J.V. (VN)SCHMIDT&CO.LTD(HK)/TECMACHLTD(RU) € 950.000
RAFFINERIA BIODIESEL DI ROTTERDAM 2009/2010RAFFINERIE DE BIODIESEL ROTTERDAM (NL)NESTE OIL NETHERLANDS BV (NL) € 1.300.000
RAFFINERIE DI MOHAMMEDIA 2007/2010RAFFINERIES DE MOHAMMEDIA (MA)SAMIRREFINERYSA(MA) € 2.200.000
CENTRALE DI SOUSSE 2011/2013CENTRALE ÉLECTR. DE SOUSSE (TN)ANSALDO EN. SpA (IT)/SNC-LAVALIN B.V. (BG) € 1.250.000
CENTRALE DEL CAIRO “6 OTTOBRE” 2011/2013CENTRALE ÉLECTR. “6TH OCTOBER” CAIRO (EG)ANSALDO ENERGIA SpA (IT) € 1.100.000
CENTRALI SORGENIA 2009/2011CENTRALES SORGENIA (IT)ANSALDO ENERGIA SpA (IT) € 1.200.000
CENTRALE DI TORREVALDALIGA 2006/2009CENTRALE ÉLECTR. DE TORREVALDALIGA (IT)ENEL PRODUZIONE SpA (IT) € 1.400.000
CENTRALE DI TORREVISCOSA 2004/2006CENTRALE ÉLECTR. DE TORREVISCOSA (IT)EDISON SpA (IT) € 500.000
CENTRALE AFSIN-ELBISTAN B THERMAL 2001/2003CENTRALE DE AFSIN-ELBISTAN B THERMAL (TR)SEPAM LTD (IE) - MITSUBISHI LTD (JP) € 2.400.000
ZADCO SATAH FIELD 2013ZADCO SATAH FIELD (UAE)TECHNIP FRANCE (UAE) € 500.000
LNG TERMINAL SWINOUJSCIE 2012/2013LNG TERMINAL SWINOUSCIE (PL)SAIPEM SpA (IT) € 1.900.000
LIQUEFAZIONE GNL-ARZEW 2010/2012LIQUÉFACTION ARZEW LNG (DZ)SAIPEM SpA (IT) € 7.800.000
ESTRAZIONE GNL-OGBAINBIRI 2010EXTRACTION LNG-OGBAINBIRI PLANT (NG)DAEWOOENGIN.&CONSTR.CO.LTD(KR) € 900.000
PRODUZIONE MELAMMINA-MESAIEED 2008/2010PRODUCTION MELAMINE-MESAIEED (QA)EUROTECNICA CONTR. & ENG. SpA (IT) € 950.000
DESALINIZZAZIONE RAF A1 QATAR 2008/2009DESSALEMENT RAF A1 QATAR (QA)FISIA ITALIMPIANTI SpA (IT) € 950.000
13
Company Profile 2014
Alcuni principAli lAvori negli ultimi Anni Certains prinCipaux travailles des dernieres annees
OSPEDALI TOSCANI (IT) 2011/2013HÔPITAUX TUSCANE (IT)CLIENTI VARI/ VARIOUS CUSTOMERS (IT) € 200.000
OSPEDALE SANTORSO DI THIENE 2009/2011HÔPITAL SANTORSO DE THIENE (IT)GEMMO SpA (IT) € 300.000
OSPEDALI DI BOLOGNA 2005/2011HÔPITAUX BOLOGNA (IT)NBI SRL (IT) € 250.000
NUOVO OSPEDALE DI CONA-FERRARA 2008/2010NOUVEL HÔPITAL DE CONA-FERRARA (IT)BUSI IMPIANTI SpA / CIAB SpA (IT) € 450.000
OSPEDALE S. RAFFAELE DI MILANO 2006/2008HÔPITAL S. RAFFAELE DE MILAN (IT)SONEPAR PUGLIA/ GENERAL CONTRACTOR (IT) € 600.000
NUOVO OSPEDALE DI MESTRE 2005/2008NOUVEL HÔPITAL DE MESTRE (IT)GEMMO SpA (IT) € 400.000
NAVI DA CROCIERA FINCANTIERI 2010/2013BATEAUX DE CROISIÈRE FINCANTIERI (IT)CLIENTI VARI/ CLIENTS DIFFÉRENT (IT) € 350.000
BASE NATO DAL MOLIN VICENZA 2011/2012BASE NATO DAL MOLIN VICENZA (IT)GEMMO SpA (IT) € 250.000
AEROPORTO DI MALPENSA MILANO 2009/2012AÉROPORT DE MILAN MALPENSA (IT)GEMMO SpA / CLIENTS DIFFÉRENT (IT) € 4.600.000
TAV TRENI ALTA VELOCITA’ BO-FI 2007/2011TAV-TRAIN HAUTE VITESSE BO-FI (IT)ALSTOM FERR. SpA/B.B. RAIL SpA/SIRTI SpA (IT) € 1.900.000
FFSS STAZIONE CENTRALE DI NAPOLI 2008/2010GARE CENTRALE DE NAPLES (IT)SITE SpA / GEMMO SpA (IT) € 700.000
PORTAEREI “CAVOUR” 2005/2010PORTE-AVIONS “CAVOUR” (IT)FINCANTIERI SpA (IT) € 550.000
S.S. 106 JONICA 2012/2013S.S. 106 JONICA (IT)ATI/NBI SRL/ELEF SRL (IT) € 500.000
LINEA C METROPOLITANA ROMA 2009/2013LIGNE C MÉTROPOLITAIN DE ROMA (IT)CLIENTI VARI/ CLIENTS DIFFÉRENT (IT) € 1.400.000
LINEA 5 METROPOLITANA MILANO 2010/2013LIGNE 5 MÉTROPOLITAIN DE MILAN (IT)ALSTOM FERROVIARIA SpA (IT) € 1.600.000
GALLERIA A3/ SALERNO-REGGIO C. 2007/2013TUNNEL A3/ SALERNO-REGGIO C. (IT)GRUPPO PSC S.p.A. (IT) / CLIENTS DIFFÉRENT € 8.600.000
A1 - VARIANTE DI VALICO 2005/2013A1 - VARIANTE DI VALICO (IT)CLIENTI VARI/ CLIENTS DIFFÉRENT (IT) € 2.100.000
GALLERIE A20/ MESSINA-PALERMO 2004/2006TUNNELS A20/ MESSINA-PALERMO (IT)CLIENTI VARI/ CLIENTS DIFFÉRENT (IT) € 15.000.000
IKEA DI VILLESSE - GORIZIA 2013IKEA DE VILLESSE - GORIZIA (IT)VALTELLINA SpA (IT) € 350.000
CENTRO CONGRESSI “NUVOLA” 2012/2013CENTRES DE CONGRÈS DE ROME (IT) CEBAT SRL (IT) € 300.000
CENTRO COMM. “IL VULCANO BUONO” 2010/2011CENTRE COMM. DE NOLA-NAPOLI (IT)SITE SpA (IT) € 550.000
FOTOVOLTAICO EBOLI - SALERNO 2011PHOTOVOLTAÏQUE EBOLI - SALERNO (IT)BUSI IMPIANTI SPA / TOTO SPA (IT) € 350.000
MONTALTO DI CASTRO - VITERBO 2010MONTALTO DI CASTRO - VITERBO (IT)SUNPOWER ITALIA Srl (IT) € 550.000
SAN BELLINO - ROVIGO 2010SAN BELLINO - ROVIGO (IT)ISOLUX INGENIERIA SA (ES) € 300.000
14
Company Profile 2014
I nostrI prodottI hanno raggIunto tutto Il mondo Nos produits oNt atteiNt le moNde eNtier
15
Company Profile 2014
I nostrI prodottI hanno raggIunto tutto Il mondo Nos produits oNt atteiNt le moNde eNtier
16
Company Profile 2014
SYSTME CLINCH ORIGINAL
L’esclusivo sistema di assemblaggio ad aggraffatura della versione HP 2.22A permette, con notevole risparmio economico, la produzione di passerelle in acciaio zincato sendzimir o in acciaio inox senza la necessità del trattamento di decontaminazione chimica (necessario per i prodotti saldati). La sua rigidità torsionale è superiore alle versioni bullonate o rivettate.
TLe système exclusif d’assemblage in clinchage de la version HP 2.22A permet, avec une remarquable économie financière, la production d’èchelle à câblee galvanisé Sendzimir ou inox sans avoir au traitement de passivation chimique (nécessaire pour le produits inox soudés). Sa rigidité en torsion est plus élevée que les versions boulonnées ou rivetées.
HP 2.22 SERIESGRANDE PERFORMANCE CHELLE CBLES
HP 2.22
Materiale/ Materiél Materiale/ Materiél
Z J N W BS I Y
La passerella serie HP 2.22, è disponibile nella versione HP 2.22A a traversini aggraffati (tipo “A”) e nella versione HP 2.22S a traversini saldati (tipo “S”) che recentemente è stata anche certificata secondo la norma americana NEMA VE 1-2009 e secondo la norma canadese CSA C22.2 No.126.1-09, dall’ente certificatore canadese CSA Group. La serie è caratterizzata da longheroni e traversini ad elevate prestazioni. L’innovativo longherone di sezione a trave ed il traversino rinforzato di sezione UR1 permettono di ottenere, con spessori ridotti di circa il 20%, analoghe portate alle passerelle a traversini tradizionali. Dualmente, a parità di spessore, la portata della passerella HP 2.22 è superiore di circa il 25%. Per tali ragioni la passerella HP 2.22 ha il miglior rapporto prestazioni/costo.
L’èchelle à câble série HP 2.22, est disponiblee en version HP 2.22A avec les echellons clinchées (type “A”) et en version HP 2.22S avec les echellons soudées (type “S”) que récemment a été certifiée conformément à la norme americane NEMA VE 1-2009 et conformément à la norme canadienne CSA C22.2 No.126.1-09, par la societé certificateur canadienne CSA Group. La série se caractérise par des profilés et des echellons de haute performance. L’innovant profilé de section è poutre et le renforcé echellon de notre section UR1 permettent d’obtenir, avec épaisseurs réduites d’environ 20%, similaire capacités de charge aux traditionalles èchelle à câble. Vice-versa, avec la même épaisseur, la capacité de charge de la HP 2.22 est superieur d’environ 25%. Pour ces raisons, l’èchelle à câble HP a le meilleur ratio de performance/ prix.
CERTIFICATIONNorma / Norme Da / Par Tipo / Type
www.csagroup.org
HP 2.22 type “S”
NEMA VE 1-2009Version américaine
CSA C22.2 No. 126.1-09Version canadienne
IEC 61537:2007-11
www.imq.it
HP 2.22
NOUVEAU
AAggraffata SSaldataClinche Soude
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012
Galvanisé Sendzimir et Verni RAL 5012 A Lega di alluminioAluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
17
Company Profile 2014
HP 2.26
Materiale/ Materiél Z J N W B
SYSTME DE SOUDAGE AUTOMATIQ
UE
HP 2.26 SERIESGRANDE PERFORMANCE CHELLE CBLES
In tutti gli elementi rettilinei le saldature sono robotizzate e controllate da personale qualificato presso l’IIS (Istituto Italiano della Saldatura), il quale ha certificato le nostre procedure di saldatura EN ISO 15609-1.
Dans tous les éléments droites, les soudures sont robotisés et contrôlées parpersonnel qualifié au IIS (Institut Italien de Soudage), qui a certifié notre procédures de soudage EN ISO 15609-1.
La passerella a traversini saldati serie HP 2.26S è caratterizzata da longheroni e traversini ad elevate prestazioni. L’innovativo longherone, a sezione tipo trave IPE, e il traversino rinforzato di sezione 40x20 mm permettono di ottenere, con spessori ridotti di circa il 20%, rispetto alla scaletta tradizionale, analoghe capacità di carico. La versione HP 2.26S recentemente è stata certificata secondo la norma americana NEMA VE 1-2009 e secondo la norma canadese CSA C22.2 No.126.1-09, dal CSA Group ente certificatore canadese, raggiungendo la massima classe di carico “20C”, ossia oltre 149 kg/m con campata di 6m.
L’èchelle à câble soudée série HP 2.26S se caractérise par profilés latéraux et echellon de haute performance. L’innovant profilé, avec la section de type poutre IPE et l’échelon renforcé avec une section 40x20 mm, permettent d’obtenir, avec des épaisseurs réduites par environ le 20%, comparée avec l’èchelle à câble traditionnelle, analogues capacités de charges.La version HP 2.26S récemment a été certifiée conformément à la norme americane NEMA VE 1-2009 et conformément à la norme canadienne CSA C22.2 No.126.1-09, par la societé certificateur canadienne CSA Group, en abtnent la maxime classe de charge “20C”, qu’est 149kgm avec une traée de 6 mètres.
CERTIFICATIONNorma / Norme Da / Par Tipo / Type
www.csagroup.org
HP 2.26
NEMA VE 1-2009Version américaine
CSA C22.2 No. 126.1-09Version canadienne
IEC 61537:2007-11
www.imq.it
HP 2.26
NOUVEAU
SSaldataSoude
STA
ND
AR
D
I Acciaio Inox AISI 304Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316L
Acier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012
Galvanisé Sendzimir et Verni RAL 5012 A Lega di alluminioAluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
18
Company Profile 2014
FEMI 3
PASSERELLE PORTACAVI STANDARDProdotte in versione forata o chiusa, a bordo antitaglio nervato e rinforzato, complete di tutti gli accessori (curve, de-rivazioni, ecc.). Disponibili a magazzino, in pronta consegna.
CHEMINS DE CÂBLE STANDARDProduit en version perforée ou goulotte, à bord anti-coupe nervuré et renforcé, com-plètes de tous les accessoires (coudes, déri-vations, etc.). Disponibles à magasin, en prête consigne.
FEMI-CZ 4
PASSERELLE A RETEDette anche “passerelle a filo”: grande leggerezza, praticità, ventilazione dei cavi. Necessitano di pochissimi acces-sori per essere adattate ad ogni percor-so cavi. Disponibili a magazzino.
CHEMINS DE CÂBLE EN FILHaute légèreté, facilité d’emploie, venti-lation des câbles. Ils nécessitent de très peu d’accessoires pour être adapté à to-ute parcours creux. Disponibles à magasin.
FEMI-CZ 5
PASSERELLE NAVALIFamiglia dei prodotti dedicati al setto-re navale. Sono impiegati diversi tipi di materiali e specifiche finiture superfi-ciali. Normalmente vengono costruiti su richiesta.
CHEMINS DE CÂBLE NAVALES Famille des produits dédiés au secteur naval. Ils sont produit avec plusieurs types de matériels et des détails finitions superficielles. Normalement ils sont con-struits sur demande.
FEMI-CZ 2
PASSERELLE A TRAVERSINIRealizzate in quattro diversi modelli (FEMI 2, CZ 2, RD 2, HP 2) possono esse-re assemblate attraverso bullonatura, saldatura e graffatura meccanica (solo HP2). Disponibili anche a magazzino.
ÉCHELLES À CÂBLEAssemblés de diverses façons, à travers: boulonnage (série FEMI2), soudage (série CZ2 et HP2), agrafage mécanique (série HP2). Aussi disponible en stock.
CZ 1
PASSERELLE PORTACAVI SPECIALICoprono il fabbisogno convenzionale-tradizionale nei grandi impianti. Sono prodotte a richiesta, nella versione: chiusa o forata, a bordo diritto o rinforzato, complete di tutti gli accessori.
CHEMIN DE CÂBLE SPECIALIls couvrent les besoins conventionnel -tra-ditionnels pour les grandes installations. El-les sont produites sur demande, dans la ver-sion: goulotte ou perforée, à bord droit ou renforcé, complètes de tous les accessoires.
Famiglie di prodotto Familles de produits
FEMI-CZ 0
ELEMENTI DI SOSPENSIONEFamiglia dei prodotti per i vari sistemi di sospensione, comprendente: profili speciali, supporti, mensole, accessori di fissaggio e la viteria. Quasi tutti gli arti-coli sono in pronta consegna.
ÉLÉMENTS DE SUSPENSION Famille des produits pour les divers systèmes de suspension, comprenant: profils spéciaux, supports, consoles, ac-cessoires de fixation et la visserie. Presque tous les articles sont en prête consigne.
19
Company Profile 2014
aCCessori
Accessoires
tiPologia/ tyPologie Supporti a soffitto e a pa-vimento, regolabili, piastre per connessione, viteria, fissaggio e cablaggioSemelle à plafond, semelle réglables, plaque pour co-nexion, boulonerie, fixation et cablage
Profilati
ProfilstiPologia/ tyPologie Piatti, a L, a Ω, a U, a UR
Plat, à L , ò Ω, à U, à UR
Materiale/ materiél S Z V I Y A
sPessore/ ePaisseur 0,6÷4,0 mm
lunghezza/ longueur 3,0÷6,0 m
mensole
consolestiPologia/ tyPologie Standard, alta capacità di carico, serie
autostradeStandard, Haute capacité decharge, série autoroute
Materiale/ materiél S E Z V W I Y J N A B
lunghezza/ longueur 50÷1000 mm
STA
ND
AR
D
E Zincato ElettroliticoGalvanisé Électrolitique Z Zincato a caldo dopo lav.
Galvanisé à chaud aprés usinage I Acciaio Inox AISI 304Acier inoxydable AISI 304 J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir V Sendzimir con Vernic. RAL 5012
Galvanisé Send. et Verni RAL 5012 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L N AISI 316L Decontaminato
AISI 316L Décontaminé VAR
IAN
T A Lega di alluminioAluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012
serie FeMi-CZ 0 séries FeMi-CZ 0 eleMenti di sospensione e viteria ÉléMents de suspension et boulonerie
20
Company Profile 2014
A
B
C
serie CZ 1 série CZ 1 Passerelle PortaCavi sPeCiali Chemins de Câbles spéCiaux
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
baseBAse
B
CoPerChio autobloCCantecouvercle AutoBloccAnts
C
CoPerChio semPliCecouvercle simPle
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 0,5÷6,0 m - 2,0÷3,0 m - 2,0÷3,0 m -
raggio/ rayon - 100÷600 mm - 100÷600 mm - 100÷600 mm
sPessore/ ePaisseur 0,6÷2,0 mm 1,0÷1,5 mm 0,6÷1,0 mm 0,6÷2,0 mm
base/ base 50÷600 mm 50÷600 mm 50÷600 mm
altezza/ hauteur 25, 35, 50, 60, 75, 85, 100, 110 mm 15 mm 20 mm
Materiale/ materiél S Z I Y V W A S Z I Y V W A S Z I Y V W A
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012Galvanisé Send. et Verni RAL 5012
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage Y Acciaio Inox AISI 316L
Acier inoxydable AISI 316L A Lega di alluminioAluminium aillié VA
RIA
NT J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012
N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
21
Company Profile 2014
B
A
C
serie FeMi 3 série FeMi 3 Passerelle Portacavi standard CheMins de Câbles standard
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
baseBAse
B
CoPerChio femi 3couvercle femi 3
C
CoPerChio normalecouvercle normAle
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 0,5÷6,0 m - 0,5÷3,0 m -
raggio/ rayon - 100 mm - 100 mm
sPessore/ ePaisseur 0,6÷1,5 mm 0,6÷1,5 mm 0,6÷1,5 mm
base/ base 50÷600 mm 50÷600 mm 50÷600 mm
altezza/ hauteur 25, 50, 75, 100 mm 17 mm 14 mm
Materiale/ materiél S V Z I Y W S V Z I Y W S V Z I Y W
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012Galvanisé Send. et Verni RAL 5012
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage Y Acciaio Inox AISI 316L
Acier inoxydable AISI 316L A Lega di alluminioAluminium aillié VA
RIA
NT J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012
N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
22
Company Profile 2014
A
D
B
C
serie HP 2.22/ 2.26 série HP 2.22/ 2.26 Passerelle a traversini aggraffate o saldate écHelle à câbles clincHée ou soudées
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
base 2.22 aggraffata (a)/saldata (s)BAse 2.22 clinchée (A) / soudée (s)
A
base 2.26 saldataBAse soudée 2.26
B
CoPerChio a sPioventecouvercle à Pente
C+D
CoPerChio hP 2couvercle hP 2
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleM. rettilinei
Élém. rectilignes
accessori
accessoires
eleM. rettilinei
Élém. rectilignes
accessori
accessoires
eleM. rettilinei
Élém. rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 3,0÷6,0 m - 3,0÷6,0 m - 2,0÷3,0 m - 2,0÷3,0 m -
raggio/ rayon - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm
sPessore/ ePaisseur 1,2÷2,0 mm 1,8÷2,5 mm 0,6÷2,0 mm 0,6÷1,5 mm
base/ base 150÷900 mm 150÷900 mm 150÷900 mm 150÷900 mm
altezza/ hauteur 75, 100, 125 mm 125, 150, 175, 200 mm 15 mm 15 mm
Materiale/ materiél (A): S I Y - (S): Z J N W B Z J N W B S Z I Y V A S Z I Y V A
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012
Galvanisé Sendzimir et Verni RAL 5012 A Lega di alluminioAluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
23
Company Profile 2014
C
B
A
serie FeMi 2 série FeMi 2 Passerelle a traversini bullonate o saldate échelle à câbles boulonnés ou soudées
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
base bullonata (b) o saldata (s)BAse Boulonnée (B) ou soudée (s)
B
CoPerChiocouvercle
C
CoPerChiocouvercle
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 3,0÷6,0 m - 2,0 - 3,0 m -
raggio/ rayon - 300, 500 mm - 300, 500 mm
sPessore/ ePaisseur 1,2÷2,0 mm 0,6÷1,2 mm 0,6÷1,2 mm
base/ base 100÷900 mm 100÷900 mm 100÷900 mm
altezza/ hauteur 75, 100 mm 17 mm 14 mm
Materiale/ materiél (B): S I Y V A (S): Z J N W B S Z I Y V W A S Z I Y V W A
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012
Galvanisé Sendzimir et Verni RAL 5012
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012
24
Company Profile 2014
A
C
B
serie CZ 2 série CZ 2 Passerelle a traversini saldate o bullonate éChelle à Câbles soudées ou boulonnés
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
base saldata (s) o bullonata (b)BAse soudée (s) ou Boulonné (B)
B
CoPerChio autobloCCantecouvercle AutoBloccAnts
C
CoPerChio semPliCecouvercle simPle
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 3,0÷6,0 m - 2,0 - 3,0 m - 2,0 - 3,0 m -
raggio/ rayon - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm
sPessore/ ePaisseur 1,2÷2,0 mm 0,6÷1,0 mm 0,6÷2,0 mm
base/ base 100÷900 mm 100÷900 mm 100÷900 mm
altezza/ hauteur 60, 75, 85, 100, 110, 125, 150 mm 15 mm 20 mm
Materiale/ materiél (S): Z J N W B - (B): S I Y V A S Z I Y V W A S Z I Y V W A
STA
ND
AR
D
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT V Sendzimir con Verniciatura RAL 5012
Galvanisé Sendzimir et Verni RAL 5012 A Lega di alluminioAluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
25
Company Profile 2014
A
C
B
serie rD 2 série rD 2 Passerelle a traversini salDate échelle à câbles souDées
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
base saldataBAse soudée
B
CoPerChio ventilatocouvercle ventilé
C
CoPerChio semPliCecouvercle simPle
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
accessori
accessoires
lunghezza/ longueur 3,0÷6,0 m - 2,0 - 3,0 m - 2,0 - 3,0 m -
raggio/ rayon - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm - 300÷1250 mm
sPessore/ ePaisseur 1,2÷3,0 mm 0,6÷2,0 mm 0,6÷2,0 mm
base/ base 100÷900 mm 100÷900 mm 100÷900 mm
altezza/ hauteur 100, 125, 150, 175, 200 mm 20 mm 20 mm
Materiale/ materiél Z J N W B S Z I Y V W A S Z I Y V W A
STA
ND
AR
D
I Acciaio Inox AISI 304Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316L
Acier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT A Lega di alluminio
Aluminium aillié
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 B Lega di alluminio anodizzato
Aluminium aillié anodisé
26
Company Profile 2014
C
A
B
serie FeMi-CZ 4 série FeMi-CZ 4 Passerelle a rete CheMins de Câble en Fil
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
serie Cz 4série cZ 4
B
serie femi 4série femi 4
C
CoPerChio autobloCCantecouvercle AutoBloccAnts
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
eleMenti rettilinei
Éléments rectilignes
lunghezza/ longueur 3,0 m 3,0 m 0,5÷3,0 mm
raggio/ rayon - - -
sPessore/ ePaisseur 4,0 - 4,4 - 5,0 mm 4,0 - 4,5 - 5,0 mm 0,6÷1,0 mm
base/ base 60÷600 mm 60÷600 mm 60÷600 mm
altezza/ hauteur 35, 60, 75, 85, 110, 160 mm 35, 60, 75, 110 mm 12 mm
Materiale/ materiél E Z J N V W E Z J N V W S Z I Y V W
STA
ND
AR
D
E Zincato ElettroliticoGalvanisé Électrolitique I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304 Y Acciaio Inox AISI 316LAcier inoxydable AISI 316L
Z Zincato a caldo dopo lavorazioneGalvanisé à chaud aprés usinage J AISI 304 Decontaminato
AISI 304 Décontaminé N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Décontaminé VA
RIA
NT
W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012
27
Company Profile 2014
B
A
serie FeMi-CZ 5 série FeMi-CZ 5 Passerelle navali CheMins de Câble navals
CaratteristiChe PrinCiPali
PrinciPAles cArActéristiques
A
Passerella a traversiniéchelle à câBle
A
Curva Piana 90°coude 90° horiZontAle
B
Passerella asolatachemin de câBle Perforée
lunghezza/ longueur 3,0 m - 0,5÷3,0 mm
raggio/ rayon - 150, 250 mm -
sPessore/ ePaisseur 1,5 mm 1,5 mm 0,6÷2,0 mm
base/ base 150÷600 mm 150÷600 mm 50÷300 mm
altezza/ hauteur 45 mm 45 mm 15, 18 mm
Materiale/ materiél E I Y Z A X E I Y Z A X S I Z A Y X
STA
ND
AR
D
E Zincato ElettroliticoGalvanisé Électrolitique X Verniciatura speciale
Peinture spéciale Z Zincato a caldo dopo lav.Galvanisé à chaud aprés usinage I Acciaio Inox AISI 304
Acier inoxydable AISI 304
S Zincato SendzimirPre-galvanisé Sendzimir A Lega di alluminio
Aluminium aillié W Zinc. a c. con Verniciatura RAL 5012Galvanisé à chaud et Verni RAL 5012 Y Acciaio Inox AISI 316L
Acier inoxydable AISI 316L VAR
IAN
T J AISI 304 DecontaminatoAISI 304 Decontaminé
N AISI 316L DecontaminatoAISI 316L Decontaminé
28
Company Profile 2014
Rete commeRciale Réseau commeRcial
MI-BG-BS-CO-CR-LO-LC-MB-MN-PV-SO-VA-NO-VB-PC
RAIN ELECTRIC s.r.l.Agenzia con deposito
Tel.: +39.02.2139046ag.rain@femicz.it
ME-CT-SR-EN-RGRUSSO ORAZIO
Tel.: +39.095.212945ag.russo@femicz.it
AO-CN-TO-AT-AL-BI-VC
R.P.G. s.r.l.Tel.: +39.011.3248574
ag.rpg@femicz.it
BA-BR-FG-LE-TA-MT-BTBARILE PAOLO
Mob.: +39.347.6081301ag.barile@femicz.it
PA-TP-AG-CLRA.CO. s.n.c.
Tel.: +39.091.302540ag.raco@femicz.it
CS-KR-CZ-VV-RCCONDOMITTI DOMENICO
Tel.: +39.0966.660980ag.condomitti@femicz.it
RM-FR-LT-RI-VTGIUSTINI AMEDEO
Tel.: +39.06.44235721ag.giustini@femicz.it
GE-IM-SP-SVTEKNOPRIME
di Andrea Sandro PizzolatoTel.: +39.010.8607468
ag.teknoprime@femicz.it
BZ-TN-VRZAMBELLI MAURO s.a.s.
Tel.: +39.0425.780050ag.zambellimauro@femicz.it
TE-CH-AQ-PE-CB-ISC.B.R. s.a.s.
Tel.: +39.085.4460182ag.cbr@femicz.it
CA-NU-OR-SS-OT-OG-VS-CI
CARDIA FABIOTel.: +39.070.8341034ag.cardia@femicz.it
AR-FI-GR-LI-LU-MS-PI-PT-PO-SIEFFEZETA s.n.c.
Tel.: +39.055.8832722ag.effezeta@femicz.it
PU-AN-MC-AP-FMCARDINALI GIULIO & C. s.n.c.
Tel.: +39.071.741223ag.cardinali@femicz.it
MO-PR-RE-BO-FE-RN-FC-RARepubblica di San Marino
Rappresentanze GAME s.r.l.Tel.: +39.051.0430100ag.game@femicz.it
BL-TV-PD-RO-VE-VIZAMBELLI PIO s.a.s.Tel.: +39.0425.77225
ag.zambellipio@femicz.it
PG-TR2M s.n.c.
di Mariucci e MigliosiTel.: +39.075.5172497
ag.2m@femicz.it
GO-PN-TS-UDZAMBELLI PIO s.a.s.Tel.: +39.0425.77225
ag.zambellipio@femicz.it
FILIALE DI ROMA-LAZIOVia L. Pigorini, 24
00162 ROMA (RM)Tel.: +39.06.44243851
Mob.: +39.366.6292141filiale.lazio@femicz.it
FEMI-CZ S.p.A.Viale del Lavoro, 1645100 Rovigo (RO)
Tel.: +39.0425.470711Fax: +39.0425-470730
femicz@femicz.it
MI-BG-BS-CO-CR-LO-LC-MB-MN-PV-SO-VA-NO-VB-PC
RIGANTE ALBERTOEngineering e G.U.
Tel.: +39.02.29403034ag.rigante@femicz.it
AV-CE-NA-SA-BN-PZFEMI-CZ S.p.A.
Viale del Lavoro, 1645100 Rovigo (RO)
Tel.: +39.0425.470711Fax: +39.0425.470730
femicz@femicz.it
29
Company Profile 2014
Ragione Sociale/ Raison sociale FEMI-CZ S.p.A.
Registro Imprese / Registre des Entreprise 01005270291Iscrizione C.C.I.A.A./ AAICC Rea Rovigo 108922
C.F./ Partita IVA N./ Tax code / N° de TVA 01005270291D&B D-U-N-S® 447509845
Sede Legale/ Sièges social Viale del Lavoro, 16 45100 ROVIGO - ITALIA
Telefono/ Téléphone +39.0425.470711Fax/ Fax +39.0425.475447
Web/ Web www.femicz.itMail/ Mail femicz@femicz.it
Pec/ Poste certifiée femicz@legalmail.it
sedi oPerative/ sièges oPérAtionnels
Stabilimento di Rovigo/ Usine de Rovigo
Viale del Lavoro, 16
45100 ROVIGO
Fax: +39.0425.475445
Stabilimento di Crespino/ Usine de Crespino
Via Ss. Martino e Severo, 36
45030 CRESPINO (ROVIGO)
Fax: +39.0425.780150
I datI prIncIpalI Données générales
Sistemi portacaviChemins de câbles
Company Profile 2014
Sistemi portacaviChemins de câbles
FEMI-CZ SpAViale del Lavoro, 16 - 45100 ROVIGO - ITALY
Tel. +39.0425.470711 - Fax 0425.475447Web: www.femicz.it - Mail: femicz@femicz.it