Post on 04-Apr-2022
3
BIENVENUEDANSLAMODERNITÉ!
Je vous souhaite la bienvenue au Centre hospitalier de l’Université de Montréal (CHUM).
Le moment ne pourrait être mieux choisi de lancer ou de poursuivre votre carrière au sein de notre centre hospitalier. En plus de vous offrir un environnement exceptionnel, dans des installations de pointe, le CHUM vit une véritable révolution dans ses façons de faire pour soigner nos patients et offrir à la population du Québec des soins et services sécuritaires et de grande qualité.
Plus que jamais, nous favorisons le partage des savoir-faire, des savoir-être et des connaissances. L’innovation et la créativité y sont grandement utilisées sans perdre de vue l’humanisation des soins.
Vous faites désormais partie d’un hôpital universitaire de très haut niveau qui offre de nombreuses possibi lités de carrière ainsi que des défis très stimulants. Tous vos talents seront donc mis à contribution au profit des patients et de la population québécoise.
Pour faciliter votre accueil au sein de nos équipes et vous aider à vous approprier rapidement votre nouveau milieu de vie, nous vous invitons à feuilleter ce carnet de renseignements utiles et à vous y référer au besoin. Vous y trouverez tous les services et ressources dont vous disposez au CHUM.
Je suis extrêmement fier de notre nouvel hôpital ultramoderne, mais jamais autant que des gens qui lui donnent vie. Merci d’avoir choisi le CHUM et de contribuer à notre mission!
DrFabriceBrunet Président-Directeur général
4
TABLEDESMATIÈRES
Informationgénérale 3 Heures d’ouverture publiques 3 Signalisation au CHUM : simple et logique 3 Circulation et utilisation des ascenseurs 4 Schéma et phases du nouveau CHUM 5 Phasage des cliniques externes 6 Présence de la famille ou du partenaire de soins et des visiteurs 8 Espace sans fumée 8
Fonctionnement 9 Fonctionnement et entretien des bâtiments : Veolia 9 Service de sécurité 10 Mesures d’urgence 10 Évacuation et lieu de rassemblement 10 Carte d’identité du CHUM 12 Utilisation des terrasses et des salles pour le personnel 13 Réservation des salles de conférence et de réunions 13 Vestiaires et casiers 14 Uniformes et carrousels 14 Approvisionnement, logistique et gestion du matériel 15 Hygiène et salubrité 16 Demandes de réparation et de services 17
Servicesoffertsauxemployés 18 Stationnement 18 Stationnements à vélos 19 Stationnements à motos 19 Transport en commun 19 Navettes 20 Guichet automatique bancaire et aire commerciale 20 Service traiteur, cafétéria et casse-croûte 21 Programme d’aide aux employés (PAE) 22 Programme avantages 22 Service de garde 23 Notes 24
CouverturearrièreListe alphabétique des cliniques et des unités de soins
3
INFORMATIONGÉNÉRALE
Heuresd’ouverturepubliques
Les heures d’ouverture sont de 6 h à 21 h du lundi au vendredi. Certaines zones sont publiques et accessibles sans restriction durant les heures d’ouverture. En dehors de ces heures, seule l’entrée principale, située au 1051, rue Sanguinet est accessible.
Le tunnel reliant le métro Champ-de-Mars au CHUM est ouvert selon les heures de service du métro. Visitez le stm.info pour plus de détails.
Adresseprincipale 1051, rue Sanguinet, Montréal (Québec) H2X 0C1
SignalisationauCHUM:simpleetlogique
D 02.2014APavillonNiveau(étage)ZonegéographiqueLocalLocalàl’intérieurd’unlocal
Pour le pavillon D, les zones géographiques sont réparties comme ceci :
Pavillon D
50
20 30
10
40
Urgence
Ru
e S
ang
uin
et
Avenue Viger
Ru
e S
ain
t-D
enis
Vers pavillon C
4
Circulationetutilisationdesascenseurs
Dans le pavillon D, certains corridors et ascenseurs sont réservés au personnel et aux médecins ainsi qu’aux patients accompagnés d’un membre du personnel. Votre carte d’identité du CHUM vous donne accès à ces corridors.
CirculationentrelespavillonsRetD• Passagesouterrain(sous-sol1):pourtous
CirculationentrelespavillonsDetC• 1er, 2e et 8e étage : patients et familles
• 9e étage : patients accompagnés d’un membre du personnel
• UnitésdesoinsNord,du9e au 15e étage : personnel et médecins seulement (exception : aucun passage au 11e étage)
CirculationentrelespavillonsCetF• Passerelle(5e étage) : personnel et patients
accompagnés d’un membre du personnel
• Passagesouterrain(sous-sol2): personnel, médecins et logistique
CirculationentrelespavillonsÉdouard-AsselinetF• Passagesouterrain(sous-sol):personnel,
médecins, patients accompagnés d’un membre du personnel et logistique
5
Schémaetphasesdunouveauchum
Boulevard René-Lévesque
Avenue Viger
Rue Saint-Antoine
Ru
e S
ang
uin
et
Ru
e S
ain
te-É
lisab
eth
Ru
e S
ain
t-D
en
isRue De la Gauchetière
Phase I
Phase II
Phase III (à venir)
Déjà existant
S
R
D
C
C B
A
PEAPavillon
Édouard-Asselin
F
6
Phasagedescliniquesexternes
En attendant que la phase 3 soit complétée, certains services ou cliniques sont installés temporairement à proximité du CHUM.
Étage-Pavillon Clinique
PavillonÉdouard-Asselin
1er étage Néphrologie
2e étage Orthophonie + SALPAC
Pneumologie3e étage Médecine interne et microbiologie
5e étage Rhumatologie
6e étage Gynécologie - consultations7e étage Dermatologie
Gynécologie - procédures8e étage Transplantation hépatique - Hépatologie
9e étage Immuno-allergie
10e étage Chirurgie oncologique + CRID
Fertilité
Oncologie (clinique d’)11e étage Chirurgie digestive
Chirurgie hépatobiliaire12e étage Centre de la main - ergothérapie
Hôtel-Dieu
3e Jeanne-Mance UHRESS
4e Jeanne-Mance Endocrinologie
5e Jeanne-Mance Cardiologie
6e Jeanne-Mance Cardiologie préventive
Physiatrie
HôpitalNotre-Dame
3e Mailloux Audiologie - clinique
CRCHUM
4e étage Neurologie - Troubles du mouvement (épilepsie et sclérose en plaque)
6e étage Transplantation pulmonaire et rénale
7e étage Médecine génique
7
Pavillon-Étage Clinique
NouveauCHUM
C 1 et D 1 OphtalmologieC 2 Dermatologie (C 2 et D 2)
Gastro-entérologie
Plastie générale, réimplantation et Grands Brûlés (dans la clinique de dermatologie)
UrologieC 3 Neurochirurgie
(dans clinique d’orthopédie)
Orthopédie
Plastie générale, réimplantation et Grands Brûlés (dans la clinique thoracique, vasculaire et cardiaque)
Stomatologie – clinique dentaire
Thoracique, vasculaire et cardiaqueC 5 et D 5 DouleurC 5 PhysiothérapieC 9 Médecine obstétricale – GARE
ORLC 10 Dialyse
Clinique de protection rénaleC 11 Médecine des toxicomanies
PsychiatrieC 12 Fibrose kystique du pancréas (FKP)
et maladie pulmonaire interstitielle
Gériatrie
Laboratoire du sommeil
Médecine du travail et PPE (dans la clinique de gériatrie)
C 13 Neurochirurgie (dans la clinique de neurologie)
Neurologie
Troubles du mouvement (Centre Renata-Hornstein)
C 14 et C 15 Neurochirurgie (dans le Centre d’oncologie)
Oncologie (clinique d’)
Centre intégré de cancérologie (CICC)
8
Présencedelafamilleoudupartenairedesoinsetdesvisiteurs
Selon la volonté du patient, la famille ou le partenaire de soins peut être impliqué dans les soins et dans les prises de décision le concernant.
Toutefois, une seule personne significative et majeure représentant la famille ou le partenaire de soins peut cohabiter avec lui pendant la nuit.
La famille ou le partenaire de soins identifié par le patient est bienvenu en tout temps, jour et nuit, selon ses préférences et en coordination avec l’équipe de soins.
Les visiteurs doivent respecter les heures de visite, entre 8 h et 21 h.
Pour plus d’information, veuillez-vous référer à la politique et à la procédure qui encadrent la présence de la famille dans le CHUM. Les deux se trouvent dans l’intranet sous l’onglet DG / Manuel général de gestion.
Espacesansfumée
Il est interdit de fumer dans les espaces intérieurs et extérieurs du CHUM tout produit, contenant du tabac ou non, destiné à être fumé. Ceci comprend la cigarette électronique. Les espaces ciblés comprennent entre autres les aires intérieures, les abris d’hiver, les stationnements extérieurs et intérieurs, les tunnels, les garages ambulanciers et les terrasses.
9
FONCTIONNEMENT
Fonctionnementetentretiendesbâtiments:Veolia
Dans le cadre du partenariat du nouveau CHUM, la firme Veolia assure le bon fonctionnement et l’entretien du bâtiment avec son équipe de 150 experts qui veillent à votre confort et à votre sécurité.
Veolia s’occupe du chauffage, de la climatisation, de la ventilation, de l’électricité et de la plomberie et gère l’entretien paysager, la maintenance des équipements de mécanique du bâtiment, les voies d’accès, ainsi que le déneigement et le déglaçage.
Nousvousinvitonsàéconomiserl’énergie,carchaquegestecompte:• Fermervotreordinateuràlafindevotretravail. • Éteindreleslumièresinutilisées. • Nousinformerdetoutefuitedetoiletteouderobinet. • Fermerlesportesafindepermettreauxsystèmes de ventilation de mieux fonctionner. • Nepaslaissercoulerl’eauinutilement.
LeCentred’assistance(CA) est un guichet unique réservé exclusivement aux employés du nouveau CHUM pour signaler tout dommage, bris mécanique et technique. Il traite également les demandes et commentaires pour faciliter vos activités. Pour communiquer avec le CA, composez le 8393.
LeCentred’opérationetdesurveillance(COS) traite les urgences liées à la sécurité de toutes les personnes dans l’hôpital. Pour toute urgence, composez le 5555.
LeCAetleCOSsontouvertsentouttemps,jouretnuit.
Le nouveau CHUM et Veolia : ensemble pour veiller à la qualité de votre environnement et à votre bien-être!
10
Servicedesécurité
Le Service de sécurité traite toute demande liée à votre sécurité, aux mesures d’urgence et à la sécurité en lien avec les incendies. Il est accessible par téléphone ou par l’un des 10 postes satellites avec présence d’un agent. Ces postes sont répartis à des endroits stratégiques du CHUM, dont les entrées de l’hôpital.
La sécurité est importante au CHUM. Toute violence ou menace de violence y est strictement interdite.
Pourtouteurgence,composezle5555
Mesuresd’urgence
Si vous êtes témoin d’un incendie ou d’une situation d’urgence, comme le déversement de matières dangereuses, une alerte à la bombe ou une fuite toxique, composez le 5555. Un guide des mesures d’urgence, sous forme de calendrier, est affiché dans chaque département du CHUM.
Évacuationetlieuderassemblement
En cas d’évacuation, toutes les personnes concernées seront informées par l’appel général. Le lieu de rassemblement sera confirmé dans le message.
11
« CODE ROUGE »
INCENDIE
« CODE NOIR »
APPEL DE MENACE
« CODE BRUN »
DÉVERSEMENT INTERNE TOXIQUE
« CODE VERT »
ÉVACUATION
« CODE ROSE »
RÉANIMATION NÉONATALE
« CODE BLEU PÉDIATRIQUE »
ARRÊT CARDIAQUE PÉDIATRIQUE
« CODE ARGENT »
TIREUR ACTIF
SERVICEDESÉCURITÉDIRECTIONDESSERVICESTECHNIQUES
D’URGENCE
5 55 5
MESURES
« CODE MAUVE »
URGENCE MÉDICALE
« CODE BLEU »
ARRÊT CARDIAQUE
« CODE ORANGE »
RÉCEPTION MASSIVE DE SINISTRÉS
« CODE ORANGE-BRÛLÉ »RÉCEPTION MASSIVE DE VICTIMES
DE BRÛLURES GRAVES
« CODE GRIS »
DÉVERSEMENT EXTERNE TOXIQUE
« CODE BLANC »
AGRESSION
« CODE JAUNE »
USAGER PORTÉ DISPARU
12
Carted’identitéduCHUM
Le port de la carte d’identité du CHUM sur les lieux du travail est obligatoire.
Dans le but de rendre notre milieu plus sécuritaire, la circulation dans le nouvel hôpital est restreinte. Votre carte d’identité est également votre carte d’accès pour circuler dans certaines zones de travail, accéder à votre vestiaire, utiliser les carrousels à uniformes et pour utiliser les photocopieurs multifonctions. Les accès sont programmés selon votre titre d’emploi et le département dans lequel vous travaillez. Pour plus de renseignements concernant vos accès et les clés auxquels vous avez droit, référez-vous à votre gestionnaire ou au Bureau de gestion des accès.
Vous êtes responsable de votre carte, mais elle demeure la propriété du CHUM. Si vous quittez votre emploi, vous devez remettre votre carte à votre supérieur immédiat, à un représentant de la Direction des ressources humaines et des affaires juridiques (DRHAJ) ou au Bureau de gestion des accès.
Si vous oubliez votre carte, vous pouvez obtenir une carte temporaire sans frais, valide pour une journée, en vous présentant au Bureau de gestion des accès.
En cas de perte ou de bris, vous pouvez obtenir une nouvelle carte, à vos frais. Le remplacement de votre carte en raison d’un changement de titre d’emploi demeure sans frais.
Bureaudegestiondesaccès: 1er étage, pavillon C, local C.01.6123 Poste 8393
13
Utilisationdesterrassesetdessallespourlepersonnel
Dans le CHUM, les unités ou services disposent de salles du personnel pour les repas et l’usage des employés. Chaque salle est équipée d’un frigo, d’un micro-ondes et d’un grille-pain à l’usage des employés. De grands salons destinés au personnel sont situés à divers endroits.
La terrasse située au 2e étage du pavillon D, à proximité de la cafétéria, est accessible au personnel et aux visiteurs.
Un salon du personnel est accessible au 15e étage du pavillon D. La terrasse située au 15e étage est accessible par le salon du personnel.
La terrasse située au 10e étage est réservée aux employés de l’unité des soins intensifs, aux médecins de l’unité des soins intensifs et aux familles des patients de l’unité des soins intensifs.
Tel que prévu dans l’entente collective des médecins-résidents (MSSS), un salon des résidents est accessible au 9e étage du pavillon C. La terrasse située au 9e étage, accessible par le salon des médecins-résidents est réservée à ces derniers.
Réservationdessallesdeconférenceetderéunions
Le CHUM met à la disposition des occupants des salles de réunions. Vous devez réserver la salle à partir du site Internet www.irisreservation.ca, après vous y être inscrit.
Renseignements:poste 8069
14
VestiairesetcasiersDes vestiaires pour hommes et pour femmes, situés aux sous-sols du CHUM, sont équipés de douches.
Les casiers sont prévus pour ranger votre manteau, vos bottes et vos chaussures de rechange, s’il y a lieu. La Direction des services techniques (DST) est responsable de l’attribution des casiers. De plus, le CHUM fournira le cadenas pour tous les casiers situés dans les vestiaires.
Renseignements: Direction des services techniques, poste 34380
Uniformesetcarrousels
Les employés ayant droit à un uniforme entretenu par le CHUM peuvent le récupérer aux carrousels d’uniformes à l’aide de leur carte d’employé. Chaque type d’utilisateur a un profil défini qui lui permet de retirer un nombre d’uniformes (crédits). L’utilisateur rapporte ses uniformes souillés dans la borne de retour du carrousel ou du distributeur d’appoint pour le nettoyage. Cette action lui redonne ses crédits.
En cas de souillure durant le quart de travail, il est possible de retirer un uniforme dans le distributeur d’appoint présent dans le service.
Renseignements: Bureau de la logistique et du transport, poste 20610
15
Approvisionnement,logistiqueetgestiondumatériel
La Direction de l’approvisionnement et de la logistique hospitalière (DALH) assure la prise en charge efficace et efficiente des opérations logistiques, soit l’acquisition de biens et de services. La distribution et le transport des biens et celles du courrier et de la lingerie sont aussi assumés par cette équipe.
La DALH assure le bon fonctionnement des quais de réception et de livraison des marchandises.
Le transport du matériel dans le CHUM s’effectue à l’aide des véhicules autoguidés (VAG) qui sont principalement utilisés par les magasiniers.
En cas de besoin, veuillez-vous référer au magasinier présent dans le service ou l’unité.
Renseignements: En premier lieu, vous devez vous adresser au magasinier de votre secteur et en deuxième lieu, communiquez avec le Bureau de la logistique et de transport au poste 20610.
Pour le volet Approvisionnements – réquisitions ou commandes non prises en charge par la DALH : communiquez avec le Service à la clientèle des approvisionnements : poste 15112.
16
Hygièneetsalubrité
Le Service d’hygiène et salubrité est responsable d’assurer un environnement propre et sécuritaire pour les patients et leurs proches, les visiteurs, le personnel et les médecins :
• Entretienquotidiendeslocauxetdel’équipement.
• Collecteetéliminationdesdéchetsgénéraux.
• Collecteetéliminationdesdéchetsbiomédicaux(sacsjaunes préparés et fermés par le personnel infirmier).
• Collecteetéliminationdesbacsderecyclage, confidentiels et non confidentiels.
Rôledupersonneletdesmédecins:• Collaboreràmaintenirl’environnementpropre.
• Dégagerlepluspossiblelesespacespour faciliter leur nettoyage par les préposés à l’hygiène et salubrité (PHS).
• Nettoyerlesdégâtsquisurviennentdanslesecteur.Les PHS désinfectent par la suite.
• AppelerleServiced’hygièneetsalubritéencas d’urgence ou pour tout autre besoin.
Heuresdeservice:De 7 h 30 à 16 h pour le service courant De 7 h 30 à minuit pour les départs, transferts et désinfections Pour le service d’urgence, en tout temps, jour et nuit.
Pour toute demande de service qui ne peut être adressée directement à l’employé de l’unité ou du département, vous pouvez :
• effectuerunedemandedansl’outildecentralisationdes demandes de réparation et de services dans l’intranet sous l’onglet : Applications / Demandes de réparation et de services
• communiqueravecleServiced’hygièneetsalubritéau poste 10080
17
Demandesderéparationetdeservices
Un outil de centralisation de toutes les demandes de réparation et de services a été élaboré afin de faciliter les demandes pour tous les utilisateurs du CHUM.
Ce formulaire concerne les demandes liées aux systèmes suivants (liste d’éléments à titre d’exemples) :
• Bâtiment
• Équipement
• Hygièneetsalubrité
• Informatique
• Téléphonie
L’outil centralisé est disponible dans l’intranet : Applications / Demandes de réparation et de services.
En tout temps et dans le doute, il est toujours possible de communiquer avec le Centre d’assistance (CA) au poste 8393. Le CA traite les demandes suivantes :
• Brismécaniqueettechniqueenlienavecle bâtiment (ampoules brûlées, bris d’ascenseurs, toilettes défectueuses, etc.)
• Défautdeconfort(température, bruit lié au bâtiment, lumière, etc.)
• Objetsperdus
• Raccompagnement
• Difficultéd’accès
• Vol
• Vandalisme
• Alerteslorsdesituationsquirisquent de nuire aux activités du CHUM.
18
SERVICESOFFERTSAUXEMPLOYÉS
Stationnement
Les détenteurs actuels de permis de stationnement CHUM ont leur permis transféré à un autre stationnement. Consultez le tableau ci-dessous :
Patients
Stationnement intérieur nouveau CHUM
Employés
Jour1 du lundi au vendredi Hôtel-Dieu avec navette2
Soir et nuit Stationnement intérieur NCHUM
Médecins
Chaussegros-de-Léry
Cadres
Gare Autocar de Montréal (GAM)3
1. Les employés de jour auront accès au stationnement intérieur du nouveau CHUM lorsqu’ils travaillent les jours fériés, les samedis et dimanches et s’ils doivent travailler de soir ou de nuit du lundi au vendredi.
2. Tous les quarts de jour seront couverts.
3. Pas de navette, marche d’environ 10 minutes.
Note: lorsque vous serez de garde, vous pourrez utiliser le stationnement intérieur du nouveau CHUM, du lundi au vendredi de 17 h à 7 h ainsi que les fins de semaine et les jours fériés.
Une liste des stationnements payants hors CHUM est disponible dans l’intranet sous l’onglet Accueil / DST / Stationnements.
Pour ajouter votre nom sur la liste d’attente afin d’obtenir un stationnement, communiquer avec le bureau du stationnement au poste 34393.
19
Stationnementsàvélos
Plusieurs stationnements sont disponibles pour ranger vos vélos.
• Stationnementintérieur: pavillon D par l’entrée située sur l’avenue Viger
• Stationnementsextérieurs: devant le pavillon D à l’arrière du clocher de l’église et à l’arrière du pavillon Édouard-Asselin.
D’autres stationnements seront disponibles lorsque la phase 3 du CHUM sera complétée.
Renseignementsetaccès: Direction des services techniques, poste 34380.
Stationnementsàmotos
Des espaces pour les motos sont disponibles dans le stationnement du CHUM en défrayant le coût du stationnement. On ne peut pas réserver les places.
Transportencommun
Le CHUM est situé au métro Champ-de-Mars, accessible par un tunnel souterrain. La station Berri-UQAM se trouve également à proximité. À peine trois stations de métro séparent le CHUM du réseau de trains de banlieue. Le CHUM est également desservi par 12 lignes d’autobus, dont quatre lignes express, cinq lignes d’autobus de nuit, plusieurs pistes cyclables, quatre stations BIXI et quatre stations Communauto.
Renseignements: stm.info
Des réductions sur certains titres de transport sont offertes aux employés. L’information est disponible dans l’intranet, sous l’onglet Accueil / DST / Transports collectifs.
20
Navettes
Un service de navettes reliant le CHUM et l’Hôtel-Dieu assure le transport du personnel et des médecins. Les navettes offrent un service du lundi au vendredi (pas de service les jours fériés), couvrent de grandes plages horaires et circulent à une fréquence permettant de répondre au besoin. De plus amples renseignements concernant les règles d’utilisation des transports ainsi que l’horaire des navettes sont disponibles dans l’intranet, sous l’onglet Accueil / DALH / Navettes.
Vous devez présenter votre carte d’identité avec photo ou votre carte de « personne autorisée » avant de monter à bord de la navette.
Guichetautomatiquebancaireet airecommerciale
Des guichets automatiques bancaires sont situés à des endroits stratégiques du CHUM.
Des commerces seront situés au rez-de-chaussée du pavillon D tel que des concessions alimentaires, un kiosque à café et une boutique de cadeaux.
Une pharmacie destinée au public est située au rez-de-chaussée du pavillon D.
21
Servicetraiteur,cafétériaetcasse-croûte
Le service traiteur du CHUM vous propose une gamme importante de produits pour répondre à vos besoins. Le menu est disponible dans l’intranet sous l’onglet Accueil / Services alimentaires.
La cafétéria du CHUM vous offre le service de déjeuner, dîner et souper aux heures habituelles des repas. De l’ouverture à la fermeture des portes, une offre complète de mets de type libre-service est également proposée aux clients, tant à la cafétéria du CHUM qu’au kiosque du Centre de recherche du CHUM (CRCHUM).
Une grande salle à manger de plus de 600 places est située au deuxième étage du pavillon D du CHUM et offre une vue panoramique sur la rue Saint-Denis. Une terrasse d’une soixantaine de places est aussi disponible en période estivale, juste à côté du clocher de l’église, un des repères emblématiques de l’hôpital.
Les heures d’ouverture de la cafétéria sont de 6 h 30 à 19 h 30 en semaine et de 6 h 30 à 19 h la fin de semaine.
Le paiement peut se faire en argent comptant, par carte de crédit Visa ou MasterCard, ou par carte de débit.
Renseignements:poste34537
22
Programmed’aideauxemployés(PAE)
Le Programme d’aide aux employés (PAE) est un service d’information, de consultation et de référence offert gratuitement à tout le personnel. Des professionnels peuvent vous aider pour toute difficulté affectant votre vie personnelle ou professionnelle. Ces services gratuits et confidentiels sont offerts par Homewood Santé.
Pour joindre le PAE en tout temps, jour et nuit, composez le 1 866 398-9505.
Programmeavantages
Tout le personnel et les membres de la communauté CHUM peuvent bénéficier de promotions, de réductions et de privilèges offerts par les collaborateurs du Programme avantages tels que des hôtels, restaurants, théâtres, activités récréatives et sportives.
Le Programme avantages du CHUM, c’est pour vous!
Consultez-leenligneàl’adressesuivante:
www.chumontreal.qc.ca/carrieres/ pourquoi-choisir-le-chum/programme-avantages
PROGRAMMEavantages
23
Servicedegarde
Le CHUM dispose d’un centre de la petite enfance, le CPE Viroulu, destiné en priorité aux employés du CHUM.
Le CPE Viroulu, service de garde subventionné par le ministère de la Famille et des Aînés, peut accueillir 78 enfants, dont 10 poupons de 3 mois à 24 mois et 68 enfants de 18 mois à 5 ans.
CPEViroulu CHUM, 3e étage, pavillon S Heures d’ouverture : lundi au vendredi de 6 h 45 à 18 h
Renseignements: 514 890-8337